Translation Log

[29-3-2017] [17:00:03] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Group Invite' from '' to 'Gruppe invitasjoner'.
[29-3-2017] [16:59:53] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Stream the music to the vehicle I am in' from '' to 'Stream musikken til bilen jeg sitter I'.
[29-3-2017] [16:59:40] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Press left to accept' from '' to 'Trykk på venstre for å akseptere'.
[29-3-2017] [16:59:26] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Can't destroy a vehicle that has a passenger.' from '' to 'Kan ikke ødelegge en bil som har en passasjer i.'.
[29-3-2017] [16:58:57] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Health regeneration' from '' to 'Regenerer liv'.
[29-3-2017] [16:58:51] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Stuck / Kill' from '' to 'Stuck / kill'.
[29-3-2017] [16:58:43] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Select a vehicle to use' from '' to 'Velg et kjøretøy du vil bruke'.
[29-3-2017] [16:58:33] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You did not select number of rounds at first combo box.' from '' to 'Du har ikke valgt hvor mange runder det skal være første boks'.
[29-3-2017] [16:57:58] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You left the criminals riot area.' from '' to 'Du forlot det kriminelle oppgjøret. '.
[29-3-2017] [16:56:02] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can only cause a disturbance when a criminal!' from '' to 'Du kan kun vandalisere noe hvis du er kriminell!'.
[29-3-2017] [16:55:33] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This tournament is set as Private by the owner, tell them to /duelmng add %s, to get inside.' from '' to 'Denne turneringen ble satt som privat av eieren, si at de må skrive /duelmng add %s hvis du vil komme inn.'.
[29-3-2017] [16:55:06] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Group info is %s characters long, limit is 10,000 so some characters will be removed.' from '' to 'Gruppe informasjon er %s tegn lang, grensen er 10,000, du må fjerne noen tegn.'.
[29-3-2017] [16:54:25] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Flanger' from '' to 'Flens'.
[29-3-2017] [16:54:02] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Your team has already planted a bomb at this marker, head to the next one!' from '' to 'Laget ditt har allerede plantet bomben her, dra til neste mål!'.
[29-3-2017] [16:53:20] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'To withdraw money from your account you must enter your PIN code. NEVER TELL YOUR PIN CODE TO ANYONE. If you have entered the wrong PIN code 3 times in the last 24 hours you'll have to wait a while, to change PIN use /setpin NewPIN OldPIN' from '' to 'For å ta ut penger fra brukeren din må du skrive in PIN koden. ALDI FORTELL PIN KODEN DIN TIL NOEN. Hvis du har skrevet inn feil PIN kode mer en 3 ganger de siste 24 timene, vil brukeren din låses en stund. For å bytte PIN kode, bruk kommandoen /setpin NyPIN GammelPIN'.
[29-3-2017] [16:52:05] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Misdemeanour Dangerous Driving' from '' to 'Uansvarlig kjøring'.
[29-3-2017] [16:51:09] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Can't glue to a broken down vehicle!' from '' to 'Du kan ikke lime deg fast på ødelagte kjøretøy!'.
[29-3-2017] [16:50:52] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Able to delete the squad' from '' to 'Tilgang til å slette squaden'.
[29-3-2017] [16:50:43] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You are driving too fast. Slow down to under 64 kph (40 mph).' from '' to 'Du kjører for fort. Sakk ned farten til under 64km/t (40mph).'.
[29-3-2017] [16:50:16] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can not put unwanted criminals on target.' from '' to 'Du kan ikke sette mål på kriminelle som ikke er etterlyst.'.
[29-3-2017] [16:49:50] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Confirm Unit Name:' from '' to 'Bekreft Unit navnet:'.
[29-3-2017] [16:49:23] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Automatically sign up to all races' from '' to 'Bli med automatisk på alle racene'.
[29-3-2017] [16:49:08] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't get %s ammo as you don't have the gun.' from '' to 'Du kan ikke kjøpe %s ammunisjon fordi du ikke har våpenet.'.
[29-3-2017] [16:48:38] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This hour: %s' from '' to 'Denne time: %s'.
[29-3-2017] [16:05:15] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Add items to my house pocket' from 'Adicionar itens ao inventário' to 'Adicionar itens ao inventário'.
[29-3-2017] [16:04:53] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'N' to open owner's panel' from 'Aperte 'N' para abrir o painel do proprietário' to 'Aperte 'N' para abrir o painel do proprietário'.
[29-3-2017] [16:04:34] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Update Quick apps bar' from 'Atualizar Barra de apps rápida' to 'Atualizar Barra de apps rápida'.
[29-3-2017] [16:04:11] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'After selecting a Graffiti from the list beside this text, a preview image will be displayed below.' from 'Depois de selecionar um Grafite da lista ao lado deste texto, uma imagem será exibida abaixo.' to 'Depois de selecionar um Grafite da lista ao lado deste texto, uma imagem será exibida abaixo.'.
[29-3-2017] [16:02:41] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Passed (%s mins ago)' from 'Passado (%s mins atrás)' to 'Passado (%s mins atrás)'.
[29-3-2017] [16:02:01] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Only viewer/owner of a tournament can warp between pairs.' from 'Somente o espectador/proprietário de um torneio pode se teletransportar entre pares.' to 'Somente o espectador/proprietário de um torneio pode se teletransportar entre pares.'.
[29-3-2017] [16:01:37] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'An armed drone is near, destroy it before it blows up!' from 'Um drone armado está próximo, destrua-o antes que ele exploda!' to 'Um drone armado está próximo, destrua-o antes que ele exploda!'.
[29-3-2017] [16:00:57] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'nearest airport' from 'aeroporto mais próximo' to 'aeroporto mais próximo'.
[29-3-2017] [15:59:51] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of ' copied to clipboard.' from 'copiado para a área de transferência.' to ' copiado para a área de transferência.'.
[29-3-2017] [15:14:07] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You already have notes on same name.' from 'Sizin zaten aynı ad üzerinde notlarınız var.' to 'Sizin zaten aynı ad üzerinde notlarınız var.'.
[29-3-2017] [15:13:36] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You can't go AFK when in a turf.' from 'Turfta bulunurken AFK olamazsınız.' to 'Turfta bulunurken AFK olamazsınız.'.
[29-3-2017] [15:13:21] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You should at least allow 1 weapon slot inside the tournament.' from 'Turnuvaya en azından bir tane silah uygulamanız gerekiyor.' to 'Turnuvada en az bir tane silah seçmeniz gerekiyor.'.
[29-3-2017] [15:12:31] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Now playing: %s' from 'Åžimdi oynuyor: %s' to 'Şimdi oynuyor: %s'.
[29-3-2017] [15:12:12] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'participant.' from 'iÅŸtirakçı.' to 'katılımcı.'.
[29-3-2017] [15:12:09] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You can not delete default notes.' from 'Varsayılan notları silemezsiniz.' to 'Varsayılan notları silemezsiniz.'.
[29-3-2017] [15:10:49] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You cannot turf when contacting a vehicle!' from 'Araca yapışırken turf yapamazsınız!' to 'Araca yapışıkken turf yapamazsınız!'.
[29-3-2017] [15:08:06] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of '%s has been kicked from your tournament.' from '%s sizi turnuvadan attı.' to '%s sizi turnuvadan attı.'.
[29-3-2017] [15:07:12] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You must be in a vehicle to use this command.' from 'Bu komutu kullana bilmek için araç içinde olmanız gerekiyor.' to 'Bu komutu kullanabilmek için aracın içinde olmanız gerekiyor.'.
[29-3-2017] [15:06:06] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from 'Graffitiniz baÅŸarıyla boyalandı!' to 'Graffitiniz başarıyla boyalandı!'.
[29-3-2017] [15:05:26] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'The law team is full: %s of %s' from 'Polis birliği dolul: %s %s dan' to 'Polis birliği dolu: %s %s dan'.
[29-3-2017] [15:03:12] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'The law team is full: %s of %s' from 'Polis takımı full: %s %s dan' to 'Polis birliği dolul: %s %s dan'.
[29-3-2017] [14:59:40] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Bir Araç Seçilmedi.' to 'Bir Araç Seçilmedi'.
[29-3-2017] [14:56:43] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '2x the capacity to collect underwater packages' from '' to 'Su altında 2x toplama kapasitesi'.
[29-3-2017] [14:55:31] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'A tournament with same organizer is already in progress, change your organizer name.' from '' to 'Turnuva aynı organizatör ismi ile devam etmekte, organizyon ismini değiştir.'.
[29-3-2017] [14:42:53] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'An outbreak of a virus has been detected! %s people require medical treatment!' from '' to 'Virüs tespit edildi! %s tedavi için yardım istiyor!'.
[29-3-2017] [14:42:01] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Applications that has been Cancelled by applicants can not be Accepted.' from 'BaÅŸvuru sahibi tarafından iptal edilen baÅŸvurular kabul edilemez.' to 'Başvuru sahibi tarafından iptal edilen başvurular kabul edilemez.'.
[29-3-2017] [14:41:35] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Bikes can't have bullet resistance.' from '' to 'Motorlara kurşun koruması eklenemez.'.
[29-3-2017] [14:39:58] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Can't use teamassign when a wanted player is near your target player!' from '' to 'Yakınında HEDEF oyuncu varken takım değiştiremezsin!'.
[29-3-2017] [14:39:03] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Can't use teamassign when a wanted player is nearby!' from '' to 'Yakınında aranma seviyeli oyuncu varken takım değiştiremezsin!'.
[29-3-2017] [14:37:00] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Aggravated Car Theft' from 'Ağır Araç Hırsızkığı' to 'Suç türü: Araç Hırsızlığı'.
[29-3-2017] [14:36:39] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Aiding Illegal Aliens' from 'Yaşadışı Uzaylılara Yardım' to 'Suç türü: Uzaylılara Yasadışı Yardım'.
[29-3-2017] [14:36:10] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Aiding Prisoner Escape' from 'Tutsaklar Kaçışa Yardım' to 'Suç türü: Tutsaklar Kaçışta Yardım Etme'.
[29-3-2017] [14:35:40] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Escape From Prison' from 'Hapisten kaçış (ağır suç)' to 'Suç türü: Hapisten Kaçma'.
[29-3-2017] [14:35:09] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Robbery (Store)' from 'Ağır Soyğun (Dükkan)' to 'Suç türü: Ağır Soyğun (Dükkan)'.
[29-3-2017] [14:34:57] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Trafficking Unknown Cargo' from 'Bilinmeyen Kargo İle İlgili Kaçakçılık' to 'Suç türü: Bilinmeyen Kargo Kaçakçılık'.
[29-3-2017] [14:34:33] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Trafficking Illegal Weapons' from 'Yasadışı Silah Kaçakçılığı' to 'Suç türü: Yasadışı Silah Kaçakçılığı'.
[29-3-2017] [14:34:24] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Trafficking Illegal Substances' from 'Yasadışı Maddelerin Ticareti İğrençliği' to 'Suç türü: Yasadışı Maddelerin Ticareti'.
[29-3-2017] [14:34:04] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Trafficking Forged Currency' from 'Sahte Para Ticareti' to 'Suç türü: Sahte Para Ticareti'.
[29-3-2017] [14:33:54] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Starting a Riot' from 'İsyan başlatan ağir bir suç' to 'Suç türü: İsyan '.
[29-3-2017] [14:33:24] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Robbery' from 'Ağır Soygun' to 'Suç türü: Ağır Soygun'.
[29-3-2017] [14:33:15] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Drug Smuggling' from 'Ağır Uyuşturucu Kaçaklığı' to 'Suç türü: Ağır Uyuşturucu Kaçaklığı'.
[29-3-2017] [14:33:02] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Car Theft' from 'Ağır Araba Hırzıslığı' to 'Suç Türü:Ağır Araba Hırzıslığı'.
[29-3-2017] [14:31:16] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Armed Robbery' from 'Ağır Silahlı Soygun' to 'Suç türü: Ağır Silahlı Soygun'.
[29-3-2017] [14:30:57] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Felony Aiding Wanted Felons' from '' to 'Suç Türü: Aranma seviyeli suçluya yardım'.
[29-3-2017] [14:27:56] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Gluing is disabled when you're arrested!' from '' to 'Tutuklandığında yapışma devredışı kalır!'.
[29-3-2017] [14:27:55] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of '%s no longer has enough money to pay you.' from '' to '%s artık size ödeme yapmak için yeterli paraya sahip değil.'.
[29-3-2017] [14:27:04] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Go back to your truck and deposit the garbage bag inside the garbage compactor.' from '' to 'Kamyona geri dön ve çöp torbalarını sıkıştırıcıya(çöp arabasının arkası) koy.'.
[29-3-2017] [14:25:52] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Head to inhabited areas (where the house markers are) to collect garbage bags.' from '' to 'Çöp torbalarını toplamak için (Ev işaretlerine) yaşam alanlarına git.'.
[29-3-2017] [14:25:11] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'This alliance doesn't exist.' from 'Bu ittifak bulunamıyor.' to 'Bu ittifak bulunamıyor.'.
[29-3-2017] [14:24:18] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Here you can organize new tournaments. The prize money will be taken from you, whatever prize money you chose. You can also set entrance fee which is given to you by participants. The money will be taken/given once tournament starts. ' from '' to 'Buradan yeni turnuvalar düzenleyebilirsin. Ödül ne kadar olursa olsun ücret senden alınacaktır. Ayrıca katılımcılara ne kadar ödeme yapılacağınıda seçebilirsin. Para alma/verme turnuva başlamadan önce yapılacaktır.'.
[29-3-2017] [14:24:09] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Bir Araç Seçilmedi' to 'Bir Araç Seçilmedi.'.
[29-3-2017] [14:21:14] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Highlight already exists, remove the previous one and re-add if you wish to change the type.' from '' to 'Bildirim zaten girildi, bir öncekini kaldırmak ve başka bir tane eklemek istersen türü değiştir.'.
[29-3-2017] [14:18:46] CPL-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Player is not in your tournament.' from 'Oyuncu sizin turnuvanızda deÄŸil.' to 'Oyuncu sizin turnuvanızda değil.'.
[29-3-2017] [14:15:48] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Packs to deliver' from '' to 'Teslimat paketleri'.
[29-3-2017] [14:15:31] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Passed (%s mins ago)' from 'Geçti (%s dakika önce)' to 'Geçti (%s dakika önce)'.
[29-3-2017] [14:14:49] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Promote Selected' from '' to 'Seçileni terfi et'.
[29-3-2017] [14:14:22] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Quick apps bar updated, changes will be effective after reconnect.' from '' to 'Hızlı uygulama çubuğu güncellendi, değişikler yeniden bağlandığınızda aktif olacaktır.'.
[29-3-2017] [14:13:26] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Removed %s from DJs ACL.' from '' to '%s DJ ACL'den kaldırıldı'.
[29-3-2017] [14:11:45] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Resume count.d' from '' to 'Geri sayımı durdur.'.
[29-3-2017] [14:10:55] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'TIP: You can enable highlights for your group name to get notified.' from 'İpucu: Siz grup adınız için bildirimi etkileye bilirsiniz.' to 'TİP: Siz grup adınız için bildirimleri etkinleştirebilirsiniz..'.
[29-3-2017] [14:10:32] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'TIP: You can enable highlights for your group name to get notified.' from 'TİP: Siz grup adınız için bildirimi etkileye bilirsiniz.' to 'İpucu: Siz grup adınız için bildirimi etkileye bilirsiniz.'.
[29-3-2017] [14:10:00] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'TIP: You can enable highlights for ' > Me: ' for SMS highlights.' from '' to 'İpucu: " > Me: " bildirimlerini aktifleştirebilirsiniz.'.
[29-3-2017] [14:08:47] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'TIP: You can enable highlights for 'updates info added ' to get notified of new updates.' from '' to 'İpucu: (updates info added) bildirimlerini görmek için etkinleştirebilirsiniz.'.
[29-3-2017] [14:08:02] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'TIP: You can enable highlights for '(support) name: ' if you are interested.' from '' to 'İpucu: (support) bildirimlerini aktifleştirebilirsiniz: eğer ilgileniyorsanız.'.
[29-3-2017] [14:06:36] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'TIP: You can enable highlights for '(superadvert) ' to get notified of superadverts.' from '' to 'İpucu: (superadvert) bildirimlerini etkinleştirip genel reklamlardan haberdar olabilirsiniz.'.
[29-3-2017] [14:05:35] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'TIP: You can enable highlights for '(contact admin)' if you are admin.' from 'TIP: Siz vurgulamaları '(contact admin)' gibi kullanabilirsiniz, eğer adminsinizse.' to 'TIP: (contact admin) bildirimlerini kullanabilirsiniz, eğer adminseniz.'.
[29-3-2017] [14:04:32] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'TIP: You can enable highlights for '(GSC)' to stay active there.' from 'İpucu: Siz vurgulamaları '(GSC)' için aktifleştirerek oradan haberdar olabilirsiniz.' to 'İpucu: Siz bildirimler '(GSC)' için aktifleştirerek oradan haberdar olabilirsiniz.'.
[29-3-2017] [14:04:15] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'TIP: You can enable highlights for ' type /eventwarp to ' to get notified of events with beeps.' from 'İpucu: Siz vurgulamaları ' için /eventwarp ' için aktifleştirerek eventlerden haberdar olabilirsiniz.' to 'İpucu: Siz bildirimler için ' /eventwarp ' yazarak aktifleştirip etkinliklerden haberdar olabilirsiniz.'.
[29-3-2017] [13:56:26] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.' from '' to 'Varil tehlikeli görünüyor, En iyisi çözmesi için "Bomba İmha" ekibini çağırman.'.
[29-3-2017] [13:50:08] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '-- Job Description The purpose of the pilot is to transport people and cargo to various locations through the air. Tasks of pilots include flying passengers or cargo via airplanes to the three surrounding airports, flying passengers or cargo using large commercial jets or cargo planes to airports across the world, and flying passengers and cargo using helicopters to locations in San Andreas. In order to begin your job, you must enter a plane. Depending on your job class and the plane you entered, you will have to first pick up passengers or cargo. Once you load your passengers or cargo, you will be given a location to fly to. When you arrive at your destination, you will need to unload your passengers or cargo. At that time, you would have been paid and been given a new task to complete. All money earned is automatically transferred to your bank account. Applicants are expected to know how to take off, land, and fly an airplane as well as helicopter. Pilots should expect to spend most of their time in the skies, and should also expect to wait patiently when on the ground as passengers and cargo are loaded and unloaded from the plane. -- Commands /r - Pilot Radio - Use to communicate to all pilots -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Meslek Açıklaması Pilot işindeki amaç hava yoluyla insanları ve kargoları belirli bölgelere ulaştırmak. Pilotların görevleri insanları uçurmak yada kargoları uçaklarla birlikte havalimanlarına ulaştırmak, yolcular için ve küçük kargolar için ticari jetler kullanılır yada kargo uçakları bir uçtan diğer uca gidebilir, uçan yolcular ve kargo için San Andreas'ın belirli bölgelerinde helikopter kullanılır. İşe başlarken yapman gerekenler, uçağın içine girmek. Alabileceğin uçakların tarzı işteki rütbene göre değişir, öncelikle yolcuları veya kargoyu almanız gerekmekte, daha sonrasında size gitmeniz için bir bölge verilecek. Gitmen gereken yere ulaştığında, yolcuları ve kargoyu indirmen gerekicek. Ondan sonra, sana para ödemesi yapılacak ve yapabileceğin yeni bir görev verilecek. Kazandığın tüm paralar otomatikmen banka hesabına aktarılacaktır. İşi yapmak isteyen kişilerin nasıl kalkış yapacağını, ineceğini ve nasıl uçak ve helikopter kullanacağını bildiğini varsayıyoruz. Pilotlar zamanlarının bir çoğunu havada geçirdiğini bilmeli, ayrıca yolcu ve kargo yüklenirken ve indirirken sabırlı olmaları gerekir. -- Komutlar /r - Pilot radyosu - Tüm pilotlarla iletişim kurmak için kullan -- İş Rütbeleri %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[29-3-2017] [13:39:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Sack Selected' from '' to 'Ukloni Odabrano'.
[29-3-2017] [13:38:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Change snow settings with /snowsettings' from '' to 'Promjeni opcije snjega sa /snowsettings'.
[29-3-2017] [13:38:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Squad bank balance' from '' to 'Balans banke odjeljenja'.
[29-3-2017] [13:37:40] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your vehicle is too damaged to transport passengers, repair it.' from '' to 'Tvoje vozilo je previše oštećeno da prevozi putnike, popravi ga.'.
[29-3-2017] [13:37:12] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Blip ID (1-63)' from '' to 'Označi ID (1-63)'.
[29-3-2017] [12:58:53] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Playing audio sent by %s, type '/viewaud stop' to stop it.' from '' to 'Audio koji svira poslan od %s, piši '/viewaud stop' da prestane.'.
[29-3-2017] [12:57:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Play/Pause song' from '' to 'Započni/Pauziraj pjesmu'.
[29-3-2017] [12:55:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You need to be in the city zone you want to sell.' from '' to 'Moraš biti u gradskoj zoni koju želiš prodati.'.
[29-3-2017] [12:55:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Vehicle Options' from 'Mogucnosti vozila' to 'Mogučnosti vozila'.
[29-3-2017] [12:54:46] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Unmark all' from '' to 'Odznaći sve'.
[29-3-2017] [12:54:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Vehicle blinkers enabled. Use 'N' for left blinkers or 'M' for right blinkers.' from '' to 'Žmigavci vozila omogučeni. Koristi 'N' za lijeve žmigavce ili 'M' za desne žmigavce.'.
[29-3-2017] [12:52:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You resigned more than 5 times in last 30 minutes. No more job for you.' from 'Rezigniro si više od 5 puta u zadnjih 30 minuta. Nema više posla za tebe.' to 'Podnio si ostavku više od 5 puta u zadnjih 30 minuta. Nema više posla za tebe.'.
[29-3-2017] [12:52:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Search players' from '' to 'Traži igrače'.
[29-3-2017] [12:51:48] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Add friend' from 'Dodaj frenda' to 'Dodaj prijatelja'.
[29-3-2017] [12:51:32] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You have been killed for exploiting clothes shop.' from '' to 'Ubijen si za iskorištavanje dućana s robom.'.
[29-3-2017] [12:51:03] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't afford this drone.' from '' to 'Ne možeš priuštiti ovog drona.'.
[29-3-2017] [12:50:29] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Passed (%s mins ago)' from '' to 'Položeno (%s minuta prije)'.
[29-3-2017] [12:49:40] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't rob players inside a safe area.' from '' to 'Ne možeš opljačkati igrače unutar sigurnosnog područja.'.
[29-3-2017] [12:48:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of ' copied to clipboard.' from '' to 'kopirano u međuspremnik.'.
[29-3-2017] [12:48:05] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Respawn faster' from '' to 'Stvori brže'.
[29-3-2017] [12:47:47] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to deliver %s.' from '' to 'Ti putuješ prebrzo. Uspori ispod 50 KPH da dostaviš %s.'.
[29-3-2017] [12:46:52] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You did not provide ogranizer name for this tournament.' from '' to 'Nisi unio ime organizatora za ovo natjecanje.'.
[29-3-2017] [12:46:30] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This is not the vehicle you started mission with.' from '' to 'Ovo nije vozilo s kojim si zapoćeo misiju.'.
[29-3-2017] [12:46:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Now Playing:' from 'Sada Igra:' to 'Sada Svira:'.
[29-3-2017] [12:45:41] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You did not select any line.' from '' to 'Nisi odabrao nikoju liniju.'.
[29-3-2017] [12:45:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You did not select number of rounds at first combo box.' from '' to 'Nisi odabrao broj metaka u prvom pretincu.'.
[29-3-2017] [12:44:56] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This tournament is set as Private by the owner, tell them to /duelmng add %s, to get inside.' from '' to 'Ovo natjecanje je postavljeno kao Privatno od vlasnika, reci im da pišu /duelmng dodaj %s, da uđeš.'.
[29-3-2017] [12:43:41] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Automatically sign up to all races' from '' to 'Automatski se upiši za sve utrke'.
[29-3-2017] [12:43:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Search song/artist' from '' to 'Pretraži pjesmu/pjevaća'.
[29-3-2017] [12:42:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Player is not marked.' from '' to 'Igrač nije oznaćen.'.
[29-3-2017] [12:42:29] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Reminder text' from '' to 'Tekst podsjetnika'.
[29-3-2017] [12:42:00] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Use' from '' to 'Koristi'.
[29-3-2017] [12:41:42] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This group has no logs yet.' from '' to 'Ova grupa nema logova još.'.
[29-3-2017] [12:41:18] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't use more than 30 characters.' from '' to 'Ne možeš koristiti više od 30 slova.'.
[29-3-2017] [12:40:52] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Objects within zone' from '' to 'Objekti unutar zone'.
[29-3-2017] [12:40:40] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Unable to fetch notes for selected name.' from '' to 'Nemoguće je dohvatiti bilješke za odabrano ime.'.
[29-3-2017] [12:39:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Update Quick apps bar' from '' to 'Ažuriraj Brzi pretinac za aplikacije'.
[29-3-2017] [12:39:16] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Select Background' from '' to 'Odaberi Pozadinu'.
[29-3-2017] [12:39:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'participant.' from '' to 'sudionik.'.
[29-3-2017] [12:38:41] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't recover a vehicle while holding a garbage bag.' from '' to 'Nemožeš ponovo stvoriti vozilo dok držiš vreću za smeće.'.
[29-3-2017] [12:37:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Usage: /blipzone ZoneID' from '' to 'Uporaba: /blipzone IDZone'.
[29-3-2017] [12:37:15] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'Nemaš dovoljno novca da iznajmiš Malibu klub.'.
[29-3-2017] [12:36:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Reminder' from '' to 'Podsjetnik'.
[29-3-2017] [12:36:03] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Vehicle Information' from '' to 'Informacije o vozilu'.
[29-3-2017] [12:35:52] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'After %s minutes' from '' to 'Nakon %s minuta'.
[29-3-2017] [12:35:41] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Song stopped.' from '' to 'Pjesma zaustavljena.'.
[29-3-2017] [12:35:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Passengers transported' from '' to 'Putnici prevezeni'.
[29-3-2017] [12:35:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Press 'W' to return to normal mode.' from '' to 'Pritisni 'W' da vratiš u normalno stanje.'.
[29-3-2017] [12:34:12] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Press N to start the plane takedown mission.' from '' to 'Pritisni N da započneš misiju srušavanja aviona.'.
[29-3-2017] [12:32:36] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Please enter a detailed reason for deletion.' from '' to 'Molimo unesite detaljni razlog za brisanje.'.
[29-3-2017] [12:32:06] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'Tvoje vozilo je previše oštećeno da ispusti bačvu'.
[29-3-2017] [12:31:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Cancelled current fire fighter mission.' from '' to 'Otkazana trenutaćna vatrogasna misija.'.
[29-3-2017] [12:30:46] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can only start this mission once every %s minutes.' from '' to 'Ovu misiju možeš započeti svako %s minuta.'.
[29-3-2017] [12:30:00] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Here you can change the carrier label shown at top left of phone:' from '' to 'Ovdje možeš promijeniti marku na lijevom vrhu mobitela:'.
[29-3-2017] [12:29:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can rent Malibu Club for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can set your own custom stream and players inside club will be able to listen to it. Remember that being the owner of the club doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff. Everyone is able to enter this club and players are still free to roam the club even if you rented it. Use /setmalibustream <url> to stream your own music. Use /unrentmalibu to rescind the rental contract' from '' to 'Možes iznajmiti Malibu Klub na 1 sat po cijeni od 100,000$ preko ovog izbornika. Možeš namjestiti svoj uređeni prijenos i igrači unutar kluba će moći slušati to. Zapamti da kad ti vlasnik kluba ti ne dopušta da ne poštuješ pravila servera ili ilegalni prijenos ili uznemirujući sadržaj. Svi mogu ući u klub i igrači mogu slobodno lutati po klubu koji si iznajmio. Koristi /setmalibustream <url> da prijenosiš svoju glazbu. Koristi /unrentmalibu da otkažeš ugovor o najmu'.
[29-3-2017] [12:23:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Minutes' from '' to 'Minute'.
[29-3-2017] [12:23:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Gluing is disabled when you're arrested!' from '' to 'Ljepljenje je onesposobljeno kada si uhićen!'.
[29-3-2017] [12:23:11] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Organize new tournament' from '' to 'Organiziraj novo natjecanje'.
[29-3-2017] [12:22:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Entrance fee' from '' to 'Ulazna naplata'.
[29-3-2017] [12:22:36] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Tournament owner has enabled player freezing.' from '' to 'Vlasnik natjecanja je osposobio zamrzavanje igrača.'.
[29-3-2017] [12:22:11] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '[2nd Slot] Explosion on 20th bullet against Hunter/Seasp.' from '' to '[Drugi Položaj] Eksplozije na dvadesetom metku protiv Hunter/Seasparrow.'.
[29-3-2017] [12:20:07] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You must be in a vehicle to use blinkers.' from '' to 'Moraš biti u vozilu da bi koristio žmigavce.'.
[29-3-2017] [12:19:33] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You already collected enough in this area.' from '' to 'Već si pokupio dosta u ovom području.'.
[29-3-2017] [12:19:07] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Updates info added, '/updates' to see all updates!' from '' to 'Informacije o ažuriranju dodane, '/updates' da vidiš sva ažuriranja!'.
[29-3-2017] [12:17:52] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Please confirm the details of this transaction by clicking yes. By clicking yes you also agree that you do not expect anything in return from this player. If a player has contacted you, trying to sell something to you and they want you to send them money do NOT click yes. It is most likely a scam and as soon as you send them the money you won't get what you're expecting from them. Legitimate trades can be completed via scripted systems like the trading market. Press F7 to trade with other players. Click yes if the details below are correct: Amount: $%s Receivers current name: %s Receivers account name: %s' from '' to 'Molimo potvrdite detalje ove transakcije tako da kliknete na da. Kad kliknete da isto potvrdite da ne očekujete ništa za uzvrat od ovog igrača. Ako te je igrač kontaktirao, pokušavajući ti prodati nešto i žele od tebe da im pošalješ novac NEMOJ kliknit da. Više je vjerovatno da će vas opljačkati i kad im pošaljete novac nećete dobit što ste očekivali. Poštena trgovina može biti izvršena preko sistema kao trgovinski market. Pritisni F7 da trguješ s drugim igračima. Klikni da ako su detalji iznad točni: Količina: $%s Primateljevo trenutno ime: %s Primateljevo ime računa: %s'.
[29-3-2017] [12:10:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'crates' from '' to 'kutije'.
[29-3-2017] [12:10:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Fly through the red marker above %s (S Blip) to start the mission.' from '' to 'Leti kroz crveni marker iznad %s (S Oznaka) da započneš misiju.'.
[29-3-2017] [12:09:34] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Invalid arguments were passed into the command.' from '' to 'Nepravili argumenti su uneseni u naredbu.'.
[29-3-2017] [12:09:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can't change skin when wearing a jetpack.' from '' to 'Ne možeš promijeniti skin dok nosiš raketni ruksak.'.
[29-3-2017] [12:08:30] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Highlight already exists, remove the previous one and re-add if you wish to change the type.' from '' to 'Podebljanje već postoji, ukloni prošli i ponovo dodaj ako želiš promijeniti tip.'.
[29-3-2017] [12:07:28] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This ammunition is currently out of stock until %s.' from '' to 'Ovaj dućan za oružije trenutaćno nema robe do %s.'.
[29-3-2017] [12:06:22] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't use this feature while moving.' from '' to 'Ne možeš koristiti ovu opciju dok se krećeš.'.
[29-3-2017] [12:05:47] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Hat' from '' to 'Kapa'.
[29-3-2017] [12:05:39] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'New notes added with name: %s click drop down and select new notes to add stuff.' from '' to 'Nove obavijesti dodane s imenom: %s klikni ispod i odaberi nove obavijesti da dodaš stvari.'.
[29-3-2017] [12:04:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Enter reminder text in first white box.' from '' to 'Unesi podsjetnik u prvi bijeli pretinac.'.
[29-3-2017] [12:03:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'TIP: You can enable highlights for ' > Me: ' for SMS highlights.' from '' to 'SAVJET:Ti možeš osposobiti podebljana slova za ' > Me: ' za SMS podebljana slova.'.
[29-3-2017] [12:02:19] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Sign up for selected Tournament' from '' to 'Prijavi se za odabrano Natjecanje'.
[29-3-2017] [12:01:45] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'Moraš otvoriti svoju povijest grupe prije korištenja ove naredbe.'.
[29-3-2017] [12:01:04] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Invalid string passed' from '' to 'Nepravilni niz položen'.
[29-3-2017] [11:59:33] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Enter valid bonus cash in first edit box, total reward + bonus cash should not be greater than $100,000.' from '' to 'Unesi pravilni bonus novac u prvi pretinac, ukupna nagrada + bonus novac ne smije biti veći od $100,000.'.
[29-3-2017] [11:58:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Close Panel' from '' to 'Zatvori Izbornik'.
[29-3-2017] [11:57:00] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Close songs browser' from '' to 'Zatvori izbornik pjesmi'.
[29-3-2017] [11:56:22] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Set as private so only i can add players by /duelmng add <plr>' from '' to 'Postavljeno kao osobno pa samo ja mogu dodavati igrače s /duelmng add <igrač>'.
[29-3-2017] [11:55:06] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Respond to a burning %s at %s' from '' to 'Reagiraj na požar %s na %s'.
[29-3-2017] [11:54:35] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Transport boarded %s at %s (%s).' from '' to 'Transport ukrcan %s na %s (%s).'.
[29-3-2017] [11:53:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Packs to deliver' from '' to 'Paketi za dostaviti'.
[29-3-2017] [11:53:17] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Removed for sale CITy zones from your map.' from '' to 'Zona je uklonjena iz prodaje s tvoje mape.'.
[29-3-2017] [11:52:15] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Here you can change background image of phone:' from '' to 'Ovdje možeš promijeniti pozadinu svog mobitela:'.
[29-3-2017] [11:51:35] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Days' from '' to 'Dani'.
[29-3-2017] [11:51:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't do the robbery when in a vehicle!' from '' to 'Ne možeš raditi oružanu pljačku dok si u vozilu!'.
[29-3-2017] [11:47:32] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Only people not already in a group can be invited to join.' from '' to 'Tylko ludzie nie będący w grupie mogą zostać zaproszeni do dołączenia.'.
[29-3-2017] [11:46:24] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Police: LSPD Front Desk' from '' to 'Policja: Recepcja LSPD'.
[29-3-2017] [11:41:45] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Palomino Creek Bank just received a huge deposit, hit their tills!' from '' to 'Bank w Palomino Creek właśnie otrzymał duży depozyt, przechwyć go!'.
[29-3-2017] [11:40:51] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'One per line, put the account names that can open this door or gate:' from '' to 'Jedno na linijkę, wprowadź nazwy kont, które mogą otworzyć te drzwi lub bramę:'.
[29-3-2017] [11:40:17] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You have made $%s from your LS turfs this 3 minutes.' from '' to 'Zdobyłeś $%s z Twoich terenów w LV w ciągu tych 3 minut.'.
[29-3-2017] [11:39:12] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You have been killed for exploiting clothes shop.' from '' to 'Zostałeś zabity za eksploatację sklepu z ubraniami.'.
[29-3-2017] [11:37:58] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You can't afford this drone.' from '' to 'Nie stać Cię na tego drona.'.
[29-3-2017] [11:35:25] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Passed (%s mins ago)' from '' to 'Wykonane (%s minut temu)'.
[29-3-2017] [11:32:24] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You can't rob players inside a safe area.' from '' to 'Nie możesz okradać graczy w bezpiecznym obszarze.'.
[29-3-2017] [11:31:55] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'This action (%s) requires that you're not in the hit target building.' from '' to 'Ta akcja (%s) wymaga, byś nie był/a w budynku celu zabójstwa.'.
[29-3-2017] [11:28:23] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Deliver Immigrants (1.0x Money, 30 wanted points)' from '' to 'Dostarcz Imigrantów (1.0x Kasa, 30 poziomu poszukiwania)'.
[29-3-2017] [11:27:51] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Chief Stuff' from '' to 'Rzeczy Szefa'.
[29-3-2017] [11:27:14] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Can't use glue when in prison.' from '' to 'Nie można używać przyklejenia będąc w więzieniu.'.
[29-3-2017] [11:26:41] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Destroy all rocks to find substances.' from '' to 'Zniszcz wszystkie kamienie, by znaleźć substancje.'.
[29-3-2017] [11:26:23] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Reverb 1' from '' to 'Pogłos 1'.
[29-3-2017] [10:34:26] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Are you sure you want to buy a %s' from '' to 'Esti sigur ca vrei sa cumperi %s'.
[29-3-2017] [09:57:30] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'The taxi driver is a simple job. Get a taxi, find a customer, and take them where they want to go. This simple process makes you money, perhaps to progress onto something greater.' from 'De taxi bestuurder is een makkelijke baan. Neem een taxi, vind een klant en breng ze waar ze heen willen. Dit makkelijke proces geeft je geld, wellicht voor vooruitgang in iets groters.' to 'De taxibestuurder is een makkelijke baan. Neem een taxi, vind een klant en breng ze waar ze heen willen. Dit makkelijke proces geeft je geld, wellicht om door te groeien naar iets groters..'.
[29-3-2017] [09:55:49] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of '* [QuickStats] Total hijack cars delivered: %s' from '* [SnelleStats] Totale roof auto's bezorgd: %s' to '* [SnelleStats] Totaal roof auto's bezorgd: %s'.
[29-3-2017] [09:54:43] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'There is no current event running.' from 'Er is geen huidige evenement bezig.' to 'Er is momenteel geen evenement bezig.'.
[29-3-2017] [09:53:49] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You have received a promotion bonus of $%s!' from 'Je hebt een promotie bonus van $%s ontvangen!' to 'Je hebt een promotiebonus van $%s ontvangen!'.
[29-3-2017] [09:53:19] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You can not create another tournament while viewing/participating/hosting a tournament previously.' from 'Je kunt geen ander toernooi creëren wanneer je van te voren een toernooi hebt bekeken/deelgenomen/georganiseerd hebt.' to 'Je kunt geen ander toernooi creëren wanneer je van te voren een toernooi hebt bekeken/deelgenomen/georganiseerd hebt.'.
[29-3-2017] [09:52:08] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Successfully sent the help ticket to supporters & translators.' from 'Hulp ticket succesvol naar helpers & vertalers gestuurd.' to 'Hulpaanvraag succesvol naar helpers & vertalers gestuurd.'.
[29-3-2017] [09:50:53] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'To work as Ferry Captain you need to take a Tug Boat and deliver goods requested by customers. Load your cargo in one of the harbors and head to delivery points marked on your map. You can choose which kind of goods to deliver, every kind of good will affect your payment differently.' from 'Om als een Veerboot Kapitein te werken moet je een sleepboot nemen en goederen aangevraagd door klanten bezorgen. Laad jouw vracht in een van de havens en ga naar het aflever punt gemarkeerd op jouw map. Je kunt kiezen wat voor soort goederen je wilt bezorgen, elke soort goederen zal jouw betaling verschillend beïnvloeden.' to 'Om als een Veerboot Kapitein te werken moet je een sleepboot nemen en goederen aangevraagd door klanten bezorgen. Laad jouw vracht in een van de havens en ga naar het afleverpunt gemarkeerd op jouw map. Je kunt kiezen wat voor soort goederen je wilt bezorgen, elke soort goederen zal jouw betaling verschillend beïnvloeden.'.
[29-3-2017] [09:49:59] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Deleting all objects has refunded your bank account with: $%s' from 'Het verwijderen van alle voorwerpen heeft jouw bankrekening terugbetaald met: $%s' to 'Het verwijderen van alle voorwerpen heeft jouw bankrekening verhoogt met: $%s'.
[29-3-2017] [09:49:24] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Added %s to DJs ACL.' from '' to '%s is toegevoegd aan DJs ACL.'.
[29-3-2017] [09:48:24] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Vehicle drive type set to 'All Wheel Drive'' from 'Voertuig rij stijl ingesteld op 'Alle Wielen Rijden'' to 'Voertuig rijstijl ingesteld op 'Alle Wielen Rijden''.
[29-3-2017] [09:48:05] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of '* [QuickStats] Total ATMs hacked: %s' from '* [SnelleStats] Totale geldautomaten gehackt: %s' to '* [SnelleStats] Totaal geldautomaten gehackt: %s'.
[29-3-2017] [09:47:46] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Only Advanced Aviators (L3 Pilots) and above are allowed to use this vehicle.' from 'Alleen Geavanceerde Vliegeniers (L3 Piloten) en daarboven zijn toegestaan dit voertuig te gebruiken.' to 'Alleen "Advanced Aviators" (L3 Piloten) en daarboven zijn toegestaan dit voertuig te gebruiken.'.
[29-3-2017] [09:46:29] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'This area has been over fished, you need to find some where better' from 'Dit gebied is overvist, je moet een betere plek vinden' to 'Dit gebied is overbevist, je moet een betere plek vinden'.
[29-3-2017] [09:45:57] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Locked.' from 'Vergrendeld.' to 'Op slot.'.
[29-3-2017] [09:45:14] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You were spotted pickpocketing this player, now you're wanted!' from 'Je bent gezien terwijl je een speler aan het zakkenrollen was, nu word je gezochtr!' to 'Je bent gezien terwijl je een speler aan het zakkenrollen was, nu word je gezocht!'.
[29-3-2017] [09:44:29] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'A car factory requires iron to operate. Every hour it will convert 10,000 iron into 200 engine parts. Players can use engine parts to boost vehicle performance.' from 'Een auto fabriek vereist ijzer om te werken. Elk uur zal het 10,000 ijzer veranderen in 200 motor onderdelen. Spelers kunnen motor onderdelen gebruiken om de prestatie van het voertuig te boosten.' to 'Een autofabriek vereist ijzer om te werken. Elk uur zal het 10.000 ijzer veranderen in 200 motoronderdelen. Spelers kunnen motoronderdelen gebruiken om de prestatie van het voertuig te verbeteren.'.
[29-3-2017] [09:43:20] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You can only create a squad 5 times every 60 minutes!' from 'Je kunt alleen 5 keer een squad creëren elke 60 minuten!' to 'Je kunt maximum 5 keer een squad creëren elke 60 minuten!'.
[29-3-2017] [09:42:13] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'This job requires you to buy a Reefer or Tug Boat, or to get on somebody elses and type '/glue'!. Once you're on the boat you need to go out to sea. At the bottom center of your screen an image will appear. If you see a fish hold the left movement key (usually 'A') and if you see rubbish hold the right movement key (usually 'D') and if you were holding the correct key you will catch something of value, holding the wrong key will cause the value of fish in your net to reduce. Once your net is full or you've had enough go into the blue marker at the docks to receive payment.' from 'Deze baan vereist dat je een Reefer of Tug Boot koopt, of op de boot van een andere gaat en '/glue' typt! Als je op de boot bent moet je de zee op gaan. Aan de onderkant van je scherm zal een afbeelding verschijnen. Als je een vis ziet moet je op het linkerpijltje drukken (normaal gezien 'A') en als je afval ziet moet je op het rechterpijltje drukken (normaal gezien 'D') en als je de juiste toets hebt ingedrukt zul je iets van waarde vangen, op de verkeerde toets drukken zal de waarde van je vis in jou net doen laten afnemen. Als je net vol is of je hebt er genoeg van, ga dan naar de blauwe marker bij de haven om jou betaling te ontvangen.' to 'Deze baan vereist dat je een Reefer of Tug Boot koopt, of op de boot van een andere gaat en '/glue' typt! Als je op de boot bent moet je de zee op gaan. Aan de onderkant van je scherm zal een afbeelding verschijnen. Als je een vis ziet moet je op het linkerpijltje drukken (normaal gezien 'A') en als je afval ziet moet je op het rechterpijltje drukken (normaal gezien 'D') en als je de juiste toets hebt ingedrukt zul je iets van waarde vangen, op de verkeerde toets drukken zal de waarde van je vis in jouw net doen laten afnemen. Als je net vol is of je hebt er genoeg van, ga dan naar de blauwe markering bij de haven om jouw betaling te ontvangen.'.
