Translation Log

[24-2-2017] [21:19:28] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Immune to flash or tazer for 10 seconds' from '' to 'Imune a flash ou tazer por 10 segundos'.
[24-2-2017] [19:37:20] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Manually add a player name:' from 'Add o nome do player manualmente:' to 'Add o nome do player:'.
[24-2-2017] [19:37:01] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Manually add an account name:' from 'Add o nome da conta manualmente:' to 'Add o nome da conta:'.
[24-2-2017] [18:35:29] EnEs_18 added new text to translate: 'Immune to flash or tazer for 10 seconds'.
[24-2-2017] [12:35:51] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Your gang color has been set to this color.' from '' to 'Kolor Twojego gangu został ustawiony na ten kolor.'.
[24-2-2017] [12:35:19] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'The room name is too short, pick at least 3 characters for it.' from '' to 'Nazwa pokoju jest zbyt krótka, brakuje przynajmniej 3 znaków.'.
[24-2-2017] [12:34:53] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Winnings will be automatically transferred' from '' to 'Wygrane zostaną przesłane automatycznie'.
[24-2-2017] [12:34:41] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Are you sure you want to buy this house?' from '' to 'Czy na pewno chcesz kupić ten dom?'.
[24-2-2017] [12:34:30] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Search song/artist' from '' to 'Szukaj piosenki/artysty'.
[24-2-2017] [12:34:21] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Automatically sign up to all races' from '' to 'Automatycznie zapisano na wszystkie wyścigi'.
[24-2-2017] [12:33:59] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'participant.' from '' to 'uczestnik.'.
[24-2-2017] [12:33:42] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Respond to a burning %s at %s' from '' to 'Udaj się do płonącego %s w %s'.
[24-2-2017] [12:33:15] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Name must be 4 or more characters.' from '' to 'Imię musi zawierać 4 znaki więcej.'.
[24-2-2017] [12:32:52] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'You already collected enough in this area.' from '' to 'W tym obszarze zdobyłeś już wystarczającą ilość.'.
[24-2-2017] [12:32:33] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Packs to deliver' from '' to 'Paczki do dostarczenia'.
[23-2-2017] [15:20:56] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Defend the area for %s minutes to complete the robbery.' from '' to 'Defenda a área por %s minutos para completar o roubo.'.
[23-2-2017] [15:20:34] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't kick on duty staff members. If they're trolling you, report them.' from '' to 'Você não pode kickar membros da staff em trabalho. Se eles estiverem trollando, reporte-os.'.
[23-2-2017] [15:20:04] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Globally muted players cannot use /helpme command.' from '' to 'Player mutados globalmente não podem usar o comando /helpme.'.
[23-2-2017] [13:21:34] Server Script added new text to translate: 'You can't kick on duty staff members. If they're trolling you, report them.'.
[23-2-2017] [12:48:16] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can't mark players that have [CIT] in their name.' from '' to 'Вы не можете отметить игроков, которые имеют [CIT] тег в имени.'.
[23-2-2017] [12:47:51] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You are banned from entering this area!' from '' to 'Вам запрещено заходить на эту территорию!'.
[23-2-2017] [12:47:37] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Globally muted players cannot use /helpme command.' from '' to 'Глобально-приглушенные игроки не могут пользоваться командой /helpme.'.
[23-2-2017] [12:46:53] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Your Hotdog Van has been destroyed! Hotdog selling canceled.' from '' to 'Ваш грузовик для продажи хотдогов был сломан! Продажы остановлены.'.
[23-2-2017] [12:46:30] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Successfully cancelled auto sign up to all races.' from '' to 'Заявка на все ближайшие гонки была успешно отменена.'.
[23-2-2017] [12:45:58] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You did not select any graffiti yet.' from 'Вы не выбрали граффити.' to 'Вы не выбрали графити.'.
[23-2-2017] [12:45:52] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from 'Ваше граффити было успешно нарисовано!' to 'Ваше графити было успешно нарисовано!'.
[23-2-2017] [12:45:46] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from 'Ваша категория не имеет граффити.' to 'Ваша категория не имеет графити.'.
[23-2-2017] [12:45:37] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You don't have enough money to set prize.' from '' to 'У Вас недостаточно денег для того, чтобы выставить приз.'.
[23-2-2017] [12:45:22] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'After selecting a Graffiti from the list beside this text, a preview image will be displayed below.' from '' to 'После выбора графити из списка справа от текста, Вы сможете увидеть картинку ниже.'.
[23-2-2017] [12:44:24] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Applications that has been Cancelled by applicants can not be Accepted.' from '' to 'Заявка, которая была отменена самим заявителем не может быть принята.'.
[23-2-2017] [12:43:40] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can rent this car show area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff. Renting this area only to keep it occupied without hosting an actual car show will get you punished for Disruptive Behaviour.' from '' to 'Вы можете арендовать это территорию на 1 час за $100,000 через эту панель. Вы можете нажать Т чтобы открыть панель с услугами. Помните, даже если вы владелец этой территории, вы все равно должны уважать и следовать правилам сервера. Если вы арендуете эту территорию только для того, чтобы она не досталась другим и при этом не будете ничего проводить, Вы будете наказаны за #1. Disruptive Behaviour.'.
[23-2-2017] [12:41:21] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'The password field was left empty which means anyone can join room without password.' from '' to 'Строка для ввода пароля была оставлена пустой, значит любой может зайти в комнату без пароля.'.
[23-2-2017] [12:40:50] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can't recover a vehicle while holding a garbage bag.' from '' to 'Вы не можете телепортировать машину держа пакет с мусором.'.
[23-2-2017] [12:40:19] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Packs to deliver' from '' to 'Пакеты для доставки'.
[23-2-2017] [12:39:53] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You have signed up to all upcoming races until you quit, you will be teleported when a race begins.' from '' to 'Вы записались на все ближайшие гонки до момента вашего выхода из игры. Вы будете телепортированы как только гонка начнется.'.
[23-2-2017] [12:37:23] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Automatically sign up to all races' from '' to 'Автоматически записаться на все гонки.'.
[23-2-2017] [12:05:19] Server Script added new text to translate: 'Defend the area for %s minutes to complete the robbery.'.
[23-2-2017] [12:02:54] Server Script added new text to translate: 'Globally muted players cannot use /helpme command.'.
[23-2-2017] [11:13:25] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Compactor capacity: 100%%' from 'Вместимость уплотнителя: 100%%' to 'Вместимость кузова: 100%%'.
[22-2-2017] [17:04:22] KLM-P|Pilovali (pity123) submit a 'nl' translation of 'Put %s (%s $%s/unit) up on market.' from '%s (%s $%s/stuk) geplaats op de markt.' to '%s (%s $%s/stuk) geplaatst op de markt.'.
[22-2-2017] [16:34:12] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't mark players that have [CIT] in their name.' from '' to 'Você não pode marcar players que têm [CIT] em seu nome.'.
[22-2-2017] [14:53:27] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'To receive daily login reward of %s days logins, stay online for at least 1 hour today.' from 'Чтобы получить ежедневную награду за %s дней входа, будьте онлайн хотя бы на один час.' to 'Чтобы получить ежедневную награду за %s дней входа, будьте онлайн хотя бы один час.'.
[22-2-2017] [14:04:29] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can only carry $90 mil so $%s has been put in your bank.' from 'Вы можете переносить только $90 миллионов, так что $%s перешли в ваш банк.' to 'Вы можете переносить только $90 миллионов, поэтому $%s перешли в ваш банк.'.
[22-2-2017] [13:25:01] UselessFootrest37 added new text to translate: 'You can't mark players that have [CIT] in their name.'.
[22-2-2017] [13:08:09] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your Hotdog Van has been destroyed! Hotdog selling canceled.' from '' to 'Sua Van de Hotdog foi destruída! A venda de hotdog foi cancelada.'.
[22-2-2017] [11:45:37] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Crash Resistance' from '' to 'Rezistenta la lovituri'.
[22-2-2017] [11:45:10] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'gr' from '' to 'gr'.
[22-2-2017] [11:44:19] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Seconds must be between 60 and 1800.' from '' to 'Secundele trebuie sa fie intre 60 si 1800.'.
[22-2-2017] [11:44:00] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of '%s copied to clipboard!' from '' to '%s copiat in clipboard!'.
[22-2-2017] [11:43:47] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'You must fill in a name.' from '' to 'Trebuie sa pui un nume.'.
[22-2-2017] [11:43:29] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Music Player' from '' to 'Player Muzica'.
[22-2-2017] [11:43:14] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Already max boost for' from '' to 'Deja tunat la maxim'.
[22-2-2017] [11:42:58] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Minesweeper' from '' to 'Minesweeper'.
[22-2-2017] [11:42:40] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'CIT Medic Panel' from '' to 'CIT Panou Medic'.
[22-2-2017] [11:42:19] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Visit http://cit2.net and request' from '' to 'Intra pe http://cit2.net si cere'.
[22-2-2017] [11:41:52] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Can only pay a fine for 1 star, you have' from '' to 'Poti plati amenda doar pentru 1 stea, tu ai'.
[22-2-2017] [11:41:19] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Blip ID (1-63)' from '' to 'Marcheaza ID (1-63)'.
[22-2-2017] [11:41:01] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Unmark all' from '' to 'Demarcheaza tot.'.
[22-2-2017] [11:34:32] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Hours' from '' to 'Ore'.
[22-2-2017] [11:33:56] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Search players' from '' to 'Cauta jucatori'.
[22-2-2017] [11:33:38] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Respawn faster' from '' to 'Respawn mai rapid'.
[22-2-2017] [11:33:26] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of ' copied to clipboard.' from '' to 'copiat in clipboard.'.
[22-2-2017] [11:33:11] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Player is not marked.' from '' to 'Jucatorul nu este marcat.'.
[22-2-2017] [11:32:52] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Select Background' from '' to 'Alege Background'.
[22-2-2017] [11:32:39] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'participant.' from '' to 'participant.'.
[22-2-2017] [11:32:18] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Entrance fee' from '' to 'Costul intrarii'.
[22-2-2017] [11:32:09] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Minutes' from '' to 'Minute'.
[22-2-2017] [11:31:58] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Web Browser' from '' to 'Browser Web'.
[22-2-2017] [11:31:47] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Vanilla' from '' to 'Vanilie'.
[22-2-2017] [11:31:31] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Packs to deliver' from '' to 'Pachete de livrat'.
[22-2-2017] [11:31:12] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Player isn't inside this car show area' from '' to 'Jucatorul nu este in interiourl Carshow-ului'.
[22-2-2017] [11:30:20] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'Echipa ta nu are niciun grafitti.'.
[22-2-2017] [11:28:20] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'You healed %s HP this armed robbery!' from '' to 'Ai regenerat %s HP la acest jaf armat!'.
[22-2-2017] [11:27:47] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'ERROR: Group name not found.' from '' to 'EROARE: Numele grupului negasit.'.
[22-2-2017] [11:27:08] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'This player has nothing to steal...' from '' to 'Jucatorul nu are nimic de furat...'.
[22-2-2017] [11:26:52] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Not Locked.' from 'Nu este incuiat.' to 'Neincuiat.'.
[22-2-2017] [11:26:38] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'You earned $1500 for painting %s's vehicle.' from '' to 'Ai castigat $1500 pentru vopsirea masinii lui %s.'.
[22-2-2017] [11:26:07] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'You can't pickpocket jailed players.' from '' to 'Nu poti sa jefuiesti jucatorii la inchisoare.'.
[22-2-2017] [11:25:38] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Successfully sent the help ticket to supporters & translators.' from '' to 'Ai trimis cu succes o cerere de ajutor catre suporteri.'.
[22-2-2017] [11:25:06] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'You have successfully disabled the speed limiter.' from '' to 'Ai dezactivat limitatorul de viteza.'.
[22-2-2017] [08:49:27] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You don't have enough money to rent this place' from '' to 'Nu ai destui bani ca sa inchiriezi acest spatiu'.
[22-2-2017] [08:49:12] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Your custom title has been removed.' from '' to 'Titlul tau personal a fost dezactivat.'.
[22-2-2017] [07:17:29] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Locked.' from 'Bloqueado.' to 'Bloqueado'.
[22-2-2017] [07:17:21] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'No Vehicle Selected' from 'No hay vehículo seleccionado' to 'Ningun Vehiculo Seleccionado'.
[22-2-2017] [07:17:03] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Not Locked.' from 'No Bloqueado.' to 'Desbloqueado.'.
[22-2-2017] [07:16:36] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Respawn faster' from '' to 'Respawn rapido'.
[22-2-2017] [07:16:20] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You rented this carShow area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Has rentado esta area de carShow por la siguiente hora al costo de 100,000$, diviertete!'.
[22-2-2017] [07:15:20] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can't kick/ban yourself from your own car show.' from '' to 'No puedes echarte/banearte a ti mismo de tu propio car show.'.
[22-2-2017] [07:15:04] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7.' from '' to 'Puedes recolectar bolsas de basura desde las casas alrededor de los barrios de la ciudad. Notaras que hay una bolsa de basura justo debajo de los marcadores de la casa que necesitan limpieza, camina en el y llevalo de vuelta al camion. Una vez tu camion este lleno, ve devuelta al deposito de basura para extraer Iron y Electronics para tus fabricaciones o venderlo en F7.'.
[22-2-2017] [07:14:07] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Automatically sign up to all races' from '' to 'Registro a todas las carreras automaticamente'.
[22-2-2017] [07:13:51] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Go back to your truck and deposit the garbage bag inside the garbage compactor.' from '' to 'Ve devuelta a tu camion y deposita la bolsa de basura dentro del compactador de basura.'.
[22-2-2017] [07:13:32] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can't recover a vehicle while holding a garbage bag.' from '' to 'No puedes recuperar un vehiculo mientras sostienes una bolsa de basura.'.
[22-2-2017] [07:13:02] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You rented this car show area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Has rentado este area de car show por la siguiente hora al costo de 100,000$, diviertete!'.
[22-2-2017] [07:12:38] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can rent this carShow area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff.' from '' to 'Puedes rentar el area de este carShow por 1 hora al precio de 100,000$ mediante este panel. Puedes presionar 'N' para abrir el panel de utilidades. Recuerda que siendo el dueño del area del carShow no te permite no respetar las reglas del servidor ni transmitir cosas ilegales o molestas.'.
[22-2-2017] [07:10:56] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Cancel automatic sign up' from '' to 'Cancelar registro automatico'.
[22-2-2017] [07:10:43] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'This car show area is currently rented. Owner's name: %s' from '' to 'Esta area de car show ya esta rentada actualmente. Nombre del dueño: %s'.
[22-2-2017] [07:09:50] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You were kicked out of this car show.' from '' to 'Has sido echado de este car show.'.
[22-2-2017] [07:09:40] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can't rent a car show if you have less than 24H of playtime.' from '' to 'No puedes rentar un car show si tienes menos de 24 horas de juego.'.
[22-2-2017] [07:07:18] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Player isn't inside this car show area' from '' to 'El jugador no esta dentro de esta area de car show'.
[22-2-2017] [07:07:04] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Your Hotdog Van has been destroyed! Hotdog selling canceled.' from '' to 'Tu Hotdog Van ha sido destruido! La venta de Hotdog ha sido cancelada.'.
[22-2-2017] [07:06:47] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to 'Puedes recolectar bolsas de basura desde las casas alrededor de los barrios de la ciudad. Notaras que hay una bolsa de basura justo debajo de los marcadores de la casa que necesitan limpieza, camina en el y llevalo de vuelta al camion. Una vez tu camion este lleno, ve devuelta al deposito de basura para extraer Iron y Electronics para tus fabricaciones o venderlo en F7. -- Rangos del Trabajo %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[22-2-2017] [07:04:08] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You rewarded %s with $%s for winning your car show!!!' from '' to 'Has recompensado a %s con $%s por ganar tu car show!!!'.
[22-2-2017] [07:03:53] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Successfully cancelled auto sign up to all races.' from '' to 'Cancelado con exito el auto registro a todas las carreras.'.