[29-3-2017] [09:40:45] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Your Hotdog Van has been destroyed! Hotdog selling canceled.' from '' to 'Jouw Hotdog Voertuig is kapot gegaan! Verkopen van hotdogs is gestopt.'.
[29-3-2017] [09:39:45] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Usage /buysquadslots amount (costs $10,000 per slot)' from 'Gebruik /buysquadslots aantal (kosten $10,000 per slot)' to 'Gebruik /buysquadslots aantal (kost $10.000 per slot)'.
[29-3-2017] [09:38:42] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is not wanted.' from 'Jouw toegewezen huurmoordenaars taak is gefaald, %s is niet berucht.' to 'Jouw toegewezen huurmoordenaarstaak is gefaald, %s is niet berucht.'.
[29-3-2017] [09:36:25] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Kill command' from 'Doden command' to 'Zelfmoordcommando'.
[29-3-2017] [09:34:28] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Fuel Tank drivers are responsible of keeping fuel stations around San Andreas always filled up for their customers. Take your 'DFT Tank' and load fuel in the nearest refinery. Then head to fuel stations marked in map to refill their reserves.' from 'Brandstof Tank bestuurders zijn verantwoordelijk voor het op pijl houden van de voorraden van benzine stations voor klanten in San Andreas. Neem jouw 'DFT Tank' en laad brandstof bij de dichtsbijzijnde raffinaderij. Ga dan naar benzine stations gemarkeerd op jouw map om hun reserves bij te vullen.' to 'Brandstoftank bestuurders zijn verantwoordelijk voor het op pijl houden van de voorraden van benzinestations voor klanten in San Andreas. Neem jouw 'DFT Tank' en laad brandstof bij de dichtsbijzijnde raffinaderij. Ga dan naar benzinestations gemarkeerd op jouw map om hun reserves bij te vullen.'.
[29-3-2017] [09:32:04] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Bribe a cop' from 'Koop een politie agent om' to 'Koop een politieagent om'.
[29-3-2017] [09:31:42] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Only gangsters may harvest the weed! To become a gangster do '/gangster'' from '' to 'Alleen gangsters mogen het weed verzamelen! Om een gangster te worden gebruik '/gangster''.
[29-3-2017] [09:30:57] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You already created 3 barrels. Wait them to explode before spawning others.' from '' to 'Je hebt al 3 vaten neergezet. Wacht tot ze ontploffen voordat je nog andere neerzet.'.
[29-3-2017] [09:30:11] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Already no boost for' from 'Al geen boost voor' to 'Alreeds geen versnelling meer voor'.
[29-3-2017] [09:29:32] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of '%s no longer has enough money to pay you.' from '' to '%s heeft niet genoeg geld meer om je te betalen.'.
[29-3-2017] [09:29:05] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Je hebt geen voertuig geselecteerd' to 'Geen voertuig geselecteerd'.
[29-3-2017] [09:27:35] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Geen voertuig geselecteerd' to 'Je hebt geen voertuig geselecteerd'.
[29-3-2017] [09:18:19] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You created an event: %s' from 'Je hebt een evenement gecreëert: %s' to 'Je hebt een evenement gecreëerd: %s'.
[29-3-2017] [09:17:28] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'asks you to move or hide ('/djv') your vehicle as it's in the way!' from 'Heeft je gevraagt om te verplaatsen of om te verstoppen ('djv) Omdat je voertuig op hun weg staat!' to 'Heeft je gevraagd om je auto te verplaatsen of te verwijderen ('/djv') omdat je voertuig in de weg staat!'.
[29-3-2017] [09:12:10] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You can only cause a disturbance when not already wanted!' from 'Je kan alleen een relletje schoppen wanneer je niet al gezocht wordt!' to 'Je kan alleen een relletje schoppen wanneer je nog niet gezocht wordt!!'.
[29-3-2017] [09:09:50] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Your vehicle is too damaged to transport passengers, repair it.' from '' to 'Vehiculul tau este prea avariat ca sa transporti pasageri. repara-l.'.
[29-3-2017] [09:09:27] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Demote Player' from '' to 'Retrogradeaza Jucator'.
[29-3-2017] [09:09:15] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Price $' from '' to 'Pret $'.
[29-3-2017] [09:09:04] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You don't have enough money to go to' from '' to 'Nu ai destui bani ca sa mergi la'.
[29-3-2017] [09:08:28] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to deliver %s.' from '' to 'Mergi prea repede. Incetineste sub 50 KPH ca sa livrezi %s.'.
[29-3-2017] [09:08:02] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You're already at' from '' to 'Esti deja la'.
[29-3-2017] [09:07:53] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Can't destroy a vehicle that has a passenger.' from '' to 'Nu poti sa distrugi un vehicul care are un pasager.'.
[29-3-2017] [09:07:23] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You can't use more than 30 characters.' from '' to 'Nu poti sa folosesti mai mult de 30 de caractere.'.
[29-3-2017] [09:06:47] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Owner:' from '' to 'Proprietar:'.
[29-3-2017] [09:06:31] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'Nu ai destui bani ca sa inchiriezi clubul Malibu.'.
[29-3-2017] [09:06:16] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Assigned' from '' to 'Repartizat'.
[29-3-2017] [09:06:06] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Reminder' from '' to 'Memento'.
[29-3-2017] [09:05:54] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'After %s minutes' from '' to 'Dupa %s minute'.
[29-3-2017] [09:05:47] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Passengers transported' from '' to 'Pasageri transportati'.
[29-3-2017] [09:05:35] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Due to spam, you can only send 45 messages per 2 minutes, wait %s minute(s).' from '' to 'Din cauza spam-ului, poti sa trimiti 45 de mesaje la fiecare 2 minute, asteapta %s minute.'.
[29-3-2017] [09:05:07] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'Vehiculul tau este prea avariat ca sa lanseze butoaie.'.
[29-3-2017] [09:04:41] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You fled the robbery with nothing but wanted level.' from '' to 'Ai fugit de la locul infractiunii cu nimic, doar cu nivel de urmarire.'.
[29-3-2017] [09:04:14] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Rank removed successfully.' from '' to 'Rang-ul a fost sters cu succes.'.
[29-3-2017] [09:03:54] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Total players:' from '' to 'Total jucatori:'.
[29-3-2017] [09:03:47] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Tournament owner has enabled player freezing.' from '' to 'Proprietarul turneului a activat inghetarea jucatorilor.'.
[29-3-2017] [09:03:29] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You must be in a vehicle to use blinkers.' from '' to 'Trebuie sa fii intr-un vehicul ca sa folosesti semnalizatoarele.'.
[29-3-2017] [09:03:15] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You already collected enough in this area.' from '' to 'Ai colectat destul deja in aceasta zona.'.
[29-3-2017] [09:02:57] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Buy a' from '' to 'Cumpara un'.
[29-3-2017] [09:02:50] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Give Med Kit' from '' to 'Ofera Med kit'.
[29-3-2017] [09:02:40] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Can't recover a vehicle while it's being repaired.' from '' to 'Nu poti sa selectezi un vehicul in timp ce este reparat.'.
[29-3-2017] [09:02:01] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'crates' from '' to 'cutii'.
[29-3-2017] [09:01:55] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Can't pay fines when jailed by an administrator. Jail reason:' from '' to 'Nu poti sa platesti amenda daca ai fost incarcerat de un administrator. Motiv:'.
[29-3-2017] [09:01:31] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Downloaded' from '' to 'Descarcat'.
[29-3-2017] [09:01:25] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Wanted players can't use pedal bikes because they're unstoppable!' from '' to 'Jucatorii urmariti nu pot sa foloseasca biciclete pentru ca ar fi de neoprit!'.
[29-3-2017] [03:04:42] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You can't recover a vehicle while holding a garbage bag.' from 'Bir çöp torbası taşırken herhangi bir araç kurtaramazsınız.' to 'Bir çöp torbası taşırken herhangi bir araç kurtaramazsınız.'.
[29-3-2017] [03:02:35] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Entrance fee' from 'GiriÅŸ fiyatı' to 'Giriş fiyatı'.
[29-3-2017] [03:01:40] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Reminder' from 'Hatırlatıcı' to 'Hatırlatıcı'.
[29-3-2017] [03:01:30] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Add reminder' from 'Hatırlatıcı ekle' to 'Hatırlatıcı ekle'.
[29-3-2017] [03:01:21] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Reminder text' from 'Hatırlatıcı metin' to 'Hatırlatıcı metin'.
[29-3-2017] [03:00:36] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Command usage: changeemail new_email_address your_account_password' from 'Komut kullanımı: changeemail yeni_eposta_adresi sizin_hesap_ÅŸifreniz' to 'Komut kullanımı: changeemail yeni_eposta_adresi sizin_hesap_şifreniz'.
[29-3-2017] [02:59:42] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from 'Siz %s bölgesinin sahibi deÄŸilsiniz.' to 'Siz %s bölgesinin sahibi değilsiniz.'.
[29-3-2017] [02:51:20] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You don't have access to this feature.' from '' to 'Bu özellik için iznin yok.'.
[29-3-2017] [02:49:16] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 40 KPH to unboard %s.' from '' to 'Çok hızlı seyahat ediyorsun. %s indirmek için 40 KM hızın altında ilerle.'.
[29-3-2017] [02:48:21] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to deliver %s.' from '' to 'Çok hızlı seyahat ediyorsun. %s teslim etmek için 50 KM hızın altında ilerle.'.
[29-3-2017] [02:46:43] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You have signed up to all upcoming races until you quit, you will be teleported when a race begins.' from '' to 'Oyundan çıkana kadar düzenlenen tüm yarışlara kayıt oldun, yarışlar başladığında otomatik olarak ışınlanacaksın.'.
[29-3-2017] [02:43:50] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /tournaments > Click same tournament > Join as viewer.' from '' to 'Turnuvadan elendin. Bir sonraki turda neler olduğunu görmek için, /tournaments yaz > Aynı turnuvaya tıkla > izleyici olarak katıl.'.
[29-3-2017] [02:41:29] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /duelmng > Click same tournament > Join as viewer.' from '' to 'Turnuvadan elendin. Bir sonraki turda neler olduğunu görmek için, /duelmng yaz > Aynı turnuvaya tıkla > izleyici olarak katıl.'.
[29-3-2017] [02:38:04] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '[2nd Slot] Explosion on 20th bullet against Hunter/Seasp.' from '' to '[İkinci slot] Hunter/Seasparrow karşı 20. mermide patlama.'.
[29-3-2017] [02:36:26] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You can use this ability once every 5 seconds' from '' to 'Bu özelliği sadece 5 saniyede bir kullanabilirsin'.
[29-3-2017] [02:35:04] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Change password' from 'Şifreyi değiş' to 'Şifreyi değiştir'.
[29-3-2017] [02:34:16] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Here you can change the carrier label shown at top left of phone:' from '' to 'Buradan sol üste bulunan telefon ismini değiştirebilirsiniz:'.
[29-3-2017] [02:32:54] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Here you can change the order of quick apps bar:' from '' to 'Buradan hızlı uygulamarı yönetebilirsin:'.
[29-3-2017] [02:31:18] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Here you can change background image of phone:' from 'Burada siz telefonun arka fon resmini deÄŸiÅŸtirebilirsiniz:' to 'Buradan telefonun arka fon resmini değiştirebilirsiniz:'.
[29-3-2017] [02:30:40] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You don't have any packages to drop off.' from 'Bırakılacak paketiniz yok.' to 'Bırakılacak paketiniz yok.'.
[29-3-2017] [02:30:12] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Select Background' from 'Arka fonu seç' to 'Arka fonu seç'.
[29-3-2017] [02:29:05] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Update Quick apps bar' from '' to 'Hızlı uygulamar çubuğunu güncelle'.
[29-3-2017] [02:19:49] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Escort the Securicar on foot to win!' from 'Escolte o Securicar a pé para vencer!' to 'Escolte o Securicar a pé para vencer! '.
[29-3-2017] [02:11:30] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Unmark all' from 'Hepsinin iÅŸaretini kaldır' to 'Hepsinin işaretini kaldır'.
[29-3-2017] [02:07:38] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Change acount password' from 'Hesap ÅŸifresini deÄŸiÅŸtir' to 'Hesap şifresini değiştir'.
[29-3-2017] [02:06:39] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Chief Stuff' from 'Şef Şeyleri' to 'Şef işleri'.
[29-3-2017] [02:05:11] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Delete selected notes' from 'Seçilen notları sil' to 'Seçilen notları sil'.
[29-3-2017] [02:04:46] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Sack Selected' from 'Seçileni Ä°ÅŸten at' to 'Seçileni işten at'.
[29-3-2017] [02:04:32] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Unsack Selected' from 'Seçileni Ä°ÅŸe geri al' to 'Seçileni işe geri al'.
[29-3-2017] [02:04:03] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Mark selected' from 'Seçileni iÅŸarele' to 'Seçileni işaretle'.
[29-3-2017] [02:02:27] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Search players' from 'Oyuncuları ara' to 'Oyuncuları ara'.
[29-3-2017] [00:18:47] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '%s rejected the group invite' from '%s grub davetini reddetti' to '%s grup davetini reddetti'.
[29-3-2017] [00:18:39] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '%s has updated the group info.' from '%s grub bilgisini güncelledi.' to '%s grup bilgisini güncelledi.'.
[29-3-2017] [00:17:30] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Manage group destination blip' from 'Grup hedef görüntüsünü yönet' to 'Grup hedef görüntüsünü yönetebilir'.
[29-3-2017] [00:08:38] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Copy URL to clipboard' from '' to 'Kopiraj URL u međuspremnik'.
[29-3-2017] [00:08:18] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Mission ended. Planes taken down: %s / %s planes.' from '' to 'Misiija završena.Srušeni avioni: %s / %s aviona.'.
[29-3-2017] [00:07:27] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You must select a skin from the list to the right' from '' to 'Moraš odabrti skin sa liste desno'.
[29-3-2017] [00:07:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'CIT CnR - Tournament memo' from '' to 'CIT CnR - Bilješka natjecanja'.
[29-3-2017] [00:06:35] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't open panel more than 1 time each 5 seconds.' from '' to 'Ne možeš otvoriti panel više od 1 put svakih 5 sekundi.'.
[29-3-2017] [00:06:07] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'TIP: You can enable highlights for '(GSC)' to stay active there.' from '' to 'SAVJET: Možeš osposobiti podebljana slova za '(GSC)' da ostaneš aktivan tamo.'.
[29-3-2017] [00:05:27] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'After' from '' to 'Nakon'.
[29-3-2017] [00:05:22] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'CLEAR' from '' to 'ČISTO'.
[29-3-2017] [00:05:14] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'bags' from '' to 'torbe'.
[29-3-2017] [00:05:04] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Acceleration' from '' to 'Ubrzanje'.
[29-3-2017] [00:04:57] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You aren't the owner of this party or you didn't rent Malibu Club yet.' from '' to 'Nisi vlasnik zabave ili nisi iznajmio Malibu Klub još.'.
[29-3-2017] [00:04:32] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'CITy zone %s has been blipped!' from '' to 'CITy zona %s je oznaćena!'.
[29-3-2017] [00:04:15] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Note...' from '' to 'Obavjest..'.
[29-3-2017] [00:04:04] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can not delete default notes.' from '' to 'Ne možeš izbrisati zadanu obavjest.'.
[29-3-2017] [00:03:12] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Rent 100k/1hour' from '' to 'Iznajmi 100k/1sat'.
[29-3-2017] [00:02:56] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You already have a reminder with same text.' from '' to 'Već imaš podsjetik sa istim tekstom.'.
[29-3-2017] [00:02:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Now playing: %s' from '' to 'Sada svira: %s'.
[29-3-2017] [00:02:13] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'One of the required fields were left empty. Write partial player name in first box and message in 2nd box.' from '' to 'Jedno of traženih polja je ostalo prazno. Napiši ime igrača u prvo polje i poruku u drugo.'.
[29-3-2017] [00:01:20] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can deliver the garbage collected to local junkyard (Red house blip) or keep collecting till truck is full.' from '' to 'Možeš dostaviti skupljeno smeće na lokalni deponiji (Oznaćeno kao crvena kuća) ili nastavi skupljati dok kamion nije pun. '.
[28-3-2017] [23:54:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Invalid reward amount, enter valid reward money and should be less than 90million.' from '' to 'Nepravilna količina nagrade, upiši pravilnu količinu novca i treba biti manje od 90 miliona.'.
[28-3-2017] [23:53:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'airport' from '' to 'aerodrom'.
[28-3-2017] [23:53:42] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Click a radio station to play. ' from '' to 'Klikni na radio stanicu da svira. '.
[28-3-2017] [23:53:28] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'After selecting a Graffiti from the list beside this text, a preview image will be displayed below.' from '' to 'Nakon odabiranja Grafita sa liste pokraj teksta, pregled slike će biti prikazan ispod.'.
[28-3-2017] [23:52:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The problem have been solved. If it persists, call us again.' from '' to 'Problem je riješen. Ako se opet pojavi, zovite nas opet.'.
[28-3-2017] [23:52:19] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Immune to flash or tazer for 15 seconds' from '' to 'Imun na bljesak ili taser na 15 sekundi'.
[28-3-2017] [23:51:31] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'TIP: You can enable highlights for your partial name so you get notified.' from '' to 'SAVJET: Možeš osposobiti podebljana slova za tvoj dio imena tako da budeš obaviješten.'.
[28-3-2017] [23:50:50] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'CIT Job Statistics Panel' from '' to 'CIT Panela Poslovne Statistike'.
[28-3-2017] [23:49:36] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You don't have enough money to set prize.' from '' to 'Nemaš dovoljno novca da postaviš nagradu.'.
[28-3-2017] [23:49:03] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Zone is for sale' from '' to 'Zona se prodaje'.
[28-3-2017] [23:48:53] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You don't have enough money to rent this place' from '' to 'Nemaš dovoljno novca da iznajmiš ovo mjesto'.
[28-3-2017] [23:48:33] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You should at least allow 1 weapon slot inside the tournament.' from '' to 'Moraš dozvoliti barem 1 oružije unutar natjecanja.'.
[28-3-2017] [23:48:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Immune to flashes for 15 seconds' from '' to 'Imun od bljesaka na 15 sekundi'.
[28-3-2017] [23:46:45] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The tournament starts as soon as it reaches max participants count. You can not cancel a tournament after it has started. participants can back off any time they want. If a tournament does not get full participants within 5 minutes, it is cancelled. ' from '' to 'Natjecanje počinje ćim doesgne maksimalan broj natjecatelja. Ne možeš otkazati natjecanje nakon što je počelo. Natjecatelji se mogu povući u bilo koje vrijeme ako oće. Ako natjecanje nema dovoljno natjecatelja unutar 5 minuta, bit će otkazano.'.
[28-3-2017] [23:44:34] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Text' from '' to 'Tekst'.
[28-3-2017] [23:44:28] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Marked selected property on your radar as floppy disk.' from '' to 'Označen odabran posjed na tvom radaru kao disk.'.
[28-3-2017] [23:43:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You don't have any packages to drop off.' from '' to 'Nemaš nikakve pakete da dostaviš.'.
[28-3-2017] [23:43:22] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s copied to clipboard!' from '' to '%s kopiran na međuspremnik!'.
[28-3-2017] [23:43:06] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '2x the capacity to collect underwater packages' from '' to '2x kapaciteta za skupljanje paketa ispod vode.'.
[28-3-2017] [23:42:18] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Manage group destination blip' from '' to 'Upravljaj grupnom oznakom odredišta'.
[28-3-2017] [23:41:38] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You need to be in the city zone you want to buy.' from '' to 'Moraš biti u gradskoj zoni koju želiš kupiti.'.
[28-3-2017] [23:41:14] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The command can not contain spaces.' from '' to 'Naredba ne smije imati razmake.'.
[28-3-2017] [23:40:57] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Compactor capacity: %s%%' from '' to 'Skladište kompaktora: %s%%'.
[28-3-2017] [23:40:03] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'explosives packs' from '' to 'eksplozivni paketu'.
[28-3-2017] [23:39:46] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to load goods.' from '' to 'Vozio si prebrzo. Uspori na 50 KPH da istovariš dobra.'.
[28-3-2017] [23:39:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Take down the %s planes before they arrive at their destination.' from '' to 'Sruši %s avione prije nego dođu na njihovo odredište.'.
[28-3-2017] [23:38:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This player secured his items in his bag. You can't steal anything.' from '' to 'Ovaj igrač je osigurao svoje stvari u svojoj torbi. Ne možeš ukrasti išta.'.
[28-3-2017] [23:37:06] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Total players:' from 'Nombre total de joueurs:' to 'Joueurs au total:'.
[28-3-2017] [23:36:20] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Create Squad' from 'Créer Squad' to 'Créer l'équipe'.
[28-3-2017] [23:35:45] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Use /exyu message for use in chatbox' from '' to 'Koristi /exyu poruka za uporabu u ovom razgovoru'.
[28-3-2017] [23:35:17] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'resource crates' from '' to 'kutije resursa'.
[28-3-2017] [23:35:06] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can only start this mission once a minute.' from '' to 'Ovu misiju možeš zapoćeti svaku minutu.'.
[28-3-2017] [23:34:06] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Press %s: Base Info' from '' to 'Stisni %s: Informacije Baze'.
[28-3-2017] [23:33:42] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Player is not in Police Services.' from '' to 'Igrač nije u Službi Policije.'.
[28-3-2017] [23:33:20] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Rank:' from '' to 'Čin:'.
[28-3-2017] [23:33:07] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '16 participants with 4 rounds' from '' to '16 sudionika sa 4 runde'.
[28-3-2017] [23:32:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Prize set will be divided among players in car show if you quit.' from '' to 'Nagrada će biti podijeljena igračima u auto showu ako odustaneš.'.
[28-3-2017] [23:32:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'CITy zone blip has been removed!' from '' to 'CITy zona je uklonjena!'.
[28-3-2017] [23:31:38] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Double click on history calculation to copy it.' from '' to 'Dupli klik na povjest kalkulaciju da je kopiraš.'.
[28-3-2017] [23:31:11] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Head to inhabited areas (where the house markers are) to collect garbage bags.' from '' to 'Idi do naseljenog područja (gdje su oznake za kuće) da pokupiš kante za smeće.'.
[28-3-2017] [23:29:22] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Accept' from '' to 'Prihvati'.
[28-3-2017] [23:29:14] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Press N to start the Fire Truck mission.' from '' to 'Stisni N da zapoćneš misiju Požarnog Vozila.'.
[28-3-2017] [23:28:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'nearest airport' from '' to 'najbliži aerodrom'.
[28-3-2017] [23:28:35] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'has set the radio to' from '' to 'je postavio radio na'.
[28-3-2017] [23:28:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'TIP: You can enable highlights for '(support) name: ' if you are interested.' from '' to 'SAVJET: Ti možeš osposobiti podebljana slova '(pomoć) ime:' ako te zanima.'.
[28-3-2017] [23:27:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Player did not ask for a CIT related help.' from '' to 'Igrač nije pitao za CIT povezanu pomoć.'.
[28-3-2017] [23:26:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Explosives to deliver' from '' to 'Ekplozivi za dostavit'.
[28-3-2017] [23:26:36] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't mark players that have [CIT] in their name.' from '' to 'Ne možeš označiti igrače koji imaju [CIT] u njihovom imenu.'.
[28-3-2017] [23:25:57] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You did not select any graffiti yet.' from '' to 'Nisi odabrao ikakav grafit dosad.'.
[28-3-2017] [23:25:35] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Press 'F' to destroy your drone' from '' to 'Stisni 'F' da uništiš svoj dron'.
[28-3-2017] [23:25:20] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Selected player doesn't exist.' from '' to 'Odabrani igrač ne postosji.'.
[28-3-2017] [23:25:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Set carrier name' from '' to 'Postavi ime nosača'.
[28-3-2017] [23:24:48] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Press 'N' to open owner's panel' from '' to 'Stisni 'N' da otvoriš panel vlasnika'.
[28-3-2017] [23:24:20] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Double click on reminder to remove it.' from '' to 'Dupli klik na posjetnik da ga ukloniš.'.
[28-3-2017] [23:23:50] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Withdraw from squad bank' from '' to 'Podignuto sa banke odjeljenja'.
[28-3-2017] [23:23:35] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Quitting will result in loss of prize you set to avoid trolling from car show owners.' from '' to 'Odustajanje će biti rezultat gubljenja nagrade koje si postavio da izbjegne se zezanje od vlasnika auto showa.'.
[28-3-2017] [23:22:32] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Press N to cancel the Fire Truck mission.' from '' to 'Stisni N da otkažeš misiju Požarnog Kamiona.'.
[28-3-2017] [23:22:06] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Press 'LEFT SHIFT' to deploy a barrel' from '' to 'Stisni 'LJEVI SHIFT' da izbaciš bačvu'.
[28-3-2017] [23:20:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to board passengers.' from '' to 'Vozio si prebrzo. Uspori ispod 50 KPH da ukurcaš putnike.'.
[28-3-2017] [23:19:35] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '8 participants with 3 rounds' from '' to '8 sudionika sa 3 runde'.
[28-3-2017] [23:19:09] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You already have notes on same name.' from '' to 'Već imaš obavjesti na istom imenu.'.
[28-3-2017] [23:18:31] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You need to wait %s second(s) before you can throw another airbomb.' from '' to 'Moraš ćekati jos %s sekundi prije nego baciš drugu bombu.'.
[28-3-2017] [23:17:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Respond to as many burning vehicles as possible within 5 minutes.' from '' to 'Reagiraj na što više gorućih vozila što prije unutar 5 minuta.'.
[28-3-2017] [23:17:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Select a song from songs grid.' from '' to 'Odaberi pjesmu sa liste pjesama'.
[28-3-2017] [23:14:46] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to unboard %s.' from '' to 'Voziš se prebrzo. Uspori ispod 50 KPH da istovariš %s.'.
[28-3-2017] [23:14:15] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Loading finished. Loaded cargo with: Generic goods' from '' to 'Utvoar završen. Utovaren teren sa: Općim dobrima'.
[28-3-2017] [23:13:12] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Invalid image name' from '' to 'Nepravilna slika imena'.
[28-3-2017] [23:12:53] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Removed' from '' to 'Uklonjeno'.
[28-3-2017] [23:12:45] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Enter number of days/hours/minutes in second white box.' from '' to 'Upiši broj dana/sati/minuta u drugi bijeli pretinac.'.
[28-3-2017] [23:12:17] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Unsack Selected' from '' to 'Odukloni Odabrano'.
[28-3-2017] [23:11:58] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Notes to players' from '' to 'Obavjesti igračima'.
[28-3-2017] [23:11:31] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This squad has no logs yet.' from '' to 'Ovo odjeljenje nema nikakvih logova još.'.
[28-3-2017] [23:10:44] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'CIT - URLs' from '' to 'CIT - URLovi'.
[28-3-2017] [23:10:32] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Copy url link to clipboard' from '' to 'Kopiraj url link na međuspremnik'.
[28-3-2017] [23:09:33] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Squad Bank' from '' to 'Banka Odjeljenja'.
[28-3-2017] [23:09:22] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're not inside a cinema area!!!' from '' to 'Nisi unutar područja kina!!!'.
[28-3-2017] [23:09:01] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '75%% resistance to fire damage' from '' to '75%% otporan na štetu vatre'.
[28-3-2017] [23:08:28] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Due to abuse you can't glue to trains when wanted.' from '' to 'Zbog iskorištavanja nemožeš se zaljepiti na vlakove kada si tražen.'.
[28-3-2017] [23:07:57] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Promote Selected' from '' to 'Unaprijedi Odabrano'.
[28-3-2017] [23:07:40] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'resources bags' from '' to 'torba resursa'.
[28-3-2017] [23:07:32] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This zone has reached the object limit.' from '' to 'Cette zone a atteint la limite d'objets.'.
[28-3-2017] [23:07:27] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can not throw projectiles while being close to ground.' from '' to 'Ne možeš bacati projektile dok si blizu zemlje.'.
[28-3-2017] [23:07:11] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Add a new Friend' from '' to 'Ajouter un nouvel ami'.
[28-3-2017] [23:06:47] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'HPC Tab' from '' to 'HPC kratica'.
[28-3-2017] [23:05:56] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Fetching songs...' from '' to 'Skupljanje pjesmi...'.
[28-3-2017] [23:04:32] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'The gate is already open for criminals to escape!' from '' to 'Le portail est déjà ouvert pour l'évasion des criminels !'.
[28-3-2017] [23:04:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'pick up point' from '' to 'Ramasser le point'.
[28-3-2017] [23:03:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Able to join/create alliances' from '' to 'Capable de joindre/créer des alliances'.
[28-3-2017] [23:03:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Able to warn squad members' from '' to 'Capable d'avertir les membres de l'équipe (squad)'.
[28-3-2017] [23:03:32] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Enter a name' from '' to 'Skriv inn et navn'.
[28-3-2017] [23:03:26] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Buy personal custom title for $10,000,000' from 'Kupi personalnu titulu za $10,000,000' to 'Kupi osobni naslov za $10,000,000'.
[28-3-2017] [23:03:25] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Access Bank' from '' to 'Tilgang til bank'.
[28-3-2017] [23:03:09] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Engine Acceleration:' from '' to 'Accélération du moteur:'.
[28-3-2017] [23:03:03] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You have got into the top 50 finish times for this race!' from '' to 'Du har kommet på top 50 avsluttnigstid på dette racet!'.
[28-3-2017] [23:02:58] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Heals nearby players if you are L10 Medic' from '' to 'Soigner les joueurs proches si vous êtes L10 Médecin'.
[28-3-2017] [23:02:57] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Deliver the glasses to IKEA!' from 'Dovezi cvike do IKEA-e!' to 'Dovezi naočale do IKEA-e!'.
[28-3-2017] [23:02:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Take a selfie' from '' to 'Napravi selfie'.
[28-3-2017] [23:02:20] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Removed marking from selected property.' from '' to 'Uklonjena oznaka sa odabranog posjeda.'.
[28-3-2017] [23:02:17] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Mark Players' from '' to 'Marker spillere'.
[28-3-2017] [23:02:11] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Mission Name' from '' to 'Oppdrag navn'.
[28-3-2017] [23:02:07] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'House Name' from '' to 'Hus navn'.
[28-3-2017] [23:02:02] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Less than 1000' from '' to 'Moins de 1000'.
[28-3-2017] [23:02:01] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Squad History' from '' to 'Squad historie'.
[28-3-2017] [23:01:54] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Group Deletion: Group Deletion can NOT be undone.' from '' to 'Slett gruppe: Sletting av grupper kan ikke bli angret.'.
[28-3-2017] [23:01:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'is already marked on your radar as %s blip.' from '' to 'je već oznaćen na tvome radaru kao %s oznaka.'.
[28-3-2017] [23:01:50] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You refused to leave admin island and have been killed.' from '' to 'Vous avez refusé de quitter l'île des admins et vous avez été tué.'.
[28-3-2017] [23:01:32] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Select Model' from '' to 'Odaberi Model'.
[28-3-2017] [23:01:28] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Artist name' from '' to 'Artist navn'.
[28-3-2017] [23:01:25] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Cancel automatic sign up' from '' to 'Annuler automatiquement l'inscription'.
[28-3-2017] [23:01:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Add reminder' from '' to 'Dodaj podsjetnik'.
[28-3-2017] [23:01:23] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You don't have enough money to buy this.' from '' to 'Du har ikke nok penger til å kjøppe denne/dette.'.
[28-3-2017] [23:01:16] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'To view the available graffiti for you, you must select the type first from the list on the top right of the panel, after selecting the type, you have to select which graffiti you want to use from the list below then click on "Use".' from '' to 'Da gledaš dozvoljene grafite za tebe, moraš odabrati prvo tip sa liste u desnom uglu panela, nakon što odabereš koji ćeš grafit koristiti klikni na "Koristi".'.
[28-3-2017] [23:01:07] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Current Rank: ' from '' to 'Nåværende rang:'.
[28-3-2017] [23:00:57] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Bought For' from '' to 'Acheté pour'.
[28-3-2017] [23:00:51] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'To receive daily login reward of %s days logins, stay online for at least 1 hour today.' from '' to 'For å motta den daglige belønningen for dag nr. %s så må du være pålogget i minst 1 time.'.
[28-3-2017] [23:00:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Account '%s' blacklisted successfully.' from '' to 'Compte '%s' ajouté en liste noire.'.
[28-3-2017] [23:00:20] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You don't have enough med kits to do this.' from '' to 'Vous avez pas assez de kits de soin pour faire cela.'.
[28-3-2017] [23:00:04] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'New help ticket recieved from %s (%s) Issue: %s' from '' to 'Nouvelle requête reçu de %s (%s) Problème: %s'.
[28-3-2017] [22:59:40] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Rooms' from 'Chambres' to 'Salons'.
[28-3-2017] [22:59:25] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Job vehicle destroyed, thanks for being tidy.' from '' to 'Du ødela arbeidsbilen, takk for at du er ryddig.'.
[28-3-2017] [22:59:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This alliance didn't invite you.' from '' to 'Cette alliance ne vous a pas invité.'.
[28-3-2017] [22:58:57] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Your VIP hours remaining:' from '' to 'Votre nombre d'heures de VIP restant:'.
[28-3-2017] [22:58:05] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'No radio station called '%s' found!' from '' to 'Aucune radio nommée '%s' n'a été trouvée !'.
[28-3-2017] [22:57:55] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Squad List' from '' to 'Squad liste'.
[28-3-2017] [22:57:50] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Account Name:' from '' to 'Brukernavn:'.
[28-3-2017] [22:57:44] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Search song/artist' from '' to 'Søk sang/artist'.
[28-3-2017] [22:57:37] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Invite to Group' from '' to 'Inviter til gruppen'.
[28-3-2017] [22:57:35] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Mafia Wars' from '' to 'Guerres de gang'.
[28-3-2017] [22:57:30] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You already used 1 headshot in last 10 minutes, wait %s more minutes for next headshot.' from '' to 'Du har allerede brukt din ene hodeskudd de siste 10 minuttene, vent %s minutter for neste hodeskudd.'.
[28-3-2017] [22:57:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Duration (Days) (Use 0 for permanent)' from '' to 'Durée (jours) (Utilisez 0 pour permanent)'.
[28-3-2017] [22:56:56] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Player is not marked.' from '' to 'Spilleren er ikke markert.'.
[28-3-2017] [22:56:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Account Retrieval (optional)' from '' to 'Récupération du compte (optionnel)'.
[28-3-2017] [22:56:35] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Show Attacks' from '' to 'Vis angrep'.
[28-3-2017] [22:56:21] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Reminder text' from '' to 'Påminnelses tekst'.
[28-3-2017] [22:56:15] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Create Room' from '' to 'Créer le salon'.
[28-3-2017] [22:56:08] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can not Cancel a Denied application.' from '' to 'Du kan ikke kansellere en avslått applikasjon.'.
[28-3-2017] [22:56:05] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Door / Gate will go west' from '' to 'La porte / Le portail ira à l'ouest'.
[28-3-2017] [22:55:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Your application for %s has been deleted by %s' from '' to 'Votre candidature pour %s a été supprimée par %s'.
[28-3-2017] [22:55:49] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Choose a rank' from '' to 'Velg en rang'.
[28-3-2017] [22:55:42] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Total Trucker Miles' from '' to 'Total antall lastebilsjåfør mil:'.
[28-3-2017] [22:55:35] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The reward should at least be $10000.' from '' to 'Nagrada treba biti barem $10000.'.
[28-3-2017] [22:55:23] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Please enter a valid URL for audio or image.' from '' to 'S'il vous plaît, entrez une URL valide pour un son ou une image.'.
[28-3-2017] [22:55:09] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Repairing' from 'Fikser' to 'Reparerer'.
[28-3-2017] [22:55:04] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Repairing' from '' to 'Fikser'.
[28-3-2017] [22:55:02] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Click yes if the details below are correct:' from '' to 'Cliquez sur oui si les détails ci-dessous sont corrects:'.
[28-3-2017] [22:54:57] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Apartment radio now playing' from '' to 'Nå spiller leilighet radioen'.
[28-3-2017] [22:54:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You left squad %s' from '' to 'Vous avez quitté l'équipe (squad) %s'.
[28-3-2017] [22:54:22] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Are you sure you want to buy this house?' from '' to 'Er du sikker på at du vil kjøpe dette huset?'.
[28-3-2017] [22:54:12] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Defend this checkpoint, do not let the terrorists plant the bombs!' from '' to 'Forsvar dette kontrollpunktet, ikke la terroristene plante bombene!'.
[28-3-2017] [22:54:05] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Insert reason for denying the application' from '' to 'Insérez la raison du refus de la candidature'.
[28-3-2017] [22:53:46] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Put an item up for sale...' from '' to 'Mettre un article en vente...'.
[28-3-2017] [22:53:38] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Cart' from '' to 'Kurv'.
[28-3-2017] [22:53:34] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Total Capacity: %s%% - Total worth: $%s' from '' to 'Capacité totale: %s%% - Valeure totale: $%s'.
[28-3-2017] [22:53:27] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Search Apartments:' from '' to 'Søk etter leiligheter:'.
[28-3-2017] [22:53:12] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Do '/%s <text>' to talk in this room.' from '' to 'Skriv '%s <text>' for å prate i denne chatboksen.'.
[28-3-2017] [22:53:03] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Spawn Drone' from '' to 'Créer un Drone'.
[28-3-2017] [22:52:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Exponentiation' from '' to 'Exponentiation'.
[28-3-2017] [22:52:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You need to select a name from main list first.' from '' to 'Moraš odabrati ime sa glavne liste prvo.'.
[28-3-2017] [22:52:43] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Interior, Dimension: %s' from '' to 'Interiør, dimensjon: %s'.
[28-3-2017] [22:52:33] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Units for sale' from '' to 'Enheter til salg'.
[28-3-2017] [22:52:32] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Group member limit (%s) reached. Use /buygroupslots 1 for more.' from '' to 'Limite des membres du groupe (%s) atteinte. Utilisez /buygroupslots 1 pour plus de places.'.
[28-3-2017] [22:52:22] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Marking removed from %s (Player has quit the game).' from '' to 'Oznaka uklonjena sa %s (Igrač je izašao iz igre).'.
[28-3-2017] [22:52:14] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Punish Log' from '' to 'Straffelog'.
[28-3-2017] [22:52:08] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Drive Through' from '' to 'Drive Through'.
[28-3-2017] [22:52:01] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Winnings will be automatically transferred' from 'Gevinster vil bli automatisk overført' to 'Gevinster blir automatisk overført'.
[28-3-2017] [22:51:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Kills left to become hitman: ' from '' to 'Preostalo ubojstava da postaneš plaćeni ubojica:'.
[28-3-2017] [22:51:46] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Winnings will be automatically transferred' from '' to 'Gevinster vil bli automatisk overført'.
[28-3-2017] [22:51:28] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Your gang color has been set to this color.' from '' to 'Din gjeng farge bruker nå denne fargen.'.
[28-3-2017] [22:51:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Password max length is 30.' from 'Dužina zaporke je 30.' to 'Maksimalna dužina zaporke je 30.'.
[28-3-2017] [22:51:06] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Password max length is 30.' from '' to 'Dužina zaporke je 30.'.
[28-3-2017] [22:51:01] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Use' from '' to 'Bruk'.
[28-3-2017] [22:50:58] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Confirm Squad Name:' from '' to 'Bekreft squad navn:'.
[28-3-2017] [22:50:52] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You found $%s from mystery box.' from 'Vous avez trouvé %s$ dans la boîte mistérieuse.' to 'Vous avez trouvé %s$ dans la boîte mystérieuse.'.
[28-3-2017] [22:50:45] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Problem getting contact name, please double click on the contact from contacts grid again and then retry.' from '' to 'Problemer oppsto ved å motta kontakt navn, vennligst dobbel trykk på kontakten fra kontaklisten og prøv på nytt.'.
[28-3-2017] [22:50:44] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Deposit to squad bank' from '' to 'Položi na banku odjeljenja'.
[28-3-2017] [22:50:30] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Viewers' from '' to 'Gledatelji'.
[28-3-2017] [22:50:23] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'New notes name' from '' to 'Novo ime obavjesti'.
[28-3-2017] [22:50:21] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You found $%s from mystery box.' from '' to 'Vous avez trouvé %s$ dans la boîte mistérieuse.'.
[28-3-2017] [22:50:06] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The url [%s] has successfully set to your Clipboard!' from '' to 'Url [%s] je uspiješno poslan na tvoj Clipboard!'.
[28-3-2017] [22:49:50] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'CIT CnR - Police Chief Panel' from '' to 'CIT CnR - Interface du Chef de Police'.
[28-3-2017] [22:49:42] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Plays the song with that index' from '' to 'Spiller sangen med den indeksen'.
[28-3-2017] [22:49:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Account '%s' removed successfully from blacklist.' from '' to 'Le compte '%s' a été supprimé de la liste noire avec succès.'.
[28-3-2017] [22:49:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Invalid reward amount, enter valid reward money and should be less than $100,000.' from '' to 'Nepravilna količina nagrade, unesi pravilnu novćanu nagradu i trebala bi biti manje od $100,000.'.
[28-3-2017] [22:49:18] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Travel' from '' to 'Reise'.
[28-3-2017] [22:49:09] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Bubble Gum' from '' to 'Gomme à macher'.
[28-3-2017] [22:49:07] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 40 KPH to load pizzas.' from '' to 'Du kjører for fort. Sakk ned farten til under 40KM/T slik at du kan levere pizzaen.'.
[28-3-2017] [22:48:49] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '(CC) Passenger: #FFFFFFI'll pay you extra if you land this plane directly %s' from '' to '(CC) Passenger: #FFFFFFJe vous paye plus si vous faites atterir cet avion directement %s'.
[28-3-2017] [22:48:40] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You should be carrying $%s in hands to confirm prize money.' from '' to 'Trebaš nositi $%s pri rukama da potvrdiš novćanu nagradu.'.
[28-3-2017] [22:48:15] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'The room name is too short, pick at least 3 characters for it.' from '' to 'Romnavent er for kort, skriv inn minst 3 tegn.'.
[28-3-2017] [22:47:56] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Create Room Color' from '' to 'Créer une couleur de salon'.
[28-3-2017] [22:47:52] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The player is not responding to supporters' help.' from '' to 'Igrač ne reagira na pomoć pomagaća.'.
[28-3-2017] [22:47:42] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This group has no logs yet.' from '' to 'Denne gruppen har ikke noen logger.'.
[28-3-2017] [22:47:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Ferry Captain' from '' to 'Capitaine de Ferry'.
[28-3-2017] [22:47:29] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You will earn 600 hours VIP if %s plays for 40 hours!' from '' to 'Du vil tjene 600 VIP timer hvis %s spiller i 40 timer!'.
[28-3-2017] [22:47:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Select the model you want to use.' from '' to 'Odaberi model koji ćeš koristiti.'.
[28-3-2017] [22:47:04] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Specify a zone ID' from '' to 'Navedi ID zone'.
[28-3-2017] [22:47:02] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Type in the room's new password. Or leave it empty to remove it.' from '' to 'Skriv inn det nye chatrom passordet. Eller la det stå tomt får å fjerne det.'.
[28-3-2017] [22:46:58] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This action (%s) requires that you not be in jail.' from '' to 'Cette action (%s) nécessite à ce que vous ne soyez pas en prison.'.
[28-3-2017] [22:46:52] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'There are no recent URLs to copy.' from '' to 'Nema nedavno kopiranih URLa.'.
[28-3-2017] [22:46:40] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Exiting Vehicle' from '' to 'Forlater kjøretøy'.