[22-2-2017] [07:03:00] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You have signed up to all upcoming races until you quit, you will be teleported when a race begins.' from '' to 'Te has registrado a todas las carreras que vienen hasta que salgas, seras teletransportado cuando comience una carrera.'.
[22-2-2017] [07:02:01] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can deliver the garbage collected to local junkyard (Red house blip) or keep collecting till truck is full.' from '' to 'Puedes entregar la basura recolectada a un deposito de basura local (Blip de casa roja) o seguir recolectando hasta que el camion este lleno.'.
[22-2-2017] [07:01:08] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You don't have enough money to set prize.' from '' to 'No tienes suficiente dinero para poner una recompensa.'.
[22-2-2017] [07:00:58] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You need to unload your truck. You can't carry more garbage.' from '' to 'Necesitas descargar tu camion. No puedes cargar mas basura. '.
[22-2-2017] [07:00:36] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You don't have enough money to rent this place' from '' to 'No tienes suficiente dinero para rentar este lugar'.
[22-2-2017] [07:00:24] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can rent this car show area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff. Renting this area only to keep it occupied without hosting an actual car show will get you punished for Disruptive Behaviour.' from '' to 'Puedes rentar el area de este car show por 1 hora al precio de 100,000$ mediante este panel. Puedes presionar 'N' para abrir el panel de utilidades. Recuerda que siendo el dueño del area del carShow no te permite no respetar las reglas del servidor ni transmitir cosas ilegales o molestas. Rentar esta area solo para mantenerla ocupada sin hostear un car show actual hara que consigas un castigo por Disruptive Behaviour.'.
[22-2-2017] [06:57:55] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You already collected enough in this area.' from '' to 'Ya has recolectado bastante en esta area.'.
[22-2-2017] [06:57:32] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Quitting will result in loss of prize you set to avoid trolling from car show owners.' from '' to 'El abandono resultará en la perdida de tu recompensa que has puesto para evitar el trolling de parte de los dueños del car show.'.
[22-2-2017] [06:56:49] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Can't arrest people that are admin frozen.' from '' to 'No puedes arrestar jugadores que estan congelados por un admin.'.
[22-2-2017] [06:56:27] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'This carShow area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'Esta area de carShow ya esta ocupada. Dueño: %s'.
[22-2-2017] [06:56:05] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You are banned from entering this area!' from '' to 'Estás prohibido de entrar en esta área!'.
[22-2-2017] [06:55:45] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Owner of the area can't give a prize to himself!' from '' to 'El dueño del area no puede darse una recompensa a si mismo!'.
[22-2-2017] [06:55:30] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You set car show prize to $%s' from '' to 'Has puesto premio de recompensa del car show a $%s'.
[22-2-2017] [06:54:49] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Serial '%s' is already blacklisted.' from '' to 'La serial '%s' ya está en la lista negra.'.
[22-2-2017] [06:54:39] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Press 'N' to open owner's panel' from '' to 'Presiona 'N' para abrir el panel de dueño'.
[22-2-2017] [06:54:26] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Prize set will be divided among players in car show if you quit.' from '' to 'La recompensa introducida será dividida entre los jugadores en el car show si abandonas.'.
[22-2-2017] [06:53:41] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Explosives to deliver' from '' to 'Explosivos a entregar'.
[22-2-2017] [06:53:30] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Welcome to car show hosted by %s. Area's name: %s' from '' to 'Bienvenido al car show hosteado por %s. Nombre del area: %s'.
[22-2-2017] [06:53:05] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'explosives packs' from '' to 'paquetes explosivos'.
[22-2-2017] [06:52:55] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Packs to deliver' from '' to 'Paquetes para entregar'.
[22-2-2017] [06:52:47] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Compactor capacity: %s%%' from '' to 'Capacidad del compactador: %s%%'.
[22-2-2017] [06:52:18] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Compactor capacity: 100%%' from '' to 'Capacidad del compactador: 100%%'.
[22-2-2017] [05:58:50] Server Script added new text to translate: 'Your Hotdog Van has been destroyed! Hotdog selling canceled.'.
[22-2-2017] [00:51:37] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Explosives to deliver' from '' to 'Explosivos para entregar'.
[22-2-2017] [00:51:29] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'explosives packs' from '' to 'pacotes de explosivos'.
[22-2-2017] [00:51:10] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Packs to deliver' from '' to 'Pacotes para entregar'.
[22-2-2017] [00:01:29] LowRider|Ts added new text to translate: 'explosives packs'.
[22-2-2017] [00:00:54] [RaW]juanx20['CA] added new text to translate: 'Explosives to deliver'.
[22-2-2017] [00:00:25] [RaW]juanx20['CA] added new text to translate: 'Packs to deliver'.
[21-2-2017] [23:16:56] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't recover a vehicle while holding a garbage bag.' from '' to 'Você não pode recuperar um veículo enquanto segurando um lixo.'.
[21-2-2017] [22:15:18] RCT-AxesS[AF-BC-SxC] added new text to translate: 'You can't recover a vehicle while holding a garbage bag.'.
[21-2-2017] [21:21:24] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Cancel automatic sign up' from '' to 'Cancelar auto inscrição'.
[21-2-2017] [21:20:55] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Automatically sign up to all races' from '' to 'Auto inscrição em todas as corridas'.
[21-2-2017] [21:20:17] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You have signed up to all upcoming races until you quit, you will be teleported when a race begins.' from '' to 'Você se inscreveu em todas as próximas corridas até sair, você será teleportado quando uma corrida começar.'.
[21-2-2017] [21:19:40] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Successfully cancelled auto sign up to all races.' from '' to 'Assinatura automática cancelada com êxito para todas as corridas.'.
[21-2-2017] [21:19:31] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Serial '%s' is already blacklisted.' from '' to 'O serial '%s' já está na blacklist.'.
[21-2-2017] [21:18:46] Server Script added new text to translate: 'Successfully cancelled auto sign up to all races.'.
[21-2-2017] [21:18:30] DerangedBrulee92 added new text to translate: 'Cancel automatic sign up'.
[21-2-2017] [21:18:25] Server Script added new text to translate: 'You have signed up to all upcoming races until you quit, you will be teleported when a race begins.'.
[21-2-2017] [21:18:17] Eps|KuaT#U added new text to translate: 'Automatically sign up to all races'.
[21-2-2017] [19:34:02] Server Script added new text to translate: 'Serial '%s' is already blacklisted.'.
[21-2-2017] [18:44:27] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Accept Request' from 'Aceitar o Pedido' to 'Aceitar Pedido'.
[21-2-2017] [18:03:32] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You did not select any graffiti yet.' from '' to 'Вы не выбрали граффити.'.
[21-2-2017] [18:03:18] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Compactor capacity: 100%%' from '' to 'Вместимость уплотнителя: 100%%'.
[21-2-2017] [18:03:03] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Compactor capacity: %s%%' from '' to 'Вместимость уплотнителя: %s%%'.
[21-2-2017] [18:02:27] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can deliver the garbage collected to local junkyard (Red house blip) or keep collecting till truck is full.' from '' to 'Вы можете доставить мусор на ближайшую свалку (Красный значек дома) или продолжать собирать до момента, пока Ваш грузовик не будет полон.'.
[21-2-2017] [17:59:59] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Custom Skin' from '' to 'Заказной Скин'.
[21-2-2017] [17:59:38] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'Ваш транспорт поврежден. Нельзя выставить бочку.'.
[21-2-2017] [17:59:04] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You already collected enough in this area.' from '' to 'Вы уже собрали достаточно на этой территории.'.
[21-2-2017] [15:25:39] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Respawn faster' from '' to 'Респавн быстрее'.
[21-2-2017] [15:25:10] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Crash Resistance' from '' to 'Устойчивость к повреждениям'.
[21-2-2017] [11:51:01] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of '50%% resistance to explosive damage' from '' to '50%% устойчивость к урону от взрывов'.
[21-2-2017] [11:50:24] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You rewarded %s with $%s for winning your car show!!!' from '' to 'Вы наградили %s $%s за победу в Вашем показе машин!'.
[21-2-2017] [11:49:54] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Can't arrest people that are admin frozen.' from '' to 'Вы не можете арестовывать людей, которые были заморожены администратором.'.