[28-3-2017] [22:46:33] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Elbows' from '' to 'Coudes'.
[28-3-2017] [22:46:32] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't change trousers, shirt or suit while being police.' from '' to 'Du kan ikke endre på bukse, skjorte eller dress når du er politi.'.
[28-3-2017] [22:46:22] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Applications that has been Removed by applicants can not be Accepted.' from '' to 'Prijavnice koje su Uklonjene od prijavnika neće biti Primljene.'.
[28-3-2017] [22:46:05] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Unloading Cargo...' from '' to 'Déchargement de cargaison...'.
[28-3-2017] [22:45:46] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Use /es message for use in chatbox' from '' to 'Skriv /es <melding> får å bruke denne chatboksen'.
[28-3-2017] [22:45:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Can only change walking style 30 times every 20 minutes.' from '' to 'Possibilité de changer le style de marche 30 fois toutes les 20 minutes.'.
[28-3-2017] [22:45:33] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Go Gangster' from '' to 'Budi Gangster'.
[28-3-2017] [22:45:29] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't attach a %s to a %s.' from '' to 'Du kan ikke lime en %s på en %s.'.
[28-3-2017] [22:45:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Account:' from '' to 'Račun:'.
[28-3-2017] [22:45:20] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Unit Ranks' from '' to 'Rangs de l'Unité'.
[28-3-2017] [22:45:18] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Mint' from '' to 'Mynte'.
[28-3-2017] [22:45:08] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Set Room Password' from '' to 'Définir le MDP de la salle'.
[28-3-2017] [22:45:02] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Re-enter Malibu in 5 minutes or you will lose the ownership rights.' from '' to 'Ponovo uđi u Malibu za 5 minuta ili ćeš izgubiti vlasnićka prava.'.
[28-3-2017] [22:44:56] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Could not find any attachment with %s key.' from '' to 'Kunne ikke finne noen tilleg med %s nøkler.'.
[28-3-2017] [22:44:48] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You don't have enough money to sign up for this course!' from '' to 'Vous n'avez pas assez d'argent pour vous inscrire à ce cours !'.
[28-3-2017] [22:44:30] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can only recover a vehicle once every 5 seconds.' from '' to 'Du kan bare gjengopprette et kjøretøy hvert 5. sekund.'.
[28-3-2017] [22:44:21] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can rent this carShow area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff.' from '' to 'Možeš iznajmiti ovo područje za auto show na 1 sat za cijenu od 100,000$ preko panela. Možeš stisniti 'N' da otvoriš panel. Zapamti da ako si vlasnik ovo auto showa to ti ne odobrava da ne poštuješ pravila servera ili prikazivati ilegalan i uznemirujući sadržaj.'.
[28-3-2017] [22:44:04] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Your latency (%sms) is over %sms' from '' to 'Ventetiden din (%sms) er over %sms'.
[28-3-2017] [22:43:36] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Time Spent Online:' from '' to 'Tid pålogget:'.
[28-3-2017] [22:43:27] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Now Boarding...' from '' to 'Embarquement immédiat...'.
[28-3-2017] [22:43:06] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Car radio now playing' from '' to 'Nå spiller bil radioen'.
[28-3-2017] [22:43:04] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Remove selected account from ignore list' from '' to 'Enlever le compte sélectionné de la liste des ignorés.'.
[28-3-2017] [22:42:53] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't use more than 30 characters.' from '' to 'Du kan ikke bruke fler enn 30 tegn.'.
[28-3-2017] [22:42:48] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Pin All' from '' to 'Tout afficher'.
[28-3-2017] [22:42:34] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Able to kick players' from '' to 'Muligheten til å sparke spillere'.
[28-3-2017] [22:42:26] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Hotdog Menu' from '' to 'Menu du Hotdog'.
[28-3-2017] [22:42:24] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Only VIPs can glue to this vehicle model.' from '' to 'Kun VIP spillere kan lime seg fast på dette kjøretøyet.'.
[28-3-2017] [22:42:02] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Noise: %s%%' from '' to 'Bruits: %s%%'.
[28-3-2017] [22:42:01] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You own too many houses to buy another.' from '' to 'Du eier for mange hus til å kjøpe fler.'.
[28-3-2017] [22:41:51] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Space used:' from '' to 'Espace utilisé:'.
[28-3-2017] [22:41:33] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Permission List' from '' to 'Tillatelse liste'.
[28-3-2017] [22:41:25] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You found some illegal substances, police has been warned.' from '' to 'Vous avez trouvé quelques substances illégales, la police a été averti.'.
[28-3-2017] [22:41:09] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You don't have barrier %s placed!' from '' to 'Barriere nr. %s er ikke plassert!'.
[28-3-2017] [22:40:51] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'PILOT: Your passenger will specify a destination for you.' from '' to 'PILOTE: Votre passager va vous spécifier une déstination.'.
[28-3-2017] [22:40:27] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'The vehicle is not on the ground.' from '' to 'Kjøretøyet er ikke på bakken.'.
[28-3-2017] [22:40:15] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Squad name not found, terminating.' from '' to 'Squad navn ble ikke funnet, terminering iverksatt.'.
[28-3-2017] [22:40:14] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You are not allowed to fight due to %s %% packet loss.' from '' to 'Vous ne pouvez pas combattre à cause d'une perte de paquets (connection) de %s %%.'.
[28-3-2017] [22:39:50] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Total Defends' from '' to 'Total antall forsvart'.
[28-3-2017] [22:39:34] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Text length must be between 1 and 20!' from '' to 'Tekst lengden må være mellom 1 og 20!'.
[28-3-2017] [22:38:53] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Type /viewimg again to load image.' from '' to 'Skriv /viewimg for å se på bildet.'.
[28-3-2017] [22:38:35] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Owner Last Online: %s days ago' from '' to 'Eier sist pålogget: %s dager siden'.
[28-3-2017] [22:38:17] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Arrest Points' from '' to 'Arrester poeng:'.
[28-3-2017] [22:37:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This player is busy (%s) so might not reply!' from '' to 'Ce joueur est occupé (%s) donc ne pourrait pas répondre !'.
[28-3-2017] [22:37:55] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Milliseconds:' from '' to 'Millisekund:'.
[28-3-2017] [22:37:37] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Please enter pickup coordinates.' from '' to 'Vennligst skriv inn hentings koordinatene.'.
[28-3-2017] [22:36:52] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Every 10th bullet won't hurt' from '' to 'Hvert 10ende skudd vil ikke skade deg'.
[28-3-2017] [22:36:45] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Updating application for' from '' to 'Candidature mise à jour pour'.
[28-3-2017] [22:36:37] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Objects within zone' from '' to 'Objekter inni sonen'.
[28-3-2017] [22:36:26] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Buy weapon' from '' to 'Kjøp våpen'.
[28-3-2017] [22:36:20] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Unable to fetch notes for selected name.' from '' to 'Klarte ikke å få tak i notater for de valgte navnene.'.
[28-3-2017] [22:35:59] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This action (%s) requires that you be on foot.' from '' to 'Du må stå på bakken for å gjøre (%s)'.
[28-3-2017] [22:35:32] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Are you sure you want to remove this rank? People in this rank will be auto demoted to the previous rank' from '' to 'Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce rang ? Les personnes avec ce dernier seront dégradés automatiquement au rang inférieur.'.
[28-3-2017] [22:35:30] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'PILOT: This cargo needs to be shipped to %s. Make your way there.' from '' to 'PILOT: Denne lasten må bli levert til %s. Dra dit.'.
[28-3-2017] [22:34:53] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Background image updated, changes will be effective after reconnect.' from '' to 'Pozadina slike aužurirana, promjene će biti efektivne nakon što se ponovo spojiš.'.
[28-3-2017] [22:34:47] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'View Intro' from '' to 'Se intro'.
[28-3-2017] [22:34:41] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Add Serial' from '' to 'Legg til serial'.
[28-3-2017] [22:34:30] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This is an alternative to pressing tab and manually searching for the player.' from '' to 'Dette er en alternativ måte å søke etter spilleren ved å trykke på tab.'.
[28-3-2017] [22:34:18] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Go back to your truck and deposit the garbage bag inside the garbage compactor.' from '' to 'Idi do svog kamiona i baci smeće unutar kamiona za da se smelje.'.
[28-3-2017] [22:34:00] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This vehicle is locked and you're not on the owners CITbook friend list, in same group or alliance.' from 'Ce véhicule est verroillé et vois n'êtes pas dans la liste d'ami du propriétaire (CITBook), ni dans le même groupe ou alliance.' to 'Ce véhicule est verrouillé et vous n'êtes pas dans la liste d'ami du propriétaire (CITbook), ni dans le même groupe ou alliance.'.
[28-3-2017] [22:33:44] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Seed: Hemp. Press '%s' for Herbs' from '' to 'Frø: hamp. Trykk på '%s' for urter.'.
[28-3-2017] [22:33:08] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'APB tracker disabled.' from '' to 'APB søker deaktivert.'.
[28-3-2017] [22:32:48] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Good job! You successfully bombed Bayside Marina, here's your payment: $20,000 + Drugs!' from '' to 'Bra jobbet! Du klarte å bombe Bayside Marina, her er belønningen din: $20,000 + narkotika!'.
[28-3-2017] [22:32:11] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can only cause a disturbance outside!' from '' to 'Du kan bare skape forstyrelser når du er ute!'.
[28-3-2017] [22:31:58] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Note: Any group inactive for 14 days will be deleted.' from 'Note: Tous groupes inactifs depuis 14 jours seront supprimés.' to 'Note: Tout groupe inactif depuis 14 jours seront supprimés.'.
[28-3-2017] [22:31:58] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You must be inside your apartment when using this command!' from '' to 'Du må være inni leiligheten din for å bruke denne kommandoen!'.
[28-3-2017] [22:31:40] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Press 'N' to deliver Pizzas' from '' to 'Trykk på 'N' for å levere Pizzaer'.
[28-3-2017] [22:31:15] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You need to unload your truck. You can't carry more garbage.' from '' to 'Moraš istovariti svoj kamion. Ne možeš nositi više smeća.'.
[28-3-2017] [22:31:05] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'The delivery position is very close to pickup position, pick different delivery position.' from '' to 'Leveringsstedet er veldig nærme opp-plokkings stedet, velg et annet leveringssted.'.
[28-3-2017] [22:30:42] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Note: Any group inactive for 14 days will be deleted.' from '' to 'Note: Tous groupes inactifs depuis 14 jours seront supprimés.'.
[28-3-2017] [22:30:38] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The video requested is the same as current one!' from '' to 'Zatraženi video je isti kao i trenutni!'.
[28-3-2017] [22:30:17] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Join as viewer' from '' to 'Pridruži se kao gledatelj'.
[28-3-2017] [22:30:04] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Respond to a burning %s at $s' from '' to 'Reagiraj na požar %s u $s'.
[28-3-2017] [22:29:58] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This vehicle is locked and you're not on the owners CITbook friend list, in same group or alliance.' from '' to 'Ce véhicule est verroillé et vois n'êtes pas dans la liste d'ami du propriétaire (CITBook), ni dans le même groupe ou alliance.'.
[28-3-2017] [22:29:55] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Owner:' from '' to 'Eier:'.
[28-3-2017] [22:29:51] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '%s joined %s after you invited them.' from '' to '%s ble med i %s etter du inviterte dem.'.
[28-3-2017] [22:29:42] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're too far from your victim.' from '' to 'Pre daleko si od svoje žrtve.'.
[28-3-2017] [22:29:37] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '%s has joined the alliance.' from '' to '%s har blitt med i alliansen.'.
[28-3-2017] [22:29:29] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Listeners: fetching...' from '' to 'Lyttere: henter...'.
[28-3-2017] [22:29:27] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Minimum prize is $1,000.' from '' to 'Minimalna nagrada je $1,000.'.
[28-3-2017] [22:29:08] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'The specified group name was not found.' from '' to 'Den spesifiserte gruppen kunne ikke bli funnet.'.
[28-3-2017] [22:29:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You tried to rob a Police officer, now you're wanted!' from '' to 'Pokušao si opljačkati Policajca, sada si tražen!'.
[28-3-2017] [22:28:58] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Demote/kick selected player' from '' to 'Dégrader/Exclure le joueur sélectionné'.
[28-3-2017] [22:28:42] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Change acount password' from '' to 'Changer le mot de passe du compte'.
[28-3-2017] [22:28:35] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Total HJ delivered' from '' to 'Total antall HJ levert'.
[28-3-2017] [22:28:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '(DL1+ only!) Use /d to talk to other donators' from '' to '(DL1+ seulement!) Utilisez /d pour parler aux autres donateurs.'.
[28-3-2017] [22:28:15] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Update Quick apps bar' from '' to 'Oppdater Quick App baren'.
[28-3-2017] [22:28:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'YOU ARE TOO FAR AWAY FROM THE ROBBERY' from '' to 'PRE DALEKO SI OD PLJAČKE'.
[28-3-2017] [22:28:01] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't arrest players when hurt in the last 3 seconds!' from '' to 'Kan ikke arrestere om du har blitt skadet de siste 3 sekndn.'.
[28-3-2017] [22:27:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Make your way to the %s and board some %s.' from '' to 'Uputi se do %s i utovari %s.'.
[28-3-2017] [22:27:35] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Updating application for: %s' from '' to 'Candidature mise à jour pour: %s'.
[28-3-2017] [22:27:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'TIP: You can enable highlights for '(superadvert) ' to get notified of superadverts.' from '' to 'SAVJET: Možeš osposoviti podebljana slova za '(reklamu)' da budeš obaviješten od reklamama.'.
[28-3-2017] [22:27:22] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You already applied for this group today. You can only apply for one group once a day. To apply again, request the group leaders to delete your previous application you made today.' from '' to 'Vous avez déjà fait une candidature pour ce groupe aujourd'hui. Vous ne pouvez candidater pour un groupe qu'une fois par jour. Pour refaire une application, demandez au responsable du groupe de supprimer votre ancienne candidature que vous aviez faite aujourd'hui.'.
[28-3-2017] [22:26:58] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Points/Arrest Ratio' from '' to 'Poeng/Arrest forhold'.
[28-3-2017] [22:26:20] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can only carjack someone if they're driving your car!' from '' to 'Du kan kun kapre biler hvis det er din bil som noen kjører din!'.
[28-3-2017] [22:26:14] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'PILOT: Your passenger has requested that you take them to a different airport.' from '' to 'PILOTE: Votre passager vous a demandé de le prendre dans un autre aéroport.'.
[28-3-2017] [22:26:12] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Loading finished. Loaded cargo with: %s' from '' to 'Utovar završen. Utovaren teret sa: %s'.
[28-3-2017] [22:25:38] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You have arrested %s take them to the nearest PD' from '' to 'Vous avez arrêté %s, ammenez le au département le plus proche.'.
[28-3-2017] [22:25:26] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'ALLOWED WEAPONS' from '' to 'ORUŽIJE DOZVOLJENO'.
[28-3-2017] [22:25:26] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Select Background' from '' to 'Velg bakgrunn'.
[28-3-2017] [22:25:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Image title can not be more than 15 characters.' from '' to 'Slika naslova ne smije biti duža od 15 slova.'.
[28-3-2017] [22:25:09] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This action (%s) requires that you are not in the water.' from '' to 'Du kan ikke være i vannet hvis du skal (%s)'.
[28-3-2017] [22:25:04] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'YOU ARE TOO FAR AWAY FROM THE SAFE' from '' to 'VOUS ETES TROP LOIN DU COFFRE-FORT'.
[28-3-2017] [22:24:48] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Walk up to something valuable' from '' to 'Gå bort til noe som er verdt mye'.
[28-3-2017] [22:24:46] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Mark selected' from '' to 'Označi odabrano'.
[28-3-2017] [22:24:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s extinguished' from '' to '%s éteint'.
[28-3-2017] [22:24:31] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'To see a list of management commands, type /duelmng.' from '' to 'Da vidiš listu komandi za menađment, piši /duelmng.'.
[28-3-2017] [22:24:31] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You are too far away from the vehicle to buy armor.' from '' to 'Du er altfor langt unna dette kjøretøyet for kjøp av kevlar.'.
[28-3-2017] [22:24:15] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '(SMOTD) %s has removed the SMOTD' from '(SMOTD) %s a supprimé le SMOTD' to '(SMOTD) %s a supprimé le SMOTD (message quotidien)'.
[28-3-2017] [22:23:58] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Ammo' from '' to 'Metci'.
[28-3-2017] [22:23:52] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Being hurt in the last 10 seconds prevents you from entering houses.' from '' to 'Du kan ikke gå inn i hus hvis du har blitt skadet de siste 10 sekundene.'.
[28-3-2017] [22:23:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'to' from 'u' to 'do'.
[28-3-2017] [22:23:32] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '(SMOTD) %s has removed the SMOTD' from '' to '(SMOTD) %s a supprimé le SMOTD'.
[28-3-2017] [22:23:28] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Boarded your passengers.' from '' to 'Ukrcao si svoje putnike.'.
[28-3-2017] [22:23:17] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Bikers hid drugs and money inside a diner in Blueberry, steal everything before they come back!' from 'MC folk har gjømt narkotikaen og pengene inni en resturant i Blueberry, stjel alt som ligger der før de kommer tilbake!' to 'MC folk har gjømt narkotika og penger inni en resturant i Blueberry, stjel alt som ligger der før de kommer tilbake!'.
[28-3-2017] [22:23:06] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'TIP: You can enable highlights for 'updates info added ' to get notified of new updates.' from '' to 'SAVJET: Možeš osposobiti podebljana slova za 'informacije od aužuriranju dodane' da dobiješ obavijest novih aužuriranja.'.
[28-3-2017] [22:23:00] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You have %s unread notifications. Use /notifications to read them.' from '' to 'Vous avez %s notifications non lues. Utilisez /notifications pour les lire.'.
[28-3-2017] [22:22:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Press F6 to view group and squad options' from '' to 'Appuyez sur F6 pour voir les options du groupe et de l'équipe (squad)'.
[28-3-2017] [22:22:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Now playing %s by %s.' from '' to 'Lecture en cours de %s par %s.'.
[28-3-2017] [22:22:10] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This player has either quit or changed his name. Please hit refresh or reopen the window.' from '' to 'Denne spilleren har enten avsluttet eller byttet navn. Vennligst oppdater dette vinduet.'.
[28-3-2017] [22:21:42] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Successfully removed marking from %s.' from '' to 'Uspiješno uklonjena oznaka sa %s.'.
[28-3-2017] [22:21:40] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'NOTIFICATION: ' from '' to 'NOTIFICATION:'.
[28-3-2017] [22:21:11] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Delete selected notes' from '' to 'Izbriši odabrane obavijesti'.
[28-3-2017] [22:21:07] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Create tournament' from '' to 'Créer le tournoi'.
[28-3-2017] [22:21:00] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'I'm ready to take the exam!' from '' to 'Je suis prêts à passer l'examen !'.
[28-3-2017] [22:20:14] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s has updated the group info.' from '' to '%s a mis à jour l'info du groupe.'.
[28-3-2017] [22:20:05] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Once you click 'Copy song URL to /mplayer' button here, the song name and URL will be copied to /mplayer where you can manage it further in playlists, etc. You can request more songs at '/songreq' and listen to that in '/radio cit' with whole server.' from '' to 'Kada klikneš na 'Kopiraj URL pjesme na /mplayer' gumb, ime pjesme i URL ce biti kopirani na /mplayer gdje možeš naći u play listi, itd. Možeš tražiti više pjesama na '/songreq' i slušati ih na '/radio cit' sa cijelim serverom.'.
[28-3-2017] [22:19:57] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Have Job' from '' to 'Avoir un travail'.
[28-3-2017] [22:19:54] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Participants' from '' to 'Deltakere'.
[28-3-2017] [22:19:50] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Loading finished.' from '' to 'Chargement terminé.'.
[28-3-2017] [22:19:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'My music stopped' from '' to 'Ma musique s'est arrêtée.'.
[28-3-2017] [22:19:22] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Slow down to under 64 kph (40 mph) before entering the bus stop marker.' from '' to 'Ralentissez en dessous de 64 kph (40 mph) avant d'entrer dans le marqueur de l'arrêt de bus.'.
[28-3-2017] [22:18:51] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You updated the shortcut: %s' from '' to 'Du har oppdatert snarveien: %s'.
[28-3-2017] [22:18:25] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player is not wanted)' from '' to 'TARGET UPDATE: %s er ikke lenger et mål. (Spiller er ikke lenger etterlyst)'.
[28-3-2017] [22:18:25] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You aren't the founder of the squad you're trying to delete.' from '' to 'Vous n'êtes pas le fondateur de l'équipe (squad) que vous essayez de supprimer.'.
[28-3-2017] [22:18:05] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Tick this to delete' from '' to 'Sjekk av denne for å slette'.
[28-3-2017] [22:17:56] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Can't change vehicle while it's being repaired.' from '' to 'Kan ikke bytte kjøretøy mens den blir reparert.'.
[28-3-2017] [22:17:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Add Song to Playlist' from '' to 'Ajouter un son à la Playlist'.
[28-3-2017] [22:17:31] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'participant.' from '' to 'deltaker'.
[28-3-2017] [22:17:25] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Server Test' from '' to 'Essaie du serveur'.
[28-3-2017] [22:17:19] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You have less than 50 hours of play time so you can only send $1,000,000.' from '' to 'Du har mindre en 50 spille-timer så du kan ikke sende mer enn $1,000,000.'.
[28-3-2017] [22:17:14] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Loading cargo...' from '' to 'Chargement de cargaison...'.
[28-3-2017] [22:17:05] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'No event selected...' from '' to 'Aucun évent sélectionné...'.
[28-3-2017] [22:16:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Create tournament' from '' to 'Napravi natjecanje'.
[28-3-2017] [22:16:48] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Successfully marked %s in your radar as black and red icon. Double click again to unmark.' from '' to 'Uspiješno oznaćen %s na tvom radaru kao crna i crvena ikona.Dupli klik da ga odznačiš.'.
[28-3-2017] [22:16:45] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Set Volume' from '' to 'Définir le volume'.
[28-3-2017] [22:16:41] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Unable to mark players in dimension' from '' to 'Kan ikke markere spillere i dimensjonen'.
[28-3-2017] [22:16:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Squad Applications' from '' to 'Candidatures de l'équipe (squad)'.
[28-3-2017] [22:16:23] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't recover a vehicle while holding a garbage bag.' from '' to 'Du kan ikke gjenopprette bilen din mens du holder søppel.'.
[28-3-2017] [22:16:12] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Illegal Trucking Mission' from '' to 'Mission de transport illégal'.
[28-3-2017] [22:16:03] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Volume set to' from '' to 'Volume défini à'.
[28-3-2017] [22:15:51] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s (%s) has promoted group: %s to level: %s' from '' to '%s (%s) a promu le groupe: %s au niveau: %s'.
[28-3-2017] [22:15:50] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Sound speed set to' from '' to 'Lyd fart har blitt satt til'.
[28-3-2017] [22:15:42] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Now playing %s by %s.' from '' to 'Sada svira %s od %s.'.
[28-3-2017] [22:15:38] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'pallets' from '' to 'paller'.
[28-3-2017] [22:15:26] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Text can't contain a %s symbol!' from '' to 'Tekster kan ikke inneholde et %s symbol!'.
[28-3-2017] [22:15:26] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Your custom title has been removed.' from '' to 'Votre titre customisé a été supprimé.'.
[28-3-2017] [22:15:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Squad bank balance: $0' from '' to 'Balans banke odjeljenja: $0'.
[28-3-2017] [22:15:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can only save group info every 5 seconds.' from '' to 'Vous ne pouvez sauvegarder les infos du groupe que toutes les 5 secondes.'.
[28-3-2017] [22:15:01] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You have sms muted %s, they can not send you SMS anymore. To unmute, do /smsmute %s' from '' to 'Du har blokkert %s, de kan ikke lenger sende deg meldinger. Hvis du vil fjerne blokkeringen, skriv /smsmute %s'.
[28-3-2017] [22:14:45] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Boarded your passengers.' from 'Vos passagés ont embarqués.' to 'Passagers embarqués.'.
[28-3-2017] [22:14:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Boarded your passengers.' from '' to 'Vos passagés ont embarqués.'.
[28-3-2017] [22:13:54] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can not send messages when muted.' from '' to 'Du kan ikke sende meldinger når du er stum (straffet).'.
[28-3-2017] [22:13:44] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Property System' from '' to 'Système de propriété'.
[28-3-2017] [22:13:38] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Choose how many bullets to buy' from '' to 'Velg hvor mange skudd du vil kjøpe'.
[28-3-2017] [22:13:33] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Set %s's warning level' from '' to 'Définissez le niveau d'avertissement de %s'.
[28-3-2017] [22:13:23] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Event type: %s' from '' to 'Arrangement type: %s'.
[28-3-2017] [22:13:08] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Arrested - Vehicle hidden!' from '' to 'Arrêté - Véhicule caché !'.
[28-3-2017] [22:12:59] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'new radio stations!' from '' to 'nye radio stasjoner!'.
[28-3-2017] [22:12:57] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Add a new friend' from '' to 'Ajouter un nouvel ami'.
[28-3-2017] [22:12:47] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Wanted players can't use pedal bikes because they're unstoppable!' from '' to 'Etterlyste spillere kan ikke bruke sykler fordi de er ustoppelige!'.
[28-3-2017] [22:12:46] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Squad chat color set to %s, %s, %s.' from '' to 'Color du canal de l'équipe (squad) définie en %s, %s, %s.'.
[28-3-2017] [22:12:27] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Clear' from '' to 'Effacer'.
[28-3-2017] [22:12:18] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Downloaded' from '' to 'Nedlastet'.
[28-3-2017] [22:12:14] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'PIN code successfully removed!' from '' to 'Code PIN supprimé avec succès !'.
[28-3-2017] [22:12:01] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can only send $500,000,000.' from '' to 'Vous ne pouvez envoyer que 500,000,000$.'.
[28-3-2017] [22:11:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s extinguished' from '' to '%s ugašeno'.
[28-3-2017] [22:11:45] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Pistol does 25%% more damage.' from '' to 'Le pistolet fait 25%% de dégats supplémentaires.'.
[28-3-2017] [22:11:44] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'CIT CnR - Organize new tournament' from '' to 'CIT CnR - Organiziraj novo natjecanje'.
[28-3-2017] [22:11:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Flashbang won't have any effect on you' from '' to 'Šok bomba neće imat ikakav efekat na tebi'.
[28-3-2017] [22:11:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Are you sure you want to sell this custom title?' from '' to 'Etes-vous sûr de vouloir vendre ce titre customisé ?'.
[28-3-2017] [22:11:00] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You're not even wanted.' from '' to 'Vous n'êtes même pas recherché.'.
[28-3-2017] [22:10:57] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Change acount password' from '' to 'Promjeni šifru računa'.
[28-3-2017] [22:10:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Use /surrender to be jailed automatically, do not quit!' from '' to 'Utilisez /surrender pour être mis en prison automatiquement, ne quittez pas !'.
[28-3-2017] [22:10:41] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The vehicle must be moving faster than 64 KPH / 40 MPH to deploy a barrel' from '' to 'Ovo vozilo se kreće brže od 64 KPH / 40 MPH da izbaci bačvu'.
[28-3-2017] [22:10:18] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You don't have the cargo.' from '' to 'Vous n'avez pas la cargaison.'.
[28-3-2017] [22:10:04] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Ammo' from '' to 'Munition'.
[28-3-2017] [22:10:00] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Zone' from '' to 'Zona'.
[28-3-2017] [22:09:55] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '[2nd Slot] Halve damage from seasparrow/hunter' from '' to '[Drugi Položaj] Prepolovi štetu od seasparrow/hunter'.
[28-3-2017] [22:09:42] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '6th place and above: $4000.' from '' to '6eme place et plus: 4000$.'.
[28-3-2017] [22:09:00] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Event auto cancelled, Cz|TactiX'#77 disconnected.' from '' to 'Event annulé automatiquement, Cz|TactiX'#77 s'est déconnecté.'.
[28-3-2017] [22:08:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You are already in middle of a Challenge, reset it first.' from '' to 'Već si usred Izazova, resetiraj ga prvo.'.
[28-3-2017] [22:08:29] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You did not select a map at second combo box.' from '' to 'Nisi odabrao mapu na drugom pretincu.'.
[28-3-2017] [22:08:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Vehicle: %s' from '' to 'Véhicule: %s'.
[28-3-2017] [22:08:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Successfully sent image to %s' from '' to 'Image envoyé avec succès à %s'.
[28-3-2017] [22:08:08] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can not delete a group with more than 10 members.' from '' to 'Vous ne pouvez supprimer un group avec plus de 10 membres.'.
[28-3-2017] [22:07:50] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Mission Failed! You abandoned the drug shipment.' from '' to 'Mission échouée ! Vous avez abandonné l'expédition de la drogue.'.
[28-3-2017] [22:07:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Double the fists melee damage' from '' to 'Uduplaj štetu napadom šaka'.
[28-3-2017] [22:07:11] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Gamble' from '' to 'Pari'.
[28-3-2017] [22:07:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Successfully deleted notes named: %s.' from '' to 'Uspiješno obrisane obajvesti zvane: %s'.
[28-3-2017] [22:06:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Bullet Resistance' from '' to 'Résistance aux balles'.
[28-3-2017] [22:06:50] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Waiting for response from vehicle owner' from '' to 'Attente d'une réponse du propriétaire du véhicule'.
[28-3-2017] [22:06:34] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Demote/Kick Selected' from '' to 'Snizi/Izbaci Odabrano'.
[28-3-2017] [22:06:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You have earned %s grams of %s.' from '' to 'Vous avez gagné %s grammes de %s.'.
[28-3-2017] [22:06:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't buy a house with less than 50 hours of play time.' from '' to 'Vous ne pouvez pas acheter une maison avec moins de 50 heures de jeu.'.
[28-3-2017] [22:06:14] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Removed marking from %s players.' from '' to 'Uklonjena oznaka sa %s igrača.'.
[28-3-2017] [22:05:55] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You need to go near Los Santos to start illegal trucking.' from '' to 'Vous devez aller à côté de Los Santos pour commencer un transport illégal.'.
[28-3-2017] [22:05:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Player changed name, re open app to refresh list.' from '' to 'Ime igrača promjenjeno, ponovo otvori aplikaciju da aužuriraš listu.'.
[28-3-2017] [22:05:22] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Image title can not be more than 15 characters.' from '' to 'Le titre de l'image ne peut pas être plus de 15 caractères.'.
[28-3-2017] [22:05:20] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Quick apps bar updated, changes will be effective after reconnect.' from '' to 'Brze rešetke za aplikacije su aužurirane, promjene će biti efektivne nakon ponovnog spajanja.'.
[28-3-2017] [22:04:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Press right to decline' from '' to 'Appuyez droite pour refuser'.
[28-3-2017] [22:04:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can only get your PIN code wrong 3 times in 24 hours!' from '' to 'Vous ne pouvez entrer que 3 mauvais codes PIN en 24 heures !'.
[28-3-2017] [22:04:32] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Send money' from '' to 'Šalji novac'.
[28-3-2017] [22:04:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Add notes' from '' to 'Dodaj obavjesti'.
[28-3-2017] [22:04:13] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Press 'N' to spawn a drone' from '' to 'Stisni 'N' da stvoriš drona'.
[28-3-2017] [22:04:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Tree cut, Trees remaining:' from '' to 'Arbre coupé, arbres restants:'.
[28-3-2017] [22:03:55] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'marked area' from '' to 'oznaćeno područje'.
[28-3-2017] [22:03:45] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Press the mouse again to re-enable the mouse cursor.' from '' to 'Appuyez de nouveau sur la souris pour réactiver le curseur.'.
[28-3-2017] [22:03:41] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'viewer.' from '' to 'gledatelj.'.
[28-3-2017] [22:03:33] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'marked on your radar as %s blip.' from '' to 'označen na tvome radaru kao %s oznaka.'.
[28-3-2017] [22:03:12] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Group name not found, terminating.' from '' to 'Nom du groupe introuvable, terminé.'.
[28-3-2017] [22:03:11] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Unable to fetch notes.' from '' to 'Ne mogu se donijeti obavjesti.'.
[28-3-2017] [22:02:50] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You are too far away from the house icon.' from '' to 'Vous êtes trop loin de l'icone de la maison.'.
[28-3-2017] [22:02:35] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can only craft 4 times in 60 seconds.' from '' to 'Vous ne pouvez fabriquer que 4 fois en 60 secondes.'.
[28-3-2017] [22:02:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 40 KPH to unboard %s.' from '' to 'Voziš se prebrzo. Uspori ispod 40 KPH da bi iskrcao %s.'.
[28-3-2017] [22:02:01] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Right click to edit' from '' to 'Clique droit pour modifier'.
[28-3-2017] [22:01:47] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Buy Weapon ($%s)' from '' to 'Acheter l'arme (%s$)'.
[28-3-2017] [22:01:45] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'View Current APBs' from '' to 'Gledaj trenutaćne APBs'.
[28-3-2017] [22:01:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'TIP: You can enable highlights for '(event) ' to get notified of event notes by CEMs/L2+ staff.' from '' to 'SAVJET: Možeš osposobiti podebljana slova za '(događaj)' da bi bio obavješten o događaju od CEMa/L2+ admina.'.
[28-3-2017] [22:01:16] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'To kick a viewer from your tournament.' from '' to 'Pour exclure un spectateur de votre tournoi.'.
[28-3-2017] [22:00:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can only use alliance chat every 0.5 seconds.' from '' to 'Vous ne pouvez utiliser le canal de l'alliance que toutes les 0.5 secondes.'.
[28-3-2017] [22:00:42] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can only use this command once every 1 second.' from '' to 'Vous ne pouvez utiliser cette commande que toutes les 1 seconde.'.
[28-3-2017] [22:00:18] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'YOU ARE TOO FAR AWAY FROM THE ROBBERY' from '' to 'VOUS ETES TROP LOIN DU CAMBRIOLAGE'.
[28-3-2017] [21:59:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You don't have enough money to buy this custom title!' from '' to 'Vous n'avez pas assez d'argent pour acheter ce titre customisé !'.
[28-3-2017] [21:59:27] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Copy song URL to /mplayer' from '' to 'Kopiraj URL pjesme na /mplayer'.
[28-3-2017] [21:59:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Doubleclick on items to spawn vehicle' from '' to 'Dupli klik na stavku da stvoriš vozilo'.
[28-3-2017] [21:58:55] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Are you sure you want to leave your group?' from '' to 'Etes-vous sûre de vouloir quitter le groupe ?'.
[28-3-2017] [21:58:36] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Cancel automatic sign up' from '' to 'Otkaži automatsko upisivanje'.
[28-3-2017] [21:58:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Delivery Man' from '' to 'Livreur'.
[28-3-2017] [21:58:07] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Time (minutes):' from '' to 'Vrijeme (minute):'.
[28-3-2017] [21:57:55] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Details like who deposited the money can be seen in /squadhistory by any squad deputy.' from '' to 'Detalji kao tko je položio novac može biti viđeno u /squadhistory od bilo kojeg zamjenika odjeljenja.'.
[28-3-2017] [21:56:44] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Applying for: ' from '' to 'Candidater pour:'.
[28-3-2017] [21:56:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You're too far from your victim.' from '' to 'Vous êtes trop loin de votre victime.'.
[28-3-2017] [21:56:17] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Total Pilot Flights' from '' to 'Nombre de vols total'.
[28-3-2017] [21:56:16] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can use this ability once every 5 seconds' from '' to 'Ovu sposobnost možeš koristiti svakih 5 sekundi'.
[28-3-2017] [21:55:53] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'An event manager has disabled the use of local chat.' from '' to 'Menađer događaja je onesposobio korištenje lokalnog razgovora.'.
[28-3-2017] [21:55:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Join as viewer' from '' to 'Joindre en spectateur'.
[28-3-2017] [21:55:15] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from '' to 'Trenutačni Ćin: Idući Ćin: Trenutaćni Poslovni Napredak : Potreban Napredak Za Promaknuće:'.
[28-3-2017] [21:55:08] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You've already got an image with this name' from '' to 'Vous avez déjà eu une image avec ce nom'.
[28-3-2017] [21:54:55] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Items you can buy from players...' from '' to 'Articles que vous pouvez acheter aux joueurs...'.
[28-3-2017] [21:54:35] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't craft a rocket when not outside.' from '' to 'Impossible de créer une roquête si vous n'êtes pas dehors.'.
[28-3-2017] [21:53:35] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Please enter time in minutes at second edit box.' from '' to 'Molimo unesi vrijeme u minutama u drugom pretincu.'.
[28-3-2017] [21:53:16] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Invite' from 'Invitez' to 'Inviter'.
[28-3-2017] [21:52:58] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This ped has no interaction options' from '' to 'Ce pnj n'a pas d'option d'interactions.'.
[28-3-2017] [21:52:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'CITy zones have been blipped!' from '' to 'CITy zone su označene!'.
[28-3-2017] [21:52:45] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Sets the volume' from '' to 'Définir le volume'.
[28-3-2017] [21:52:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Only police can do police missions.' from '' to 'Seule la police peut faire les missions de police.'.
[28-3-2017] [21:52:38] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Tunnel construction site in LS just received a huge load of valuable machinery, check what can you get.' from '' to 'Gradilište tunela u LS je primilo ogomnu količinu skupocijenih mašina, pogledaj sta možeš uzet.'.
[28-3-2017] [21:52:21] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Braking' from '' to 'Freinage'.
[28-3-2017] [21:51:18] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Due to abuse you can't use jetpack in LV!' from '' to 'Par cause d'abus, vous ne pouvez utiliser un jetpack à LV !'.
[28-3-2017] [21:51:09] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Viewing image sent by %s, Press spacebar to hide image.' from '' to 'Gledanje slike poslano od %s, stisni spacebar da sakriješ sliku.'.
[28-3-2017] [21:51:02] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Wanted Level:' from '' to 'Niveau de recherche:'.
[28-3-2017] [21:50:40] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Specify a zone ID' from '' to 'Spécifiez un ID de zone'.
[28-3-2017] [21:50:33] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You must be a criminal to use this feature.' from '' to 'Moraš biti kriminalac da koristiš ovo svojstvo.'.
[28-3-2017] [21:50:27] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'PILOT: You failed to deliver the passenger on time. You will be given a new task shortly.' from '' to 'PILOTE: Vous avez échoué votre livraison des passagers dans les temps. Vous recevrez une prochaine indication sous peu.'.
[28-3-2017] [21:50:14] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Unmark selected' from '' to 'Odznači odabrano'.
[28-3-2017] [21:49:50] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Applications that has been Removed by applicants can not be Denied.' from '' to 'Les candidatures supprimées par leur candidat ne peuvent être refusées.'.
[28-3-2017] [21:49:41] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Selected a player from grid list to blip/un blip.' from '' to 'Odaberi igrača sa liste rešetaka da od/označiš oznaku.'.
[28-3-2017] [21:49:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You are too far away from the vehicle to repair it!' from '' to 'Vous êtes trop loin du véhicule pour le réparer !'.
[28-3-2017] [21:48:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Welcome to the company. Drive to the first bus stop in' from 'Bienvenue dans la compagnie ! Conduisez jusqu'au premier arrêt à ' to 'Bienvenue dans la compagnie. Conduisez jusqu'au premier arrêt dans '.
[28-3-2017] [21:48:17] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Welcome to the company. Drive to the first bus stop at' from '' to 'Bienvenue dans la compagnie. Conduisez jusqu'au premier arrêt à '.
[28-3-2017] [21:47:43] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Changes sound speed' from '' to 'Modifier la vitesse du son'.
[28-3-2017] [21:47:33] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Congratulations! You've passed the exam! Score:' from '' to 'Félicitation ! Vous avez réussi l'examen ! Score :'.
[28-3-2017] [21:47:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Message here' from '' to 'Poruka ovdje'.
[28-3-2017] [21:47:07] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'I've marked an area in which the animal was last seen. Check your F11 map and make your way to the red zone.' from 'J'ai marqué la région dans la quelle l'animal a été percu en dérnier. Trouvez la zone sur F11 et allez chércher l'animal dans la zone rouge.' to 'J'ai marqué la région dans laquelle l'animal a été perçu en dernier. Trouvez la zone sur la carte (F11) et allez chercher l'animal dans la zone rouge.'.
[28-3-2017] [21:46:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'View Sacked Players' from '' to 'Gledaj Uklonjene Igrače'.
[28-3-2017] [21:46:12] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Pick a Bus Route' from '' to 'Choisissez un itinéraire'.
[28-3-2017] [21:45:44] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Casino Anti-bot' from '' to 'Casino Anti-Robot'.
[28-3-2017] [21:45:29] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Here you can change the order of quick apps bar:' from '' to 'Ovdje možeš promjeniti raspored skala u aplikaciji:'.
[28-3-2017] [21:45:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Welcome to the company. Drive to the first bus stop in' from '' to 'Bienvenue dans la compagnie ! Conduisez jusqu'au premier arrêt à '.
[28-3-2017] [21:44:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can not use reminder for less than 30 minutes time due to uncertainity in countdown (of upto 1 minute), use /sw instead.' from '' to 'ne možeš koristiti podsjetnik za manje od 30 minuta vremena zbog određenog otkucavanja vremena (od do 1 minute), koristi /se umjesto.'.
[28-3-2017] [21:44:44] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You have been freed from the police!' from '' to 'Vous avez été libéré de la police !'.
[28-3-2017] [21:44:21] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Invalid reward amount, enter valid reward money and should be less than $100,000.' from '' to 'Montant de la récompense invalide, entrez une récompense valide qui doit être inférieure à 100,000$'.
[28-3-2017] [21:43:32] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You cannot use this command while glued.' from '' to 'Ne možeš koristiti ovu naredbu dok si zaljepljen.'.
[28-3-2017] [21:43:03] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Group, Squad and Unit's tabs' from 'Onglets du groupe, squad et de l'unité' to 'Onglets du groupe, de l'équipe et de l'unité'.
[28-3-2017] [21:42:44] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Escort the Securicar on foot to win!' from 'Isprati Securicar pješke da pobjediš!' to 'Isprati Oklopno Vozilo pješke da pobjediš!'.
[28-3-2017] [21:42:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Group, Squad and Unit's tabs' from '' to 'Onglets du groupe, squad et de l'unité'.
[28-3-2017] [21:41:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Radio time: %s' from '' to 'Temps de la radio: %s'.
[28-3-2017] [21:41:29] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You sold house %s for $%s to %s' from '' to 'Vous avez vendu la maison %s pour %s$ à %s'.
[28-3-2017] [21:41:05] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't glue to vehicle model' from '' to 'Vous ne pouvez pas vous coller sur ce modèle de véhicule.'.
[28-3-2017] [21:38:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Your wanted level will not decrease' from '' to 'Votre niveau de recherche ne diminuera pas.'.
[28-3-2017] [21:37:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can only use the MEGAPHONE once every 5 seconds.' from '' to 'Vous ne pouvez utiliser le MEGAPHONE que toutes les 5 secondes.'.
[28-3-2017] [21:37:33] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Door / Gate will go east' from '' to 'La porte / Le portail ira à l'est.'.
[28-3-2017] [21:37:07] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'To complete this mission, you should have an airplane called 'Rustler'. 1) Get inside a Rustler as a Criminal. 2) Press 'N' to see the location. 3) Fly through the red marker. ('S' blip that will appear on your Mini-map) 4) Take down the planes that you will see in your screen. (Red blip) 5) After doing that, you will get your reward.' from '' to 'Pour compléter la mission, vous devez avoir un avion nommé 'Rustler'. 1) Montez dans le Rustler en criminel. 2) Appuyez sur 'N' pour voir la localisation. 3) Volez jusqu'au marqueur rouge. (Le spot 'S' qui va apparaître sur la minicarte) 4) Abbatez les avions que vous verrez sur votre écran (marqueur rouge) 5) Après avoir fait cela, vous recevrez votre récompense.'.
[28-3-2017] [21:33:15] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'When you enter the correct number, you will be paid and become wanted. If you like, you can continue hacking for more money and progress. If at any time you want to give up, click 'Give Up'.' from '' to 'Lorsque vous entrerez le bon numéro, vous recevrez votre paye et serez recherché. Si vous voulez, vous pouvez encore pirater pour avoir plus d'argent et de progrès. Si à tout moment vous voulez abandonner, appuyez sur 'abandonner'.'.
[28-3-2017] [21:30:31] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s is trying to bribe you to remove %s stars for $%s' from '' to '%s tente de vous faire un pot-de-vin pour supprimer %s étoiles pour %s$'.
[28-3-2017] [21:29:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You need $2500 to gamble!' from '' to 'Vous avez besoin de 2500$ pour jouer !'.
[28-3-2017] [21:29:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Note: Businesses will be lost if they run out of resources!' from '' to 'Note: Les entreprises seront perdues si elles sont à court de ressource !'.
[28-3-2017] [21:28:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Requires a Trucker vehicle. You will take the clothes from a place and deliver it to the clothes shop with 95%+ or you will have to re-take the clothes, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to finish the mission wins.' from '' to 'Requiert un camion. Vous devrez prendre les vêtements depuis un emplacement et les livrer au magasin de vêtement avec 95%+ (vie du véhicule) ou vous devrez reprendre les vêtements. Si vous quittez le véhicule, vous devrez reprendre la mission. Le premier à finir la mission gagne.'.
[28-3-2017] [21:25:44] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Terrorists have planted a bomb at the %s (%s checkpoints left)' from 'Des terroristes ont mis une bombe sur le %s (%s points de sauvegardes restants)' to 'Des terroristes ont mis une bombe sur le %s (%s checkpoints restants)'.
[28-3-2017] [21:25:02] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Terrorists have planted a bomb at the %s (%s checkpoints left)' from '' to 'Des terroristes ont mis une bombe sur le %s (%s points de sauvegardes restants)'.
[28-3-2017] [21:23:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Use /sc to talk to squad' from '' to 'Utilisez /sc pour parler à l'équipe (squad)'.
[28-3-2017] [21:23:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You're not permitted to drive this vehicle when wanted.' from '' to 'Vous n'êtes pas permi de conduire ce véhicule en étant recherché.'.
[28-3-2017] [21:23:18] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't lock your vehicle because it is too damaged.' from '' to 'Vous ne pouvez pas verrouiller votre véhicule, car il est trop abîmé.'.
[28-3-2017] [21:22:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s successfully created.' from '' to '%s créé avec succès.'.
[28-3-2017] [21:22:35] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Press U to talk to nearby players' from '' to 'Appuyez sur U pour parler aux joueurs proches'.
[28-3-2017] [21:22:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Add items to storage' from '' to 'Ajouter des objets au stock'.
[28-3-2017] [21:21:49] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Total Kills' from '' to 'Meurtres au total'.
[28-3-2017] [21:21:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Search for more clues!' from '' to 'Cherchez plus d'indices !'.
[28-3-2017] [21:21:21] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Last used player name' from '' to 'Dernier nom de joueur utilisé'.
[28-3-2017] [21:21:01] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '- You can switch between mobile/desktop versions of websites also. If some website does not behave correct with mobile version, desktop version is preferred.' from '' to '- Vous pouvez également choisir entre la version mobile ou ordinateur pour les sites. Si certains sites n'ont pas un bon affichage avec la version mobile, l'autre sera préférée.'.
[28-3-2017] [21:19:23] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't start another illegal trucker mission if you cancelled one in the last 2 minutes and are still wanted.' from '' to 'Vous ne pouvez pas faire un autre transport illégal si vous en avez annulée un les 2 dernières minutes et êtes recherchés.'.
[28-3-2017] [21:18:01] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This cargo needs to be taken to %s, %s. Avoid cops on your way there!' from '' to 'Cette cargaison a besoin d'être récupérée à %s, %s. Evitez les policiers sur votre chemin !'.
[28-3-2017] [21:17:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Course' from '' to 'Cours'.
[28-3-2017] [21:16:54] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Deposit to squad bank' from '' to 'Déposer dans la banque de l'équipe'.
[28-3-2017] [21:16:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't do a private trade with yourself!' from '' to 'Vous ne pouvez pas faire une vente privé à vous même !'.
[28-3-2017] [21:16:23] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Distance: %s' from '' to 'Distance: %s'.
[28-3-2017] [21:16:07] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Cancel Rent' from '' to 'Annuler la location'.
[28-3-2017] [21:15:51] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Successfully Removed application of %s by you.' from '' to 'Vous avez supprimé la candidature pour %s avec succès.'.
[28-3-2017] [21:14:57] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Melee' from '' to 'Melée'.
[28-3-2017] [21:14:21] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Recently used colors:' from '' to 'Couleurs récemments utilisées :'.
[28-3-2017] [21:13:56] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'hasn't given you edit access to their apartment!' from '' to 'On ne vous a pas donné l'accès à l'édition de l'appart !'.
[28-3-2017] [21:13:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You need to be in a vehicle to use this command.' from '' to 'Vous devez être dans un véhicule pour utiliser cette commande.'.
[28-3-2017] [21:12:03] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Weapon Modifications' from '' to 'Modifications des armes'.
[28-3-2017] [21:11:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Successfully sent the help ticket to supporters.' from '' to 'Requête envoyée avec succès aux supporters.'.
[28-3-2017] [21:11:15] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s has kicked %s from criminal bosses.' from '' to '%s a exclu %s des chefs criminels.'.
[28-3-2017] [21:10:46] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'There are %s cops and %s criminals inside Jefferson Motel' from '' to 'Il y a %s policiers et %s criminels dans l'hôtel Jefferson (Jefferson Motel)'.
[28-3-2017] [21:10:07] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'oil refinery' from '' to 'Raffinerie de pétrole'.
[28-3-2017] [21:09:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Total Cut Trees' from '' to 'Arbres coupés au total'.
[28-3-2017] [21:09:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Password max length is 30.' from '' to 'La longueur maximale du mot de passe est 30.'.
[28-3-2017] [21:08:46] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't re-enter if you already died in this event!' from '' to 'Vous ne pouvez plus entrer si vous êtes mort durant cet évent !'.
[28-3-2017] [21:07:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Pizzas are too cold. You waited too much time before delivering them.' from '' to 'Les Pizzas sont trop froides. Vous avez attendu trop longtemps avant de les livrer.'.
[28-3-2017] [21:07:20] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'More than one player was found with the specified name!' from '' to 'Plus d'un joueur a été trouvé avec le nom indiqué !'.
[28-3-2017] [21:06:42] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s has left the unit.' from '' to '%s a quitté l'unité.'.
[28-3-2017] [21:06:29] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'If you are transferring money to another account enter their account name in the box below:' from '' to 'Si vous transferrez l'argent sur un autre compte, entrez le nom du compte ci-dessous :'.
[28-3-2017] [21:05:21] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Delivery informations' from '' to 'Informations de livraisons'.
[28-3-2017] [21:04:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Purchase Hotdog' from '' to 'Acheter un Hotdog'.
[28-3-2017] [21:04:42] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Law blip has been deleted' from '' to 'Le spot (marqueur) de la police a été supprimé'.
[28-3-2017] [21:04:24] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Prize money' from '' to 'Prix'.
[28-3-2017] [21:04:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You need to select a name from main list first.' from '' to 'Vous devez d'abord sélectionner un nom dans la liste principale.'.
[28-3-2017] [21:03:46] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Now collect the evidence!' from '' to 'Maintenant, collectez les preuves !'.
[28-3-2017] [21:03:24] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Your wanted level prevents you from doing this action (%s)' from '' to 'Votre niveau de recherche vous empêche de faire cette action (%s)'.
[28-3-2017] [21:02:29] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'To access slot 2 you must pay $40,000,000 (not refundable). Other players will not see your second equipped item to prevent performance problems.' from '' to 'Pour accéder au second emplacement, vous devez payer 40,000,000$ (non remboursable). Les autres joueurs ne verront pas votre second équipement pour éviter les problèmes de performances.'.
[28-3-2017] [21:01:11] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't use /equip right now.' from '' to 'Vous ne pouvez pas faire /equip maintenant.'.
[28-3-2017] [21:00:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can only edit CITy doors, not apartment doors.' from '' to 'Vous ne pouvez éditer que les portes CITy, non pas les portes d'appartements.'.
[28-3-2017] [21:00:06] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You've passed this course!' from '' to 'Vous avez réussi ce cours !'.
[28-3-2017] [20:59:27] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You broke your daily consecutive logins streak of %s by not logging in for 2 days.' from '' to 'Vous avez rompu votre succession de connections journalières de %s en ne vous connectant pas pendant 2 jours.'.
[28-3-2017] [20:58:04] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Food goes down 10x slower' from '' to 'La nourriture partira 10x moins vite'.
[28-3-2017] [20:57:38] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This ATM is out of money. Come back in %s minutes, %s seconds.' from '' to 'Ce distributeur est vide. Revenez dans %s minutes et %s secondes.'.
[28-3-2017] [20:57:02] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This house interior (%s) can't be robbed!' from '' to 'Cet intérieur (%s) ne peut pas être cambriolé !'.
[28-3-2017] [20:56:34] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can only use emergency chat once every 4 seconds.' from '' to 'Vous ne pouvez utiliser le canal des urgences uniquement toutes les 4 secondes.'.
[28-3-2017] [20:55:57] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You delivered glasses successfully and won $%s' from '' to 'Vous avez livré les lunettes avec succès et vous avez gagné %s$'.
[28-3-2017] [20:54:50] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'To disarm the bomb you need to solve the puzzle before the timer runs out. If the timer is about to run out I suggest you run! You can close this GUI if you get attacked and then start where you left off by going up to the bomb again.' from '' to 'Pour désactiver la bombe, vous devez résoudre le puzzle avant que le temps soit écoulé. Si le temps s'apprétait à s'écouler, je vous suggère de courir ! Vous pouvez fermer cet interface si vous êtes attaqués et reprendre où vous en étiez.'.
[28-3-2017] [20:50:52] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'For example if you've already arrested thousands of players if you arrest one more it will register the arresting achievements as earned. Play time achievement will be earned on login.' from '' to ' Par exemple si vous avez déjà arrêté des milliers de joueurs, si vous en arrêtez un de plus le succès pour les arrestations sera validé. Les succès du temps de connections sont validés à la connection.'.
[28-3-2017] [20:46:48] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'If you've already earned an achievement before the achievement system was added you will have to do that action once to get the achievement.' from 'Si vous avez déja gagné un exploit avant que le systeme d'éxploits ne soit ajouté vous aurez a faire cette action encore une fois pour gagner l'exploit' to 'Si vous avez déjà gagné un succès, avant que ce nouveau système ne soit ajouté, vous devrez refaire les objectifs une fois de plus pour récupérer les succès.'.
[28-3-2017] [20:43:54] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Save Note' from '' to 'Sauvegarder la note'.
[28-3-2017] [20:43:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'has set the radio to' from '' to 'a défini la radio sur'.
[28-3-2017] [20:42:27] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This server have 3 main game modes: Cops and Robbers (CnR) mainly in Los Santos. Mafia Wars (MW) which is only in Las Venturas and Civilians which is across the whole map. Police: If you go to Los Santos Police Department, you will be able to take Police Officer job from inside the building. Press F5 to access the police computer so you can find wanted players to arrest using your nightstick, or shoot to kill if they are violent. Criminal: There are many crimes you can commit to earn money like robbing houses and shops. When playing as a criminal, press F5 to view the activites available. Being a new criminal can be hard so you might want to play a Civilian job to earn some money so you can buy guns and ammo. Mafia Wars: In order to make money in Las Venturas, you will first need to join a group. We recommend you play other things first before trying this, until a group wants you to join them. Civilians: There are many Civlian Jobs, mainly located in San Fierro. Yellow circle blips on the map are job markers to take a different job. Getting a job and dedicating time to it, will help you earn money enough to buy vehicles, guns, ammo, drugs, houses, and anything that you can find available for purchase in our stores or our F7 sales system. You can view all the jobs and information at the San Fierro Employment Office. Racing: You can also car race by doing the command '/race' which allows you to automatically join many races.' from '' to 'Ce serveur a 3 principaux modes: Policiers & Voleurs (CnR) principalement à Los Santos. Guerres de gangs/mafia (MW) uniquement à Las Venturas et des métiers civils sur l'ensemble du territoire. Police: Si vous allez au Département de Police de Los Santos, vous serez capable de prendre le travail d'Officier de Police à l'intérieur du bâtiment. Appuyez sur F5 pour accéder à l'ordinateur de police où vous pourrez trouver les joueurs recherchés pour les arrêter avec la matraque, ou pour les tuer s'ils sont violents. Criminel: Vous pouvez commettre beaucoup de crimes pour gagner de l'argent, comme cambrioler des maisons ou des magasins. Lorsque vous jouez en criminel, appuyez sur F5 pour voir toutes les activités disponibles. Devenir un nouveau criminel peut être difficile, donc vous pourriez vouloir jouer un métier civil pour gagner plus d'argent et ensuite acheter des armes et des munitions. Guerre de gang/mafia: Dans le but de gagner de l'argent à Las Venturas, vous devrez d'abord joindre un groupe. Nous vous recommandons de jouer les autres modes avant de vous lancer dans celui-ci, jusqu'à ce qu'un groupe veuille bien que vous vous joignez à eux.'.
[28-3-2017] [20:32:17] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Criminal Achievements' from '' to 'Succès criminels'.
[28-3-2017] [20:32:00] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Law Enforcement Achievements' from '' to 'Succès des Forces de Polices'.
[28-3-2017] [20:31:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'General Achievements' from '' to 'Succès généraux'.
[28-3-2017] [20:30:51] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Civilian Achievements' from '' to 'Succès civiles'.
[28-3-2017] [20:30:25] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'nearest airport' from 'Aéroport proche' to 'Aéroport le plus proche'.
[28-3-2017] [20:30:09] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'nearest airport' from '' to 'Aéroport proche'.
[28-3-2017] [20:29:47] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Kills' from '' to 'Meurtres'.
[28-3-2017] [20:29:38] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Press N to start the Fire Truck mission.' from '' to 'Appuyez sur N pour commencer les missions de pompier.'.
[28-3-2017] [20:29:17] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '- Houses Found -' from '' to '- Maison Trouvée -'.
[28-3-2017] [20:28:56] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Vehicle Mods' from '' to 'Mods du véhicule'.
[28-3-2017] [20:28:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Remove Playlist Selected' from '' to 'Supprimer la playlist'.
[28-3-2017] [20:28:14] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This action (%s) requires that you haven't been recently violent.' from '' to 'Cette action (%s) nécessite à ce que vous n'ayez pas fait d'actes violents.'.
[28-3-2017] [20:27:02] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Double click on history calculation to copy it.' from '' to 'Double cliquez sur l'historique des calcules pour le copier.'.
[28-3-2017] [20:26:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Can't buy RPG when you've got minigun / MG-42.' from '' to 'Impossible d'acheter un RPG si vous avez un minigun / MG-42.'.
[28-3-2017] [20:25:57] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'CITy zone blip has been removed!' from '' to 'Le spot de la CITy zone a été supprimé !'.
[28-3-2017] [20:25:25] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Vehicle has received basic repairs. %s repair kits remaining.' from '' to 'Le véhicule a reçu une réparation basique. %s kits de réparations restants.'.
[28-3-2017] [20:24:48] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Setting your laser color to %s red, %s green, %s blue' from '' to 'Couleur du laser définie en %s rouge, %s vert, %s bleu'.
[28-3-2017] [20:22:27] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Criminal Boss Panel' from '' to 'Interface du chef criminel'.
[28-3-2017] [20:21:47] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Player is not in Police Services.' from '' to 'Ce joueur n'est pas aux services de la Police.'.
[28-3-2017] [20:20:16] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Craft' from 'Artisanaler' to 'Fabriquer'.
[28-3-2017] [20:19:29] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Updated base marker' from '' to 'Marqueur de la base mis à jour'.
[28-3-2017] [20:18:23] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Minutes until reward: %s' from '' to 'Minutes avant récompense: %s'.
[28-3-2017] [20:17:47] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Possible Crafting Combinations' from '' to 'Assemblages possibles:'.
[28-3-2017] [20:16:44] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Inventory and Crafting Interface' from '' to 'Inventaire et Interface de fabrication'.
[28-3-2017] [20:14:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Buy selected amount of item' from 'Acheter la quantité sélectionnée de l'article' to 'Acheter cette quantité d'articles'.
[28-3-2017] [20:13:07] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Unit Invites' from 'Les invitations de unit' to 'Invitations des unités'.
[28-3-2017] [20:12:12] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Custom Skin' from 'Skin personnalisé' to 'Skin persos'.
[28-3-2017] [20:11:51] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Invite to Group' from 'Pour inviter quelqu'un jusqu'au groupe' to 'Inviter quelqu'un au groupe'.
[28-3-2017] [20:11:17] INS-PiNo[SAPD#S] (rene007) submit a 'nl' translation of 'Locked.' from 'Vergrendeld' to 'Vergrendeld.'.
[28-3-2017] [20:10:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'CIT Job Statistics Panel' from '' to 'Infos & statistiques du métier CIT'.
[28-3-2017] [20:08:54] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from 'Rang actuel: Prochain rang: Progression actuelle: Progression nécessaire pour une promotion:' to 'Rang actuel: Promotion: Progression actuelle: Progression nécessaire:'.
[28-3-2017] [20:06:40] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Law Scores' from '' to 'Scores de la police'.
[28-3-2017] [20:05:47] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'LV Scores' from '' to 'Scores à LV'.
[28-3-2017] [20:03:57] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Enter key words like 'vehicle' to find answers:' from '' to 'Entrez un mot clé comme 'véhicule' pour avoir une réponse:'.
[28-3-2017] [20:02:36] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Select the boxes to automatically take the drug' from '' to 'Cochez les cases pour prendre automatiquement la drogue.'.
[28-3-2017] [20:01:23] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Health regeneration' from 'Regénération de santé' to 'Régénère la vie'.
[28-3-2017] [20:00:21] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Jump higher' from '' to 'Sauter plus haut'.
[28-3-2017] [19:55:50] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Can't use /engine on a vehicle that's not owned or spawned for you!' from '' to 'Impossible de faire /engine sur un véhicule qui n'est pas le vôtre ou qui ne vous est pas destiné !'.
[28-3-2017] [19:54:24] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Tournament owner has enabled player freezing.' from '' to 'L'organisateur a activé le freeze des joueurs.'.
[28-3-2017] [19:53:05] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'One of partners not found, attempting to refresh the list.' from '' to 'L'un des partenaires est introuvable, tentative de rafraichissement de liste.'.
[28-3-2017] [19:51:17] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Drugs last twice as long' from '' to 'La drogue dure 2x plus longtemps'.
[28-3-2017] [19:48:51] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'New notes added with name: %s click drop down and select new notes to add stuff.' from '' to 'Nouvelle note ajoutée avec le nom: %s cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez la notes pour ajouter des choses.'.
[28-3-2017] [19:47:35] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Enter reminder text in first white box.' from '' to 'Entrez le texte de rappel dans la première boite blanche.'.
[28-3-2017] [19:46:34] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Cooldown time between firing RPG is 80%% less' from '' to 'Le temps entre deux tires de roquêtes est 80%% plus faible'.
[28-3-2017] [19:42:36] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Close songs browser' from '' to 'Fermez la fenêtre des musiques'.
[28-3-2017] [19:40:14] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Respond to a burning %s at %s' from '' to 'Répondez à l'incendie %s à %s'.
[28-3-2017] [19:39:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Transport boarded %s at %s (%s).' from '' to 'Transport enbarqué %s à %s (%s).'.
[28-3-2017] [19:39:00] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Set as private so only i can add players by /duelmng add <plr>' from '' to 'Mettre en privé où je suis le seul qui puisse inviter via /duelmng add <jr>'.
[28-3-2017] [18:58:53] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'You cannot use this command while glued.' from '' to 'Você não pode usar este comando enquanto estiver colado.'.
[28-3-2017] [18:55:57] Server Script added new text to translate: 'You cannot use this command while glued.'.
[28-3-2017] [18:47:10] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Reset count.d' from '' to 'Geri sayımı sıfırla.'.
[28-3-2017] [18:46:46] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Kills left to become hitman: ' from '' to 'Tetikçi olmak için kalan öldürme sayısı:'.
[28-3-2017] [18:45:32] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You can't go AFK when in the armed robbery area.' from 'Silahlı soygun alanında AFK olamazsınız.' to 'Silahlı soygun alanında AFK olamazsınız.'.
[28-3-2017] [18:45:14] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You aren't a member of the unit you're trying to delete.' from 'SilmeÄŸe çalıştığınız ekibin bir üyesi deÄŸilsiniz.' to 'Silmeye çalıştığınız ekibin üyesi değilsiniz.'.
[28-3-2017] [18:44:06] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '%s has removed you as their architect.' from 'Siz artık %s-yın mimarı deÄŸilsiniz.' to 'Artık %s-nın mimarı değilsiniz.'.
[28-3-2017] [18:42:30] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You can't use 'player' as a name.' from 'Siz oyuncu adı gibi 'player'-i kullanamazsınız.' to '"Player" ismini kullanamazsınız.'.
[28-3-2017] [18:41:50] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You're not inside a cinema area!!!' from 'Siz sinema alanında deÄŸilsiniz!!!' to 'Siz sinema alanında değilsiniz!!!'.
[28-3-2017] [18:41:22] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You cannot turf while in the water!' from 'Sudayken turf yapamazsınız!' to 'Sudayken turf yapamazsınız!'.
[28-3-2017] [18:41:09] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You can't use your UAV when you're in the water!' from 'Sudayken /uav kullanamazınız!' to 'Sudayken /uav kullanamazınız!'.
[28-3-2017] [18:40:54] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'YOU ARE TOO FAR AWAY FROM THE ROBBERY' from 'SÄ°Z SOYGUNDAN ÇOK UZAKTASINIZ' to 'SOYGUN ALANINDAN ÇOK UZAKTASINIZ'.
[28-3-2017] [18:39:38] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'The Traffic Officer shares the same power as a regular police officer. However he can catch speeders by aiming at them through the camera. They can also use /stinger to deploy a spike strip which will pop the tires of any vehicle with wanted people in that drive over. You can also catch traffic offenders who ignore NO ENTRY signs. Simply stand near the sign and anyone who drives the wrong way through no entry signs will get fined and you'll the money they had to pay. There are also abandoned vehicles around Los Santos (marked with a pink C on your map) for you to collect and take to the scrap yard just East of Unity Station. Scrapping these cars will earn you Iron.' from 'Trafik Görevlisi normal polisle aynı güçe malik. Ama yinede trafic görevlisi kamerayı kullanarak hızlı süren oyuncuları yakalayabilir. Onlar sivri uçlu demir koymak için /stinger kullanabilirler, ve eğer aranma seviyeli birisi onun üstünden geçerse tekerlekleri patlayacak. Trafik görevlisi GİRİŞ YOK işaretlerinden geçenleride yakalayabilir. Sadece o işaretin yanında durarak bekleyin, birisi yalnış yerden geçerse onlar size para cezası ödeyecek. Los Santos etrafında terk edilmiş araçları (Haritanızdakı C görüntüse) alarak çöplüğe götürerek demir kazanabilirsiniz.' to 'Trafik Polisi normal polisle aynı özelliklere sahip. Ama Trafik Polisi fotoğraf makinesi sayesinde yüksek hızdaki arabaları belirleyebilir. Trafik polisleri /stinger komutu ile yollara dikenli teller yerleştirebilir, ve eğer aranma seviyeli birisi onun üstünden geçerse tekerlekleri patlar. Trafik görevlisi GEÇİŞ İZNİ olmayan yerlerden geçenleri yakalayabilir. Sadece o işaretin yanında durarak bekleyin, birisi yalnış yerden geçerse onlar size para cezası ödeyecektir. Los Santos etrafında terk edilmiş araçları (Haritanızdakı C işareti) alarak çöplüğe götürerek demir kazanabilirsiniz.'.
[28-3-2017] [18:31:01] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Tournament Round#1 has started with %s groups.' from 'Turnuva #1Turu %s grublarıyla baÅŸladı.' to 'Turnuva #1Turu %s grublarıyla başladı.'.
[28-3-2017] [18:30:39] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Tournament (%s) participation invite recieved by %s, type /acceptinvite to sign up for it.' from 'Turnuva (%s) katılım daveti %s tarafından kabul edildi, kaydolmak için /acceptinvite komutunu kullanın.' to 'Turnuva (%s) katılım daveti %s tarafından gönderildi, katılmak için /acceptinvite komutunu kullanın.'.
[28-3-2017] [18:28:28] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Create tournament' from 'Turnuva oluÅŸtur' to 'Turnuva oluştur'.
[28-3-2017] [18:28:19] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Tournament next round starting in 5 seconds.' from 'Turnuvayın bisonrakı turu 5 saniyeden sonra baÅŸlıyor.' to 'Turnuvanın bir sonraki turu 5 saniyeden sonra başlıyor.'.
[28-3-2017] [18:27:37] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You have 1 hour of VIP left. Press F7 to buy more.' from 'VIP-inizin 1 saati kaldı. Daha fazla almak için F7 basın.' to 'Geriye 1 VIP saati kaldı. Daha fazla almak için F7 basın.'.
[28-3-2017] [18:26:50] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Only owner of tournament do that action. Owner is %s' from 'Yalnız turnuva sahibi bu eylemi yapabilir. Sahib: %s' to 'Yalnız turnuva sahibi bu eylemi yapabilir. Sahip: %s'.
[28-3-2017] [18:26:32] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Only viewer/owner of a tournament can warp between pairs.' from 'Yalnız turnuva sahibi/izleyicileri çiftler arasında işınlana bilir.' to 'Yalnızca turnuva sahibi/izleyicileri çiftler arasında ışınlanabilir.'.
[28-3-2017] [18:25:39] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Race Position:' from 'Yarış pozisyonu/durumu' to 'Yarış pozisyonu/durumu'.
[28-3-2017] [18:25:27] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Organize new tournament' from 'Yeni bir turnuva düzenle' to 'Yeni bir turnuva düzenle'.
[28-3-2017] [18:25:07] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'To see a list of management commands, type /duelmng.' from 'Yönetim komutları listesini görmek için /duelmng komutunu kullanın.' to 'Yönetim komutları listesini görmek için /duelmng komutunu kullanın.'.
[28-3-2017] [18:24:39] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Barriers can't be used in the zombie zone!' from 'Zombi alanında baryer kullanılamaz!' to 'Zombi alanında bariyer kullanılamaz!'.
[28-3-2017] [18:24:19] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Specify a zone ID' from 'Zone (Bölge) Ä°D-sını belirt' to 'Zone (Bölge) ID-sini belirt'.
[28-3-2017] [18:23:37] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'airport' from 'havalimanı' to 'havalimanı'.
[28-3-2017] [18:23:19] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'has enabled player freezing.' from 'oyuncu dondurmasını etkiledi.' to 'oyuncu dondurmasını etkinleştirdi.'.
[28-3-2017] [18:23:01] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'has disabled player freezing.' from 'oyuncu dondurmasını devre dış bıraktı.' to 'oyuncu dondurmasını devre dışı bıraktı.'.
[28-3-2017] [18:22:16] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'is already marked on your radar as %s blip.' from 'zaten sizin haritanızda %s iÅŸaretiyle görüntülü.' to 'zaten sizin haritanızda %s işaretlendi.'.
[28-3-2017] [18:21:35] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'bags' from 'çantalar' to 'Çantalar'.
[28-3-2017] [18:21:28] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'The reward should at least be $10000.' from 'Ödül $10000-dan aÅŸağı olamaz.' to 'Ödül $10000-dan aşağı olamaz.'.
[28-3-2017] [18:21:00] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You need to select a name from main list first.' from 'Önce esas listeden isim seçmeniz gerekiyor.' to 'Önce esas listeden isim seçmeniz gerekiyor.'.
[28-3-2017] [18:20:42] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Selected player doesn't exist.' from 'Öyle bir oyuncu yok.' to 'İşaretlenen oyuncu bulunamadı.'.
[28-3-2017] [18:20:20] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Join as viewer' from 'Ä°zleyici gibi katıl' to 'İzleyici olarak katıl'.
[28-3-2017] [18:20:04] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Custom Skin' from 'Özel Skin' to 'Özel Skin'.
[28-3-2017] [18:19:57] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Crash Resistance' from 'Çarpma Direnci' to 'Çarpma Direnci'.
[28-3-2017] [18:19:50] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'ALLOWED WEAPONS' from 'Ä°ZÄ°N VERÄ°LEN SÄ°LAHLAR' to 'İZİN VERİLEN SİLAHLAR'.
[28-3-2017] [18:19:32] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'No target was in the picture or they were too far away.' from 'Åžekilde bir hedef yoktu veya hedefler çok uzakta.' to 'Şekilde bir hedef yoktu veya hedefler çok uzakta.'.
[28-3-2017] [18:19:07] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Removed marking from %s players.' from 'Ä°ÅŸaret %s oyuncular üzerinden kaldırıldl.' to 'İşaretler %s oyuncular üzerinden kaldırıldı.'.
[28-3-2017] [18:18:10] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Removed marking from selected property.' from 'Ä°ÅŸaretleme seçilen emlakdan kaldırıldı.' to 'İşaretleme seçilen emlakdan kaldırıldı.'.
[28-3-2017] [18:17:40] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Successfully removed marking from %s.' from 'Ä°ÅŸaretlenme baÅŸarıyla %s-yın üzerinden kaldırıldı.' to 'İşaretlenme başarıyla %s üzerinden kaldırıldı.'.
[28-3-2017] [18:16:44] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Unmark selected' from 'Ä°ÅŸaretlenmeyi seçilenlerin üzerinden kaldır' to 'İşaretlemeyi kaldır'.
[28-3-2017] [18:15:58] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'The password field was left empty which means anyone can join room without password.' from 'Åžifre alanını boÅŸ bıraktınız, o demekki istenilen kiÅŸi odaya ÅŸifresiz katılabilir.' to 'Şifre alanını boş bıraktınız, bu yüzden kişiler odaya şifresiz katılabilir.'.
[28-3-2017] [18:14:31] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'View Sacked Players' from 'Ä°ÅŸten kovulan oyuncuları göster' to 'işten kovulan oyuncuları göster'.
[28-3-2017] [18:12:47] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Viewing image sent by %s, Press spacebar to hide image.' from '%s tarafından gönderilen fotoÄŸraf görüntüleniyor, gizlemek için spacebar'a basın.' to '%s tarafından gönderilen fotoğraf görüntüleniyor, gizlemek için spacebar'a basın.'.
[28-3-2017] [18:12:11] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Tournament %s has started with %s group(s).' from '%s turnuvası %s gruplarıyla baÅŸladı.' to '%s turnuvası %s gruplarıyla başladı.'.
[28-3-2017] [18:11:45] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '%s is already your architect (you can only have 1).' from '%s zaten sizin mimarınız (1 den fazla mimarınız olamaz).' to '%s zaten sizin mimarınız (1 den fazla mimarınız olamaz).'.
[28-3-2017] [17:11:15] INS-PiNo[SAPD#S] (rene007) submit a 'nl' translation of 'You can not blacklist more than %s accounts/serials.' from '' to 'Je kunt niet meer in de zwarte lijst zetten dan %s accounts/serials.'.
[28-3-2017] [17:10:08] INS-PiNo[SAPD#S] (rene007) submit a 'nl' translation of 'Vehicle has received basic repairs, paid for by the police department.' from '' to 'Voertuig heeft een eenvoudige reperatie gekregen, betaald door het politiebureau.'.
[28-3-2017] [17:08:36] INS-PiNo[SAPD#S] (rene007) submit a 'nl' translation of 'You don't have access to this feature.' from '' to 'Je hebt geen toegang tot deze functie.'.
[28-3-2017] [17:07:37] INS-PiNo[SAPD#S] (rene007) submit a 'nl' translation of 'You can't rent a car show area if you're limited.' from '' to 'Je kunt geen auto show huren wanneer je beperkt bent.'.
[28-3-2017] [17:07:31] INS-PiNo[SAPD#S] (rene007) submit a 'nl' translation of 'You can't rent a car show are if you're limited.' from '' to 'Je kunt geen auto show huren wanneer je beperkt bent.'.
[28-3-2017] [16:35:09] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'ATM Hacking Range:' from '' to 'ATM Hacking radius:'.
[28-3-2017] [16:35:01] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Usage: /blipzone ZoneID' from '' to 'Bruk: /blipzone ZoneID'.
[28-3-2017] [16:34:49] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'is muted and won't be able to reply.' from '' to 'er blitt stum (straffet) og kan ikke svare deg tilbake.'.
[28-3-2017] [16:34:28] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This action (%s) requires that you aren't glued to a vehicle.' from '' to 'Denne handlingen (%s) kan kun gjøres når du ikke er limt fast'.
[28-3-2017] [16:33:42] INS-PiNo[SAPD#S] (rene007) submit a 'nl' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Geen Voertuig Geselecteerd' to 'Geen voertuig geselecteerd'.
[28-3-2017] [16:33:13] INS-PiNo[SAPD#S] (rene007) submit a 'nl' translation of 'Locked.' from 'Vergrendeld.' to 'Vergrendeld'.
[28-3-2017] [16:32:52] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Criminal: LS - Grove Street' from '' to 'Kriminell: LS - Grove Street'.
[28-3-2017] [16:32:43] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Set for' from '' to 'Sett for'.
[28-3-2017] [16:32:38] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'Du har ikke nok penger til å leie Malibu klubben.'.
[28-3-2017] [16:32:24] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Viewing image %s. Press space to remove it.' from '' to 'Du ser på bilde %s. Trykk på space for å fjerne bilde.'.
[28-3-2017] [16:32:01] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Here you can see every SMS (inc. ignored)' from '' to 'Her kan du se alle SMSene du har mottatt (t.o.m ignorert)'.
[28-3-2017] [16:31:29] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Assigned' from '' to 'Tilgi'.
[28-3-2017] [16:31:20] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Delete Unit' from '' to 'Slett unit'.
[28-3-2017] [16:31:15] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Remove Rank' from '' to 'Fjern rang'.
[28-3-2017] [16:31:10] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Property Storage - You must keep this stocked up.' from '' to 'Eindom lager - du er ansvarlig for at det ikke går tomt.'.
[28-3-2017] [16:30:30] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Confirm Account Password:' from '' to 'Bekreft bruker passord:'.
[28-3-2017] [16:30:19] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'PILOT: %s out of 5 destinations reached.' from '' to 'PILOT: %s av 5 destinasjoner har blitt nådd!'.
[28-3-2017] [16:30:00] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'If you can see this, you have been selected as hitman for 1 day. You can now execute targets given in targets tab in left side. You can also track the targets and see their information below. ' from '' to 'Hvis du kan se dette, er du blitt utvalgt leiemorder for 1 dag. Du kan henrette målene som du har fått tilgitt i mål-fanen på venstre side. Du kan også følge med på dine mål og se informasjon om den undenfor. '.
[28-3-2017] [16:28:51] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Neon color set to %s' from '' to 'Neon farger sotte som %s'.
[28-3-2017] [16:28:36] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You need to wait 1 second(s) before you can throw another airbomb.' from '' to 'Du må vente minst 1 sekund før du kan slippe en ny luftbombe.'.
[28-3-2017] [16:28:19] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You don't own a space suit, you have to buy one in in '/courses' first!' from '' to 'Du eier ikke en romdrakt, du må kjøpe en i /courses først!'.
[28-3-2017] [16:27:59] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Pick a Skin' from '' to 'Velg et skin'.
[28-3-2017] [16:27:54] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Reminder' from '' to 'Påmindelse'.
[28-3-2017] [16:27:48] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Plays the previous song' from '' to 'Spiller den forrige sangen'.
[28-3-2017] [16:27:39] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Beef Tower - $200' from '' to 'Beef Tower - $200'.
[28-3-2017] [16:27:28] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'A mechanic needs to fix this vehicle. Or use a repair kit: press F7 to buy, press X, click on car.' from '' to 'En mekanikker er nødt til å fikse denne bilen, eller du kan bruke et reperasjons kit: trykk F7 for å kjøpe en, trykk X så trykk på bil.'.
[28-3-2017] [16:26:28] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You are already in the process of armed robbery.' from '' to 'Du raner allerede dette område.'.
[28-3-2017] [16:25:52] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Available groups:' from '' to 'Tilgjengelige grupper:'.
[28-3-2017] [16:25:29] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You don't have access to group staff chat!' from '' to 'Du har ikke tilgang til gruppe administrator chatten!'.
[28-3-2017] [16:25:16] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Kick this player' from '' to 'Spark denne spilleren'.
[28-3-2017] [16:25:09] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Pick a number between 1 and 40 and hope that your number is picked the next time the clock turns' from '' to 'Velg et nummer mellom 1 og 40 og du får bare håpe at ditt nummer blir valgt neste gang klokka ringer'.
[28-3-2017] [16:24:06] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Can't pay another fine for %s more minutes.' from '' to 'Kan ikke bestikke noen de neste %s minuttene.'.
[28-3-2017] [16:22:25] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can't use the jetpack when in hit area!' from '' to 'Du kan ikke bruke jetpack når du er i hit område!'.
[28-3-2017] [16:22:11] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Vehicle Information' from '' to 'Kjøretøy informasjon'.
[28-3-2017] [16:22:05] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'This action (%s) requires that you not be arrested.' from '' to 'For å fullføre denne %s må du ikke være arrestert.'.
[28-3-2017] [16:21:38] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'For players with special duties like police chiefs' from '' to 'For spillere med spesielle oppgaver som politisjefer'.
[28-3-2017] [16:21:19] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'House For Sale: Yes. Interior ID: %s' from '' to 'Er huset til salg: Ja. Interiør ID: %s'.
[28-3-2017] [16:20:27] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '(GMOTD) %s has removed the GMOTD' from '' to '(GMOTD) %s har fjernet GMOTD'.
[28-3-2017] [16:20:05] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'PILOT: Take these passengers to %s' from '' to 'PILOT: Fly disse passasjerene til %s'.
[28-3-2017] [16:19:30] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'See through walls' from '' to 'Se gjennom vegger'.
[28-3-2017] [16:19:25] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can not target a player in that team.' from '' to 'Du kan ikke markere en spiller som er på det laget.'.
[28-3-2017] [16:19:10] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Fighting limited! Ping Limit:' from '' to 'Slåssing har blitt begrenset! Ping limit:'.
[28-3-2017] [16:18:38] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Refuel Vehicle' from '' to 'Fyll kjøretøyet'.
[28-3-2017] [16:18:22] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'After %s minutes' from '' to 'Etter %s minutter'.
[28-3-2017] [16:18:14] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Song stopped.' from '' to 'Sangen har stoppet.'.
[28-3-2017] [16:17:59] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Group Invites' from '' to 'Gruppe invitasjoner'.
[28-3-2017] [15:27:25] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You must be inside a unit to use this command.' from '' to 'Вы должны быть в Юните чтобы использовать эту комманду.'.
[28-3-2017] [15:27:00] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You must have more than 100 wanted points to deploy a barrel.' from '' to 'Вам нужно иметь более 100 очков розыска чтобы установить бочку.'.
[28-3-2017] [15:26:15] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Successfully cancelled auto sign up to all races.' from '' to 'Автозапись на гонки успешно остановлена.'.
[28-3-2017] [15:25:40] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You need %s explosives units to to deploy a barrel.' from '' to 'Вам нужно %s единиц пороха чтобы установить бочку.'.
[28-3-2017] [15:25:03] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Only level 1+ squads can use the squad bank!' from '' to 'Банк отряда могут использовать только отряды, чей уровень 1+!'.
[28-3-2017] [15:24:00] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You must be in a vehicle to use this command.' from '' to 'Вы должны быть в транспорте чтобы использовать эту комманду.'.
[28-3-2017] [15:23:35] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You set car show prize to $%s' from '' to 'Вы назначили приз в кар шоу на $%s'.
[28-3-2017] [15:23:00] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'This carShow area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'Это место кар шоу сейчас занято. Владелец: %s'.
[28-3-2017] [15:22:28] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You rented this car show area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Вы арендовали это место кар шоу на следующий час стоимостью 100,000$, веселитесь!'.
[28-3-2017] [15:21:46] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can't rent the club if you have less than 24H of playtime.' from '' to 'Вы не можете арендовать клуб если у Вас меньше 24 часов игрового времени.'.
[28-3-2017] [15:21:17] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You have deposited $%s in %s squad bank.' from '' to 'Вы положили $%s в банк отряда %s.'.
[28-3-2017] [15:20:38] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You must have $500 to add an architect.' from '' to 'У Вас должно быть $500 чтобы добавить архитектора.'.
[28-3-2017] [15:20:04] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Stay inside the store for 1 minute to complete the robbery!' from '' to 'Оставайтесь внутри магазина 1 минуту чтобы завершить ограбление!'.
[28-3-2017] [15:14:29] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can't go AFK as gangster when in a turf.' from '' to 'Нельзя быть AFK гангстером если Вы находитесь на турфе.'.
[28-3-2017] [15:13:56] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of '%s removed you from DJs ACL.' from '' to '%s удалил Вас из DJs ACL.'.
[28-3-2017] [15:13:32] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Player isn't inside this car show area' from '' to 'Игрок не находится в зоне арены кар шоу'.
[28-3-2017] [15:13:01] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Can not send Audio/Image to offline accounts.' from '' to 'Нельзя отправлять Аудио/Картинки аккаунтам не в сети.'.
[28-3-2017] [15:12:30] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Minimum quantity:' from '' to 'Cantitatea minima:'.
[28-3-2017] [15:12:25] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Owner of the area can't give a prize to himself!' from '' to 'Владелец места не может давать призовые деньги себе!'.
[28-3-2017] [15:12:22] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Editing' from '' to 'Editeaza'.
[28-3-2017] [15:11:59] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Serial '%s' is already blacklisted.' from '' to 'Серийный номер '%s' уже в Чёрном списке.'.
[28-3-2017] [15:11:33] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of '%s failed to repair your vehicle due to being off-duty.' from '' to '%s не смог починить Ваш транспорт так как не был на смене.'.
[28-3-2017] [15:09:29] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can only be renting 1 property at a time' from '' to 'Вы можете арендовать только одну собственность в то же время'.
[28-3-2017] [15:06:24] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'This car show area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'Место кар шоу сейчас занято. Владелец: %s'.
[28-3-2017] [15:05:19] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Can't go criminal when wanted as a gangster!' from '' to 'Нельзя стать криминалом если Вы гангстер в розыске!'.
[28-3-2017] [15:04:45] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Too many teams, groups or accounts in the access list.' from '' to 'Слишком много команд, групп или аккаунтов в списке доступа.'.
[28-3-2017] [15:03:59] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'This car show area is currently rented. Owner's name: %s' from '' to 'Место кар шоу сейчас находится в аренде. Арендатор: %s'.
[28-3-2017] [15:03:12] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.' from 'Бочка выглядит опасной, лучше вызовите отряд 'Bomb Disposal' чтобы они её обезвредили.' to 'Бочка выглядит опасной, лучше вызвать команду Сапёров чтобы они её обезвредили.'.
[28-3-2017] [15:02:29] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.' from '' to 'Бочка выглядит опасной, лучше вызовите отряд 'Bomb Disposal' чтобы они её обезвредили.'.
[28-3-2017] [15:00:53] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Your team/group does not have any graffiti.' from '' to 'У Вашей команды/группы нет граффити.'.
[28-3-2017] [15:00:33] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Removed %s from DJs ACL.' from '' to 'Удалён %s из DJs ACL.'.