[21-2-2017] [11:49:36] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Player isn't inside this car show area' from '' to 'Игрок не находится внутри этой территории.'.
[21-2-2017] [11:49:21] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'Это не Ваш транспорт.'.
[21-2-2017] [11:49:13] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Not saving base marker as text length is over 5000 characters' from '' to 'Маркер базы не будет сохранен, так как длина текста превышает 5000 символов. '.
[21-2-2017] [11:48:45] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You already created 3 barrels. Wait them to explode before spawning others.' from '' to 'Вы уже создали 3 бочки. Подождите, пока они взорвуться, прежде чем создавать новые.'.
[21-2-2017] [11:48:05] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You rented this carShow area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Вы арендовали эту территорию для показа машин на следующий час за $100,000, веселитесь! '.
[21-2-2017] [11:47:32] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can't headshot kill a target who currently has over 300 wanted points.' from '' to 'Вы не можете убить цель выстрелом в голову, если у нее больше 300 очков розыска.'.
[21-2-2017] [11:47:04] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'The minimum vehicle speed is 1' from '' to 'Минимальная скорость транспорта - 1'.
[21-2-2017] [11:46:36] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Squad member limit (%s) reached. They will need to buy more squad slots.' from '' to 'Лимит игроков отряда (%s) был достигнут. Нужно купить больше мест.'.
[21-2-2017] [11:46:07] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'Ваша категория не имеет граффити.'.
[21-2-2017] [11:45:44] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to 'Вы уже арендовали кинотеатр на следующие %s секунд.'.
[21-2-2017] [11:45:25] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Set max speed limit to %s. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Ограничитель скорости выставлен на %s. Используйте '/maxspeed' для отмены.'.
[21-2-2017] [11:44:50] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Usage: /maxspeed number. (Vehicle max is %s)' from '' to 'Использование: /maxspeed номер. (Максимум %s)'.
[21-2-2017] [11:44:11] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You were kicked out of this car show.' from '' to 'Вы были выгнаны с этого показа машин.'.
[21-2-2017] [11:43:59] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can't rent a car show if you have less than 24H of playtime.' from '' to 'Вы не можете арендовать территорию для показа машин, имея меньше чем 24 часа игрового времени.'.
[21-2-2017] [11:43:27] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from '' to 'Ваше граффити было успешно нарисовано!'.
[21-2-2017] [11:43:00] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You set car show prize to $%s' from '' to 'Вы выставили приз в количестве $%s'.
[21-2-2017] [11:42:22] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of '%s already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to '%s уже арендовал кинотеатр на %s следующих секунд'.
[21-2-2017] [11:41:45] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Player does not have enough wanted level to be APB!' from '' to 'Уровень розыска данного игрока недостаточен для того, чтобы стать APB!'.
[21-2-2017] [11:41:05] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can't kick/ban yourself from your own car show.' from '' to 'Вы не можете выгнать/запретить вход самому себе на Ваш же показ машин.'.
[21-2-2017] [11:40:35] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You have successfully disabled the speed limiter.' from '' to 'Вы успешно выключили ограничитель скорости.'.
[21-2-2017] [11:12:53] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Welcome to car show hosted by %s. Area's name: %s' from '' to 'Benvenuto nel car show tenuto da %s. Nome dell'area: %s'.
[21-2-2017] [11:12:18] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Press 'N' to open owner's panel' from '' to 'Premi 'N' per aprire il pannello del proprietario'.
[21-2-2017] [11:11:39] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Player isn't inside this car show area' from '' to 'Il giocatore non è all'interno di quest'area car show'.
[21-2-2017] [11:11:10] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Can't arrest people that are admin frozen.' from '' to 'Non puoi arrestare le persone che sono immobilizate dagli admin.'.
[20-2-2017] [20:16:34] RCT-Nightdark[AF-BC] (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You collected %s Iron and %s Electronics. Craft or sell them in F7.' from 'Has recolectado %s de Iron y %s de Eelectronics. Craftea o vendelos en F7.' to 'Has recolectado %s de Iron y %s de Electronics. Craftea o vendelos en F7.'.
[20-2-2017] [18:01:55] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You can rent this car show area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff. Renting this area only to keep it occupied without hosting an actual car show will get you punished for Disruptive Behaviour.' from '' to 'Attraverso questo pannello, puoi affittare quest'area car show per 1 ora al prezzo di 100,000$. Premi 'N' per aprire il pannello delle utilità. Ricorda che essere il proprietario dell'area car show non ti consente di non rispettare le regole del server nè di mandare in stream contenuti disturbanti o illegali. Affittare l'area solo per tenerla occupata senza ospitare un vero car show ti condurrà ad una punizione per Comportamento Dirompente.'.
[20-2-2017] [17:59:30] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can deliver the garbage collected to local junkyard (Red house blip) or keep collecting till truck is full.' from '' to 'Você pode entregar o lixo coletado no ferro velho (ícone vermelho de casa) ou mantenha o que foi coletado até que caminhão esteja cheio.'.
[20-2-2017] [17:58:23] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to 'Você pode coletar sacos de lixo de casas ao redor dos quarteirões da cidade. Você vai notar que há um saco de lixo abaixo dos marcadores da casa que precisam de limpeza, caminhe sobre ele e, em seguida, leve-o para a parte traseira de seu caminhão. Uma vez que seu caminhão estiver cheio, volte para o ferro velho para extrair ferro e eletrônicos para craftar ou para vender no F7. -- Rank do Emprego %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[20-2-2017] [17:57:55] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7.' from '' to 'Você pode coletar sacos de lixo de casas ao redor dos quarteirões da cidade. Você vai notar que há um saco de lixo abaixo dos marcadores da casa que precisam de limpeza, caminhe sobre ele e, em seguida, leve-o para a parte traseira de seu caminhão. Uma vez que seu caminhão estiver cheio, volte para o ferro velho para extrair ferro e eletrônicos para craftar ou para vender no F7.'.
[20-2-2017] [17:55:36] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You already collected enough in this area.' from '' to 'Hai già collezionato abbastanza in quest'area.'.
[20-2-2017] [17:55:06] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Compactor capacity: %s%%' from '' to 'Capacidade do compactador: %s%%'.
[20-2-2017] [17:54:46] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Compactor capacity: 100%%' from '' to 'Capacidade do compactador: 100%%'.
[20-2-2017] [17:54:28] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Go back to your truck and deposit the garbage bag inside the garbage compactor.' from '' to 'Volte para o seu caminhão e deposite o saco de lixo dentro do compactador de lixo.'.
[20-2-2017] [17:53:34] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You need to unload your truck. You can't carry more garbage.' from '' to 'Você precisa descarregar seu caminhão. Você não pode carregar mais lixo.'.
[20-2-2017] [17:52:43] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You already collected enough in this area.' from '' to 'Você já coletou o suficiente nesta área.'.
[20-2-2017] [17:22:06] |SaM|SALA7 added new text to translate: 'You need to unload your truck. You can't carry more garbage.'.
[20-2-2017] [17:21:51] |SaM|GnaR#MO added new text to translate: 'Compactor capacity: 100%%'.
[20-2-2017] [17:21:40] Eps|DenIs700|HuNTeR#T added new text to translate: 'You already collected enough in this area.'.
[20-2-2017] [17:13:42] [MSS]DJ_BiPeR|Ts added new text to translate: 'You can deliver the garbage collected to local junkyard (Red house blip) or keep collecting till truck is full.'.
[20-2-2017] [17:12:59] Server Script added new text to translate: 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[20-2-2017] [17:10:59] [MSS]DJ_BiPeR|Ts added new text to translate: 'Go back to your truck and deposit the garbage bag inside the garbage compactor.'.
[20-2-2017] [17:07:03] Server Script added new text to translate: 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7.'.
[20-2-2017] [17:04:52] SametKaraman905'Ms added new text to translate: 'Compactor capacity: %s%%'.
[20-2-2017] [00:58:08] [CIT]Brian (Brian92) removed text to translate: 'You set car show prize to $1,000'.
[20-2-2017] [00:57:56] [CIT]Brian (Brian92) removed text to translate: 'You set car show prize to $200,000'.
[20-2-2017] [00:57:47] [CIT]Brian (Brian92) removed text to translate: 'You set car show prize to $800'.