[28-3-2017] [14:46:08] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You're not allowed to enter the criminal event area using RC drone!' from '' to 'Вам нельзя входить в зону криминального ивэнта используя RC дрон!'.
[28-3-2017] [14:45:19] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '8 participants with 3 rounds' from '' to '8 katılımcılarla birlikte 3 tur'.
[28-3-2017] [14:44:59] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of '%s (%s) has demoted group: %s to level: %s' from '' to '%s (%s) понизил группу: %s на уровень: %s'.
[28-3-2017] [14:43:43] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'The normal max speed of this vehicle is %s use /maxspeed to reset.' from '' to 'Нормальная скорость этого транспорта %s Используйте /maxspeed чтобы сбросить.'.
[28-3-2017] [14:42:07] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You gained %s units of explosive after defusing this barrel bomb.' from '' to 'Вы собрали %s единиц пороха после обезвреживания этой бомбы.'.
[28-3-2017] [14:40:26] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of '%s added you to DJs ACL.' from '' to '%s добавил Вас в DJs ACL.'.
[28-3-2017] [14:39:25] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You rewarded %s with $%s for winning your car show!!!' from '' to 'Вы наградили %s в размере $%s за победу в Вашем кар шоу!!!'.
[28-3-2017] [14:38:36] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'The event has already begun!' from '' to 'Ивэнт уже начался!'.
[28-3-2017] [14:38:25] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Can't arrest people that are admin frozen.' from '' to 'Нельзя арестовывать игроков, которые были заморожены администрацией.'.
[28-3-2017] [14:37:42] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You rented this carShow area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Вы арендовали это место кар шоу на следующий час стоимостью 100,000$, веселитесь!'.
[28-3-2017] [14:36:56] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You have withdrawn $%s from %s squad bank.' from '' to 'Вы взяли $%s с %s банка отряда.'.
[28-3-2017] [14:36:20] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Your graffiti has been removed.' from '' to 'Ваша граффити была удалена.'.
[28-3-2017] [14:35:56] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You didn't provide account name to add to radio DJs ACL' from '' to 'Вы не ввели имя аккаунта чтобы добавить в DJ радио'.
[28-3-2017] [14:34:46] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'Вы не являетесь владельцем этого транспорта.'.
[28-3-2017] [14:34:25] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Escort the Securicar on foot to win!' from 'Сопроводите Инкассатор пешком чтобы выиграть!' to 'Сопроводите Инкассатор пешком чтобы выиграть'.
[28-3-2017] [14:33:53] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You collected %s bursts of nitrous, sell it in F7.' from '' to 'Вы собрали %s единиц нитро, можете продать их в F7.'.
[28-3-2017] [14:33:15] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Globally muted players cannot use /helpme command.' from '' to 'Глобально приглушённые игроки не могут использовать /helpme комманду.'.
[28-3-2017] [14:32:37] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Bikes can't have bullet resistance.' from '' to 'Мотоциклы не могут иметь пулестойкость.'.
[28-3-2017] [14:31:55] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'This rank can not be removed.' from 'Этот ранг нельзя удалить.' to 'Этот ранг нельзя удалить'.
[28-3-2017] [14:31:45] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You have signed up to all upcoming races until you quit, you will be teleported when a race begins.' from '' to 'Вы записались на все состоящиеся впереди гонки до Вашего выхода из игры, Вы будете телепортированы когда гонка начнётся.'.
[28-3-2017] [14:30:17] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Player has serial/account limits on receiving cash.' from '' to 'У игрока стоит лимит на аккаунте/серийном номере, чтобы получить деньги.'.
[28-3-2017] [14:28:18] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can't kick on duty staff members. If they're trolling you, report them.' from '' to 'Вы не можете выкинуть администраторов на смене. Если они Вас троллят, напишите на них жалобу.'.
[28-3-2017] [14:27:43] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Already no boost for' from 'Não há mais boost para' to 'Já não há mais boost para'.
[28-3-2017] [14:27:37] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Already no boost for' from 'Já não há mais boost para' to 'Não há mais boost para'.
[28-3-2017] [14:26:51] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You are not allowed to promote players to your rank.' from '' to 'Вы не можете повышать игроков до такого же ранга, что и у Вас.'.
[28-3-2017] [14:26:15] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'This vehicle is the hijack vehicle, only gangsters ('/gangster') can hijack it!' from '' to 'Эта машина для угона, только гангстеры ('/gangster') могут угонять её!'.
[28-3-2017] [14:25:37] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can't headshot kill a target who currently has over 300 wanted points.' from '' to 'Вы не можете убить цель выстрелом в голову, если у неё более 300 очков розыска.'.
[28-3-2017] [14:24:45] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'The minimum vehicle speed is 1' from '' to 'Минимальная скорость транспорта 1'.
[28-3-2017] [14:24:20] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'This zone doesn't exist.' from 'Этой зоны не существует.' to 'Этой зоны не существует'.
[28-3-2017] [14:23:59] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'This tournament is set as Private by the owner, tell them to /duelmng add %s, to get inside.' from '' to 'Bu turnuva kurucu tarafından özel olarak ayarlandı, içeri girmek için /duelmng add %s komutunu kullanmaları gerektiğini onlara söyle'.
[28-3-2017] [14:23:51] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Added %s to DJs ACL.' from '' to 'Добавлен %s к ACL DJ.'.
[28-3-2017] [14:23:09] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Locked.' from '' to 'Закрыт.'.
[28-3-2017] [14:23:02] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Account doesn't exist' from '' to 'Аккаунт не существует'.
[28-3-2017] [14:22:57] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of '50%% resistance to explosive damage' from '50%% de resistência a danos explosivos' to '50%% de resistência à danos de explosivos'.
[28-3-2017] [14:22:49] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Your Hotdog Van has been destroyed! Hotdog selling canceled.' from '' to 'Фургон Хот Догов был уничтожен! Продажа Хот Догов остановлена.'.
[28-3-2017] [14:22:03] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Squad member limit (%s) reached. They will need to buy more squad slots.' from '' to 'Лимит участников отряда (%s) достигнут. Вам нужно купить больше слотов для отряда.'.
[28-3-2017] [14:21:46] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of '75%% resistance to fire damage' from '75%% de resistência a dano do fogo' to '75%% de resistência à dano de fogo'.
[28-3-2017] [14:21:35] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'Aracın varili yok etmek için çok hasarlı.'.
[28-3-2017] [14:21:15] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'У Вашей команды нет граффити.'.
[28-3-2017] [14:20:53] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You collected %s units of fish, sell it in F7.' from '' to 'Вы собрали %s рыбы, можете продать её в F7.'.
[28-3-2017] [14:20:28] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You don't have access to this feature.' from '' to 'У Вас нет доступа к этому.'.
[28-3-2017] [14:20:13] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Only gangsters may harvest the weed! To become a gangster do '/gangster'' from '' to 'Только гангстеры могут собирать коноплю! Чтобы стать гангстером введите '/gangster''.
[28-3-2017] [14:19:38] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Set max speed limit to %s. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Лимит скорости установлен на %s. Используйте '/maxspeed' чтобы сбросить.'.
[28-3-2017] [14:18:47] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to 'Вы уже арендовали кинотеатр на следующие %s секунд'.
[28-3-2017] [14:18:45] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Vehicle Information' from 'Araç Bilgisi' to 'Araç Bilgisi'.
[28-3-2017] [14:18:37] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Not Locked.' from 'Destrancado' to 'Destrancado.'.
[28-3-2017] [14:18:35] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Vehicle blinkers disabled' from 'Araç göz kamaÅŸtırıcıları kapatıldı' to 'Araç göz kamaştırıcıları kapatıldı'.
[28-3-2017] [14:18:24] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Usage: /maxspeed number. (Vehicle max is %s)' from '' to 'Используйте: /maxspeed номер. (Максимальная скорость транспорта %s)'.
[28-3-2017] [14:17:56] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Your vehicle is too damaged to transport goods, repair it.' from 'Aracınız yük taşımak için aşırı hasarlı, önce aracınızı tamir edin.' to 'Aracınız yük taşımak için aşırı hasarlı, önce aracınızı tamir edin.'.
[28-3-2017] [14:17:39] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can't rent a car show area if you're limited.' from '' to 'Вы не можете арендовать место кар шоу если на Вас стоит лимит.'.
[28-3-2017] [14:17:13] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can not blacklist more than %s accounts/serials.' from '' to 'Вы не можете вносить в Чёрный Список более %s аккаунтов/серийных номеров.'.
[28-3-2017] [14:16:22] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You already created 3 barrels. Wait them to explode before spawning others.' from '' to 'Вы уже создали 3 взрывоопасные бочки. Подождите, когда они взорвутся перед созданием других.'.
[28-3-2017] [14:16:07] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Can't arrest people that are admin frozen.' from 'Admin tarafından dondurulan adamları tutuklayamazsınız.' to 'Admin tarafından dondurulan kişileri tutuklayamazsınız.'.
[28-3-2017] [14:15:24] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can't rent a car show if you have less than 24H of playtime.' from '' to 'Вы не можете арендовать кар шоу если у Вас менее 24 часов игрового времени.'.
[28-3-2017] [14:14:59] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '32 participants with 5 rounds' from '5 tur içi 32 katılımcı' to '32 katılımcıyla birlikte 5 tur'.
[28-3-2017] [14:14:39] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from '' to 'Ваше граффити было нарисовано успешно!'.
[28-3-2017] [14:14:24] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Invalid Team' from '' to 'Неправильная команда'.
[28-3-2017] [14:14:08] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Vehicle has received basic repairs, paid for by the police department.' from '' to 'Транспорт получил базовый ремонт, оплачено полицейским отделом.'.
[28-3-2017] [14:13:31] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Escort the Securicar on foot to win!' from 'Escolte o Securicar a pé para ganhar!' to 'Escolte o Securicar a pé para vencer!'.
[28-3-2017] [14:13:27] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'Already no boost for' from 'Больне нет улучшений' to 'Больше нет улучшений'.
[28-3-2017] [14:13:08] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of '%s no longer has enough money to pay you.' from '' to 'У %s больше не достаточно денег чтобы заплатить Вам.'.
[28-3-2017] [14:12:36] [CIT]Max|KLM (player3820) submit a 'ru' translation of 'You have successfully disabled the speed limiter.' from '' to 'Вы успешно отключили лимит скорости.'.
[28-3-2017] [14:10:55] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Kurşun Direnci ' from '' to 'Resistência à Bala'.
[28-3-2017] [14:06:46] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '16 participants with 4 rounds' from '4 tur içi 16 katılımcı' to '16 katılımcıyla birlikte 4 tur.'.
[28-3-2017] [14:06:23] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Locked.' from 'Trancado' to 'Trancado.'.
[28-3-2017] [14:06:03] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Locked.' from 'Trancado.' to 'Trancado'.
[28-3-2017] [14:04:46] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Escort the Securicar on foot to win!' from 'Escolte o Securicar a pé para vencer!' to 'Escolte o Securicar a pé para ganhar!'.
[28-3-2017] [14:02:30] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '%s has won the tournament organized by %s and got $%s' from '%s %s tarafından düzenlenmiÅŸ turnuvayı kazanarak $%s kadar ödül aldı' to '%s %s tarafından düzenlenmiş turnuvayı kazanarak $%s kadar ödül aldı.'.
[28-3-2017] [14:01:10] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Not Locked.' from '' to 'Destrancado'.
[28-3-2017] [13:59:02] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You successfully reached your destination. You earned: %s' from '' to 'Varış noktasına başarıyla ulaştın. Kazandığın: %s'.
[28-3-2017] [13:57:52] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You must have $500 to add an architect.' from '' to 'Tasarımcı eklemek için $500 sahip olmalısın.'.
[28-3-2017] [13:55:49] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Your group does not have any graffiti or you are not in any group.' from '' to 'Grubunun herhangi graffiti'si bulunmamakta yada bir grupta değilsin.'.
[28-3-2017] [13:43:05] PSC-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Enter number of days/hours/minutes in second white box.' from '' to 'İkinci beyaz kutuya günler/saatler/dakikalar olarak giriş yapın.'.
[28-3-2017] [13:37:53] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Double click on reminder to remove it.' from 'Duplo clique no lembrete para removê-lo.' to 'Duplo clique no lembrete para removê-lo.'.
[28-3-2017] [13:36:46] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Quitting will result in loss of prize you set to avoid trolling from car show owners.' from 'Deslogar resultará na perda do prêmio que você ajustou, para evitar trolling dos proprietários do car show.' to 'Deslogar resultará na perda do prêmio que você definiu, para evitar trolling dos proprietário do car show.'.
[28-3-2017] [13:31:41] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Defend the area for %s minutes to complete the robbery.' from 'Defenda a área por %s minutos para completar o roubo.' to 'Defenda a área por %s minutos para completar o roubo.'.
[28-3-2017] [13:29:14] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 40 KPH to unboard %s.' from '' to 'Você está viajando muito rápido. Diminua para 40 KPH para desembarcar %s.'.
[28-3-2017] [13:09:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Showing 0/0 actions' from '' to 'Prikazuju se 0/0 akcije'.
[28-3-2017] [13:09:23] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Warped to tournament as %s' from '' to 'Teleportan do natjecanja kao %s'.
[28-3-2017] [13:09:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Here you can organize new tournaments. The prize money will be taken from you, whatever prize money you chose. You can also set entrance fee which is given to you by participants. The money will be taken/given once tournament starts. ' from '' to 'Ovdje možeš organizirati nova natjecanja. Novćana nagrada će biti uzeta od tebe, kolika god je nagrada koju odabereš. Možeš i staviti ulaznu naknadu koju ti plaćaju sudionici. Novac će biti uzet/dan kada natjecanje poćne.'.
[28-3-2017] [13:07:19] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Argument missing! Usage: /rentvideo secondsToRentFor' from '' to 'Argument manjka! Uporaba: /rentvideo sekundeZaIznajmit'.
[28-3-2017] [13:06:52] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '32 participants with 5 rounds' from '' to '32 sudionika sa 5 rundi'.
[28-3-2017] [13:06:36] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You did not provide prize money for this tournament.' from '' to 'Nisi postavio novćanu nagradu za ovo natjecanje.'.
[28-3-2017] [13:06:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Argument missing or too long! Usage: /setvideoid YoutubeVideoID' from '' to 'Argument manjka ili je predugo! Uporaba: /setvideoid YoutubeVideoID'.
[28-3-2017] [13:05:16] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Player1,Player2,...' from '' to 'Igrač1,Igrač2,...'.
[28-3-2017] [13:04:50] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '50%% resistance to explosive damage' from '' to '50%% otpornosti na eksplozivnu štetu'.
[28-3-2017] [13:04:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your current graffiti has been successfully changed!' from '' to 'Tvoj grafit je uspiješno promjenjen!'.
[28-3-2017] [13:03:56] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can't take a 'selfie' when in a vehicle or when using jetpack!' from '' to 'Ne možeš napraviti 'selfie' dok si u vozilu ili koristiš raketni ruksak!'.
[28-3-2017] [13:03:52] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'The selected player is already in hitmen's target database.' from '' to ' Spilleren du valgte er allerede i leiemorderens mål database.'.
[28-3-2017] [13:03:18] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'passengers' from '' to 'putnici'.
[28-3-2017] [13:03:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can't get a job when hit target.' from '' to 'Ne možeš uzeti posao kada si meta.'.
[28-3-2017] [13:02:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Job Description The purpose of the pilot is to transport people and cargo to various locations through the air. Tasks of pilots include flying passengers or cargo via airplanes to the three surrounding airports, flying passengers or cargo using large commercial jets or cargo planes to airports across the world, and flying passengers and cargo using helicopters to locations in San Andreas. In order to begin your job, you must enter a plane. Depending on your job class and the plane you entered, you will have to first pick up passengers or cargo. Once you load your passengers or cargo, you will be given a location to fly to. When you arrive at your destination, you will need to unload your passengers or cargo. At that time, you would have been paid and been given a new task to complete. All money earned is automatically transferred to your bank account. Applicants are expected to know how to take off, land, and fly an airplane as well as helicopter. Pilots should expect to spend most of their time in the skies, and should also expect to wait patiently when on the ground as passengers and cargo are loaded and unloaded from the plane. -- Commands /r - Pilot Radio - Use to communicate to all pilots -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Opis Posla Svrha pilota je da prevozi ljude i teret do različitih lokacija zrakom. Zadatci pilota uključuju prijevoz putnika i tereta u avionu po tri okolna aerodroma, prijevoz putnika i tereta korišteći ogromne komercijalne jetove ili teretne avione po aerodromima oko svijeta, i prijevoz putnika i tereta helikopterima do lokacija u San Andreasu. Da bi započeo svoj posao, moraš ući u avion, prvo moraš pokupiti putnike ili teret. Kada si utovario putnike ili teret, dobit ćeš lokaciju do koje moraš letjeti. Kada dođeš do odredišta, morat ćeš iskrcat putnike i teret. U to vrijeme biti ćeš plaćen i dobit ćeš novi zadatak da obaviš. Sav zarađeni novac se automatski prenosi na tvoj bankovni račun. Prijavnike se očekuje da znaju kako poletjet i sletit i da znaju voziti avione i helikoptere također. Piloti trebaju očekivati da provode većinu njihovog vremena u zraku, i trbaju ćekati strpljivo na zemlji dok se putnici ili teret ukrcava ili iskrcava. -- Naredbe /r - Radio Pilota - Koristi da komuniciraš s ostalim pilotima -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[28-3-2017] [12:58:13] PO1-Markeloff#USNS (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Civilians may not participate in criminal events!' from '' to 'Les civils ne peuvent pas participer à des événements criminels!'.
[28-3-2017] [12:56:10] PO1-Markeloff#USNS (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'The color of the players name is their team.' from '' to 'La couleur du nom du joueur est celle de son équipe.'.
[28-3-2017] [12:55:21] NoorAldeen added new text to translate: 'You're travelling too fast. Slow down under 40 KPH to unboard %s.'.
[28-3-2017] [12:54:59] PO1-Markeloff#USNS (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Seconds must be between 60 and 1800.' from '' to 'Les secondes doivent être entre 60 et 1800.'.
[28-3-2017] [12:54:39] PO1-Markeloff#USNS (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'House owner changed price, close the GUI and enter again for new cost.' from '' to 'Le propriétaire de cette maison a changé le prix, fermer la fenêtre et entrez de nouveau pour consulter le nouveau prix.'.
[28-3-2017] [12:52:15] PO1-Markeloff#USNS (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'You can perform headshot by Sniper or Country rifle only. Headshot kills the target in 1 shot, only if that 1 shot hits the head.' from '' to 'Vous ne pouvez effectuer des headshots que par Sniper ou Country rifle seulement. Les headshots tuent la cible d'un seul coup seulement si la balle est réçue en pleine tête.'.
[28-3-2017] [12:51:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You successfully reached your destination. You earned $%s' from '' to 'Uspiješno si stigao do svog odredišta. Zaradio si $%s'.
[28-3-2017] [12:50:30] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Command usage: changeemail new_email_address your_account_password' from '' to 'Uporaba naredbe: changeemail nova_email_adresa tvoja_zaporka_računa'.
[28-3-2017] [12:49:23] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can not cancel tournament after it has started.' from '' to 'Ne možeš izbrisati natjecanje nakon što je počelo.'.
[28-3-2017] [12:48:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Welcome to car show hosted by %s. Area's name: %s' from '' to 'Dobrodošli u auto show napravljen od %s. Ime područja: %s'.
[28-3-2017] [12:48:13] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Go criminal or gangster' from '' to 'Budi kriminalac ili gangster'.
[28-3-2017] [12:48:01] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You cannot change your rank!' from '' to 'Ne možeš promjeniti svoj ćin!'.
[28-3-2017] [12:47:46] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Player is inside a criminal event.' from '' to 'Igrač je u kriminalnom događaju.'.
[28-3-2017] [12:47:09] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your group does not have any graffiti or you are not in any group.' from '' to 'Tvoja grupa nema ikakvih grafita ili ti nisi u nikojoj grupi.'.
[28-3-2017] [12:46:43] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7.' from '' to 'Možeš skupljati vreće smeća iz kuća oko grada. Primjetit ćeš da je kanta za smeće točno ispod markera kuće koja treba pražnjenje, hodaj do nje i donesi je do kraja svog kamiona. Kada je tvoj kamion pun, idi natrag na deponiji da izvućeš Željezo i Elektroniku za svoje zanate ili ih prodaj na F7.'.
[28-3-2017] [12:46:26] PO1-Markeloff#USNS (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Head to the skull blip on your map, escape vehicles have been spawned and marked on your map.' from '' to 'Dirigez vous vers l’icône de crâne sur votre carte, les véhicules de fuite ont été créés et marqués sur votre carte.'.
[28-3-2017] [12:43:56] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You have 1 hour of VIP left. Press F7 to buy more.' from '' to 'Imaš još 1 sat VIP sati. Stisni F7 da kupiš još.'.
[28-3-2017] [12:43:27] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s has been removed as your architect.' from '' to '%s je uklonjen kao tvoj arhitekt.'.
[28-3-2017] [12:43:02] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Only owner of tournament do that action. Owner is %s' from '' to 'Samo vlasnik natjecanja može to napraviti. Vlasnik je %s'.
[28-3-2017] [12:42:32] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s asked you to follow them. (%s)' from '' to '%s te je pitao da ih pratiš. (%s)'.
[28-3-2017] [12:42:06] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You must be inside a unit to use this command.' from '' to 'Moraš biti u jedinici da koristiš ovu naredbu.'.
[28-3-2017] [12:41:53] PO1-Markeloff#USNS (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Visit http://cit2.net and request' from '' to 'Visitez http://cit2.net et demandez'.
[28-3-2017] [12:41:45] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You are not a hitman anymore, re-open /hmpanel.' from '' to 'Više nisi plaćeni ubojica, ponovo otvori /hmpanel'.
[28-3-2017] [12:41:05] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You must have more than 100 wanted points to deploy a barrel.' from '' to 'Moraš imat više od 100 traženih poena da izbaciš bačvu.'.
[28-3-2017] [12:40:25] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'An outbreak of a virus has been detected! %s people require medical treatment!' from '' to 'Epidemija virusa je pronađena! %s ljudi treba lječnićku pomoć!'.
[28-3-2017] [12:39:24] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Successfully cancelled auto sign up to all races.' from '' to 'Uspiješno otkazan automatski pristup svim utrkama.'.
[28-3-2017] [12:38:52] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You need %s explosives units to to deploy a barrel.' from '' to 'Treba ti %s eksplozivnih jedninica da postaviš bačvu.'.
[28-3-2017] [12:38:51] PO1-Markeloff#USNS (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'You can't use your UAV when in a vehicle!' from '' to 'Vous ne pouvez pas utiliser votre UAV lorsque vous êtes dans un véhicule!'.
[28-3-2017] [12:38:17] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Only level 1+ squads can use the squad bank!' from '' to 'Samo 1+ level odjeljenja mogu imati banku odjeljenja!'.
[28-3-2017] [12:37:41] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You must be in a vehicle to use this command.' from '' to 'Moraš biti u vozilu da koristiš ovu naredbu.'.
[28-3-2017] [12:37:41] PO1-Markeloff#USNS (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'The password field was left empty which means anyone can join room without password.' from '' to 'Le champ mot de passe a été laissé vide, ce qui signifie que tout le monde peut rejoindre le salon de discussion. '.
[28-3-2017] [12:37:07] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Felony Theft' from '' to 'Zločin Krađa'.
[28-3-2017] [12:36:53] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You have dropped off %s packages and earned some resources' from '' to 'Dostavio si %s paketa i zaradio nešto resursa'.
[28-3-2017] [12:36:18] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You set car show prize to $%s' from '' to 'Postavio si nagradu auto showa na $%s'.
[28-3-2017] [12:36:09] PO1-Markeloff#USNS (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Your cycling skill is now at %s/1000.' from '' to 'Votre compétence en cyclisme est maintenant à %s/1000.'.
[28-3-2017] [12:35:58] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This carShow area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'Ovo auto show područje je trenutačno zauzeto. Vlasnik: %s'.
[28-3-2017] [12:35:25] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Job Description Taxi drivers are the ones who're making sure everybody can travel around town real quickly. Get yourself a cab and go deliver clients! Clients are everywhere around town! Just drive to the marker, pick up the client and deliver him to the 2nd marker. Each time you deliver a person you'll be paid. There's also a rank system and each time you level up, you will earn a bonus each person you deliver! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Opis Posla Taksisti su oni koje osiguravaju da svi se prevoze brzo oko grada. Uzmi si taxi i prevozi klijente. Klijenti su svugjde oko grada! Samo vozi do markera, skupi klijenta i odvezi ga do drugog markera. Svaki put kad odvezeš nekoga biti ćeš plaćen. Postoji i sistem ćinova i svaki put kad povećaš level, dobit ćeš bonus za svaku osobu koju prevezeš. -- Ćinovi posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[28-3-2017] [12:31:42] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of ' - You should NOT BE IN JAIL when tournament starts. - You should NOT BE CARRYING BC when tournament starts. - You should NOT BE A HIT TARGET when tournament starts. - You should NOT BE DUELING when tournament starts. -- NOTES BY OWNER ' from ' - Nebi trebao biti U ZATVORU kada turnir započne. - Nebi trebao NOSITI AKTOVKU kada turnir započne. - Nebi trebao biti HIT META kada turnir započne. - Nebi se trebao DUELATI kada turnir započnje. -- BILJEŠKE OD STRANE VLASNIKA ' to ' - Nebi trebao BITI U ZATVORU kada turnir započne. - Nebi trebao NOSITI AKTOVKU kada turnir započne. - Nebi trebao biti HIT META kada turnir započne. - Nebi se trebao DUELATI kada turnir započnje. -- BILJEŠKE OD STRANE VLASNIKA '.
[28-3-2017] [12:30:56] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Escort the Securicar on foot to win!' from 'Otprati Securicar piješke da bi pobjedio!' to 'Isprati Securicar pješke da pobjediš!'.
[28-3-2017] [12:30:19] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Locked.' from 'Zakljucano.' to 'Zaključano.'.
[28-3-2017] [12:29:59] PO1-Markeloff#USNS (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Packs to deliver' from '' to 'Paquets à livrer'.
[28-3-2017] [12:29:52] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Vozilo nije odarbano' to 'Vozilo Nije Odabrano'.
[28-3-2017] [11:58:39] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You need to be flying a rustler in order to throw airbombs.' from '' to 'Musisz pilotować rustlera w celu zrzucania bomb.'.
[28-3-2017] [11:57:53] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Press J for chat and help' from '' to 'Naciśnij J dla czatu i pomocy'.
[28-3-2017] [11:57:38] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Head State Official' from '' to 'Szef Urzędników Stanowych'.
[28-3-2017] [11:57:24] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Plays a random song from the current playlist (If 'all' is included, this takes all playlists' from '' to 'Puszcza losową piosenkę z obecnej listy odtwarzania (Jeśli 'wszystkie' są zaliczane, dotyczy wszystkich list'.
[28-3-2017] [11:54:43] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'This action (%s) requires that you are on the ground.' from '' to 'Wykonanie tej akcji (%s) wymaga, byś był na ziemi.'.
[28-3-2017] [11:54:12] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Neon can only be changed once every 5 seconds.' from '' to 'Neon może być zmieniany tylko raz na 5 sekund.'.
[28-3-2017] [11:53:57] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of ' copied to clipboard.' from '' to 'skopiowano do schowka.'.
[28-3-2017] [11:53:48] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'The event has already started, fight your way out.' from '' to 'Wydarzenie już się zaczęło, wywalcz swoją drogę na zewnątrz.'.
[28-3-2017] [11:53:17] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to deliver %s.' from '' to 'Jedziesz zbyt szybko. Zwolnij do poniżej 50 KPH by dostarczyć %s.'.
[28-3-2017] [11:52:59] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You did not provide ogranizer name for this tournament.' from '' to 'Nie podałeś nazwy organizatora dla tego turnieju.'.
[28-3-2017] [11:52:13] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Can't buy food when arrested.' from '' to 'Nie można kupić żywności będąc aresztowanym.'.
[28-3-2017] [11:51:39] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'PILOT: A passenger is requesting pickup. Make your way to their location at %s, %s.' from '' to 'PILOT: Pasażer czeka na odebranie go. Udaj się do jego lokalizacji w %s, %s.'.
[28-3-2017] [11:50:28] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Special Briefcase successfully delivered!' from '' to 'Specjalna walizka dostarczona pomyślnie!'.
[28-3-2017] [11:50:17] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'This is not the vehicle you started mission with.' from '' to 'To nie jest pojazd, w którym zacząłeś misję.'.
[28-3-2017] [11:48:35] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Here you can send URLs to selected contact. To do so, put a URL below. The URL must be an audio or an image. The supported extensions are; .mp3 - For audio. .png - For images. .jpg - For images. .jpeg - Same as .jpg. .gif - For animated GIFs.' from '' to 'Tutaj możesz wysyłać adresy URL do wybranego kontaktu. By to zrobić, wprowadź URL poniżej. URL musi być w postaci audio lub obrazu. Wspomagane są rozszerzenia; .mp3 - Dla audio. .png - Dla obrazów. .jpg - Dla obrazów. .jpeg - Tak samo jak .jpg. .gif - Dla animowanych GIFów.'.
[28-3-2017] [11:47:04] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Can't destroy a vehicle that has a passenger.' from '' to 'Nie można zniszczyć pojazdu, w którym jest pasażer.'.
[28-3-2017] [11:46:43] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You did not select number of rounds at first combo box.' from '' to 'Nie wybrałeś ilości rund w pierwszym oknie kombinacji.'.
[28-3-2017] [11:46:04] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You left the criminals riot area.' from '' to 'Opuściłeś obszar kryminalnych zamieszek.'.
[28-3-2017] [11:45:48] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You can only cause a disturbance when a criminal!' from '' to 'Możesz wywoływać zamęt tylko jako kryminalista!'.
[28-3-2017] [11:42:44] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Interior, Dimension: %s' from '' to 'Wnętrze, Wymiar: %s'.
[28-3-2017] [11:42:08] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Problem getting contact name, please double click on the contact from contacts grid again and then retry.' from '' to 'Problem ze znalezieniem nazwy kontaktu, proszę dwa razy kliknąć na kontakt z listy kontaktów i spróbować ponownie.'.
[28-3-2017] [11:41:04] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Plays the song with that index' from '' to 'Puść utwór z tym indeksem'.
[28-3-2017] [11:40:42] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You will earn 600 hours VIP if %s plays for 40 hours!' from '' to 'Zyskasz 600 godzin VIP jeśli %s przegra 40 godzin!'.
[28-3-2017] [11:40:10] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You can not throw projectiles while being close to ground.' from '' to 'Nie możesz rzucać pocisków będąc blisko ziemi.'.
[28-3-2017] [11:39:02] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Use /es message for use in chatbox' from '' to 'Użyj /es wiadomość dla użycia w okienku czatu'.
[28-3-2017] [11:32:29] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Could not find any attachment with %s key.' from '' to 'Nie można znaleźć żadnego załącznika z tym %s kluczem.'.
[28-3-2017] [11:30:16] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You can't use more than 30 characters.' from '' to 'Nie możesz użyć więcej jak 30 znaków.'.
[28-3-2017] [11:30:01] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Squad name not found, terminating.' from '' to 'Nazwa oddziału nie znaleziona, zamykanie.'.
[28-3-2017] [11:29:25] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Type /viewimg again to load image.' from '' to 'Wpisz /viewimg ponownie by załadować obraz.'.
[28-3-2017] [11:26:23] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Unable to fetch notes for selected name.' from '' to 'Nie można pobrać notatek dla wybranej nazwy.'.
[28-3-2017] [11:24:59] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Seed: Hemp. Press '%s' for Herbs' from '' to 'Nasiona: Konopie. Naciśnij '%s' by zmienić na Zioła'.
[28-3-2017] [11:22:56] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You can only cause a disturbance outside!' from '' to 'Możesz wywoływać zamęt tylko na zewnątrz!'.
[28-3-2017] [11:19:27] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'The delivery position is very close to pickup position, pick different delivery position.' from '' to 'Miejsce dostawy jest bardzo blisko miejscai odbioru, wybierz inną lokalizację.'.
[28-3-2017] [11:18:08] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Listeners: fetching...' from '' to 'Słuchacze: sprowadzanie...'.
[28-3-2017] [11:17:21] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Update Quick apps bar' from '' to 'Zaktualizuj pasek szybkich aplikacji'.
[28-3-2017] [11:11:55] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You updated the shortcut: %s' from '' to 'Zaktualizowałeś ten skrót: %s'.
[28-3-2017] [11:11:42] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player is not wanted)' from '' to 'AKTUALIZACJA CELU: %s nie jest już celem. (Gracz nie jest poszukiwany)'.
[28-3-2017] [11:11:18] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You can't recover a vehicle while holding a garbage bag.' from '' to 'Nie możesz przywołać pojazdu niosąc worek na śmieci.'.
[28-3-2017] [11:10:50] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You have sms muted %s, they can not send you SMS anymore. To unmute, do /smsmute %s' from '' to 'Wyciszyłeś sms od %s, nie może wysłać Ci już on/ona SMS. By odciszyć, wpisz /smsmute %s'.
[28-3-2017] [11:06:17] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Usage: /blipzone ZoneID' from '' to 'Użycie: /blipzone ZoneID'.
[28-3-2017] [11:05:27] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Property Storage - You must keep this stocked up.' from '' to 'Odpowiednie Zaopatrywanie - Musisz utrzymywać obiekt zaopatrzonym.'.
[28-3-2017] [11:02:04] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'PILOT: %s out of 5 destinations reached.' from '' to 'PILOT: dotarto do %s z miejsc docelowych.'.
[28-3-2017] [09:33:45] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Change acount password' from '' to 'Schimba parola contului'.
[28-3-2017] [09:33:37] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Total packages collected: %s' from '' to 'Numarul total de pachete colectate: %s'.
[28-3-2017] [09:33:22] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Use /e to talk with other police' from '' to 'Foloseste /e ca sa vorbesti cu alti politisti'.
[28-3-2017] [09:33:04] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Flashbang won't have any effect on you' from '' to 'Flashbang-ul nu o sa aiba efect asupra ta'.
[28-3-2017] [09:32:48] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Unit' from '' to 'Unitate'.
[28-3-2017] [09:32:39] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'PILOT: Your passenger has requested that you take them to a different airport.' from 'PILOT: Pasagerul tau te-a rugat sa ii duci la alt aeroport.' to 'PILOT: Pasagerul tau te-a rugat sa il duci la alt aeroport.'.
[28-3-2017] [09:32:24] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'PILOT: Your passenger has requested that you take them to a different airport.' from '' to 'PILOT: Pasagerul tau te-a rugat sa ii duci la alt aeroport.'.
[28-3-2017] [09:32:06] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You have arrested %s take them to the nearest PD' from '' to 'L-ai arestat pe %s, mergi cu ei la cel mai apropiat PD'.
[28-3-2017] [09:31:49] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You're not driving a vehicle!' from '' to 'Nu conduci un vehicul!'.
[28-3-2017] [09:31:42] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Qualifications' from '' to 'Calificari'.
[28-3-2017] [09:31:32] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Search...' from '' to 'Cauta...'.
[28-3-2017] [09:31:22] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Time' from '' to 'Timp'.
[28-3-2017] [09:31:18] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Explosives' from '' to 'Explozibili'.
[28-3-2017] [09:31:10] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Equipment' from '' to 'Echipament'.
[28-3-2017] [09:31:01] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Able to promote players' from '' to 'Poate sa promoveze jucatori'.
[28-3-2017] [09:30:52] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You can't craft a rocket when in jail.' from '' to 'Nu poti sa construiesti o racheta daca esti in inchisoare.'.
[28-3-2017] [09:30:39] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'No vehicle is selected.' from '' to 'Niciun vehicul nu a fost selectat.'.
[28-3-2017] [09:30:24] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'The name %s is already in use!' from '' to 'Numele %s este deja folosit!'.
[28-3-2017] [09:30:14] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Create tournament' from '' to 'Creeaza turneu'.
[28-3-2017] [09:30:07] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'I'm ready to take the exam!' from '' to 'Sunt gata sa fac examenul!'.
[28-3-2017] [09:29:56] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Right click to edit' from '' to 'Click dreapta ca sa editezi'.
[28-3-2017] [09:29:44] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Above 5 Stars' from '' to 'Peste 5 Stele'.
[28-3-2017] [09:29:36] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of '1/3 Baton hits by %s' from '' to '1/3 lovituri de baston de catre %s'.
[28-3-2017] [09:29:21] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You have earned 100 VIP hours by reaching 40 hours playtime.' from '' to 'Ai primit 100 de ore de VIP pentru ca ai facut 40 de ore de jucat.'.
[28-3-2017] [09:28:59] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You paid a fine of $' from '' to 'Ai platit o amenda de $'.
[28-3-2017] [09:28:47] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You aren't the founder of the squad you're trying to delete.' from '' to 'Nu esti fondatorul squad-ului pe care vrei sa-l stergi.'.
[28-3-2017] [09:28:31] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Organizer' from '' to 'Organizator'.
[28-3-2017] [09:28:22] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Server Test' from '' to 'Server Test'.
[28-3-2017] [09:28:11] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You can't afford to buy this many slots! ($50,000 each.)' from '' to 'Nu iti permiti sa cumperi atatea locuri! ($50,000 fiecare.)'.
[28-3-2017] [09:27:54] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Successfully sent image to %s' from '' to 'Imagine a fost trimisa cu succes catre %s'.
[28-3-2017] [09:27:39] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'PILOT: Your flight has been redirected to a different location.' from '' to 'PILOT: Zborul tau a fost redirectionat catre o locatie diferita.'.
[28-3-2017] [09:27:24] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Set Volume' from '' to 'Seteaza Volumul'.
[28-3-2017] [09:26:29] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Pizza Boy won't fall from bike' from '' to 'Pizza Boy nu o sa cada de pe motocicleta.'.
[28-3-2017] [09:26:16] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Squad Applications' from '' to 'Aplicatii pentru Squad'.
[28-3-2017] [09:26:01] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Use /surrender to be jailed automatically, do not quit!' from '' to 'Foloseste /surrender ca sa fii incarcerat automat, nu iesi din joc!'.
[28-3-2017] [09:25:35] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Successfully removed marking from %s.' from '' to 'Marcajul pentru %s a fost scos cu succes!'.
[28-3-2017] [09:25:19] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'PIN code successfully removed!' from '' to 'Codul PIN a fost scos cu succes!'.
[28-3-2017] [09:15:37] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You can only turn off the engine when the vehicle isn't moving!' from '' to 'Poti sa opresti motorul doar daca vehiculul nu se misca!'.
[28-3-2017] [09:15:19] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Add Potato Chips' from '' to 'Adauga chipsuri'.
[28-3-2017] [09:14:46] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Set %s's warning level' from '' to 'Seteaza nivelul avertizarii pentru %s'.
[28-3-2017] [09:14:20] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Arrested - Vehicle hidden!' from '' to 'Arestat - Vehiculul a fost ascuns!'.
[28-3-2017] [09:13:59] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Reputation' from '' to 'Reputatie'.
[28-3-2017] [09:13:52] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You're not even wanted.' from '' to 'Nu esti urmarit.'.
[28-3-2017] [09:13:45] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Pistol does 25%% more damage.' from '' to 'Pistolul da 25%% mai mult damage.'.
[28-3-2017] [09:13:28] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Are you sure you want to sell this custom title?' from '' to 'Esti sigur ca vrei sa vinzi acest titlu?'.
[28-3-2017] [09:13:12] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'PILOT: You have been assigned a flight, make your way to the indicated gate.' from '' to 'PILOT: Ai fost repartizat pentru un zbor, mergi la poarta indicata.'.
[28-3-2017] [09:12:13] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Able to invite players to unit' from '' to 'Poate sa invite jucatori in unitate'.
[28-3-2017] [09:11:53] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You have divorced account' from '' to 'Ai divortat de contul'.
[28-3-2017] [09:11:43] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Fuel to deliver' from '' to 'Benzina pentru livrat'.
[28-3-2017] [09:11:32] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Reset' from '' to 'Reseteaza'.
[28-3-2017] [09:11:25] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of '6th place and above: $4000.' from '' to 'locul 6 si deasupra: $4000.'.
[28-3-2017] [09:11:01] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You don't have the cargo.' from '' to 'Nu ai marfa.'.
[28-3-2017] [09:10:55] OVS-Warbringer[TF#DC] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Ammo' from '' to 'Munitie'.
[28-3-2017] [02:05:18] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player is now hit)' from '' to 'HEDEF GÜNCELLEMESİ: %s artık hedef değil. (Oyuncu artık tetikçi)'.
[28-3-2017] [02:04:25] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Tournament Round#1 starting in 5 seconds.' from '' to 'Runda#1 Natjecanja počinje za 5 sekundi.'.
[28-3-2017] [02:04:14] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of '%s failed to repair your vehicle due to being off-duty.' from '' to '%s aracını tamir ederken işten çıktığı için başarısız oldu.'.
[28-3-2017] [02:03:49] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is now hit.' from '' to 'Tvoj zadatak ubojice je neuspiješan, %s je sada meta.'.
[28-3-2017] [02:03:19] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s has promoted %s to Head Police Chief.' from '' to '%s je unaprijedio %s na Head Police Cheif.'.
[28-3-2017] [02:02:37] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You rented this car show area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Iznajmio si ovo područje auto shpwa za sljedećih sat vremena po cijeni of 100,000$, zabavite se!'.
[28-3-2017] [02:02:33] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Argument missing or too long! Usage: /setvideoid YoutubeVideoID' from '' to 'Belirlenemeyen veya çok uzun komut! Kullanımı: /setvideoid "YoutubeVideoID" '.
[28-3-2017] [02:01:47] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't rent the club if you have less than 24H of playtime.' from '' to 'Ne možeš iznajmit klib ako imaš manje od 24H igre.'.
[28-3-2017] [02:01:24] |CF|Scarface#AC (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You have deposited $%s in %s squad bank.' from '' to 'Položio si $%s u %s banku odjeljenja.'.
[28-3-2017] [02:00:51] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to unboard %s.' from '' to 'Çok hızlı seyahat ediyorsun. %s indirmek için 50 KM hızın altına ilerle.'.
[28-3-2017] [01:59:38] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Job Description A news reporter makes money by being the first to photograph something. When somebody dies, if you're the first to photograph the killer you'll be paid. Also you can make money from photographing certain people who come up as blip like rich people, or a certain vehicle may be involved in a story which needs photographing. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Opis Posla Novinar zarađuje tako da bude prvi koji uslika nešto. kada netko umre, ako si ti prvi da slika ubojicu biti ćeš plaćen. Također možeš zaraditi novac od slikavanja određenih ljudi koji su na mapi označeni kao bogati ljudi ili određeno vozilo koje je sudjelovalo u priči koji treba slikati. -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[28-3-2017] [01:59:29] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Successfully marked %s in your radar as black and red icon. Double click again to unmark.' from '' to 'Başarıyla %s kırmızı ve siyah ikon olarak işaretlendi. İşareti kaldırmak için tekrar çift tıkla.'.
[28-3-2017] [01:55:59] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You are not part of the room anymore.' from 'Artık odanın bir parçası deÄŸilsiniz.' to 'Artık odanın bir parçası değilsiniz.'.
[28-3-2017] [01:55:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You must have $500 to add an architect.' from '' to 'Moraš imati $500 da bi dodao arhitekta.'.
[28-3-2017] [01:54:57] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s has been kicked from your tournament.' from '' to '%s je izbačen iz tvog natjecanja.'.
[28-3-2017] [01:54:39] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're not in any group which has access to '/gojob'' from '' to 'Nisi u nikojoj grupi koja ima pristup za '/gojob''.
[28-3-2017] [01:54:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You delivered clothes successfully and won $%s' from '' to 'Uspiješno si dostavio robu i dobio $%s'.