[20-2-2017] [00:57:37] [CIT]Brian (Brian92) removed text to translate: 'You set car show prize to $2,000,000'.
[20-2-2017] [00:57:29] [CIT]Brian (Brian92) removed text to translate: 'You set car show prize to $50,000'.
[20-2-2017] [00:57:23] [CIT]Brian (Brian92) removed text to translate: 'You set car show prize to $1,500,000'.
[20-2-2017] [00:57:11] [CIT]Brian (Brian92) removed text to translate: 'You set car show prize to $8,000,000'.
[20-2-2017] [00:57:03] [CIT]Brian (Brian92) removed text to translate: 'You set car show prize to $100,000'.
[20-2-2017] [00:56:52] [CIT]Brian (Brian92) removed text to translate: 'You set car show prize to $500,000'.
[20-2-2017] [00:56:20] [CIT]Brian (Brian92) removed text to translate: 'You set car show prize to $10,000'.
[19-2-2017] [19:10:27] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Prize set will be divided among players in car show if you quit.' from '' to 'Prêmio será dividido entre os players do car show, caso você deslogue.'.
[19-2-2017] [19:08:23] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have enough money to set prize.' from '' to 'Você não tem dinheiro suficiente para definir o prêmio.'.
[19-2-2017] [19:01:59] [MSS]Balandabar|Ts added new text to translate: 'Prize set will be divided among players in car show if you quit.'.
[19-2-2017] [18:41:04] [MSS]Balandabar|Ts added new text to translate: 'You don't have enough money to set prize.'.
[19-2-2017] [17:21:23] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Quitting will result in loss of prize you set to avoid trolling from car show owners.' from '' to 'Deslogar resultará na perda do prêmio que você ajustou, para evitar trolling dos proprietários do car show.'.
[19-2-2017] [16:59:04] #Torun*4J added new text to translate: 'Quitting will result in loss of prize you set to avoid trolling from car show owners.'.
[19-2-2017] [15:32:00] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't craft a rocket when wanted due to abuse.' from '' to 'Nem készíthetsz rakétát miközben körözött vagy visszaélés miatt.'.
[19-2-2017] [15:31:06] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'new radio stations!' from '' to 'új rádió csatornák!'.
[19-2-2017] [15:30:30] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Buy selected amount of item' from '' to 'Kiválasztott mennyiség megvétele'.
[19-2-2017] [15:27:56] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Download mod' from '' to 'Mód letöltése'.
[19-2-2017] [15:27:28] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Countdown' from '' to 'Visszaszámlálás'.
[19-2-2017] [15:27:11] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Closed' from '' to 'Zárva'.
[19-2-2017] [15:27:00] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Owner Last Online: Online now!' from '' to 'Tulajdonos utoljára Onlineon: Onlineon van!'.
[19-2-2017] [15:25:44] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Manage room' from '' to 'Szoba kezelése'.
[19-2-2017] [15:25:20] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You need to wait 3 second(s) before you can throw another airbomb.' from '' to 'Várnod kell 3 másodpercet mielőtt új bombát dobhatnál.'.
[19-2-2017] [15:22:29] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Can't change skin when wearing a jetpack.' from '' to 'Nem válthatsz megjelenést miközben jetpack-et viselsz.'.
[19-2-2017] [15:21:32] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Promote' from '' to 'Előléptet'.
[19-2-2017] [15:21:22] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You have failed to place the bomb, retry or head to the next checkpoint.' from '' to 'A bomba elhelyezése nem sikerült, próbáld újra vagy menj a következő ponthoz.'.
[19-2-2017] [15:19:22] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Deleted image ' from '' to 'Kép törölve'.
[19-2-2017] [15:19:05] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Are you sure you want to enter the vehicle?' from '' to 'Biztosan be szeretnél szállni a járműbe?'.
[19-2-2017] [15:18:27] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'APB target successfully jailed: $4000 bonus.' from '' to 'APB célpont sikeresen börtönbe lett zárva: $4000 bónusz.'.
[19-2-2017] [15:17:46] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This vehicle is locked and you're not a CITbook friend, in same group or alliance!' from '' to 'Ez a jármű be van zárva és nem vagy a CITbook barátja, egy csoportban vagy szövetségben vele.'.
[19-2-2017] [14:32:49] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Purchase' from '' to 'Megvétel'.
[19-2-2017] [14:31:25] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'PILOT: A passenger is requesting pickup at %s. Make your way to %s' from '' to 'PILÓTA: Egy utas várakozik a %s területénél. Menj a %s területére.'.
[19-2-2017] [14:28:14] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Unit Members' from '' to 'Egység Tagok'.
[19-2-2017] [10:22:39] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Can't use /gojob to a cop or civlian when wanted!' from '' to 'Nu poti sa folosesti /gojob daca esti urmarit!'.
[19-2-2017] [10:22:17] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to 'Ai inchiriat deja cinema-ul pentru urmatoarele %s secunde'.
[19-2-2017] [10:21:57] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Felony Robbing an ATM' from '' to 'Infractiunea de jefuire a unui ATM.'.
[19-2-2017] [10:21:45] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Tournament Round#1 has started with %s groups.' from '' to 'Runda 1 a turneului a inceput cu %s grupuri.'.
[19-2-2017] [10:21:30] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Tournament %s has started with %s group(s).' from '' to 'Turneul %s a inceput cu %s grupuri.'.
[19-2-2017] [10:21:16] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You were kicked out of this car show.' from '' to 'Ai fost eliminat din carshow.'.
[19-2-2017] [10:21:07] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'To go %s you must have the rank %s.' from '' to 'Ca sa fi %s trebuie sa ai rang-ul %s.'.
[19-2-2017] [10:20:52] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Successfully removed %s from %s' from '' to 'Ai sters cu succes %s din %s'.
[19-2-2017] [10:20:38] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You can't rent a car show if you have less than 24H of playtime.' from '' to 'Nu poti sa inchiriezi un carshow daca ai mai putin de 24 de ore de jucat.'.
[19-2-2017] [10:20:16] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from '' to 'Graffiti-ul tau a fost pictat cu succes!'.
[19-2-2017] [10:20:04] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of '%s has added you as their architect (lasts until disconnect).' from '%s te-a adaugat ca arhitect personal ( dureaza pana te deloghezi).' to '%s te-a adaugat ca arhitect personal ( dureaza pana te deconectezi).'.
[19-2-2017] [10:19:44] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of '%s has added you as their architect (lasts until disconnect).' from '' to '%s te-a adaugat ca arhitect personal ( dureaza pana te deloghezi).'.
[19-2-2017] [10:19:22] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Warped back to your old position.' from '' to 'Ai fost teleportat la pozitia anterioara.'.
[19-2-2017] [10:18:59] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Vehicle has received basic repairs, paid for by the police department.' from '' to 'Vehiculul a primit reparatiile de baza, platite de catre departamentul politiei.'.
[19-2-2017] [10:18:36] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Successfully added %s to %s' from '' to 'Ai adaugat cu success %s la %s'.
[19-2-2017] [10:18:23] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You set car show prize to $200,000' from '' to 'Ai setat premiul carshow-ului la $200,000'.
[19-2-2017] [10:18:10] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Not Locked.' from 'Nu e incuiat.' to 'Nu este incuiat.'.
[19-2-2017] [10:18:00] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You will gain 25 health points every 5 seconds.' from '' to 'O sa castigi 25 de puncte de sanatate la fiecare 5 secunde.'.
[19-2-2017] [10:17:42] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You can not kick participants from your tournament, you can only kick viewers.' from '' to 'Nu poti sa elimini participantii turneului tau, poti sa elimini doar spectatorii.'.
[19-2-2017] [10:17:22] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You set car show prize to $1,000' from '' to 'Ai setat premiul carshow-ului la $1,000'.
[19-2-2017] [10:17:08] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Custom personal skins turned on.' from '' to 'Skin-urile personale sunt activate.'.
[19-2-2017] [10:16:49] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Can not pin location to offline players.' from '' to 'Nu poti sa indici o pozitie jucatorilor offline.'.
[19-2-2017] [10:16:30] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of '%s already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to '%s a inchiriat deja cinema-ul pentru urmatoarele %s secunde.'.
[19-2-2017] [10:16:06] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Player does not have enough wanted level to be APB!' from '' to 'Jucatorul nu este destul de urmarit ca sa fie APB!'.
[19-2-2017] [10:15:51] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Your sale of %s was removed due to lack of goods.' from '' to 'Vanzare ta de %s a fost anulata din cauza lipsei produselor.'.
[19-2-2017] [10:15:30] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'has disabled player freezing.' from '' to 'a scos inghetarea jucatorilor.'.
[19-2-2017] [10:14:56] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This action (%s) requires that you're not currently robbing an ATM.' from '' to 'Aceasta actiune (%s) necesita ca tu sa nu jefuiesti deja un ATM.'.
[19-2-2017] [10:14:29] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You can't kick/ban yourself from your own car show.' from '' to 'Nu poti sa te elimini singur de la propriul tau carshow.'.
[19-2-2017] [03:14:32] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Unable to fetch notes.' from 'Não foi possível obter notas' to 'Não foi possível obter notas.'.
[19-2-2017] [02:25:27] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Please confirm the details of this transaction by clicking yes. By clicking yes you also agree that you do not expect anything in return from this player. If a player has contacted you, trying to sell something to you and they want you to send them money do NOT click yes. It is most likely a scam and as soon as you send them the money you won't get what you're expecting from them. Legitimate trades can be completed via scripted systems like the trading market. Press F7 to trade with other players. Click yes if the details below are correct: Amount: $%s Receivers current name: %s Receivers account name: %s' from 'Confirme os detalhes desta transação clicando sim. Ao clicar em sim, você também concorda que não espera nada em troca desse jogador. Se um jogador entrou em contato com você, tentando vender algo para você e eles querem que você lhes envie dinheiro, NÃO clique em sim. É mais provável que seja uma farsa e assim que você enviar-lhes o dinheiro, você não vai conseguir o que você está esperando deles. Negociações legítimas podem ser concluídas através de sistemas de scripts, como o mercado de negociação. Pressione F7 para negociar com outros jogadores. Clique em Sim se os detalhes abaixo estiverem corretos: Quantidade: $%s Nome atual do receptor: %s Nome da conta do receptor: %s ' to 'Confirme os detalhes desta transação clicando sim. Ao clicar em sim, você também concorda que não espera nada em troca desse jogador. Se um jogador entrou em contato com você, tentando vender algo para você e eles querem que você lhes envie dinheiro, NÃO clique em sim. É mais provável que seja uma farsa e assim que você enviar-lhes o dinheiro, você não vai conseguir o que você está esperando deles. Negociações legítimas podem ser concluídas através de sistemas de scripts, como o mercado de negociação. Pressione F7 para negociar com outros jogadores. Clique em Sim se os detalhes abaixo estiverem corretos: Quantidade: $%s Nome atual do receptor: %s Nome da conta do receptor: %s'.
[19-2-2017] [02:21:12] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Please confirm the details of this transaction by clicking yes. By clicking yes you also agree that you do not expect anything in return from this player.' from 'Por favor confirme os detalhes desta transação clicando em sim. Ao clicar em sim, você também concorda que não espera nada em troca desse jogador.' to 'Por favor confirme os detalhes desta transação clicando em sim. Ao clicar em sim, você também concorda que não espera nada em troca desse jogador. '.
[18-2-2017] [21:26:57] [CIT]Cherry|Busy (Cherrybomb) submit a 'nl' translation of '-- As Pizza Boy you must ride around city to deliver pizzas to Well Stacked Pizza Co. customers. You need to ride your scooter as fast as possible to reach every customer and delivery all pizzas before they become too cold. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from 'Als een Pizza Jongen moet je rond de stad rijden en pizza's bezorgen bij Well Stacked Pizza Co. klanten. Je moet zo snel mogelijk op jouw scooter rijden en elke klant bereiken en de pizza's bezorgen voordat ze te koud worden. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to 'Met de 'Pizza Boy' baan ben jij er verantwoordelijk voor om de lekkerste pizza's te bezorgen! Koop de speciale scooter buiten het pand en spring erop om aan de slag te gaan. Om pizza's mee te krijgen moet je, terwijl je op je scooter zit, op de gele markering met zwevend pizza doos parkeren. Laat de pizza's niet afkoelen, hé? Daar houden onze klanten niet zo van :)! -- Baan levels %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[18-2-2017] [21:26:30] [CIT]Cherry|Busy (Cherrybomb) submit a 'nl' translation of 'As Pizza Boy you must ride around city to deliver pizzas to Well Stacked Pizza Co. customers. You need to ride your scooter as fast as possible to reach every customer and delivery all pizzas before they become too cold. You can take this job whenever you want by entering Pizzaboy scooter while being unoccupied.' from 'Als een Pizza Jongen moet je rond de stad rijden om pizza's te bezorgen bij Well Stacked Pizza Co. klanten. Je moet zo snel mogelijk op jouw scooter naar elke klant rijden en alle pizza's bezorgen voordat ze te koud worden. Je kunt deze baan nemen wanneer je wilt door de Pizzajongen scooter in te gaan wanneer je geen werk hebt.' to 'Met de 'Pizza Boy' baan ben jij er verantwoordelijk voor om de lekkerste pizza's te bezorgen! Koop de speciale scooter buiten het pand en spring erop om aan de slag te gaan. Om pizza's mee te krijgen moet je, terwijl je op je scooter zit, op de gele markering met zwevend pizza doos parkeren. Laat de pizza's niet afkoelen, hé? Daar houden onze klanten niet zo van :)!'.
[18-2-2017] [21:21:27] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'The specified squad name was not found.' from '' to 'Numele specificat nu a fost gasit.'.
[17-2-2017] [20:31:46] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Show Attacks' from 'Показать Атаки' to 'Показать Урон'.
[17-2-2017] [20:26:21] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Units for sale' from 'Количество на продажу' to 'Количество'.
[17-2-2017] [18:58:14] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can rent this car show area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff. Renting this area only to keep it occupied without hosting an actual car show will get you punished for Disruptive Behaviour.' from '' to 'Você pode alugar esta área de car show por 1 hora ao preço de $100,000 através deste painel. Você pode apertar 'N' para abrir o painel de utilitários. Lembre-se de que ser o proprietário da área de carShow não permite que você desrespeite as regras do servidor, nem transmita material ilegal ou perturbador. Alugar esta área apenas para mantê-la ocupada sem a realização de um car show real vai te levar a ser punido por comportamento perturbador/disruptivo (Disruptive Behavior).'.
[17-2-2017] [18:55:13] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented this car show area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Você alugou esta área de car show para a próxima hora ao custo de $100,000, divirta-se!'.
[17-2-2017] [18:53:58] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have enough money to rent this place' from '' to 'Você não tem dinheiro suficiente para alugar este local'.
[17-2-2017] [18:53:36] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Can't arrest people that are admin frozen.' from '' to 'Não é possível prender pessoas que estão congeladas por um admin.'.
[16-2-2017] [15:56:32] Matadormexicano added new text to translate: 'You don't have enough money to rent this place'.
[16-2-2017] [14:53:46] Server Script added new text to translate: 'Can't arrest people that are admin frozen.'.
[16-2-2017] [14:02:58] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Delivery informations' from '' to 'Lieferinformationen'.
[16-2-2017] [14:01:51] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Delete selected notes' from '' to 'Ausgewählte Notizen löschen'.
[16-2-2017] [13:57:16] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'CIT CnR - Ingame squad applications panel' from '' to 'CIT CnR - Ingame Squadbewerbungs-Panel'.
[16-2-2017] [13:46:59] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'Dein Team hat keine Graffitis.'.
[16-2-2017] [13:43:20] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Your graffiti has been removed.' from '' to 'Dein Graffiti wurde entfernt.'.
[16-2-2017] [13:42:58] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Your group does not have any graffiti or you are not in any group.' from '' to 'Deine Gruppe hat keine Graffitis, oder du bist in keiner Gruppe.'.
[16-2-2017] [13:40:31] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Your group has been invited to join %s. Use /acceptalliance %s to join the alliance.' from '' to 'Deine Gruppe wurde eingeladen %s beizutreten. Verwende /acceptalliance %s, um der Allianz beizutreten.'.