[28-3-2017] [01:52:30] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of ' - You should NOT BE IN JAIL when tournament starts. - You should NOT BE CARRYING BC when tournament starts. - You should NOT BE A HIT TARGET when tournament starts. - You should NOT BE DUELING when tournament starts. -- NOTES BY OWNER ' from ' - Nebi trebao biti U ZATVORU kada turnir započne. - Nebi trebao NOSITI AKTOVKU kada turnir započne. - Nebi trebao biti HIT META kada turnir započne. - Nebi se trebao DUELATI kada turnir započne. -- BILJEŠKE OD STRANE VLASNIKA ' to ' - Nebi trebao biti U ZATVORU kada turnir započne. - Nebi trebao NOSITI AKTOVKU kada turnir započne. - Nebi trebao biti HIT META kada turnir započne. - Nebi se trebao DUELATI kada turnir započnje. -- BILJEŠKE OD STRANE VLASNIKA '.
[28-3-2017] [01:52:24] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'Prize set will be divided among players in car show if you quit.' from '' to 'Eğer oyundan çıkarsan para ödülü oyuncular arasında bölüştürülecek.'.
[28-3-2017] [01:51:17] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'An armed drone is near, destroy it before it blows up!' from '' to 'Oružani dron je blizu, uništi ga dok ne eksplodira!'.
[28-3-2017] [01:50:42] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Stay inside the store for 1 minute to complete the robbery!' from '' to 'Stoj unutar dućana 1 minutu da bi završio pljačku!'.
[28-3-2017] [01:50:07] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't go AFK as gangster when in a turf.' from '' to 'Ne možeš biti AFK kao gangster dok si u polju.'.
[28-3-2017] [01:50:05] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You are already in middle of a Challenge, reset it first.' from '' to 'Zaten karşılaşmanın ortasındasın, ilk önce sıfırla.'.
[28-3-2017] [01:49:44] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can only carry $90,000,000!' from '' to 'Možeš imati $90,000,000 pri ruci!'.
[28-3-2017] [01:49:17] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'The vehicle must be moving faster than 64 KPH / 40 MPH to deploy a barrel' from '' to 'Aracınla varili yok etmek için 64 KPH / 40 MPH hızından daha yüksek hızda olmalısın.'.
[28-3-2017] [01:49:12] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s rejected the unit invite' from '' to '%s je odbio poziv za jedinicu'.
[28-3-2017] [01:48:58] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Police aren't allowed to be AFK in the now active armed robbery area' from '' to 'Policija nije dozvoljena da buke AFK dok je u aktivnom podrućju oružane pljačke.'.
[28-3-2017] [01:48:00] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s removed you from DJs ACL.' from '' to '%s te je uklonio sa DJs ACL.'.
[28-3-2017] [01:47:28] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Surrender' from '' to 'Predaj se'.
[28-3-2017] [01:47:17] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Player isn't inside this car show area' from '' to 'Igrač nije unutar područja ovog auto showa.'.
[28-3-2017] [01:46:50] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can not send Audio/Image to offline accounts.' from '' to 'Ne može se poslati Audio/Slika računima koji ne igraju trenutno.'.
[28-3-2017] [01:46:16] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Invalid Rank, no previous rank found.' from '' to 'Nepravilan Ćin, nema prijašnjeg ćina.'.
[28-3-2017] [01:46:12] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'PILOT: Your rudder has become damaged.' from '' to 'PİLOT: Dümenin zarar gördü.'.
[28-3-2017] [01:45:53] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Owner of the area can't give a prize to himself!' from '' to 'Vlasnik područja ne može dati nagradu samom sebi.'.
[28-3-2017] [01:45:23] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Serial '%s' is already blacklisted.' from '' to 'Serijski broj %s je već na crnoj listi.'.
[28-3-2017] [01:45:05] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s failed to repair your vehicle due to being off-duty.' from '' to '%s nije uspio da popravi tvoje vozilo jer nije na dužnosti.'.
[28-3-2017] [01:44:30] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The tournament has already started, you can not participate anymore.' from '' to 'Natjecanje je već počelo, ne možeš sudjelovati više.'.
[28-3-2017] [01:43:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- After mining some iron, you will be able to /crafting items for yourself of your choice, and use them or sell them in F7. You can also sell the iron only in F7. This job also benefits from the pay bonus in the 'Minerals' course in '/courses'. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Nakon kopanja za željezom, moći ćeš /crafting artkile za sebe od svog izbora, i uportijebiti ih ili prodat na F7. Možeš prodati željezo samo na F7. Benefiti ovog posla su također zbog bonusa smjer 'Minerali' u '/courses'. -- Ćinovi Poslova %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[28-3-2017] [01:41:08] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You should be carrying $%s in hands to confirm prize money.' from '' to 'Ücreti onaylaman için $%s taşıyor olmalısın.'.
[28-3-2017] [01:39:25] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to load goods.' from '' to 'Çok hızlı seyahat ediyorsun. İyi yüklenmesi için 50 KM hızın altında olmalısın.'.
[28-3-2017] [01:37:36] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You don't have enough money to rent this place' from '' to 'Bu alanı kiralamak için yeterli paran bulunmamakta.'.
[28-3-2017] [01:37:12] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You don't have enough money to set prize.' from '' to 'Ödülü belirlemek için yeterli paran bulunmamakta.'.
[28-3-2017] [01:35:17] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You can deliver the garbage collected to local junkyard (Red house blip) or keep collecting till truck is full.' from '' to 'Topladığın çöpleri genel çöplüğe götürebilirsin (Kırmızı ev işareti) yada kamyon dolana kadar toplamaya devam edebilirsin.'.
[28-3-2017] [01:31:47] Busy-BlackMoris*SWAT (moris96) submit a 'tr' translation of 'You can rent this car show area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff. Renting this area only to keep it occupied without hosting an actual car show will get you punished for Disruptive Behaviour.' from '' to 'Bu panel üzerinden araba şov alanını 100,000$ karşılığında kirayalayabilirsin. Eklenti panelini "N" tuşuna basarak açabilirsin. Unutmaki araba şov alanına sahip olman ne sunucu kurallarını çiğnemen ne de yasadışı yayın yapman yada rahatsızlık verici işler yapman anlamına gelmez. Bu alanda gerçek bir araba şovu yapmadan meşgul edersen, rahatsızlık verdiğin için cezalandırılırsın.'.
[28-3-2017] [00:55:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to 'Ti skupljaš vreće smeća iz kuća oko gradskih uglova. Primjetit ćeš da je kanta za smeće ispod markera kuće koji treba pranje, hodaj do njega i donesi ga do kamiona. Kada je kamion pun idi natrag do deponija da izvućeš željezo i elektroniku za tebe za zanat ili da prodaš u F7. -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[28-3-2017] [00:51:48] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can only be renting 1 property at a time' from '' to 'Možeš iznajmljivati 1 imovinu po vremenu.'.
[28-3-2017] [00:50:28] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Congratulations you now own CITy zone %s.' from '' to 'Čestitamo ti sada posjeduješ CITy zonu %s'.
[28-3-2017] [00:47:03] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Only viewer/owner of a tournament can warp between pairs.' from '' to 'Samo gledatelj/vlasnik natjecanja može teleportirati između parova.'.
[28-3-2017] [00:45:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This car show area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'Ovo auto show područje je trenutačno zauzeto. Vlasnik: %s'.
[28-3-2017] [00:44:39] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'If you can see this, you have been selected as hitman for 1 day. You can now execute targets given in targets tab in left side. You can also track the targets and see their information below. ' from '' to 'Jeśli to widzisz, zostałeś wybrany jako zabójca na 1 dzień. Możesz teraz eliminować cele zlecone w tabeli celów po lewej stronie. Możesz też śledzić cele oraz zobaczyć informacje o nich poniżej.'.
[28-3-2017] [00:44:07] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't go AFK when in the armed robbery area.' from '' to 'Nemožeš ići AFK kada si u području oružane pljačke.'.
[28-3-2017] [00:43:36] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Felony Attempted Murder' from '' to 'Zločin Pokušaj Ubojstva'.
[28-3-2017] [00:43:20] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The driver has healing restrictions which prevent you from buying their armor.' from '' to 'Vozač ima zabranu liječenja koja ti zabranjuje da kupiš njihov armor.'.
[28-3-2017] [00:42:15] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You are banned from entering this area!' from '' to 'Zabranjeno ti je da ulaziš u ovo područje!'.
[28-3-2017] [00:41:32] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Defend the area for %s minutes to complete the robbery.' from '' to 'Obrani područje za %s minuta da završiš pljačku.'.
[28-3-2017] [00:40:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'There is no destination waypoint to remove.' from '' to 'Nema putokaza za uklonit.'.
[28-3-2017] [00:40:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You don't have access to this command.' from '' to 'Ne treba ti pristup za ovu komandu.'.
[28-3-2017] [00:40:15] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This action (%s) requires that you're not dueling.' from '' to 'Ova akcija (%s) zahtjeva da ti nisi u duelu.'.
[28-3-2017] [00:39:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You successfully reached your destination. You earned: %s' from '' to 'Uspiješno si došao do svoje destinacije. Zaradio si: %s'.
[28-3-2017] [00:39:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your computer has been restricted to buying / selling $1,000,000 a day.' from '' to 'Tvojem računalu je zabranjeno da kupuje / prodaje 1,000,000 na dan.'.
[28-3-2017] [00:38:03] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can not to promote players with same or higher rank.' from '' to 'Ne možeš unaprijediti igrače sa istim ili višim ćinom od tebe.'.
[28-3-2017] [00:37:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The account name %s doesn't exist.' from '' to 'Ime računa %s ne postoji.'.
[28-3-2017] [00:37:12] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Could not place hitman target, the selected player is hit.' from '' to 'Nemožeš staviti metu, odabrana meta je već meta za ubojstvo.'.
[28-3-2017] [00:36:19] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can't go criminal when wanted as a gangster!' from '' to 'Nemožeš biti kriminalac kada si tražen kao gangster!'.
[28-3-2017] [00:35:57] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Successfully sent the help ticket to supporters team.' from '' to 'Uspiješno poslao pomoćni listić timu pomagaća.'.
[28-3-2017] [00:35:05] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Too many teams, groups or accounts in the access list.' from '' to 'Previše timova, grupa ili računa u pristupnoj listi.'.
[28-3-2017] [00:34:48] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You need to wait 1 second(s) before you can throw another airbomb.' from '' to 'Musisz poczekać 1 sekundę zanim będziesz mógł rzucić kolejną bombę powietrzną.'.
[28-3-2017] [00:34:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This car show area is currently rented. Owner's name: %s' from '' to 'Ovo auto show područje je trenutačno iznajmljeno. Ime vlasnika: %s'.
[28-3-2017] [00:33:55] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- As Pizza Boy you must ride around city to deliver pizzas to Well Stacked Pizza Co. customers. You need to ride your scooter as fast as possible to reach every customer and delivery all pizzas before they become too cold. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Kao Pizza Dečko moraš voziti se oko grada da dostaviš pizzu do Well Stacked Pizza Co. kupcima. Moraš voziti svoj skuter što je najbrže moguće da dođeš do svakog kupca i da dostaviš sve pizze prije nego se ne ohlade. -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[28-3-2017] [00:31:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s has been added as your architect (lasts until disconnect).' from '' to '%s je dodan kao tvoj arhitekt (dok se ne odspoji).'.
[28-3-2017] [00:31:23] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.' from '' to 'Ova bačva se ćini opasna, bolje zvati odjeljenje za 'onesposobljavanje bombi' da ju onesposobi.'.
[28-3-2017] [00:29:38] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You can not target a player in that team.' from '' to 'Nie możesz wyznaczyć jako celu gracza w tej drużynie.'.
[28-3-2017] [00:29:18] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Removed %s from DJs ACL.' from '' to 'Uklonjen %s od DJs ACL.'.
[28-3-2017] [00:29:01] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your team/group does not have any graffiti.' from '' to 'Tvoj tim/grupa nema grafite.'.
[28-3-2017] [00:28:56] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Here you can manage the chat rooms. The grid list in right side show members in your chat room. Players with orange names are the moderators of your chat room. Moderators; - Can make others moderators. - Can kick players from your chat. - Can toggle hex codes in chat.' from '' to 'Tutaj możesz zarządzać pokojami czatu. Lista po prawej stronie ukazuje członków w Twoim pokoju czatu. Gracze z pomarańczowymi nazwami są moderatorami Twojego pokoju czatu. Moderatorzy; - Mogą uczynić innych moderatorami. - Mogą wyrzucić graczy z Twojego czatu. - Mogą przełączyć hex kody w czacie.'.
[28-3-2017] [00:28:45] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The tournament has already reached maximum participants count.' from '' to 'Natjecanje je već doseglo maksimalni broj natjecatelja.'.
[28-3-2017] [00:28:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You are not the owner of this zone.' from '' to 'Ti nisi vlasnik ove zone.'.
[28-3-2017] [00:27:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'New help ticket received from %s (%s) Issue: %s' from '' to 'Novi listić za pomoć primljen od %s (%s) Problem: %s'.
[28-3-2017] [00:27:01] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This action (%s) requires that you're not currently robbing an ATM.' from '' to 'Ova akcija (%s) zahtjeva da ti trenutno ne pljačkaš bankomat.'.
[28-3-2017] [00:26:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The criminal team is full: %s of %s' from '' to 'Tim kriminalaca je pun: %s od %s'.
[28-3-2017] [00:26:05] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're not allowed to enter the criminal event area using RC drone!' from '' to 'Ne smiješ ući u kriminalni događaj korišteći RC drone!'.
[28-3-2017] [00:25:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your rank does not allow you to use this ability.' from '' to 'Tvoj ćin nema pristup ovoj sposobnosti.'.
[28-3-2017] [00:24:30] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s (%s) has demoted group: %s to level: %s' from '' to '%s (%s) je snizio grupu: %s na level %s'.
[28-3-2017] [00:23:55] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The normal max speed of this vehicle is %s use /maxspeed to reset.' from '' to 'Normalna maksimalna brzina ovog vozila je %s koristi /maxspeed da resetiras brzinu.'.
[28-3-2017] [00:23:19] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your vehicle was destroyed and you lost your passenger.' from '' to 'Tvoje vozilo je uništeno i izgubio si svog putnika.'.
[28-3-2017] [00:22:40] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You gained %s units of explosive after defusing this barrel bomb.' from '' to 'Dobio si %s jedinica eksploziva nakon onesposobljavanja ove bombe.'.
[28-3-2017] [00:21:48] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Player does not have '%s' job' from '' to 'Igrač nema '%s' posao'.
[28-3-2017] [00:21:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s added you to DJs ACL.' from '' to '%s te je dodao kao DJs ACL.'.
[28-3-2017] [00:20:58] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'View pair match' from '' to 'Gledaj rundu parova'.
[28-3-2017] [00:20:36] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'A tournament with same organizer is already in progress, change your organizer name.' from '' to 'Natjecanje sa istim organizatorom je već aktivno, promjeni ime svog organizatora.'.
[28-3-2017] [00:19:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You rewarded %s with $%s for winning your car show!!!' from '' to 'Nagradio si %s sa $%s za pobjedu tvog auto showa!!!'.
[28-3-2017] [00:18:32] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Barriers can't be used in the zombie zone!' from '' to 'Barijere ne mogu biti korištene u zombi zoni!'.
[28-3-2017] [00:17:58] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The event has already begun!' from '' to 'Događaj je već poćeo!'.
[28-3-2017] [00:17:41] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can't arrest people that are admin frozen.' from '' to 'Nemožeš uhapsiti ljude koje je admin zaledio'.
[28-3-2017] [00:17:13] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Target player must not be inside an interior' from '' to 'Igrač meta ne smije biti u interijeru'.
[28-3-2017] [00:16:18] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Job Description Truckers transport finished goods and raw materials over land to and from manufacturing plants, retail, and distribution centers. Truckers are expected to be quality drivers, with the ability to properly operate large vehicles with attached trailers, as well as to be able to endure long drives and drive carefully on highways. In order you begin your job, you will need to enter the truck that corresponds to your job class. You will then be ordered to load up on a shipment at the job site and deliver it to another location. When you arrive and unload that shipment, you will be ordered to return to the depot where you will be paid. Applicants should expect to drive long distances across city lines and spend a majority of their time on the road. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Opis Posla Kamionđije prevoze završenu robu i sirove materiale preko kopna i od proizvodnih središta, maloprodaja, distribucijskih centara. Kamionđije su traženi da budu dobri vozaći, s sposobnosti da voze velika vozila sa prikolicama, i da izduraju duga putovanja i da voze oprezno na autocestama. Da bi započeli svoj posao, trebas ući u kamion da utovariš robu na mjestu posla i da ga odvezeš na drugu lokaciju. Kada dođeš i istovariš pošiljku, bit će ti naređeno da se vratiš natrag na stovarište gdje ćeš biti plaćen. Prijavnici trebaju očekivat duga putovanja preko linija grada i provoditi većinu vremena na cestama. -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[28-3-2017] [00:08:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Target player must not be wanted' from '' to 'Igrač meta more ne biti tražen'.
[28-3-2017] [00:07:28] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'has disabled player freezing.' from '' to 'je onesposobio zamrzavanje igrača.'.
[28-3-2017] [00:07:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You rented this carShow area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Iznajmio si ovo auto show područje za idućih sat vremena za cijenu od 100,000$, zabavite se!'.
[28-3-2017] [00:04:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You have withdrawn $%s from %s squad bank.' from '' to 'Uzeo si $%s iz %s banke odjeljenja.'.
[28-3-2017] [00:03:53] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your graffiti has been removed.' from '' to 'Tvoj grafit je uklonjen.'.
[28-3-2017] [00:03:40] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Names must not contain a %s in square brackets.' from '' to 'Imena ne smiju sadržavati %s u kockastoj zagradi.'.
[28-3-2017] [00:02:53] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Due to spam, you can only send 45 messages per 2 minutes, wait %s minute(s).' from '' to 'Z powodu spamu, możesz wysyłać tylko 45 wiadomości na 2 minuty, poczekaj %s minut.'.
[28-3-2017] [00:02:08] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Removing ammo %s for %s since you should only have %s' from '' to 'Usuwanie amunicji %s z %s gdyż powinieneś mieć tylko %s'.
[28-3-2017] [00:02:04] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'Ne posjeduješ ovo vozilo.'.
[28-3-2017] [00:01:27] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Escort the Securicar on foot to win!' from 'Osiguraj Securiar dok hodas za pobijedu!' to 'Otprati Securicar piješke da bi pobjedio!'.
[28-3-2017] [00:01:02] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Use /pl message for use in chatbox' from '' to 'Użyj /pl wiadomość dla użycia w okienku czatu.'.
[28-3-2017] [00:00:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You have renamed CITy zone %s' from '' to 'Promjenio si ime CITy zone %s'.
[28-3-2017] [00:00:07] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'Twój pojazd jest zbyt uszkodzony, by rozmieścić beczkę.'.
[27-3-2017] [23:59:30] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Could not find room alotted to that command.' from '' to 'Nemože se naći soba povezana na tu komandu.'.
[27-3-2017] [23:58:39] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You didn't provide account name to add to radio DJs ACL' from '' to 'Nisi dao ime računa da ga dodaš na radio DJs ACL'.
[27-3-2017] [23:58:13] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Job Description Enter a DFT-30 to be given an assignment. Drive to the location indicated on your map and cut the trees with your chainsaw. Cutting down trees gets you paid. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Opis Posla Uđi u DFT-30 da dobiješ zadatak. Vozi ga do lokacije upućenoj na tvojoj mapi i tamo sruši stabla sa svojom pilom. Siješa stabala te plaća. -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[27-3-2017] [23:56:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Not saving base marker as text length is over 5000 characters' from '' to 'Marker baze nije spremljen jer je dužina teksta preko 5000 slova.'.
[27-3-2017] [23:55:47] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s could not join match due to not passing checks.' from '' to '%s nemože ući u rundu jer nije prošao provjeru.'.
[27-3-2017] [23:55:18] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'EMERGENCY DISPATCHER: Head to places marked on your map to find injuried citizens.' from '' to 'DYSPOZYTOR: Udaj się do miejsc zaznaczonych na Twojej mapie, by znaleźć rannych obywateli.'.
[27-3-2017] [23:54:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Nobody with (or more than one player) found with the name '%s'.' from '' to 'Niko sa (ili vise od jednog igrača) nije pronađen sa imenom '%s'.'.
[27-3-2017] [23:53:23] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'hasn't even logged in yet!' from '' to 'nije još ušao i igru!'.
[27-3-2017] [23:53:06] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Event auto cancelled, %s disconnected.' from '' to 'Događaj je automatski odođen, %s se odspojio.'.
[27-3-2017] [23:52:28] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player is now hit)' from '' to 'AUŽURIRANJE METE: %s više nije meta. (Igrač je sada plaćeno ubojstvo)'.
[27-3-2017] [23:50:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can't use teamassign when a wanted player is near your target player!' from '' to 'Nemožeš koristiti teamassign kada je traženi igrač kraj tvoje mete!'.
[27-3-2017] [23:49:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Once you enter your pickup vehicle, you'll have to go into forest to hunt animals. You need to use a Country Rifle to kill animals. Don't go too near the area with vehicles or jetpacks, animals will get scared away by noise. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Kada uđeš u svoje pokupno vozilo, morat ćeš ići u šumu da loviš životinje. Morat ćeš da korsitiš Country Rifle da ubiješ životinje. Nemoj ići preblizu područja sa vozilima ili jetpackom, životinje će se preplašiti zbog buke. -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[27-3-2017] [23:49:27] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'asks you to move or hide ('/djv') your vehicle as it's in the way!' from '' to 'pyta Cię o przesunięcie lub usunięcie ('/djv') Twojego pojazdu, gdyż zagradza on drogę!'.
[27-3-2017] [23:48:30] KLM-SC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You fled the robbery with nothing but wanted level.' from '' to 'Uciekłeś z napadu z niczym oprócz poziomu poszukiwania.'.
[27-3-2017] [23:45:46] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s successfully unsacked.' from '' to '%s uspiješno otkazano.'.
[27-3-2017] [23:45:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Globally muted players cannot use /helpme command.' from '' to 'Globalno utišani igrači nemogu koristiti /helpme komandu'.
[27-3-2017] [23:44:40] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Bikes can't have bullet resistance.' from '' to 'Bicikli ne mogu imat otpornost na metke.'.
[27-3-2017] [23:44:07] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This rank can not be removed.' from 'Ovaj rang nemože biti maknut.' to 'Ovaj rang nemože biti uklonjen.'.
[27-3-2017] [23:43:50] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You failed the robbery because you left the store.' from '' to 'Neuspiješno si obavio pljačku jer si izašao iz trgovine.'.
[27-3-2017] [23:43:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Added successfully' from '' to 'Uspiješno dodano'.
[27-3-2017] [23:42:53] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You have signed up to all upcoming races until you quit, you will be teleported when a race begins.' from '' to 'Upisao si se za sve nadolazeće utrke dok ne odustaneš, ti ćeš biti teleportan kada utrka počne.'.
[27-3-2017] [23:41:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'ERROR: Group name not found.' from '' to 'POGREŠKA: Ime grupe nije pronađeno.'.
[27-3-2017] [23:41:01] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The taxi driver is a simple job. Get a taxi, then some car blips will appear on your minimap, drive to one of them before any other taxi driver and enter the marker where the customer is waiting, and take them where they want to go. This simple process makes you money.' from '' to 'Vozač taxia je jednostavan posao. Nađi taxi, tada će se neke oznake auta pojaviti na tvojon minimapi, vozi do jedne od njih dok drugi taxisti nistu i uđi u marker gdje mušterija čeka, i odvedi ih gdje žele ići. Ova jednostavna procedura ti zarađuje novac.'.
[27-3-2017] [23:38:31] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Player has serial/account limits on receiving cash.' from '' to 'Igrač ima granicu na serijskom broju/računu za dobivanje novca.'.
[27-3-2017] [23:37:55] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Error fetching data: %s' from '' to 'Problem u skupljanju podataka: %s'.
[27-3-2017] [23:37:38] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't kick on duty staff members. If they're trolling you, report them.' from '' to 'Nemožeš izbaciti osoblje na dužnosti. Ako te zezaju, prijavi ih.'.
[27-3-2017] [23:36:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You do not have permission to set the radio' from '' to 'Nemaš pristup da namjestiš radio'.
[27-3-2017] [23:36:33] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Job Description As a farmer you can grow your own crops. First buy seeds from the marker near the house. Then get a tractor from the marker by the fields and drive over a field and you will automatically start sowing. When the plants are fully grown, they will be marked on your radar with green blips. Then go to the marker and get a Combine Harvester and drive over the plants to harvest them. Then you can pick up the bales and get paid. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Opis Posla Kao farmer ti možeš uzgajati svoje usijeve. Prvo moraš kupiti sjemenke sa tržišta kraj kuće. Tada uzmi traktor iz marker kraj polja i vozi preko polja i automatski ćeš poćet sijati. Kada su biljke skroz narasle, one će biti oznaćene na tvome radaru sa zelenim oznakama. Tada idi do marker i uzmi Combine Harvester i vozi ga preko biljki da ih posijećeš. Tada skupi sijena i bit ćeš plaćen. -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[27-3-2017] [23:32:04] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't pickpocket players under 24H of playtime.' from '' to 'Nemožeš pljačkati igrače koji imaju manje od 24H igre.'.
[27-3-2017] [23:31:29] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The owner doesn't have $%s in their bank account!' from '' to 'Vlasnik nema $%s na svome bankovnom računu!'.
[27-3-2017] [23:27:33] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You are not allowed to promote players to your rank.' from '' to 'Nije ti dozvoljeno da unapređuješ igrače do tvog ćina.'.
[27-3-2017] [23:26:39] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Club is currently occupied with a party. Owner account name: %s' from '' to 'Klub je trenutačno okupljen sa zabavom. Vlasnikovo ime računa: %s'.
[27-3-2017] [23:25:27] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Zone %s not found.' from '' to 'Zona %s nije pronađena.'.
[27-3-2017] [23:23:38] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s has added you as their architect (lasts until disconnect).' from '' to '%s te je dodao kao njihovog arhitekta (traje dok se ne odspojiš).'.
[27-3-2017] [23:22:55] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'There is already a destination waypoint, use '/mgd remove' to remove it.' from '' to 'Već postoji putokaz za destinaciju, koristi '/mgd remove' da ga ukloniš.'.
[27-3-2017] [23:22:14] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /duelmng > Click same tournament > Join as viewer.' from '' to 'te izbacio iz natjecanja. Da vidiš što se događa u idućoj rundi, piši /duelmng > Klikni na isto natjecanje > Uđi kao gledatelj.'.
[27-3-2017] [23:21:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'An activity that you did in the past %s seconds prevents you from doing this action (%s)' from '' to 'Aktivnost koji si upravo napravio u prošlih %s sekundi onemogućuje ti da radiš ovu aktivnost (%s)'.
[27-3-2017] [23:20:05] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Tournament Round#1 has started with %s groups.' from '' to 'Runda#1 Natjecanja je počela sa %s grupa.'.
[27-3-2017] [23:19:36] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're already taking an exam!' from '' to 'Već polažeš ispit!'.
[27-3-2017] [23:19:11] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Tournament next round starting in 5 seconds.' from '' to 'Iduća runda natjecanja počinje za 5 sekundi.'.
[27-3-2017] [23:18:27] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This zone costs $%s' from '' to 'Ova zona košta $%s'.
[27-3-2017] [23:18:14] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You rented Malibu Club for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Iznajmio si Malibu Club za sljedećih sat vremena za cijenu od 100,000$, zabavite se!'.
[27-3-2017] [23:16:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This vehicle is the hijack vehicle, only gangsters ('/gangster') can hijack it!' from '' to 'Ovo vozilo je vozilo za krađu, samo gangsteri ('/gangster') ga mogu ukrast!'.
[27-3-2017] [23:15:50] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Congratulations, you have been promoted to level %s %s!' from '' to 'Čestitamo, unaprijeđen si na level %s %s!'.
[27-3-2017] [23:15:16] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Job Description Waste Managers are the ones who're picking up trash to keep the town nice and clean. Get yourself a trashmaster and just drive around and you'll automatically pick up useful rubbish. When you've had enough or your storage is full take it back to the waste facility to convert the rubbish into useful resources. There's also a rank system and each time you level up, you will earn a bonus each item you collect! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Opis Posla Smećari su oni koji skupljaju smeće da održe grad čistim i lijepim. Uzmi si trashmastera i samo se vozi okolo i automatski ćeš pokupiti smeće. Kada imaš dosta ili je tvoje skladište puno odvezi se natrag do postrojenja za odlaganje smeća i pretvori smeće u korisne resurse. Ima i sistem ćinova za svaki put kada se tvoj level poveća, dobit ćeš bonus od predmeta koje pokupiš! -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[27-3-2017] [23:09:50] RCT-Nightdark|14[SAPD] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Player did not ask for a CIT related help.' from 'El jugador no preguntó por ayuda relacionada a CIT.' to 'El jugador no pregunta por ayuda relacionada a CIT.'.
[27-3-2017] [23:07:19] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s wins the round! %s' from '' to '%s je pobjedio rundu! %s'.
[27-3-2017] [23:06:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You have received a promotion bonus of $%s!' from '' to 'Dobio si bonus promaknuća od $%s!'.
[27-3-2017] [23:06:29] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can not create another tournament while viewing/participating/hosting a tournament previously.' from '' to 'Nemožeš napraviti novo natjecanje dok gledaš/sudjeluješ/radiš natjecanje.'.
[27-3-2017] [23:05:13] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Job Description As a delivery man, you can distribute goods to businesses all over the city. Enter a delivery vehicle to begin. You will then be given a location to deliver goods to within the city. When you arrive at that location, you will make the delivery and be paid. If your cargo & vehicle are too damaged, your customer will not accept the goods, and you will need to repair your vehicle to continue. As you make more deliveries, your job progress will increase. After making a certain amount of deliveries, you will be promoted, earning more pay. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Opis Posla Kao dostavljač, ti trebaš prevoziti robu do tvrtki preko cijelog grada. Uđi u kombi za dostavu da zapoćneš. Tada ćeš dobiti lokaciju do koje trebaš dovesti robu unutar grada. Kada dođeš na lokaciju, napravit ćeš dostavu i biti plaćen. Ako je roba ili vozilo previše oštećeno, tvoj kupac neće prihvatiti robu i morat ćeš popraviti vozilo da nastaviš. Što radiš vise dostava, tvoj poslovni napredak će se povećati. Kada napraviš određenu kolićinu dostava, biti ćeš unaprijeđen, zarađujući više novca. -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[27-3-2017] [23:00:07] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Successfully sent the help ticket to supporters & translators.' from '' to 'Uspiješno poslao kartu za pomoć svim pomoćnicima i prevoditeljima.'.
[27-3-2017] [22:58:50] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't headshot kill a target who currently has over 300 wanted points.' from '' to 'Nemožeš ubiti metu hitcem u glavu ako ima preko 300 traženih poena.'.
[27-3-2017] [22:58:16] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The minimum vehicle speed is 1' from '' to 'Minimalna brzina vozila je 1'.
[27-3-2017] [22:57:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This zone doesn't exist.' from '' to 'Ova zona ne postoji.'.
[27-3-2017] [22:57:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Deleting all objects has refunded your bank account with: $%s' from '' to 'Brisanje svih objekata je vratilo tvoj novac u tvoj bakovni račun sa: $%s'.
[27-3-2017] [22:56:52] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Added %s to DJs ACL.' from '' to 'Dodan %s za DJs ACL.'.
[27-3-2017] [22:56:31] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're not in a squad!' from '' to 'Ti nisi u odjeljenju!'.
[27-3-2017] [22:56:15] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Could not send attachment to %s, they have muted you in sms. (Reason: %s)' from '' to 'Nemože se poslati privitak %s, oni su te unjemili u svom sms-u. (Razlog: %s)'.
[27-3-2017] [22:55:05] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Locked.' from 'Zaključano.' to 'Zakljucano.'.
[27-3-2017] [22:54:36] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Zone %s doesn't exist.' from '' to 'Zona %s ne postoji.'.
[27-3-2017] [22:54:22] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Removed account %s as zone delegate.' from '' to 'Uklonjen račun %s kao delegat zone.'.
[27-3-2017] [22:53:58] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You were spotted pickpocketing this player, now you're wanted!' from '' to 'Uočen si kako pljačkaš ovog igraća, sada si tražen.'.
[27-3-2017] [22:53:30] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- A Mechanic can make money by performing repairs on any player owned vehicle. To repair a vehicle just stand still next to the vehicle, press X, click on the vehicle and click Repair Vehicle. Mechanics can paint vehicles with their spray can. There is no fee if you paint your own vehicle, else you'll be paid with $1,500. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Mehaničar može zaraditi novac tako da popravlja vozila igrača. Da bi popravili vozilo samo stani pokraj njega, stisni X, klikni na vozilo i klikni Popravi Vozilo. Mehaničari mogu bojati vozila sa svojom kantom spreja. Nema naknade ako obojiš svoje vozilo, inače ćeš biti naplaćen sa $1,500. -- Ćinovi posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [22:52:58] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of '%s has deleted your help entry: %s' from '' to '%s ha cancellato la tua richiesta d'aiuto: %s'.
[27-3-2017] [22:52:20] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'The name %s is already in use.' from '' to 'Le nom %s est déjà utilisé.'.
[27-3-2017] [22:51:27] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Your PIN code is not %s! %s more wrong attempts allowed today.' from '' to 'Votre code PIN n'est pas %s! Encore %s tentatives possibles aujourd'hui.'.
[27-3-2017] [22:50:38] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Account doesn't exist' from '' to 'Račun ne postoji'.
[27-3-2017] [22:50:23] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Time (minutes):' from '' to 'Temps (minutes):'.
[27-3-2017] [22:50:22] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your Hotdog Van has been destroyed! Hotdog selling canceled.' from '' to 'Tvoj Hotdog Kombi je uništen! Hotdog prodaja otkazana.'.
[27-3-2017] [22:49:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The client doesn't have $%s' from '' to 'Klijent nema $%s'.
[27-3-2017] [22:49:31] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is not wanted.' from '' to 'Tvoj zadani zadatak ubijice je bio neuspiješan, %s nije tražen.'.
[27-3-2017] [22:48:52] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Online Player Statistics' from '' to 'Statistiques des joueurs en ligne'.
[27-3-2017] [22:48:31] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Total Bus Stops' from '' to 'Arrêts de bus au total'.
[27-3-2017] [22:48:29] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You aren't a member of the unit you're trying to delete.' from '' to 'Nisi član jedinice koju pokušavaš izbrisati.'.
[27-3-2017] [22:48:21] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'This ammunition is currently out of stock until %s.' from '' to 'L'ammunation è momentaneamente senza scorte fino %s.'.
[27-3-2017] [22:47:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Removed Malibu ownership from account name: %s' from '' to 'Uklonjena Malibu vlast sa tvog računa: %s'.
[27-3-2017] [22:47:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s decided to delete %s.' from '' to '%s a décidé de supprimer %s.'.
[27-3-2017] [22:47:05] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You were robbed by %s' from '' to 'Opljačkan si od %s'.
[27-3-2017] [22:46:35] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Squad member limit (%s) reached. They will need to buy more squad slots.' from '' to 'Granica članova odjeljenja (%s) dosegnuta. Morat će kupiti više slotova za odjeljenje.'.
[27-3-2017] [22:46:32] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Use /gc to talk to group' from '' to 'Utilisez /gc pour parler au groupe'.
[27-3-2017] [22:46:05] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You received $%s from %s.' from '' to 'Vous avez reçu %s$ par %s.'.
[27-3-2017] [22:45:20] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Can't take a 'selfie' when in a vehicle or when using jetpack!' from '' to 'Impossible de prendre un 'selfie' dans une voiture ou avec un jetpack !'.
[27-3-2017] [22:45:15] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'Tvoj tim nema nikakvih grafita.'.
[27-3-2017] [22:44:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can only change turf color once every 5 seconds.' from '' to 'Možeš promjeniti boju polja svakih 5 sekundi.'.
[27-3-2017] [22:44:44] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Input your desired Muscle Level (100-1000):' from '' to 'Entrez votre niveau de muscle désiré (100-1000):'.
[27-3-2017] [22:44:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't edit objects in this zone.' from '' to 'Nemožeš urediti objekte u ovoj zoni.'.
[27-3-2017] [22:44:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This squad has not yet created an application form.' from 'Cette squad n'as pas encore créee une application.' to 'Cette squad n'a pas encore crée un format de candidature.'.
[27-3-2017] [22:43:53] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Fuel Tank drivers are responsible of keeping fuel stations around San Andreas always filled up for their customers. Take your 'DFT Tank' and load fuel in the nearest refinery. Then head to fuel stations marked in map to refill their reserves... -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Vozači Tankera su odgovorni da benziske postaje oko San Andreasa budu napunjene za njihove kupce. Uzmi svoj 'DFT Tank' i napuni ga na najbližoj rafineriji. Onda idi na benzisku postaju označenu na mapi da napuniš njihove rezerve... -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[27-3-2017] [22:43:38] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You don't have enough to buy armor.' from 'Vous n'avez pas assez d'argent pour acheter des armures.' to 'Vous n'avez pas assez d'argent pour acheter de l'armure.'.
[27-3-2017] [22:43:22] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You are now selling hotdogs! Type '/sell' again to stop selling hotdogs.' from 'Vous êtes entrain de vendre des hotdogs! Utilisez la comande '/sell' pour arréter la vente. ' to 'Vous êtes en train de vendre des hotdogs! Utilisez la comande '/sell' pour arrêter la vente.'.
[27-3-2017] [22:43:03] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't delete this as only the owner of the zone can delete objects.' from 'Tu ne peux pas supprimer ceci car juste le propriétaire de la zone peut supprimer des objets.' to 'Tu ne peux pas supprimer ceci car seul le propriétaire de la zone peut supprimer des objets.'.
[27-3-2017] [22:42:29] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Only groups with 10 or more members may have their own color.' from '' to 'Seul les groupes avec 10 membres ou plus peuvent avoir leur propre couleur.'.
[27-3-2017] [22:42:02] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Welcome to car show hosted by %s. Area's name: %s' from '' to 'Bienvenue au car show organisé par %s. Nom de la zone : %s'.
[27-3-2017] [22:41:33] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Warp for help' from 'Aller pour l'aide' to 'Aller pour aider'.
[27-3-2017] [22:39:31] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Format: /turfcolor R G B' from '' to 'Format: /turfcolor R G B'.
[27-3-2017] [22:39:18] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s has demoted %s from Police Chief database.' from '' to '%s a dégradé %s de la base de donnée des chefs de police.'.
[27-3-2017] [22:38:31] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You already own a zone.' from '' to 'Vous possédez déjà une zone.'.
[27-3-2017] [22:38:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You were kicked out of this car show.' from '' to 'Vous avez été exclu de ce car show.'.
[27-3-2017] [22:37:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You already paid for this drone' from '' to 'Već si platio za ovaj dron.'.
[27-3-2017] [22:37:55] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s has been asked to follow you.' from '' to '%s a été invité à vous suivre.'.
[27-3-2017] [22:37:38] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You don't have access to this feature.' from '' to 'Nemaš pristup ovom svojstvu.'.
[27-3-2017] [22:37:22] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You can't mark players that have [CIT] in their name.' from '' to 'Non puoi marcare i giocatori che hanno [CIT] nel loro nome.'.
[27-3-2017] [22:37:22] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Custom personal skin on this skin turned off.' from '' to 'Skin personnel customisé sur ce skin désactivé.'.
[27-3-2017] [22:36:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Only gangsters may harvest the weed! To become a gangster do '/gangster'' from '' to 'Samo gangsteri mogu pokupiti travu! Da postaneš gangster piši '/gangster''.
[27-3-2017] [22:36:44] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Go job' from '' to 'Aller travailler'.
[27-3-2017] [22:36:36] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You can't use more than 30 characters.' from '' to 'Non puoi usare più di 30 caratteri.'.
[27-3-2017] [22:36:09] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'L0. Training' from '' to 'L0. Poćetnik'.
[27-3-2017] [22:35:47] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Job Description The role of the bus driver is to drive to various populous locations around the city. When you enter you will be given a stop to drive to, marked by a waypoint blip. When you arrive at the stop, you will be paid and then be given a new stop to drive to. Pick up players to earn additional cash. The bus stops will be given to you in a set order along a route. If your vehicle is too damaged, you will be unable to go to any more bus stops until you repair your vehicle. If you work long enough, you will be promoted, thus earning more pay. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '--Opis Posla Uloga vozaća busa je da vozi različite ljude na različite lokacije po gradu. kada uđeš dobit ćeš postaju do koje moraš vozit, označena kao prijevozna oznaka. Kada dođeš d postaje, biti ćeš plaćen i dobit ćeš novu postaju do koje moraš voziti. Pokupi igrače i zaradi dodatni novac. Postaje busa će biti dodane kada odrediš rutu. Ako je tvoje vozilo previše oštećeno, nećeš moći ići na više postaja dok ne popraviš svoje vozilo. Ako radiš dosta, biti ćeš unaprijeđen, to znaći veća plaća. --Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[27-3-2017] [22:35:06] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'The fire is out, wait for a new fire to be reported.' from '' to 'Le feu est etteint, patientez qu'un nouvel incendie est reporté.'.
[27-3-2017] [22:34:40] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't kick/ban yourself from your own car show.' from '' to 'Vous ne pouvez pas vous exclure/bannir de votre propre car show.'.
[27-3-2017] [22:34:22] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You cannot change your rank!' from '' to 'Non puoi cambiare il tuo rango!'.
[27-3-2017] [22:33:57] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You have signed up to all upcoming races until you quit, you will be teleported when a race begins.' from '' to 'Ti sei iscritto a tutte le prossime gare, fin quando sloggherai. Sarai teletrasportato quando una corsa comincia. '.
[27-3-2017] [22:33:57] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- Job Description Firefighters are the ones who're saving the town from burning. Enter a firetruck and get started putting out fires! When you arrive at the fire, you need to get out of the firetruck and pick the Fire Extinguisher and start spraying out the fires. Each fire you put out, you get a certain amount of money. There's also a rank system and each time you level up, you will earn a bonus each fire you put out! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Description du job Les pompiers sont les seuls à pouvoir sauver la ville d'un incendie. Entre dans un camion de pompier et va jusqu'au feu! Quand tu arrives à un feu, tu as besoin de sortir du camion de pompier, de prendre l'extincteur et d'éteindre le feu avec. Chaque feu que tu éteinds, tu reçois une certaine somme d'argent. Il y a aussi un système de rang et à chaque fois que tu montes d'un rang, tu gagneras un bonus à chaque feu que tu éteindras. -- Rangs du job %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Description du job Les pompiers sont les seuls à pouvoir sauver la ville d'un incendie. Entre dans un camion de pompier et va jusqu'au feu! Quand tu arrives à la zone en feu, tu as besoin de sortir du camion de pompier, de prendre l'extincteur et d'éteindre le feu avec. A chaque feu que tu éteinds, tu reçois une certaine somme d'argent. Il y a aussi un système de rang et à chaque fois que tu montes d'un rang, tu gagneras un bonus pour chaque feu que tu éteindras. -- Rangs du job %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [22:31:17] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- Job Description The role of the bus driver is to drive to various populous locations around the city. When you enter you will be given a stop to drive to, marked by a waypoint blip. When you arrive at the stop, you will be paid and then be given a new stop to drive to. Pick up players to earn additional cash. The bus stops will be given to you in a set order along a route. If your vehicle is too damaged, you will be unable to go to any more bus stops until you repair your vehicle. If you work long enough, you will be promoted, thus earning more pay. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Description du métier Le role d'un chauffer de bus est de transporter des gens entre les zones peuplées de la cité. Lorsque vous aurai votre bus un arret de bus sera marqué vers le quel vous devrait aller.Lors de votre arriver vous serez payé et un autre arret vous sera proposé. Vous pouvez gagner plus d'argent si un joueur utilise le bus. Les arrets ont un ordre particulier. Si votre vehicule est trop endommagé vous ne pourez pas continuer sans le reparer. Si vous travailez pour de long durée vous serez promu, donc gagnerez plus d'argent. --Hiérarchie du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Description du métier Le rôle d'un chauffeur de bus est de transporter des personnes entre les zones peuplées de la cité. Lorsque vous entrerez dans votre bus, vous recevrez la position du prochain arrêt de bus, marqué par un point. Lorsque vous arriverez à l'arrêt de bus, vous recevrez votre paye et vous recevrez la position du prochain arrêt. Prendre des joueurs vous permet d'avoir une paye complémentaire. Les arrêts de bus sont donnés dans un ordre précis le long d'un trajet. Si votre véhicule est endommagé, vous ne pourrez plus suivre votre route sans réparer. Si vous travaillez longtemps, vous serez promu et gagnerez plus d'argent. -- Rangs du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [22:30:52] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You don't have enough money to rent this place' from '' to 'Non hai abbastanza soldi per affittare questo posto'.
[27-3-2017] [22:30:40] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You did not select any graffiti yet.' from '' to 'Non hai ancora selezionato alcun graffito.'.
[27-3-2017] [22:30:18] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You have deposited $%s in %s squad bank.' from '' to 'Hai depositato $%s nella banca di squadra di %s.'.
[27-3-2017] [22:30:04] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Set max speed limit to %s. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Brzina postavljena na %s. Koristi '/maxspeed' da resetiraš brzinu.'.
[27-3-2017] [22:29:55] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You rented this carShow area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Hai affittato quest'area carshow per la prossima ora al costo di 100,000$, divertiti!'.
[27-3-2017] [22:29:12] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Job Description THIS JOB REQUIRES YOU HAVE ACCESS TO A REEFER. First of all you need to get in a reefer, buy one from a boat shop. Then you need to go out to sea and your net will catch fish or rubbish. When your net is full come back to shore and sell your catch at the marker next to where you get the job. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Opis posla OVAJ POSAO ZAHTJEVA DA IMAS PRUSTUP REEFERA. Prvo moraš ući u reefera, kupi jednog iz dućana za brodove. Tada moraš ići na more i tvoja će mreža uhvatiti ribu ili smeće. Kad je tvoja mreža puna idi natrag do obale i prodaj svoju ribu na markeru gjde si dobio posao. --Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[27-3-2017] [22:26:41] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You have withdrawn $%s from %s squad bank.' from '' to 'Hai ritirato $%s dalla banca di squadra di %s.'.
[27-3-2017] [22:26:35] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- Fuel Tank drivers are responsible of keeping fuel stations around San Andreas always filled up for their customers. Take your 'DFT Tank' and load fuel in the nearest refinery. Then head to fuel stations marked in map to refill their reserves... -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Les conducteurs de camion citerne sont chargés de garder les stations d'essence autour de San Andreas toujours pleines pour les clients. Prenez votre 'DFT Tank' et chargez le en essence dans la plus proche rafinerie. Ensuite, dirigez-vous vers les stations marquées sur la carte pour remplir leurs réserves... -- Rangs du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [22:26:17] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You must be inside a unit to use this command.' from '' to 'Devi essere in una unit per usare questo comando.'.
[27-3-2017] [22:26:13] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s has won the tournament organized by %s and got $%s' from '' to '%s je pobjedio u natjecanju organiziranom %s i dobio je %s'.
[27-3-2017] [22:25:59] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You rewarded %s with $%s for winning your car show!!!' from '' to 'Hai premiato %s con $%s per la vincita del tuo carshow!!!'.
[27-3-2017] [22:25:23] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You're not in a group!' from '' to 'Ti nisi u grupi!'.
[27-3-2017] [22:24:52] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Divers must collect packages that were lost by passing cargos before they are transported away by sea currents. You need to equip 'O2 tanks' with /equip to play this job, otherwise you will drown within seconds. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Ronioci moraju skupljati pakete koji su izgubljeni koji je struja odnijela kada je teret prolazio prije nego je prevezen. Ti moraš operemiti 'O2 spreminke' kroz /equip da bi moga raditi ovaj posao, inače ćeš se utopiti u nekoliko sekundi. -- Ćinovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[27-3-2017] [22:23:55] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- A Mechanic can make money by performing repairs on any player owned vehicle. To repair a vehicle just stand still next to the vehicle, press X, click on the vehicle and click Repair Vehicle. Mechanics can paint vehicles with their spray can. There is no fee if you paint your own vehicle, else you'll be paid with $1,500. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Un mécanicien peut gagner de l'argent en réparant les véhicules des joueurs. Pour réparer un véhicule, restez simplement à côté, appuyez sur X, cliquez sur le véhicule et cliquez sur Réparer le Véhicule. Les mécaniciens peuvent repeindre les véhicules avec leur aérosole. Il n'y a pas de frais si vous mettez en peinture votre propre véhicule, sinon vous serez payé 1,500$. - Rangs du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [22:23:39] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You rented this car show area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Hai affittato quest'area carshow per la prossima ora al prezzo di 100,000$, divertiti!'.
[27-3-2017] [22:23:37] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'You have been kicked off the bus because you can't afford the bus fare.' from '' to 'Vous avez été expulsé de bus parce que vous n'avez pas assez d'argent pour payer le tarif de bus.'.
[27-3-2017] [22:23:03] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You don't have enough money to set prize.' from '' to 'Non hai abbastanza soldi per impostare il premio.'.
[27-3-2017] [22:22:49] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You must have $500 to add an architect.' from '' to 'Devi avere $500 per aggiunger un architetto.'.
[27-3-2017] [22:22:10] |CF|LilWayne'xoxo|AFK (Da) submit a 'it' translation of 'You need to unload your truck. You can't carry more garbage.' from '' to 'Devi scaricare il tuo camion. Non puoi caricare più spazzatura.'.
[27-3-2017] [22:21:29] |CF|LilWayne'xoxo|AFK (Da) submit a 'it' translation of 'You successfully reached your destination. You earned $%s' from '' to 'Hai raggiunto la destinazione con successo. Hai guadagnato $%s'.
[27-3-2017] [22:21:16] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your rank does not have permission to use group job.' from '' to 'Tvoj čin nema pristup da uzme posao grupe.'.
[27-3-2017] [22:21:06] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You set car show prize to $%s' from '' to 'Hai impostato il premio del carshow a $%s'.
[27-3-2017] [22:20:58] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This is not a 'CITy' object.' from '' to 'Ovo nije objekt 'CITy'.'.
[27-3-2017] [22:20:51] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You successfully reached your destination. You earned: %s' from '' to 'Hai raggiunto la destinazione con successo. Hai guadagnato: %s'.
[27-3-2017] [22:20:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This player was already pickpocketed in the last 10 minutes.' from '' to 'Ovaj igrač je već opljaćkan u zadnjih 10 minuta.'.
[27-3-2017] [22:20:31] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- Job Description As a delivery man, you can distribute goods to businesses all over the city. Enter a delivery vehicle to begin. You will then be given a location to deliver goods to within the city. When you arrive at that location, you will make the delivery and be paid. If your cargo & vehicle are too damaged, your customer will not accept the goods, and you will need to repair your vehicle to continue. As you make more deliveries, your job progress will increase. After making a certain amount of deliveries, you will be promoted, earning more pay. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Description du métier En tant que livreur, vous pouvez distribuer des biens pour les entreprises dans toute la ville. Entrez dans un véhicule de livraison pour commencer. Vous recevrez des coordonnées où vous devrez livrer des biens. Lorsque vous arriverez à l'emplacement de livraison, vous concluerez votre contrat et vous recevrez votre paye. Si votre véhicule est trop endommagé, votre client n'acceptera pas les biens et vous devrez aller réparer votre véhicule pour continuer. Plus vous faites de livraisons, plus votre métier évoluera. Après avoir fait un certains nombre de livraisons, vous serez promu, gagnant ainsi plus d'argent. -- Rangs du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [22:20:04] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '%s decided to delete group %s' from '' to '%s bestemte seg for å slette gruppen %s'.
[27-3-2017] [22:19:58] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Fire Truck mission completed. Vehicles extinguished: %s Reward: $%s' from '' to 'Požarni Kamion misija završena. Vozila ugašeno: %s Nagrada: $%s'.
[27-3-2017] [22:19:56] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to board passengers.' from '' to 'Stai viaggiando troppo velocemente. Rallenta sotto i 50 KPH per caricare passeggeri.'.
[27-3-2017] [22:19:52] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Passengers transported' from '' to 'Du har transportert passasjeren'.
[27-3-2017] [22:19:33] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You're not allowed to enter the criminal event area using RC drone!' from '' to 'Non sei autorizzato ad entrare nell'evento criminale usando un drone RC!'.
[27-3-2017] [22:19:31] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Press %s: House Info' from '' to 'Trykk på %s: Hus informasjon'.
[27-3-2017] [22:19:22] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Here you can manage the chat rooms. The grid list in right side show members in your chat room. Players with orange names are the moderators of your chat room. Moderators; - Can make others moderators. - Can kick players from your chat. - Can toggle hex codes in chat.' from '' to 'Her kan du administrere chat rom. Listen til høyere viser navn i chatrommet ditt. Spillere med orange navn er moderatorene i chatrommet. Moderatorene har tilgang til: - Sparke spillere ut av chatten - Gjøre andre om til en moderator - Skru på eller av hex chat koder. '.
[27-3-2017] [22:19:13] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You were kicked out of this car show.' from '' to 'Sei stato cacciato da questo carshow.'.
[27-3-2017] [22:18:55] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You cann't take this projectile because you already have another type equipped.' from '' to 'Ti nemožeš uzeti ovaj projektil jer već imaš drugi tip opremljen.'.
[27-3-2017] [22:18:07] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to deliver %s.' from '' to 'Stai viaggiando troppo velocemente. Rallenta sotto i 50 KPH per consegnare %s.'.
[27-3-2017] [22:18:05] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Please confirm the details of this transaction by clicking yes. By clicking yes you also agree that you do not expect anything in return from this player. If a player has contacted you, trying to sell something to you and they want you to send them money do NOT click yes. It is most likely a scam and as soon as you send them the money you won't get what you're expecting from them. Legitimate trades can be completed via scripted systems like the trading market. Press F7 to trade with other players. Click yes if the details below are correct: Amount: $%s Receivers current name: %s Receivers account name: %s' from '' to 'Veuillez confirmer les détails de cette transaction en cliquant sur oui. En cliquant sur oui vous serez également d'accord que vous ne vous attendez à rien en retour de ce joueur. Si un joueur vous a contacté pour vous vendre quelque chose et il/elle veut que vous lui envoyiez de l'argent, ne cliquez pas sur oui. C'est très probablement une tromperie. Les commerces légitimes peuvent se faire à travers des systèmes scriptés comme le marché (F7). Appuyez sur F7 pour acheter/vendre des biens. Cliquez sur oui si les détails au dessous sont corrects: Montant: %s$ Nom actuel du destinataire: %s Nom du compte du destinataire: %s'.
[27-3-2017] [22:17:56] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can't use /gojob to a cop or civlian when wanted!' from '' to 'Nemožeš koristiti /gojob za policiju ili civila kada si tražen!'.
[27-3-2017] [22:17:40] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Question' from '' to 'Spørsmål'.
[27-3-2017] [22:17:34] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Health' from '' to 'Liv'.
[27-3-2017] [22:17:25] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Press 'W' to return to normal mode.' from '' to 'Trykk på 'W' for å returnere normal modus.'.
[27-3-2017] [22:17:16] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to load goods.' from '' to 'Stai viaggiando troppo velocemente. Rallenta sotto i 50 KPH per caricare i beni.'.
[27-3-2017] [22:17:14] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't get paid for hitman kills because your account or serial is restricted.' from '' to 'Nemožeš biti plaćen za ubojstva ubojice jer je tvoj račun ili serijski broj zabranjen.'.
[27-3-2017] [22:17:04] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Account name invalid!' from '' to 'Brukernavn er ugyldig!'.
[27-3-2017] [22:16:49] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Are you sure you want to sell your %s for 99%% of the price you paid?' from '' to 'Er du sikker på at du vil selge din %s for 99%% av prisen du kjøpte den for?'.
[27-3-2017] [22:16:27] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to unboard %s.' from '' to 'Stai viaggiando troppo velocemente. Rallenta sotto i 50 KPH per scaricare %s.'.
[27-3-2017] [22:16:26] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Create Squad' from '' to 'Lag squad'.
[27-3-2017] [22:16:20] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Usage: /cityzoneradio zoneID radioAddress' from '' to 'Uporaba: /cityzoneradio IDzone adresaRadia'.
[27-3-2017] [22:16:16] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Radio' from '' to 'Radio'.
[27-3-2017] [22:16:11] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Car radio turned off.' from '' to 'Bil radio er skrudd av.'.
[27-3-2017] [22:16:01] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Criminal Trailer' from '' to 'Kriminell Trailer'.
[27-3-2017] [22:15:53] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'To visit your apartment click the 'Enter my Apartment' button, to visit somebody elses apartment find it in the grid list and double click on it.' from '' to 'Hvis du vil gå inn i leiligheten din så trykker du på 'Enter my Apartment', hvis du vil besøke andre sin leilighet må du finne den på listen så dobbel trykk på rommet.'.
[27-3-2017] [22:15:40] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Successfully added %s to %s' from '' to 'Uspiješno dodano %s na %s'.
[27-3-2017] [22:15:22] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This event is for players with VIP hours only.' from '' to 'Ovaj događaj je za igraće sa VIP satima.'.
[27-3-2017] [22:15:04] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- Job Description Waste Managers are the ones who're picking up trash to keep the town nice and clean. Get yourself a trashmaster and just drive around and you'll automatically pick up useful rubbish. When you've had enough or your storage is full take it back to the waste facility to convert the rubbish into useful resources. There's also a rank system and each time you level up, you will earn a bonus each item you collect! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Description du métier Les éboueurs sont les personnes qui ramassent les poubelles pour garder la ville belle et nettoyée. Prenez un camion poubelle et conduisez aux alentours et vous ramasserez automatiquement les ordures. Lorsque vous avez assez d'ordure ou que votre benne est pleine, retournez à la décharge pour convertir les ordures en d'utiles ressources. Il y a également un système de niveau, puis vous collecterez des bonus lorsque vous trouverez des objets dans votre collecte ! -- Rangs du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [22:15:03] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Updated base marker' from '' to 'Osviježen marker baze'.
[27-3-2017] [22:14:30] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Your Hotdog Van has been destroyed! Hotdog selling canceled.' from '' to 'Il tuo Hotdog Van è stato distrutto! Vendita di hotdog cancellata. '.
[27-3-2017] [22:13:56] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Your current graffiti has been successfully changed!' from '' to 'Il tuo graffito attuale è stato cambiato con successo!'.
[27-3-2017] [22:13:01] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Your graffiti has been removed.' from '' to 'Il tuo graffito è stato rimosso!'.
[27-3-2017] [22:12:50] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from '' to 'Il tuo graffito è stato disegnato con successo!'.
[27-3-2017] [22:12:26] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Your group does not have any graffiti or you are not in any group.' from '' to 'Il tuo gruppo non ha nessun graffito o non sei in nessun gruppo.'.
[27-3-2017] [22:11:57] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This zone isn't for sale.' from '' to 'Ova zona nije za prodaju.'.
[27-3-2017] [22:11:49] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'Il tuo team non ha nessun graffito.'.
[27-3-2017] [22:11:47] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'delivered the clothes to Pull & Bear shop in State Official event and won $%s' from '' to 'dostavljena odjeća do Pull & Bear dućana u natjecanju Državnih Službenika i dobiveno je $%s'.
[27-3-2017] [22:11:35] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Your team/group does not have any graffiti.' from '' to 'Il tuo team/gruppo non ha nessun graffito.'.
[27-3-2017] [22:11:12] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Your vehicle is too damaged to transport passengers, repair it.' from '' to 'Il tuo veicolo è troppo danneggiato per trasportare passeggeri, riparalo.'.
[27-3-2017] [22:10:23] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'This player is not wanted.' from '' to 'Questo giocatore non è ricercato.'.
[27-3-2017] [22:10:13] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'This event is for players with VIP hours only.' from '' to 'Questo evento è solamente per i giocatori con le ore VIP.'.
[27-3-2017] [22:10:06] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Felony Burglary' from '' to 'Zločin Provala'.
[27-3-2017] [22:09:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to 'Već si iznajmio kino za sljedećih %s sekundi'.
[27-3-2017] [22:09:41] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Removed' from '' to 'Rimosso'.
[27-3-2017] [22:09:33] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Prize set will be divided among players in car show if you quit.' from '' to 'Il premio impostato sarà diviso tra i giocatori nel carshow in caso tu slogga. '.
[27-3-2017] [22:09:20] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Usage: /maxspeed number. (Vehicle max is %s)' from '' to 'Uporaba: /maxspeed broj. (Max vozila je %s)'.
[27-3-2017] [22:08:45] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- Job Description As a farmer you can grow your own crops. First buy seeds from the marker near the house. Then get a tractor from the marker by the fields and drive over a field and you will automatically start sowing. When the plants are fully grown, they will be marked on your radar with green blips. Then go to the marker and get a Combine Harvester and drive over the plants to harvest them. Then you can pick up the bales and get paid. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Description du métier En tant que fermer, vous pouvez faire évoluer votre propre culture. D'abord, achetez des graines via le marqueur à côté de la maison. Ensuite, prenez un tracteur depuis le marqueur à côté des champs et conduisez sur un champ et la plantation se lancera automatiquement. Lorsque les plantes seront poussées au maximum, elles seront marquées sur votre radar avec un marqueur vert. Soit, allez au marqueur et prenez une moissoneuse, puis roulez sur les plantes avec ce dernier. Enfin, vous pouvez ramasser les balots au sol et être payé. -- Rang du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [22:08:42] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't pickpocket players with less than $250,000 on hand.' from '' to 'Ne možeš opljačkati nekoga ako ima manje od $250,000 pri rukama.'.
[27-3-2017] [22:08:05] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This person has already been healed too much.' from '' to 'Ova osoba je već i previše izlječena.'.
[27-3-2017] [22:07:45] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Passengers transported' from '' to 'Passeggeri trasportati'.
[27-3-2017] [22:07:42] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You have to be a group leader in order to edit the blacklist.' from '' to 'Moraš biti lider grupe da bi uredio crnu listu grupe.'.
[27-3-2017] [22:07:36] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Player is inside a criminal event.' from '' to 'Il giocatore è in un evento criminale.'.
[27-3-2017] [22:07:12] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Only gangsters can pick up the briefcase! Use '/gangster'' from '' to 'Solo i gangsters possono raccogliere la ventiquattrore! Usa '/gangster''.
[27-3-2017] [22:06:17] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Successfully removed %s from %s' from '' to 'Uspiješno uklonjeno %s iz %s'.
[27-3-2017] [22:05:57] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'New help ticket received from %s (%s) Issue: %s' from '' to 'Nuovo ticket d'aiuto ricevuto da %s (%s) Problema: %s'.
[27-3-2017] [22:05:36] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Removed successfully' from '' to 'Uspiješno uklonjeno'.
[27-3-2017] [22:05:23] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't rent a car show area if you're limited.' from '' to 'Nemožeš iznajmiti auto show ako si ogranićen.'.
[27-3-2017] [22:04:45] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can not blacklist more than %s accounts/serials.' from '' to 'Nemožeš nekoga staviti na crnu listu više od %s računa/serijskih.'.
[27-3-2017] [22:04:32] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Barriers can't be used in a criminal event!' from '' to 'Les barrières ne peuvent être utilisées dans un évent criminel!'.
[27-3-2017] [22:04:07] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'ERROR: Group name not found.' from 'ERREUR : Nom du groupe non trouvé.' to 'ERREUR : Nom du groupe introuvable.'.
[27-3-2017] [22:03:53] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Filter / Search Box' from '' to 'Filter / søkeboks'.
[27-3-2017] [22:03:45] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Race starting:' from '' to 'Race starter:'.
[27-3-2017] [22:03:36] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Can only invite 3 people every 3 hours.' from '' to 'Du kan kun invitere 3 personer hver 3. time.'.
[27-3-2017] [22:03:30] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can't use teamassign when a wanted player is nearby!' from '' to 'Nemožeš koristit teamassign kada je traženi igrač blizu tebe!'.
[27-3-2017] [22:03:23] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Press N to start the plane takedown mission.' from '' to 'Trykk på N for å starte fly-takedown oppdrag.'.
[27-3-2017] [22:03:04] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Todays Stats' from '' to 'Dagens statistikk'.
[27-3-2017] [22:02:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- Once you enter your pickup vehicle, you'll have to go into forest to hunt animals. You need to use a Country Rifle to kill animals. Don't go too near the area with vehicles or jetpacks, animals will get scared away by noise. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Après être rentré dans votre véhicule, vous devrez aller dans la forêt pour chasser des animaux. Vous avez besoin d'utiliser un fusil de campagne pour tuer les animaux. N'entrez pas dans la zone avec un véhicule ou un jetpack, les animaux seront appeurés par le bruit. -- Rangs du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [22:02:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can't use /gojob to a cop job when a wanted player is nearby!' from '' to 'Nemožeš koristiti /gojob za posao policajca kada je tražen igrač blizu tebe!'.
[27-3-2017] [22:02:48] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Music streaming disabled, changes will be done in the next song' from '' to 'Du har deaktivert musikk streaming, forandringer blir lagret i neste sang'.
[27-3-2017] [22:02:23] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Due to spam, you can only send 45 messages per 2 minutes, wait %s minute(s).' from '' to 'På grunn av spam, så kan du bare sende 45 meldinger per 2 minutter, vent %s minutter. '.
[27-3-2017] [22:02:02] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Added account %s as zone delegate' from '' to 'Dodan je račun %s kao delegat zone'.
[27-3-2017] [22:01:52] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You were released by %s' from '' to 'Du ble sluppet fri av %s'.
[27-3-2017] [22:01:41] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Boat' from '' to 'Båt'.
[27-3-2017] [22:01:37] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'The event is in progress, wait for the next one!' from '' to 'Du må vente på neste hendelse!'.
[27-3-2017] [22:01:12] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You need to leave your current squad first.' from '' to 'Du må forlate din squad først.'.
[27-3-2017] [22:01:03] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Removing ammo %s for %s since you should only have %s' from '' to 'Fjerne ammunisjon %s for %s siden du bør kun ha %s'.
[27-3-2017] [22:00:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Only gangsters can pick up the briefcase! Use '/gangster'' from '' to 'Samo gangsteri mogu pokupiti aktovku! Piši '/gangster''.
[27-3-2017] [22:00:40] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Confirm custom title sell' from '' to 'Bekreft at du vil selge din tittel'.
[27-3-2017] [22:00:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- Job Description Enter a DFT-30 to be given an assignment. Drive to the location indicated on your map and cut the trees with your chainsaw. Cutting down trees gets you paid. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Description du métier Entrez dans un DFT-30 pour recevoir une affectation. Conduisez jusqu'à zone indiquée sur votre carte et coupez les arbres avec votre tronçonneuse. Les arbres coupés vous rapporte de l'argent. -- Rang du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [22:00:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't pickpocket jailed players.' from '' to 'Ne možeš pljačkati zatvorenike.'.
[27-3-2017] [22:00:03] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'The provided password is wrong for this room.' from '' to 'Angitt passord er galt, eller fungerer ikke i dette rommet.'.
[27-3-2017] [21:59:56] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This squad does not exist.' from '' to 'Ovo odjeljenje ne postoji.'.
[27-3-2017] [21:59:46] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'You need to wait 1 second(s) before you can throw another airbomb.' from '' to 'Vous avez besoin d'attendre 1 seconde(s) pour lancer une autre bombe. '.
[27-3-2017] [21:59:32] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You disabled neons from appearing. Use /settings to enable them again.' from '' to 'Du har deaktivert neon lys. Du kan aktivere neonlys igjen gjennom /settings'.
[27-3-2017] [21:59:29] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'An email has already been sent to have this accounts email address changed!' from '' to 'Email je već poslan da bi ova email adresa bila promjenjena.'.
[27-3-2017] [21:58:57] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Send image/audio' from '' to 'Send bilde/lyd'.
[27-3-2017] [21:58:50] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You need to include a name when bribing.' from '' to 'Du må inkludere et navn om du skal bestikke noen.'.
[27-3-2017] [21:58:23] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Invalid account credentials entered.' from '' to 'Ugyldig bruker legitimasjon.'.
[27-3-2017] [21:58:08] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Employment' from '' to 'Emploi'.
[27-3-2017] [21:58:07] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You already own a zone.' from '' to 'Ti već posjeduješ zonu.'.
[27-3-2017] [21:57:49] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Walk over a bale to pick it up and get paid.' from '' to 'Gå over en balje for å plukke den opp og få betalt.'.
[27-3-2017] [21:57:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Tournament %s has started with %s group(s).' from '' to 'Natjecanje %s je počelo sa %s grupom/grupama.'.
[27-3-2017] [21:57:29] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'HP left to heal' from '' to 'HP igjen for helbredelse'.
[27-3-2017] [21:56:55] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Stats' from '' to 'Statistikk'.
[27-3-2017] [21:56:50] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'You don't have a PIN code. To better protect your account set yourself a PIN code! Just do: /setpin newPIN (10-9999) and make sure you don't forget it else you won't be able to take your money out!' from 'Vous n'avez pas un code PIN. Pour mieux protéger votre compte, entrez un code PIN! Faites: /setpin nouveauPIN (10-9999) and assurez vous de ne pas l'oublier sinon vous ne pourrez plus retirer votre argent.' to 'Vous n'avez pas un code PIN. Pour mieux protéger votre compte, entrez un code PIN! Faites: /setpin nouveauPIN (10-9999) et assurez vous de ne pas l'oublier sinon vous ne pourrez plus retirer votre argent'.
[27-3-2017] [21:56:44] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Felony Aiding Wanted Felons' from '' to 'Zločin Pomaganje Traženim Osobama'.
[27-3-2017] [21:56:43] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- Job Description Truckers transport finished goods and raw materials over land to and from manufacturing plants, retail, and distribution centers. Truckers are expected to be quality drivers, with the ability to properly operate large vehicles with attached trailers, as well as to be able to endure long drives and drive carefully on highways. In order you begin your job, you will need to enter the truck that corresponds to your job class. You will then be ordered to load up on a shipment at the job site and deliver it to another location. When you arrive and unload that shipment, you will be ordered to return to the depot where you will be paid. Applicants should expect to drive long distances across city lines and spend a majority of their time on the road. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Description du métier Les transports routiers amènent des biens, des matières premières depuis des manufactures, usines de pièces ou des centres de distribution. Les routiers sont qualifiés comme des conducteurs de qualités, avec l'abilité de manier de larges véhicules tirant une remorque et capable d'endurer de long trajets sur les routes. Après avoir pris ce métier, vous devrez entrer dans un camion, correspondant à votre classe. Vous recevrez l'ordre de chargement au site de travail et vous délivrerez le chargement ailleurs. Lorsque vous arriverez et déchargerez la livraison, vous recevrez l'ordre de retourner au point de départ où vous serez payé. Les candidats doivent conduire de longues distances à travers la ville et dépenser un maximum de leur temps sur les routes. -- Rang du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [21:56:22] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Start' from '' to 'Start'.
[27-3-2017] [21:56:18] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Use /pl message for use in chatbox' from '' to 'Bruk kommandoen /pl <melding> for å bruke den i chatbox'.
[27-3-2017] [21:56:17] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Immune to flash or tazer for 10 seconds' from '' to 'Immune al flash o al tazer per 10 secondi'.
[27-3-2017] [21:56:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't rent a car show are if you're limited.' from '' to 'Ti nemožeš iznajmiti auto show ako si ograničen.'.
[27-3-2017] [21:56:00] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'You don't have a PIN code. To better protect your account set yourself a PIN code! Just do: /setpin newPIN (10-9999) and make sure you don't forget it else you won't be able to take your money out!' from '' to 'Vous n'avez pas un code PIN. Pour mieux protéger votre compte, entrez un code PIN! Faites: /setpin nouveauPIN (10-9999) and assurez vous de ne pas l'oublier sinon vous ne pourrez plus retirer votre argent.'.
[27-3-2017] [21:55:30] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Door / Gate will go south' from '' to 'Døren / porten vil gå mot sør'.
[27-3-2017] [21:55:23] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Due to abuse you can't use jetpack as gangster in a turf.' from '' to 'Causa abuso non puoi usare il jetpack come gangster in una turf.'.
[27-3-2017] [21:55:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You were kicked out of this car show.' from '' to 'Izbačen si iz ovog auto showa.'.
[27-3-2017] [21:54:53] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can not leave the unit because you are the only one with %s rank.' from '' to 'Du kan ikke forlate uniten din fordi du er den eneste med %s rangen.'.
[27-3-2017] [21:54:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your rank doesn't have permission to deposit to group bank!' from '' to 'Tvoj rank nema pristup da položiš novac u banku grupe!'.
[27-3-2017] [21:54:38] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Compactor capacity: 100%%' from '' to 'Capacità compattatore: 100%%'.
[27-3-2017] [21:54:30] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You are not allowed to fight due to your very slow computer.' from '' to 'Du får ikke lov til å slåss når du har en veldig treg PC.'.
[27-3-2017] [21:54:17] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Deposit to squad bank' from '' to 'Deposita nella banca della squadra'.
[27-3-2017] [21:54:10] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Please enter a detailed reason for deletion.' from '' to 'Vennligst skriv inn en detaljert grunn for slettingen.'.
[27-3-2017] [21:54:02] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Compactor capacity: %s%%' from '' to 'Capacità compattatore: %s%%'.
[27-3-2017] [21:53:41] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You already created 3 barrels. Wait them to explode before spawning others.' from '' to 'Već si napravio 3 bačve. Ćekaj da eksplodiraju prije nego li napraviš druge.'.
[27-3-2017] [21:53:28] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Boarded your passengers.' from '' to 'Caricati i tuoi passeggeri. '.
[27-3-2017] [21:53:15] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Can't use /engine on a vehicle that's not owned or spawned for you!' from '' to 'Du kan ikke bruke /engine på et kjøretøy som ikke har noen eier eller som ikke er din!'.
[27-3-2017] [21:53:00] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Account doesn't exist' from '' to 'L'account non esiste'.
[27-3-2017] [21:52:55] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s has removed you as their architect.' from '' to '%s te izbacio kao svog arhitekta.'.
[27-3-2017] [21:52:50] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of 'Account:' from '' to 'Account:'.
[27-3-2017] [21:52:47] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'Kjøretøyet ditt er altfor skadet til sette ut tønne'.
[27-3-2017] [21:52:43] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of '%s failed to repair your vehicle due to being off-duty.' from '' to '%s non è riuscito a riparare il tuo veicolo perchè non è in servizio.'.
[27-3-2017] [21:52:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't rent a car show if you have less than 24H of playtime.' from '' to 'Nemožeš iznajmiti auto show ako imaš manje od 24H igre.'.
[27-3-2017] [21:52:11] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Cancelled current fire fighter mission.' from '' to 'Du kansellerte brannmann oppdraget.'.
[27-3-2017] [21:52:05] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of '%s (%s) has demoted group: %s to level: %s' from '' to '%s (%s) ha degradato il gruppo: %s al livello: %s'.
[27-3-2017] [21:51:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'The law team is full: %s of %s' from '' to 'Tim policije je pun. %s od %s'.
[27-3-2017] [21:51:45] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of '%s Bonus for killing in %s mins.' from '' to '%s bonus pour avoir tué dans %s mins.'.
[27-3-2017] [21:51:37] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Maximum health' from '' to 'Maksimal liv'.
[27-3-2017] [21:51:30] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can do /duelmng pair [1-%s] to warp to other matches going side-by-side.' from '' to 'Ti nemožeš pisati /duelmng par [1-%s] da se teleportaš do drugih događaja koji idu strana-po-strana.'.
[27-3-2017] [21:51:28] |CF|LilWayne'xoxo (Da) submit a 'it' translation of '%s no longer has enough money to pay you.' from '' to '%s non ha più i soldi necessari per pagarti.'.
[27-3-2017] [21:51:24] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You created an event: %s' from '' to 'Du lagde en hendelse: %s'.
[27-3-2017] [21:49:55] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'EMERGENCY DISPATCHER: Head to places marked on your map to find injuried citizens.' from '' to 'EMERGENCY DISPATCHER: Du må kjappe deg til de markerte personene på kartet, de trenger medisinsk hjelp, fort!'.
[27-3-2017] [21:49:43] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Requires a Delivery Man vehicle, you will take the glass from a place and deliver it to the shop with 95%%+ or you will have to re-take the glass, if you leave your vehicle, you must re-take the mission. First one to deliver it wins.' from '' to 'Vous nécessitez un Delivery Man véhicule, vous allez prendre le verre d'une place et le livrer à la boutique avec 95%%+ sinon vous devrez le reprende, si vous quittez votre véhicule, vous devez reprendre la mission. Le premier à le livrer gagne.'.
[27-3-2017] [21:49:14] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Chat with:' from '' to 'Chat med:'.
[27-3-2017] [21:49:09] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'asks you to move or hide ('/djv') your vehicle as it's in the way!' from '' to 'spør deg om du kan gjømme eller flytte ('/djv') bilen din, siden den står i veien!'.
[27-3-2017] [21:48:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Invalid Team' from '' to 'Krivi Tim'.
[27-3-2017] [21:48:49] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from '' to 'Grafit je uspiješno nacrtan!'.
[27-3-2017] [21:48:33] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You fled the robbery with nothing but wanted level.' from '' to 'Du forlot ranet uten belønning, utenom å bli etterlyst.'.
[27-3-2017] [21:48:29] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can't use /gojob to a cop job when sacked from police!' from '' to 'Nemožeš koristiti /gojob kao policajac kada si izbačen iz policije!'.
[27-3-2017] [21:48:09] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of '$5,000,001 to $10,000,000' from '' to '$5,000,001 til $10,000,000'.
[27-3-2017] [21:47:42] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Song URL:' from '' to 'Sang URL:'.
[27-3-2017] [21:47:36] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can do 1 headshot every 10 minutes on your targets. To enable that one headshot, you need to enable it from here, by clicking the headshot button below. The headshot can only be done on assigned targets. ' from '' to 'Du kan kun gjøre 1 kritisk hodeskudd hvert 10ende minutt på dine mål. For å aktivere hodeskudd, må du aktivere den herfra, trykk på hodeskudd knappen under så vil den bli aktivert. Du kan kun gjøre hodeskutt på målene dine.'.
[27-3-2017] [21:46:38] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Wrong password entered.' from '' to 'Kriva šifra unesena.'.
[27-3-2017] [21:46:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Vehicle has received basic repairs, paid for by the police department.' from '' to 'Vozilo je dobilo osnovne dijelove za popravak, plaćeno od odjela policije.'.
[27-3-2017] [21:46:01] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Find an area with high dirt level and begin driving around to collect rubbish.' from '' to 'Trouvez une zone avec un haut niveau de déchets et conduisez autour pour collecter les ordures.'.
[27-3-2017] [21:45:42] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s is already your architect (you can only have 1).' from '' to '%s je već tvoj arhitekt (možeš imati samo jednog).'.
[27-3-2017] [21:45:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Exit the vehicle to quit your job.' from '' to 'Sortez du véhicule pour quitter votre travail.'.
[27-3-2017] [21:45:08] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Already no boost for' from 'Vec nema ubrzanja za' to 'Već nemaš unapređenje za'.
[27-3-2017] [21:44:43] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You must slow down to below 20 MPH.' from '' to 'Vous devez ralentir en dessous de 20 MPH.'.
[27-3-2017] [21:44:23] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '10g of each drug bonus for taking down all the planes.' from '' to '10g svake droge bonus je za jer si oborio sve zrakoplove.'.
[27-3-2017] [21:44:20] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'A tournament with same organizer is already in progress, change your organizer name.' from '' to 'Un tournoi avec le même nom d'organisateur est déjà en cours, changez votre nom d'organisateur.'.
[27-3-2017] [21:42:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Sail through San Andreas seas with your ferry boat to deliver goods to all your industrial customers. Once you've finished goods inside your hold, go back to the harbour and get some more. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Plovi preko mora San Andreasa sa svojim trajektom da dostaviš teret svim industrijalim kupcima. Kada završiš dostavu terta, idi natrag do svoje luke i uzmi još. -- Činovi posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[27-3-2017] [21:42:33] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Paramedics can heal people by spraying them with the first aid spray can or having them enter an ambulance you drive. Money is earned through healing people. You can heal people faster if you pass the first aid course in '/courses'. Enter an 'Ambulance' or a 'Medic Car' to activate Medic side mission, heal random injuried peds and earn med kits.' from '' to 'Les ambulanciers peuvent soigner les personnes en les pulvérisant avec l'aérosol de remier secour ou les faire entrer dans l'ambulance que vous conduisez. L'argent est gagné en soignant les personnes. Vous pouvez soigner plus rapidement les personnes en passant le cours de premier secours dans '/courses'. Entrez dans une 'Ambulance' ou une 'Voiture médcale' pour activer les missions médicales, soigner des pnj aléatoires et gagner des kits de soins.'.
[27-3-2017] [21:41:09] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Your scooter is too damaged to transport pizzas, repair it.' from '' to 'Votre scooter est trop endommagé pour livrer des pizzas, réparez le.'.
[27-3-2017] [21:39:39] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This player has nothing to steal...' from '' to 'Ovaj igrač nema ništa za ukrasti...'.
[27-3-2017] [21:39:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'The Iron miner is a boring job where you go round the mine going to a random location and clicking on some rock pictures to mine them so you get some Iron. Iron can then be crafted into bullets or sold on the F7 trading market (press F7.) This job also benefits from the pay bonus in the 'Minerals' course in '/courses'' from '' to 'Le mineur de fer est un travail ennuyeux où vous faites des allé-retour dans la mine à des endroits randoms et où vous cliquez sur des photos de minerais pour miner et finalement obtenir du fer. Le fer peut être utilisé pour créer des balles ou peut être vendu dans F7, le commerce (appuyez sur F7). Ce travail a aussi des bénéfices lorsque vous avez effectué le cours 'Minerais' dans /courses'.'.
[27-3-2017] [21:39:08] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Rank removed successfully.' from '' to 'Rang fjerning vellykket'.
[27-3-2017] [21:38:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s rented cinema for the next %s seconds' from '' to '%s je iznajmio kino za sljedećih %s sekundi'.
[27-3-2017] [21:37:51] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '-- Job Description Firefighters are the ones who're saving the town from burning. Enter a firetruck and get started putting out fires! When you arrive at the fire, you need to get out of the firetruck and pick the Fire Extinguisher and start spraying out the fires. Each fire you put out, you get a certain amount of money. There's also a rank system and each time you level up, you will earn a bonus each fire you put out! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Opis posla Vatrogasci su oni koji spašavaju grad da ne izgori. Uđi u požarno vozilo i počni gasiti požare! kada dođeš do požara, trebaš izaći iz požarnog vozila i uzeti aparat za gašenje požara i poćeti gasiti požar. Svaki požar koji ugasiš, dobit ćeš odreženu količinu novca. Ima i sistem činova koj s vremenom rastu, dobit ćeš bonus za svaki požar koji ugasiš! -- Činovi Posla %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[27-3-2017] [21:37:00] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Player did not ask for a CIT related help.' from '' to 'Joueur n'a pas demandé une aide liée à CIT.'.
[27-3-2017] [21:36:56] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Here you can see every message in console' from '' to 'Her kan du se hver melding som ender opp i konsollen'.
[27-3-2017] [21:36:24] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can only cause a disturbance when not already wanted!' from '' to 'Du kan ikke drive hærværk hvis du allerede er etterlyst!'.
[27-3-2017] [21:35:52] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Boost removed!' from '' to 'Boost enlevé!'.
[27-3-2017] [21:35:25] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Bullets that hit the head do 40%% more damage.' from '' to 'Skudd gjør 40%% mer skade i hodet.'.
[27-3-2017] [21:35:04] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can only start this mission once every %s minutes.' from '' to 'Du kan kun starte dette oppdraget en gang hvert %s minutt.'.
[27-3-2017] [21:35:04] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'VIP Jetpack' from '' to 'VIP Jetpack'.
[27-3-2017] [21:34:37] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Cancel selected app' from '' to 'Annuler l'item selectionné'.
[27-3-2017] [21:34:24] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'To work as Hunter you need to venture yourself into forests. Hunting Club owner will mark a specific area in the forest in which the animal was last seen. You need a Country rifle to kill animals. Remember to not go too near the animal and to not enter the area with vehicles or jetpacks, noise will scare animals away.' from '' to 'Pour travailler en tant que Chasseur, vous devez vous aventurer dans des forêts. Le propriétaire du Club de Chasse définira une zone spécifique dans la forêt dans laquelle l'animal a été vu dernièrement. Vous avez besoin d'un Fusil de campagne pour tuer les animaux. Souvenez-vous de ne pas avancer trop proche de l'animal et de ne pas entrer dans la zone avec un véhicule ou un jetpack, les bruits vont effraoyer les animaux alentours.'.
[27-3-2017] [21:34:19] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'My History' from '' to 'Min historie'.
[27-3-2017] [21:33:42] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'received your med kit. %s med kits remaining.' from '' to 'mottok din medkit. du har %s med kits igjen.'.
[27-3-2017] [21:33:07] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'CIT CnR - Messenger v2.0' from '' to 'CIT CnR - Messenger v2.0'.
[27-3-2017] [21:32:47] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'To view all participants of current tournament.' from '' to 'For å se alle deltakerne i turneringen.'.
[27-3-2017] [21:32:24] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Not Locked.' from '' to 'Nije Zaključano.'.
[27-3-2017] [21:32:12] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't use 'player' as a name.' from '' to 'Nemožeš koristiti 'player' kao ime.'.
[27-3-2017] [21:32:07] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Here you can change the carrier label shown at top left of phone:' from '' to 'Her kan du bytte på navnet som blir vist i toppen av venstre hjørne på telefonen.'.
[27-3-2017] [21:31:37] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can not kick participants from your tournament, you can only kick viewers.' from '' to 'Ti nemožeš izbaciti sudionike iz svoga netjecanja, ti možeš izbaciti samo gledatelje.'.
[27-3-2017] [21:31:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- As Pizza Boy you must ride around city to deliver pizzas to Well Stacked Pizza Co. customers. You need to ride your scooter as fast as possible to reach every customer and delivery all pizzas before they become too cold. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- En tant que Livreur de Pizza, vous devez conduire dans les alentours de la ville pour livrer des pizzas pour les consomateurs de Well Stacked Pizza Co. Vous devez conduire votre scooter le plus vite possible pour atteindre tous les cliets et pour délivrer toutes les pizzas avant qu'elles deviennent trop froides. -- Rangs du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [21:30:52] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Invalid Target' from '' to 'Nepravilna Meta'.
[27-3-2017] [21:30:41] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s added you to %s' from '' to '%s te je dodao na %s'.
[27-3-2017] [21:30:35] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'was not found in any visible GUI grid.' from '' to 'ble ikke funnet i noen GUI lister.'.
[27-3-2017] [21:30:09] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You used a rapid transport marker in last minute. You can't load your vehicle.' from '' to 'Koristio si marker brzoh prijevoza u zadnjoj minuti. Ti nemožeš utovariti vozilo.'.
[27-3-2017] [21:29:40] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'You can not apply for another group while already being in one.' from '' to 'Vous ne pouvez pas postuler pour un autre groupe lorsque vous êtes déjà dans un.'.
[27-3-2017] [21:29:18] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s no longer has enough money to pay you.' from '' to '%s nema više novca da ti plati.'.