[16-2-2017] [13:35:00] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Your apartment name can only be 25 characters long! (It's %s)' from 'Dein Wohnungs Name darf nur 25 Zeichen haben! (Ist %s)' to 'Der Name deiner Wohnung kann nur 25 Zeichen lang sein! (Es sind %s)'.
[16-2-2017] [13:31:34] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You've moved too far away from the house icon.' from 'Du hast Dich zu weit vom Haussymbol entfernt.' to 'Du hast dich zu weit vom Haussymbol entfernt.'.
[16-2-2017] [13:31:03] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You've bought a %s cost: $%s' from 'Du hast gekauft %s Kosten: $%s' to 'Du hast ein %s gekauft. Kosten: $%s'.
[16-2-2017] [13:29:56] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You're not in a group!' from '' to 'Du bist nicht in einer Gruppe!'.
[16-2-2017] [13:29:06] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You're not in a squad!' from '' to 'Du bist nicht in einem Squad!'.
[16-2-2017] [13:27:40] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You're too far away to bribe or accept a bribe from this person.' from '' to 'Du bist zu weit weg, um jemanden zu bestechen oder das Bestechungsgeld dieser Person anzunehmen.'.
[16-2-2017] [13:23:32] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You're not inside a cinema area!!!' from '' to 'Du befindest dich nicht in einem Kinobereich!!!'.
[16-2-2017] [13:19:26] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You sent $%s to %s.' from 'Du sendest $%s zu %s.' to 'Du hast $%s an %s gesendet.'.
[16-2-2017] [13:16:47] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You should at least allow 1 weapon slot inside the tournament.' from '' to 'Du solltest im Turnier mindestens 1 Waffenslot zulassen.'.
[16-2-2017] [13:13:39] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You rewarded %s with $%s for winning your car show!!!' from '' to 'Du hast %s mit $%s für das Gewinnen deiner Car Show belohnt!!!'.
[16-2-2017] [13:11:52] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You need to wait %s second(s) before you can throw another airbomb.' from '' to 'Du musst %s Sekunde(n) warten, bevor du eine weitere Luftbombe abwerfen kannst.'.
[16-2-2017] [13:11:26] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You need to wait 1 second(s) before you can throw another airbomb.' from '' to 'Du musst 1 Sekunde(n) warten, bevor du eine weitere Luftbombe abwerfen kannst.'.
[16-2-2017] [13:05:01] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You rented this car show area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Du hast diesen Car Show-Bereich für die nächste Stunde, für den Preis von 100,000$ gemietet, viel Spaß!'.
[16-2-2017] [12:03:03] TA-Mr.Azzouz[FBI]#Ns added new text to translate: 'You can rent this car show area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff. Renting this area only to keep it occupied without hosting an actual car show will get you punished for Disruptive Behaviour.'.
[16-2-2017] [10:58:36] Server Script added new text to translate: 'You rented this car show area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!'.
[16-2-2017] [07:42:12] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'Nu esti proprietarul zonei %s.'.
[15-2-2017] [23:17:47] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This carShow area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'Esta área de carShow está atualmente ocupada. Dono: %s'.
[15-2-2017] [20:26:26] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Paintjob' from 'Malerarbeit' to 'Paintjob'.
[15-2-2017] [20:25:53] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'airport' from '' to 'Flughafen'.
[15-2-2017] [20:03:59] Server Script added new text to translate: 'This carShow area is currently occupied. Owner: %s'.
[15-2-2017] [19:15:21] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You set car show prize to $%s' from '' to 'Você definiu o prêmio para $%s'.
[15-2-2017] [19:12:20] SOC-puhQ|33[SAPD] (In0psiq) submit a 'ru' translation of 'Use /exyu message for use in chatbox' from '' to 'Используйте /exyu текста для этого чата'.
[15-2-2017] [18:03:26] Server Script added new text to translate: 'You set car show prize to $%s'.
[15-2-2017] [17:24:14] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You set car show prize to $800' from '' to 'Você definiu o prêmio para $800'.
[15-2-2017] [17:24:10] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You set car show prize to $200,000' from '' to 'Você definiu o prêmio para $200,000'.
[15-2-2017] [17:23:22] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You set car show prize to $2,000,000' from '' to 'Você definiu o prêmio para $2,000,000'.
[15-2-2017] [17:23:09] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Respawn faster' from '' to 'Respawn mais rápido'.
[15-2-2017] [17:22:21] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Player isn't inside this car show area' from '' to 'O player não está dentro da área de car show'.
[15-2-2017] [16:16:49] Bambino added new text to translate: 'Respawn faster'.
[15-2-2017] [15:46:18] Server Script added new text to translate: 'You set car show prize to $2,000,000'.
[15-2-2017] [15:43:24] Server Script added new text to translate: 'Player isn't inside this car show area'.
[15-2-2017] [15:39:31] Server Script added new text to translate: 'You set car show prize to $800'.
[15-2-2017] [14:28:19] Server Script added new text to translate: 'You set car show prize to $200,000'.
[15-2-2017] [14:18:07] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Only a group leader can use this command.' from '' to 'Samo vodja skupine lahko uporabi ta ukaz.'.
[15-2-2017] [14:17:40] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't pickpocket players with less than $250,000 on hand.' from '' to 'Ne moreš pickpockati igralce s manj kot $250,00 na roki.'.
[15-2-2017] [14:17:21] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Maximum is $500,000. ($500,0001 for Terminator mode)' from '' to 'Največje je $500,000 (500,0001 za Terminator način)'.
[15-2-2017] [14:16:44] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Warped back to your old position.' from '' to 'Warpan si bil nazaj na dvojo staro pozicijo.'.
[15-2-2017] [14:16:30] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't carry this much ammo.' from '' to 'Ne moreš držati toliko streliva.'.
[15-2-2017] [14:16:18] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player is now hit)' from '' to 'POSODOBITEV TARČE: %s ni več tarča. (Igralec je zdaj hit tarča)'.
[15-2-2017] [14:15:53] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Event auto cancelled, %s disconnected.' from '' to 'Dogodek avtomatsko preklican, %s se je odjavil.'.
[15-2-2017] [14:15:35] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Nobody with (or more than one player) found with the name '%s'.' from '' to 'Noben z (ali več kot en igralec) najden z imenom '%s'.'.
[15-2-2017] [14:14:58] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'Ne lastiš tega vozila.'.
[15-2-2017] [14:14:51] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You must have over 1,000,000 heal points to go medic.' from '' to 'Moraš imeti čez 1,000,000 točk zdravljenja da lahko greš kot zdravnik.'.
[15-2-2017] [14:14:23] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Can't use teamassign when a wanted player is nearby!' from '' to 'Ne moreš uporabljati teamassign kadar je iskan igralec blizu!'.
[15-2-2017] [14:14:09] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You got some food for delivering pizza in time!' from '' to 'Dobil si nekaj hrane ker si dostavil pico občasno!'.
[15-2-2017] [14:13:28] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Couldn't find %s or there are multiple people with that name' from '' to 'Ni bilo mogoče najti %s ali pa je več igralcem s tem imenom'.
[15-2-2017] [14:12:40] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You set car show prize to $1,000' from '' to 'Nastavil si car show nagrado na $1,000'.
[15-2-2017] [14:12:30] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You set car show prize to $50,000' from '' to 'Nastavil si car show nagrado na $50,000'.
[15-2-2017] [14:12:23] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You set car show prize to $1,500,000' from '' to 'Nastavil si car show nagrado na $1,500,000'.
[15-2-2017] [14:12:15] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You set car show prize to $8,000,000' from '' to 'Nastavil si car show nagrado na $8,000,000'.
[15-2-2017] [14:12:05] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You set car show prize to $100,000' from '' to 'Nastavil si car show nagrado na $100,000'.
[15-2-2017] [14:11:57] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You set car show prize to $500,000' from '' to 'Nastavil si car show nagrado na $500,000'.
[15-2-2017] [14:11:50] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You set car show prize to $10,000' from '' to 'Nastavil si car show nagrado na $10,000'.