[27-3-2017] [21:29:06] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Note: If you don't logon for 14 days your house may be sold but you won't lose items.' from '' to 'Pass på: Om du har vært offline i 14 dager så vil huset ditt bli automatisk solgt, men du vil ikke miste noen av tingene dine.'.
[27-3-2017] [21:28:57] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Can not pin location to offline players.' from '' to 'Nemožeš zakačiti lokaciju igrača koji ne igraju.'.
[27-3-2017] [21:28:21] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Sign up for tournament' from 'Inscrivez-vous pour un tournoi' to 'S'inscrire pour un tournoi'.
[27-3-2017] [21:28:13] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You do not have enough money for your target: %s, target removed.' from '' to 'Ti nemaš dovoljno novca za svoju metu: %s, meta uklonjena.'.
[27-3-2017] [21:28:06] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'You can rent Malibu Club for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can set your own custom stream and players inside club will be able to listen to it. Remember that being the owner of the club doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff. Everyone is able to enter this club and players are still free to roam the club even if you rented it. Use /setmalibustream <url> to stream your own music. Use /unrentmalibu to rescind the rental contract' from '' to 'Du kan leie Malibu Club for for $100,000 i en time gjennom dette panelet. Du kan velge dine egne sanger og velge spillere som kan høre på sangene dine. Husk på at selvom du er eieren av klubben, betyr ikke det at du får lov til å bryte server reglene, du får heller ikke lov til å streame ulovlig materiale. Alle får lov til å komme inn i klubben og spillere for fremdeles lov til å vandre rundt i klubben selvom du leier den. Bruk kommandoen /setmalibustream <url> for å streame din musikk. Bruk kommandoen /unrentmalibu for å stoppe leiing av klubben.'.
[27-3-2017] [21:27:57] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of '%s wants to paint your %s' from '' to '%s veut peindre votre %s'.
[27-3-2017] [21:27:48] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You successfully reached your destination. You earned: %s' from '' to 'Vous avez atteint votre destination avec succès. Vous recevez: %s'.
[27-3-2017] [21:27:35] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'sent you an image named' from '' to 'vous a envoyé une image nommée '.
[27-3-2017] [21:27:21] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You are not part of the room anymore.' from '' to 'Ti više nisi dio sobe.'.
[27-3-2017] [21:27:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This action (%s) requires that you're not dueling.' from '' to 'Cette action (%s) nécessite à ce que vous ne soyez pas en duel.'.
[27-3-2017] [21:27:03] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'has enabled player freezing.' from '' to 'je osposobio zamrzavanje igrača.'.
[27-3-2017] [21:26:59] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Toggle tracking on selected target' from '' to '(Des)activer la localisation de la cible selectionnée'.
[27-3-2017] [21:26:46] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You do not have enough money for this.' from '' to 'Vous n'avez pas assez d'argent pour ça.'.
[27-3-2017] [21:26:35] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of '%s already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to '%s već je iznajmio kino za sljedećih %s sekundi'.
[27-3-2017] [21:26:26] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You don't have access to this command.' from '' to 'Vous n'avez pas accès à cette commande.'.
[27-3-2017] [21:26:04] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Capacity:' from '' to 'Capacité:'.
[27-3-2017] [21:25:59] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Toggle Sound Effects' from '' to '(Des)activer les effets sonores'.
[27-3-2017] [21:25:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Due to abuse you can't use jetpack as gangster in a turf.' from '' to 'Zbog zlouporabe ti nemožeš koristit jetpack kao gangster u polju.'.
[27-3-2017] [21:25:21] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Surrender' from '' to 'Abandonner'.
[27-3-2017] [21:25:09] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Player does not have enough wanted level to be APB!' from '' to 'Igrać nema dovoljno traženih poena da bi bio APB!'.
[27-3-2017] [21:24:59] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Minutes' from '' to 'Minutter'.
[27-3-2017] [21:24:55] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Gluing is disabled when you're arrested!' from '' to 'Å lime seg fast funker ikke når du er arrestert!'.
[27-3-2017] [21:24:48] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You aren't a member of the squad you're trying to delete.' from 'Vous n'étes pas membre de équipe que vous voulez supprimer.' to 'Vous n'étes pas membre de l'équipe que vous voulez supprimer.'.
[27-3-2017] [21:24:41] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /tournaments > Click same tournament > Join as viewer.' from '' to 'te izbacio iz natjecanja. Da vidiš što se događa u idućoj rundi, piši /tournaments > Klikni na isto natjecanje > Pridruži se kao gledatelj.'.
[27-3-2017] [21:23:25] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This player is not wanted.' from '' to 'Ovaj igrač nije tražen.'.
[27-3-2017] [21:23:17] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This vehicle doesn't need to be repaired.' from '' to 'Ce véhicule n'a pas besoin d'être réparé.'.
[27-3-2017] [21:23:10] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'Ti nisi vlasnik zone %s.'.
[27-3-2017] [21:22:58] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You must have $500 to add an architect.' from '' to 'Vous devez avoir 500$ pour ajouter un architecte.'.
[27-3-2017] [21:22:50] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'This alliance doesn't exist.' from '' to 'Ovaj savez ne postoji.'.
[27-3-2017] [21:22:38] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'The driver of this vehicle doesn't have enough iron.' from '' to 'Le conducteur du véhicule n'a pas assez de fer.'.
[27-3-2017] [21:22:28] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Niste Odabrali Vozilo ' to 'Vozilo nije odarbano'.
[27-3-2017] [21:22:18] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You have successfully disabled the speed limiter.' from '' to 'Uspiješno si onesposobio metar brzine.'.
[27-3-2017] [21:21:58] xC|rellic (Zaiinly) submit a 'nb' translation of 'Total players:' from 'Total antall spillere:' to 'Total spillere:'.
[27-3-2017] [21:21:43] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't use this feature on this vehicle model.' from '' to 'Nemožeš koristit ovo svojstvo na ovom modelu vozila.'.
[27-3-2017] [21:21:16] PO1-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Please select an event from combo box.' from '' to 'Veuillez sélectionner un événement de la boîte de combinaison.'.
[27-3-2017] [21:20:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- Job Description A news reporter makes money by being the first to photograph something. When somebody dies, if you're the first to photograph the killer you'll be paid. Also you can make money from photographing certain people who come up as blip like rich people, or a certain vehicle may be involved in a story which needs photographing. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Description du métier Un journaliste gagne de l'argent en étant le premier à photographier quelque chose. Quand quelqu'un meurt, si vous êtes le premier à photographier le meurtrier, vous serez payé. De plus, vous pouvez gagner de l'argent en photographiant certaines personnes marqués par un insigne sur la carte, comme des personnes riches ou une certaine voiture qui a été impliqué dans une histoire et qui nécessite d'être photographiée. -- Rangs du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [21:20:22] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Felony Robbing an ATM' from '' to 'Prekršaj Pljačka bankomata'.
[27-3-2017] [21:19:54] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'You can't kick/ban yourself from your own car show.' from '' to 'Nemožeš izbacit/zabranit sebi iz svoga auto showa.'.
[27-3-2017] [21:19:16] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'L0. Scarecrow' from '' to 'L0. Strašilo'.
[27-3-2017] [21:18:59] |CF|Scarface#AC|AFK (GabrielMorello) submit a 'hr' translation of 'Player is not in your tournament.' from '' to 'Igrač nije u tvom natjecanju.'.
[27-3-2017] [21:16:33] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Respawn faster' from 'Respawn mais rápido' to 'Respawn mais rápido'.
[27-3-2017] [21:16:01] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '-- Job Description Taxi drivers are the ones who're making sure everybody can travel around town real quickly. Get yourself a cab and go deliver clients! Clients are everywhere around town! Just drive to the marker, pick up the client and deliver him to the 2nd marker. Each time you deliver a person you'll be paid. There's also a rank system and each time you level up, you will earn a bonus each person you deliver! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '--Description du métier Le chauffeur de taxi est la personne qui s'assure du transport de l'ensemble des personnes dans les cités rappidement. Achetez une voiture de taxi et recuperez des clients! Les clients sont partout dans la cité! Just conduisez jusqu'au marqueur, prenez le client rt puis prenez le au second marqueur. Chaque fois que vous déliverez quelqu'un vous serez payé. Il y a aussy un system d'hiérarchie qui vous permetera de percevoir de plus grand payment pour chaque personne que vous délivrerez! --Hiérarchie du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Description du métier Le chauffeur de taxi est la personne qui s'assure d'un transport rapide de l'ensemble des personnes dans les cités. Achetez une voiture de taxi et récuperez des clients! Les clients sont partout dans la cité! Conduisez seulement jusqu'au marqueur, prenez le client et puis livrez le au second marqueur. Chaque fois que vous livrerez quelqu'un vous serez payé. Un système de grade exise également, permettant de recevoir de plus grandes payes pour chaque personne que vous livrerez! -- Rangs du métier %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [21:15:21] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Squad bank balance: $0' from 'Saldo bancário da Squad: $0' to 'Saldo bancário da Squad: $0'.
[27-3-2017] [21:15:11] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Squad bank balance' from 'Saldo bancário da squad' to 'Saldo bancário da squad'.
[27-3-2017] [21:10:54] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Buy armor' from '' to 'Acheter l'armure'.
[27-3-2017] [21:10:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'passengers' from '' to 'passagers'.
[27-3-2017] [21:10:21] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Move and shoot with MG' from '' to 'Tirer en bougeant avec le MG'.
[27-3-2017] [21:09:54] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Achievement Name' from '' to 'Nom du succès'.
[27-3-2017] [21:09:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'No entity is selected for editing.' from '' to 'Aucune entité selectionnée pour l'édition.'.
[27-3-2017] [21:09:08] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Player1,Player2,...' from '' to 'Joueur1,Joueur2,...'.
[27-3-2017] [21:08:50] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Date' from 'La date' to 'Date'.
[27-3-2017] [21:08:40] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Next Song' from 'La prochain chanson' to 'Son suivant'.
[27-3-2017] [21:08:19] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Invalid reward amount, enter valid reward money and should be less than $100,000.' from 'Valor da recompensa inválido, digite o dinheiro da recompensa válido e deve ser inferior a $100,000.' to 'Valor da recompensa inválido, digite o dinheiro da recompensa válido e deve ser inferior a $100,000.'.
[27-3-2017] [21:07:55] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Select / Remove' from 'Choisis / Enlève' to 'Choisir / Enlever'.
[27-3-2017] [21:07:08] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Distance / Vehicle' from '' to 'Distance / Véhicule'.
[27-3-2017] [21:06:52] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'PILOT: Take these passengers to %s.' from '' to 'PILOTE: Prenez les passagers à %s.'.
[27-3-2017] [21:06:14] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Make your way to the %s and board some %s.' from 'Vá até o %s e embarque alguns %s.' to 'Vá até o %s e embarque alguns %s.'.
[27-3-2017] [21:06:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from '' to 'Rang actuel: Prochain rang: Progression actuelle: Progression nécessaire pour une promotion:'.
[27-3-2017] [21:05:37] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Make your way to the %s and load some %s.' from 'Vá para o %s e carregue alguns %s.' to 'Vá para o %s e carregue alguns %s.'.
[27-3-2017] [21:04:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Buy CJ skin' from 'Acheter la peau de CJ' to 'Acheter le skin de CJ'.
[27-3-2017] [21:04:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Explosion in: %s:%s' from '' to 'Explosion dans: %s:%s'.
[27-3-2017] [21:03:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Make selected player moderator' from '' to 'Mettre le joueur sélectionné modérateur'.
[27-3-2017] [21:03:01] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You must be in a group to use this.' from '' to 'Vous devez être dans un groupe pour utiliser ça.'.
[27-3-2017] [21:02:43] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Camera' from '' to 'Caméra'.
[27-3-2017] [21:02:36] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s: %s %s' from '' to '%s: %s %s'.
[27-3-2017] [21:02:25] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You left squad %s as %s (%s)' from 'Tu as quitté le squad %s as %s (%s)' to 'Tu as quitté l'équipe %s comme %s (%s)'.
[27-3-2017] [21:01:26] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'New PIN and Old PIN cannot be the same!' from '' to 'Le nouveau code PIN et l'ancien ne peuvent être le même !'.
[27-3-2017] [21:00:51] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Chocolate' from '' to 'Chocolat'.
[27-3-2017] [21:00:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Custom Titles' from 'Titres qui sont personalés' to 'Titres customisés'.
[27-3-2017] [20:59:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can search for a specific player in the search bar.' from '' to 'Vous pouvez chercher un joueur dans la bar de recherche.'.
[27-3-2017] [20:58:54] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Use /superadvert message for a super advert' from '' to 'Utilisez /superadvert message pour un super avertissement'.
[27-3-2017] [20:58:18] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'viewer.' from '' to 'spectateur.'.
[27-3-2017] [20:50:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '(SQUAD) WO-Camaro*XAM-SWAT: #FFFFFFKeep Low, Move Fast, Kill First, Die Last, One Shot, One Kill, No Luck, Pure Skill. - SWATTeam ' from '' to '(SQUAD) WO-Camaro*XAM-SWAT: #FFFFFFGardez le profil bas, bougez rapidement, tuez en premier, mourez en dernier, un tir, un mort, pas de chance, uniquement du Skill. - SWATTeam'.
[27-3-2017] [20:47:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Exit the house' from '' to 'Quitter la maison'.
[27-3-2017] [20:47:10] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You have been warned by %s (%s) (%s)' from '' to 'Vous avez été averti par %s (%s) (%s)'.
[27-3-2017] [20:46:11] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Press 'N' to spawn a drone' from '' to 'Appuyez sur 'N' pour faire spawn un drone.'.
[27-3-2017] [20:45:46] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Event manager disabled med kits!' from '' to 'L'organisateur a désactivé les kits de soin !'.
[27-3-2017] [20:45:07] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Door / Gate Permissions List' from '' to 'Permissions de la porte / portail'.
[27-3-2017] [20:44:16] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Add notes' from '' to 'Ajouter des notes'.
[27-3-2017] [20:43:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Cinema Mode' from '' to 'Mode cinéma'.
[27-3-2017] [20:43:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Send money' from '' to 'Envoyer l'argent'.
[27-3-2017] [20:42:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'CIT Custom Titles' from '' to 'Titres Customisés CIT'.
[27-3-2017] [20:42:34] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Create Group' from '' to 'Créer le groupe'.
[27-3-2017] [20:41:58] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Offline players:' from '' to 'Joueurs hors-ligne:'.
[27-3-2017] [20:41:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Demote/Kick Selected' from '' to 'Dégrader/Exclure la sélection'.
[27-3-2017] [20:40:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Quit Job' from 'Quitter le travail:' to 'Quitter le travail'.
[27-3-2017] [20:40:50] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Put the selected item up for sale' from '' to 'Mettre l'objet sélectionné en vente'.
[27-3-2017] [20:40:26] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Group Bank' from 'Groupe banque' to 'Banque du groupe'.
[27-3-2017] [20:39:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Add CITbook Friend' from '' to 'Ajouter en ami CITbook'.
[27-3-2017] [20:39:32] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Property' from '' to 'Propriété'.
[27-3-2017] [20:38:34] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Seeds:' from '' to 'Graines:'.
[27-3-2017] [20:38:24] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This vehicle does not support neons.' from '' to 'Ce véhicule ne supporte pas les néons.'.
[27-3-2017] [20:38:11] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Todays Tops' from 'Top quotidien' to 'Tops du jour'.
[27-3-2017] [20:37:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Todays Tops' from '' to 'Top quotidien'.
[27-3-2017] [20:37:25] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'CIT CnR - Highlights' from '' to 'CIT CnR - Points forts'.
[27-3-2017] [20:36:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Zone' from '' to 'Zone'.
[27-3-2017] [20:36:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Archive' from '' to 'Archive'.
[27-3-2017] [20:36:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Filters' from '' to 'Filtres'.
[27-3-2017] [20:36:06] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'CIT CnR - Organize new tournament' from '' to 'CIT CnR - Organiser un nouveau tournoi'.
[27-3-2017] [20:35:33] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Reward Amount' from '' to 'Montant de la récompense'.
[27-3-2017] [20:35:12] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Qualifications' from '' to 'Qualifications'.
[27-3-2017] [20:34:52] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'No player with the name '%s' is online.' from '' to 'Aucun joueur du nom de '%s' est connecté.'.
[27-3-2017] [20:34:29] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You have withdrawn $%s from %s squad bank.' from '' to 'Je hebt $%s opgenomen van %s squad bank.'.
[27-3-2017] [20:34:20] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Player Name (Account)' from '' to 'Nom du joueur (compte)'.
[27-3-2017] [20:34:04] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Equipment' from '' to 'Equipement'.
[27-3-2017] [20:33:47] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Can't arrest people that are admin frozen.' from '' to 'Je kan geen mensen arresteren die bevroren zijn door een administrator.'.
[27-3-2017] [20:33:34] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You have earned 100 VIP hours by reaching 40 hours playtime.' from '' to 'Vous avez gagné 100 heures de VIP en atteignant 40 heures de jeu.'.
[27-3-2017] [20:33:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Vehicle: ' from 'Voiture' to 'Véhicule:'.
[27-3-2017] [20:33:00] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You rewarded %s with $%s for winning your car show!!!' from '' to 'Je hebt %s beloond met $%s voor het winnen van deze autoshow!!'.
[27-3-2017] [20:32:55] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Organizer' from '' to 'Organisateur'.
[27-3-2017] [20:32:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Set Speed' from 'Met une vitesse' to 'définir une vitesse'.
[27-3-2017] [20:32:26] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'My Group Members' from 'Mon groupe membres' to 'Mes membres du groupe'.
[27-3-2017] [20:32:15] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of '%s added you to DJs ACL.' from '' to '%s heeft je toegevoegd aan de DJs ACL.'.
[27-3-2017] [20:32:06] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Exit the vehicle before enabling a modification for it.' from 'Quittes la voiture avant permettre une modification pour lui.' to 'Quittez le véhicule avant d'activer les modifications sur celui-ci.'.
[27-3-2017] [20:31:59] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You gained %s units of explosive after defusing this barrel bomb.' from '' to 'Je hebt %s explosief eenheden verdiend na het ontmantelen van dit bomvat.'.
[27-3-2017] [20:31:31] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Top Racers' from 'TOP pilote' to 'TOP pilotes'.
[27-3-2017] [20:30:38] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'The normal max speed of this vehicle is %s use /maxspeed to reset.' from '' to 'De normale maximum snelheid van dit voertuig is %s gebruik /maxspeed om het te resetten.'.
[27-3-2017] [20:30:31] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Type /qs <command>' from '' to 'Utilisez /qs <commande>'.
[27-3-2017] [20:29:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Create room' from 'Créer la chambre de bavarder' to 'Créer le salon'.
[27-3-2017] [20:29:31] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of '%s (%s) has demoted group: %s to level: %s' from '' to '%s (%s) heeft je groep gedegradeerd: %s naar niveau: %s'.
[27-3-2017] [20:29:25] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'APB' from '' to 'APB'.
[27-3-2017] [20:29:04] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'ALLOWED WEAPONS' from '' to 'ARMES AUTORISEES'.
[27-3-2017] [20:28:01] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You're not allowed to enter the criminal event area using RC drone!' from '' to 'Je bent niet toegelaten om een crimineel evenement gebied te betreden wanneer je een RC drone gebruikt!'.
[27-3-2017] [20:27:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You have been arrested by %s!' from 'Tu as été arrêter par %s!' to 'Tu as été arrêté par %s!'.
[27-3-2017] [20:27:14] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Your team/group does not have any graffiti.' from '' to 'Jouw team/groep heeft geen enkele graffiti.'.
[27-3-2017] [20:27:08] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You're not permitted to drive this job vehicle.' from '' to 'Vous ne pouvez pas conduire ce véhicule de fonction.'.
[27-3-2017] [20:26:57] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Removed %s from DJs ACL.' from '' to '%s is verwijderd van de DJs ACL.'.
[27-3-2017] [20:26:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Change Walk Style' from '' to 'Changer le style de marche'.
[27-3-2017] [20:26:19] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.' from '' to 'Dit vat lijkt gevaarlijk, het is beter om de 'Ontmijningsdienst' het te laten ontmantelen.'.
[27-3-2017] [20:25:32] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Press Y to talk in team' from '' to 'Appuyez sur Y pour parler à votre team'.
[27-3-2017] [20:25:25] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'This car show area is currently rented. Owner's name: %s' from '' to 'Dit autoshow gebied is momenteel verhuurd. Eigenaars naam: %s'.
[27-3-2017] [20:24:47] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Too many teams, groups or accounts in the access list.' from '' to 'Te veel teams, groepen of accounts in de toegangslijst.'.
[27-3-2017] [20:24:40] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '$1,000,001 to $2,500,000' from '' to '1,000,001$ à 2,500,000$'.
[27-3-2017] [20:24:16] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Password changed successfully.' from '' to 'Mot de passe changé avec succès.'.
[27-3-2017] [20:24:13] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Can't go criminal when wanted as a gangster!' from '' to 'Je kan geen crimineel worden wanneer je gezocht wordt als gangster!'.
[27-3-2017] [20:23:47] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Account:' from '' to 'Compte:'.
[27-3-2017] [20:23:41] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Only police officers may use this marker.' from '' to 'Seul les officiers de police peuvent utiliser ce marqueur.'.
[27-3-2017] [20:23:21] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You can not to promote players with same or higher rank.' from '' to 'Je kan geen spelers met dezelfde of hogere rang promoveren.'.
[27-3-2017] [20:23:02] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Defend the area for %s minutes to complete the robbery.' from '' to 'Verdedig het gebied voor %s minuten om de overval af te werken.'.
[27-3-2017] [20:23:00] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'The servers player peak is %s!' from '' to 'Le pic de joueurs du serveur est %s !'.
[27-3-2017] [20:22:38] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You are banned from entering this area!' from '' to 'Je bent verbannen van het betreden van dit gebied!'.
[27-3-2017] [20:22:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Categories' from '' to 'Catégories'.
[27-3-2017] [20:22:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'PILOT: A passenger is requesting pickup at this airport. Make your way to %s' from '' to 'PILOTE : Un passager demande à être récupéré à cet aéroport. Faites votre trajet jusqu'à %s'.
[27-3-2017] [20:22:13] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'This car show area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'Dit autoshow gebied is momenteel bezet. Eigenaar: %s'.
[27-3-2017] [20:21:49] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to 'Je kan vuilniszakken verzamelen van huizen in de stadswijken. Je zal merken dat er een vuilniszak recht onder de huismarkeringen is die behoefte hebben aan een schoonmaak, loop naar de vuilniszak en breng hem naar de achterkant van je vrachtwagen. Wanneer je vrachtwagen vol is, ga je terug naar de stortplaats om ijzer en elektronica te ontgingen voor je creaties of om te verkopen in F7. -- Job Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-3-2017] [20:21:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Bus Driver Route Selection' from '' to 'Sélection de la route du conducteur de bus'.
[27-3-2017] [20:20:46] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Add a Song to the Selected playlist' from '' to 'Ajouter un son à la playlist sélectionnée'.
[27-3-2017] [20:20:29] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Rent an Apartment' from '' to 'Louer un apartement'.
[27-3-2017] [20:20:05] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'A murder has been commit (and placed on your radar as a skull)' from '' to 'Un crime a été commis (et placé sur votre radar par un crâne)'.
[27-3-2017] [20:18:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'This player can not be invited because he's blacklisted.' from '' to 'Ce joueur ne peut être invité car il est en liste noire.'.
[27-3-2017] [20:18:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'State Route' from '' to 'Itinéraire de l'état'.
[27-3-2017] [20:18:28] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of '%s failed to repair your vehicle due to being off-duty.' from '' to '%s is gefaald om je auto te herstellen omdat hij buiten dienst is.'.
[27-3-2017] [20:18:02] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Clothes / tattoos / accessories' from '' to 'Vêtements / tatouages / accessoires'.
[27-3-2017] [20:17:40] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Serial '%s' is already blacklisted.' from '' to 'Serienummer '%s' is al geblacklist.'.
[27-3-2017] [20:17:34] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Please select a player.' from '' to 'Sélectionnez un joueur svp.'.
[27-3-2017] [20:17:19] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Owner of the area can't give a prize to himself!' from '' to 'De eigenaar van het gebied kan geen prijs aan zichzelf geven!'.
[27-3-2017] [20:17:16] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Run when shot' from '' to 'Tirer en courant'.
[27-3-2017] [20:17:06] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Damage resistance' from '' to 'Résistance aux dégats'.
[27-3-2017] [20:16:59] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Can not send Audio/Image to offline accounts.' from '' to 'Je kan geen Audio/Afbeelding versturen naar offline accounts.'.
[27-3-2017] [20:16:45] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Drug Inventory' from '' to 'Inventaire des drogues'.
[27-3-2017] [20:16:23] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Sound speed:' from '' to 'Vitesse du son :'.
[27-3-2017] [20:16:19] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Player isn't inside this car show area' from '' to 'Speler is niet in dit autoshow gebied'.
[27-3-2017] [20:16:15] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Heal Points' from '' to 'Points de soin'.
[27-3-2017] [20:16:00] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Suspension' from '' to 'Suspension'.
[27-3-2017] [20:15:56] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of '%s removed you from DJs ACL.' from '' to '%s heeft je verwijderd van de DJs ACL.'.
[27-3-2017] [20:15:36] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'YOU HAVE 5 SECONDS TO RETURN TO THE EVENT AREA.' from '' to 'VOUS AVEZ 5 SECONDES POUR RETOURNER SUR LA ZONE DE L'EVENT.'.
[27-3-2017] [20:15:21] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Stay inside the store for 1 minute to complete the robbery!' from '' to 'Blijf in de winkel voor 1 minuut om de overval af te werken!'.
[27-3-2017] [20:15:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s has updated the squad info.' from '' to '%s a mis à jour les infos de l'équipe (squad).'.
[27-3-2017] [20:14:56] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of '%s has deleted your help entry: %s' from '' to '%s heeft je help aanvraag verwijderd: %s'.
[27-3-2017] [20:14:48] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'PILOT: Deliver this payload to %s.' from '' to 'PILOTE : Livrez le convoi à %s.'.
[27-3-2017] [20:14:36] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You must have $500 to add an architect.' from '' to 'Je moet $500 om een architect toe te voegen.'.
[27-3-2017] [20:14:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Your currently have %s wanted points (%s stars)' from '' to 'Vous avez actuellement %s points de recherche (%s étoiles)'.
[27-3-2017] [20:14:03] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You have deposited $%s in %s squad bank.' from '' to 'je hebt $%s gedeponeerd in %s squad bank.'.
[27-3-2017] [20:13:55] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'PILOT: Your assigned destination is %s. Make your way there.' from '' to 'PILOTE : Votre destination est %s. Faites votre chemin là-bas.'.
[27-3-2017] [20:13:32] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You can't rent the club if you have less than 24H of playtime.' from '' to 'Je kan de club niet huren als je minder dan 24U speeltijd hebt.'.
[27-3-2017] [20:13:12] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You rented this car show area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Je hebt dit autoshow gebied gehuurd voor het volgende uur aan een prijs van 100.000$, veel plezier!'.
[27-3-2017] [20:12:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'has been asked to move / hide their vehicle!' from '' to 'a reçu la demande pour déplacer / cacher son véhicule !'.
[27-3-2017] [20:12:23] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'This carShow area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'Dit autoshow gebied is op dit moment bezet. Eigenaar: %s'.
[27-3-2017] [20:11:58] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Criminal Level:' from '' to 'Niveau criminel :'.
[27-3-2017] [20:11:53] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You set car show prize to $%s' from '' to 'Je hebt de autoshow prijs gezet op $%s'.
[27-3-2017] [20:11:38] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You do not have the CJ skin, you must have the CJ skin to change your clothes. Do you want to change to the CJ skin for $200?' from '' to 'Vous n'avez pas le skin de CJ, vous devez l'avoir pour changer vos habis. Voulez-vous changer pour le skin de CJ pour 200$ ?'.
[27-3-2017] [20:11:31] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You need %s explosives units to to deploy a barrel.' from '' to 'Je moet %s explosieven hebben om een vat naar te zetten.'.
[27-3-2017] [20:10:55] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You must be inside a unit to use this command.' from '' to 'Je moet in een eenheid zitten voordat je dit commando kan gebruiken.'.
[27-3-2017] [20:10:33] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7.' from '' to 'Je kan vuilniszakken verzamelen van huizen in de stadswijken. Je zal merken dat er een vuilniszak recht onder de huismarkeringen is bij huizen die opgeruimd moeten worden, loop naar de zak en breng het daarna naar de achterkant van je vrachtwagen. Wanneer je vrachtwagen vol is, ga je terug naar de stortplaats om ijzer en elektronica te ontgingen voor je creaties of om te verkopen in F7.'.
[27-3-2017] [20:10:03] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Can't change skin when not on ground.' from '' to 'Impossible de changer de skin si vous n'êtes pas au sol.'.
[27-3-2017] [20:09:42] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Viewers' from '' to 'Spectateurs'.
[27-3-2017] [20:09:02] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Press N for Illegal Trucking' from '' to 'Appuyez sur N pour le transport illégal'.
[27-3-2017] [20:08:23] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Search in the logs...' from '' to 'Chercher dans le journal...'.
[27-3-2017] [20:08:08] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You created the group %s' from '' to 'Vous avez créé le groupe %s'.
[27-3-2017] [20:07:37] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You must exit the vehicle before being able to hide it.' from '' to 'Vous devez quitter le véhicule avant de pouvoir le cacher.'.
[27-3-2017] [20:07:21] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Press F5 to view criminal missions' from '' to 'Appuyez sur F5 pour voir les missions criminelles'.
[27-3-2017] [20:06:52] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Your group does not have any graffiti or you are not in any group.' from '' to 'Je groep heeft geen enkele graffiti of je bent geen lid van een groep.'.
[27-3-2017] [20:06:42] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'PILOT: Take these passengers to their destination at %s' from '' to 'PILOTE : Amenez ces passagers à leur destination à %s'.
[27-3-2017] [20:06:24] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Player is inside a criminal event.' from '' to 'Speler is in een crimineel evenement.'.
[27-3-2017] [20:06:04] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Welcome to car show hosted by %s. Area's name: %s' from '' to 'Welkom in de autoshow georganiseerd door %s. Gebiedsnaam: %s'.
[27-3-2017] [20:05:43] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'House radio now playing' from '' to 'Radio de la maison allumée'.
[27-3-2017] [20:05:09] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Add reminder' from '' to 'Ajouter un rappel'.
[27-3-2017] [20:05:09] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of '50%% resistance to explosive damage' from '' to '50%% weerstand tegen explosieschade'.
[27-3-2017] [20:04:56] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Playlist/Song' from '' to 'Playlist/Son'.
[27-3-2017] [20:04:43] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'An event manager has disabled the use of local chat.' from '' to 'Een evenementmanager heeft het gebruik van de lokale chat uitgeschakeld.'.
[27-3-2017] [20:04:16] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'is already marked on your radar as %s blip.' from '' to 'est déjà marqué sur votre radar comme %s marqueur.'.
[27-3-2017] [20:03:52] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You can use this ability once every 5 seconds' from '' to 'Je kan dit vermogen slechts 1 keer per 5 seconden gebruiken'.
[27-3-2017] [20:03:28] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Could not find player.' from '' to 'Joueur introuvable.'.
[27-3-2017] [20:02:57] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Take a selfie' from '' to 'Prendre un selfie'.
[27-3-2017] [20:02:52] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Details like who deposited the money can be seen in /squadhistory by any squad deputy.' from '' to 'Details zoals wie geld heeft gestord kan gezien worden in /squadhistory door elke squad deputy.'.
[27-3-2017] [20:02:46] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Start Event' from 'Commencer l'évent' to 'Démarrer l'évent'.
[27-3-2017] [20:02:33] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Start Event' from '' to 'Commencer l'évent'.
[27-3-2017] [20:02:24] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'VIP Hours Remaining:' from '' to 'Heures de VIP restants :'.
[27-3-2017] [20:01:43] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Can't change skin when driving a vehicle.' from '' to 'Impossible de changer de skin en conduisant.'.
[27-3-2017] [20:01:34] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Promote Selected' from '' to 'Promoveer Geselecteerde'.
[27-3-2017] [20:01:22] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Apply Settings' from '' to 'Appliquer les options'.
[27-3-2017] [20:01:17] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Prize set will be divided among players in car show if you quit.' from '' to 'De gezette prijs zal verdeeld worden onder de spelers in de autoshow als je afsluit.'.
[27-3-2017] [20:01:09] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Downloading necessary files...' from '' to 'Téléchargement des fichiers nécessaires...'.
[27-3-2017] [20:00:34] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Successfully updated application.' from '' to 'Candidature mise à jour avec succès.'.
[27-3-2017] [20:00:15] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to unboard %s.' from '' to 'Je beweegt te vlug. Vertraag tot minder dan 50 Km/U om te ontladen %s.'.
[27-3-2017] [20:00:14] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Sound volume:' from '' to 'Volume sonore :'.
[27-3-2017] [20:00:06] |TSF|Magneto|LF| (Magneto) submit a 'pt_BR' translation of 'Mission Failed! You abandoned the drug shipment.' from 'Missão fracassada! Vocę abandonou a remessa de drogas.' to 'Missão fracassada! Você abandonou a remessa de drogas.'.
[27-3-2017] [19:59:38] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Not signed up' from '' to 'Non-inscrit'.
[27-3-2017] [19:59:19] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Vehicle Name' from 'Le nom de voiture' to 'Nom du véhicule'.
[27-3-2017] [19:59:04] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Demote/Kick Selected' from '' to 'Degraderen/Wegsturen Geselecteerde'.
[27-3-2017] [19:58:56] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Total Arrest Points' from '' to 'Total des points d'arrestations'.
[27-3-2017] [19:58:20] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of '[2nd Slot] Halve damage from seasparrow/hunter' from '' to '[2de slot] Halve schade van seasparrow/hunter'.
[27-3-2017] [19:57:44] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Edit Selected Playlist's Name' from '' to 'Editer le nom de la playlist sélectionnée'.
[27-3-2017] [19:57:27] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't arrest (you must kill) at a criminal event.' from '' to 'Vous ne pouvez pas faire d'arrestation (vous devez tuer) dans un évent criminel.'.
[27-3-2017] [19:57:27] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'The vehicle must be moving faster than 64 KPH / 40 MPH to deploy a barrel' from '' to 'Het voertuig moet vlugger dan 64Km/u / 40M/u bewegen om een vat te zetten'.
[27-3-2017] [19:56:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Friends List' from '' to 'Liste d'amis'.
[27-3-2017] [19:56:46] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Volume down:' from '' to 'Baisser le volume :'.
[27-3-2017] [19:56:19] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Boarded your passengers.' from '' to 'Passagiers zijn geboard.'.
[27-3-2017] [19:56:17] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Failed to get song name' from '' to 'Nom de musique introuvable'.
[27-3-2017] [19:55:45] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Due to abuse you can't glue to trains when wanted.' from '' to 'Par cause d'abus, vous ne pouvez vous coller sur un train si vous êtes recherché.'.
[27-3-2017] [19:55:23] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'selected' from 'choisi' to 'sélectionné'.
[27-3-2017] [19:55:15] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Plays the next song' from '' to 'Jouer le son suivant'.
[27-3-2017] [19:54:59] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'New password:' from '' to 'Nouveau mot de passe :'.
[27-3-2017] [19:54:46] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Make your way to the %s and board some %s.' from '' to 'Ga naar de %s en laad een aantal %s.'.
[27-3-2017] [19:54:36] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s rejected the squad invite.' from '' to '%s a rejeté l'invitation de l'équipe (squad).'.
[27-3-2017] [19:53:51] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Farmer - Buy Seeds' from '' to 'Fermier - Acheter des graines'.
[27-3-2017] [19:53:25] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'My items for sale...' from '' to 'Mes articles en vente...'.
[27-3-2017] [19:53:09] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Squad Bank' from '' to 'Banqe de l'équipe'.
[27-3-2017] [19:52:31] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'has entered your %s. Press F2 and click 'Hide' to stop them.' from '' to 'est entré dans votre %s. Appuyez sur F2 et cliquez sur 'cacher' pour le stopper.'.
[27-3-2017] [19:51:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'CIT - URLs' from '' to 'CIT - URLs'.
[27-3-2017] [19:51:34] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You need to unload your truck. You can't carry more garbage.' from '' to 'Je moet je vrachtwagen uitladen. Je kan niet meer vuilnis meenemen.'.
[27-3-2017] [19:51:33] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'ERROR: Failed to create image in CITmessenger' from '' to 'ERREUR : Echec de création de l'image dans CITmessenger'.
[27-3-2017] [19:51:00] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't get Gun: %s as you already own one.' from '' to 'Impossible d'avoir l'arme : %s comme vous l'avez déjà.'.
[27-3-2017] [19:50:48] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Go back to your truck and deposit the garbage bag inside the garbage compactor.' from '' to 'Ga terug naar je vrachtwagen en deponeer de vuilniszak in de vuilnispers.'.
[27-3-2017] [19:50:36] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Image %s created and added to archive (/viewss).' from '' to 'Image %s créée et ajoutée aux archives (/viewss).'.
[27-3-2017] [19:50:04] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You can rent this carShow area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff.' from '' to 'Je kan dit autoshow gebied voor 1 uur huren aan een prijs van 100.000$ via dit paneel. Je kan op 'N' duwen om het eigenschappenpaneel te openen. Vergeet niet dat de eigenaar van het autoshow gebied zijn je toelaat om de serverregels te overtreden noch om illegale of storende dingen te streamen.'.
[27-3-2017] [19:50:01] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Give Up' from '' to 'Abandonner'.
[27-3-2017] [19:49:33] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'of each drug' from 'de chaque drug' to 'de chaque drogue'.
[27-3-2017] [19:49:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Notes to players' from '' to 'Notes aux joueurs'.
[27-3-2017] [19:48:53] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Removed' from '' to 'Supprimé'.
[27-3-2017] [19:48:48] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Marked' from '' to 'Marqué'.
[27-3-2017] [19:48:40] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'To add player to your tournament.' from '' to 'Pour ajouter un joueur à votre tournoi.'.
[27-3-2017] [19:47:35] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Save Apartment Settings' from '' to 'Sauvegarder les paramètres de l'appart'.
[27-3-2017] [19:46:54] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Invalid image name' from '' to 'Nom d'image invalide'.
[27-3-2017] [19:46:44] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Can't use '/cinemamode' when in paintball!' from '' to 'Impossible d'utiliser '/cinemamode' lorsque vous êtes au paintball !'.
[27-3-2017] [19:46:22] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Deposit to squad bank' from '' to 'Stort in de squad bank'.
[27-3-2017] [19:45:56] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Sell Ice Cream' from '' to 'Vendre une glace'.
[27-3-2017] [19:45:55] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'To view the available graffiti for you, you must select the type first from the list on the top right of the panel, after selecting the type, you have to select which graffiti you want to use from the list below then click on "Use".' from '' to 'Om beschikbare graffiti voor jou te zien, moet je de soort eerst selecteren van de lijst bovenaan rechts van dit paneel, na het selecteren van de soort, moet je selecteren welke graffiti je wilt gebruiken van de lijst hieronder en klik dan op "Gebruik".'.
[27-3-2017] [19:45:29] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Note: Any unit inactive for 14 days will be deleted.' from '' to 'Note : Toutes unités inactives pendant 14 jours seront supprimées.'.
[27-3-2017] [19:42:29] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'HPC Tab' from '' to 'HPC Tab'.
[27-3-2017] [19:41:39] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'resources bags' from '' to 'middellenzakken'.
[27-3-2017] [19:41:31] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Account Registration' from '' to 'Inscription'.
[27-3-2017] [19:41:02] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of '75%% resistance to fire damage' from '' to '75%% weerstand tegen vuurschade'.
[27-3-2017] [19:40:21] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to board passengers.' from '' to 'Je beweegt te snel. Vertraag tot onder 50 Km/u om passagiers te laten boarden.'.
[27-3-2017] [19:39:38] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of '%s has warned %s (%s) (%s) (%s)' from '' to '%s a averti %s (%s) (%s) (%s)'.
[27-3-2017] [19:39:13] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Able to invite players to group' from '' to 'Autorisé à inviter des joueurs dans le groupe'.
[27-3-2017] [19:38:47] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Deny selected app' from '' to 'Refuser cette candidature'.
[27-3-2017] [19:38:36] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Withdraw from squad bank' from '' to 'Afvragen van de squad bank'.
[27-3-2017] [19:38:17] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Press 'N' to open owner's panel' from '' to 'Duw op 'N' om het eigenaarspaneel te openen'.
[27-3-2017] [19:37:30] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Select a song from songs grid.' from '' to 'Sélectionnez un son depuis la grille de sons.'.
[27-3-2017] [19:37:09] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Head to inhabited areas (where the house markers are) to collect garbage bags.' from '' to 'Ga naar bevolkte gebieden (waar huismarkeringen zijn) om vuilniszakken te verzamelen.'.
[27-3-2017] [19:36:47] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Spanking' from '' to 'Fessée'.
[27-3-2017] [19:36:33] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Change Fight Style' from '' to 'Changer le style de combat'.
[27-3-2017] [19:35:39] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You have bought a custom title! Select it in the grid list to use it.' from '' to 'Vous avez acheté un titre customisé ! Sélectionnez le dans la liste pour l'utiliser.'.
[27-3-2017] [19:35:23] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Player is not in Police Services.' from '' to 'Speler is niet in politiedienst.'.
[27-3-2017] [19:35:07] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Send Friendship Request' from '' to 'Envoyer une demande d'ami'.
[27-3-2017] [19:34:39] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'resource crates' from '' to 'middellenpakketten'.
[27-3-2017] [19:33:30] DDIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'You are not in an alliance.' from '' to 'Nie jestes w sojuszu '.
[27-3-2017] [19:33:12] DDIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Passengers transported' from '' to 'Przewiezieni pasazerowie'.
[27-3-2017] [19:32:49] DDIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'You did not select any line.' from '' to 'Nie wybrales zadnej lini.'.
[27-3-2017] [19:32:32] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Use /exyu message for use in chatbox' from '' to 'Gebruik /exyu bericht om te chatten'.
[27-3-2017] [19:32:32] DDIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Respawn faster' from '' to 'Odrodz sie szybciej'.
[27-3-2017] [19:32:08] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Winnings will be automatically transferred' from '' to 'Les gains seront automatiquements transférés.'.
[27-3-2017] [19:32:00] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to load goods.' from '' to 'Je beweegt te vlug. Vertraag tot minder dan 50 Km/U om de goederen uit te laden.'.
[27-3-2017] [19:31:22] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'The room name is too short, pick at least 3 characters for it.' from '' to 'Le nom du salon est trop court, choisissez plus de 3 cacarcètes pour ce nom.'.
[27-3-2017] [19:31:07] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'explosives packs' from '' to 'explosieven pakketten'.
[27-3-2017] [19:30:29] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'Immune to flash or tazer for 15 seconds' from '' to 'Immuun voor flits of tazer voor 15 seconden'.
[27-3-2017] [19:30:27] INS-PiNo[SAPD#S] (rene007) submit a 'nl' translation of 'Remove Rank' from 'Verwijder Rank' to 'Verwijder Rang'.
[27-3-2017] [19:30:16] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'You can't use more than 30 characters.' from '' to 'Vous ne pouvez utiliser plus de 30 caractères.'.
[27-3-2017] [19:30:14] C-Stde*CA (stde) submit a 'nl' translation of 'After selecting a Graffiti from the list beside this text, a preview image will be displayed below.' from '' to 'Na selecteren van een graffiti van de lijst naast deze tekst, zal een voorbeeld van de figuur hieronder getoond worden.'.
[27-3-2017] [19:28:58] CDIR-Reaven[CID*E-TMS] (Reaven59) submit a 'fr' translation of 'Listeners: fetching...' from '' to 'Auditeurs : chargement...'.