[15-2-2017] [13:48:05] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You set car show prize to $1,000' from '' to 'Você definiu o prêmio para $1,000'.
[15-2-2017] [13:47:31] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't rent a car show if you have less than 24H of playtime.' from '' to 'Você não pode alugar a área de car show se tiver menos de 24H de jogo.'.
[15-2-2017] [13:46:29] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of '-- Job Description As a farmer you can grow your own crops. First buy seeds from the marker near the house. Then get a tractor from the marker by the fields and drive over a field and you will automatically start sowing. When the plants are fully grown, they will be marked on your radar with green blips. Then go to the marker and get a Combine Harvester and drive over the plants to harvest them. Then you can pick up the bales and get paid. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Описание Работы Работая фермером, Вы можете выращить различные культуры растений. Прежде всего, купите семена в маркере рядом со входом в интерьер работы. После, возьмите рабочий трактор со спавнера и едьте по полю, таким образом Вы сразу начнете садить семена и они будут отмечены на вашей карте зелеными значками. Вы можете изменить вид семян нажав Т (англ. N). Далее, идите к спавнеру и возьмте комбайн, едьте по вашим посадкам для того, чтобы скосить урожай. После этого Вы можете поднять урожай и получить зарплату. -- Уровни Работы %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Описание Работы Работая фермером, Вы можете выращивать различные культуры растений. Прежде всего, купите семена в маркере рядом со входом в интерьер работы. После, возьмите рабочий трактор со спавнера и едьте по полю, таким образом Вы сразу начнете садить семена и они будут отмечены на вашей карте зелеными значками. Вы можете изменить вид семян нажав Т (англ. N). Далее, идите к спавнеру и возьмте комбайн, едьте по вашим посадкам для того, чтобы скосить урожай. После этого Вы можете поднять урожай и получить зарплату. -- Уровни Работы %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[15-2-2017] [13:35:39] Server Script added new text to translate: 'You set car show prize to $1,000'.
[15-2-2017] [13:22:12] Server Script added new text to translate: 'You can't rent a car show if you have less than 24H of playtime.'.
[15-2-2017] [13:17:32] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You set car show prize to $8,000,000' from '' to 'Você definiu o prêmio para $8,000,000'.
[15-2-2017] [13:09:49] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can rent this carShow area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff.' from '' to 'Você pode alugar esta área de carShow por 1 hora ao preço de $100,000 através deste painel. Você pode apertar 'N' para abrir o painel de utilitários. Lembre-se de que ser o proprietário da área de carShow não permite que você desrespeite as regras do servidor, nem transmita material ilegal ou perturbador.'.
[15-2-2017] [13:08:36] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You set car show prize to $10,000' from '' to 'Você definiu o prêmio para $10,000'.
[15-2-2017] [13:08:29] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You set car show prize to $500,000' from '' to 'Você definiu o prêmio para $500,000'.
[15-2-2017] [13:08:21] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You set car show prize to $100,000' from '' to 'Você definiu o prêmio para $100,000'.
[15-2-2017] [13:08:15] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You set car show prize to $1,500,000' from '' to 'Você definiu o prêmio para $1,500,000'.
[15-2-2017] [13:08:07] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You set car show prize to $50,000' from '' to 'Você definiu o prêmio para $50,000'.
[15-2-2017] [13:07:42] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You are banned from entering this area!' from '' to 'Você está banido de entrar nesta área!'.
[15-2-2017] [13:07:23] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You rewarded %s with $%s for winning your car show!!!' from '' to 'Você recompensou %s com $%s por ganhar o seu car show!!!'.
[15-2-2017] [13:06:14] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You rented this carShow area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Você alugou esta área de car show para a próxima hora ao custo de $100,000, divirta-se!'.
[15-2-2017] [13:05:37] Server Script added new text to translate: 'You set car show prize to $8,000,000'.
[15-2-2017] [13:04:06] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This car show area is currently rented. Owner's name: %s' from '' to 'Esta área de car show está atualmente alugada. Nome do proprietário: %s'.
[15-2-2017] [13:03:23] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't kick/ban yourself from your own car show.' from '' to 'Você não pode kikar/banir a si mesmo do seu próprio car show.'.
[15-2-2017] [13:02:53] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Owner of the area can't give a prize to himself!' from '' to 'O dono da área não pode dar o prêmio para si mesmo!'.
[15-2-2017] [13:02:27] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You were kicked out of this car show.' from '' to 'Você foi kikado deste car show.'.
[15-2-2017] [13:02:11] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Welcome to car show hosted by %s. Area's name: %s' from '' to 'Bem-vindo ao car show hospedado por %s. Nome da área: %s'.
[15-2-2017] [13:01:06] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'N' to open owner's panel' from 'Pressione 'N' para abrir o painel do proprietário' to 'Aperte 'N' para abrir o painel do proprietário'.
[15-2-2017] [13:00:49] |TSF|Vampire|KF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'N' to open owner's panel' from '' to 'Pressione 'N' para abrir o painel do proprietário'.
[15-2-2017] [12:18:01] Server Script added new text to translate: 'You set car show prize to $500,000'.
[15-2-2017] [12:16:43] [MSS]Dizzy1337|eX added new text to translate: 'Press 'N' to open owner's panel'.
[15-2-2017] [12:01:33] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'This car show area is currently rented. Owner's name: %s' from '' to 'Quest'area per il car show è, al momento, affittata. Nome del proprietario: %s'.
[15-2-2017] [11:58:49] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Player does not have enough wanted level to be APB!' from '' to 'Il giocatore non ha abbastanza punti da ricercato per essere un APB!'.
[15-2-2017] [11:57:16] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'After selecting a Graffiti from the list beside this text, a preview image will be displayed below.' from '' to 'Dopo aver selezionato un Graffito dalla lista affianco a questo testo, ti sarà mostrata un'anteprima.'.
[15-2-2017] [11:35:41] Server Script added new text to translate: 'You rewarded %s with $%s for winning your car show!!!'.
[15-2-2017] [11:35:35] Server Script added new text to translate: 'You set car show prize to $1,500,000'.
[15-2-2017] [11:14:05] [CIT]Max|KLM added new text to translate: 'You can rent this carShow area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff.'.
[15-2-2017] [11:13:17] Server Script added new text to translate: 'You can't kick/ban yourself from your own car show.'.
[15-2-2017] [10:58:25] Server Script added new text to translate: 'You set car show prize to $50,000'.
[15-2-2017] [10:56:26] Server Script added new text to translate: 'You are banned from entering this area!'.
[15-2-2017] [10:56:11] Server Script added new text to translate: 'This car show area is currently rented. Owner's name: %s'.
[15-2-2017] [10:56:09] Server Script added new text to translate: 'You were kicked out of this car show.'.
[15-2-2017] [10:53:20] Server Script added new text to translate: 'You set car show prize to $100,000'.
[15-2-2017] [10:50:02] Server Script added new text to translate: 'Owner of the area can't give a prize to himself!'.
[15-2-2017] [10:49:59] Server Script added new text to translate: 'You set car show prize to $10,000'.
[15-2-2017] [10:49:53] Server Script added new text to translate: 'Welcome to car show hosted by %s. Area's name: %s'.
[15-2-2017] [10:49:46] Server Script added new text to translate: 'You rented this carShow area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!'.
[14-2-2017] [23:38:36] AFK-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Iron: %s (Life time: %s) Gold: %s (Life time: %s)' from 'Iron: %s (Duración: %s) Gold: %s (Duración: %s)' to 'Iron: %s (Total: %s) Gold: %s (Total: %s)'.
[14-2-2017] [23:08:11] [ZR]Rares#EAS (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.' from '' to 'Acest butoi pare periculos, mai bine suni la politie sa il dezamorseze.'.
[14-2-2017] [22:51:32] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'gr' from '' to 'gr'.
[14-2-2017] [22:51:25] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Vehicle has received basic repairs, paid for by the police department.' from '' to 'El vehiculo ha recibido reparos basicos, pagado por el departamento de policia.'.
[14-2-2017] [22:51:01] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'After selecting a Graffiti from the list beside this text, a preview image will be displayed below.' from '' to 'Despues de seleccionar un graffiti de la lista a un costado de este texto, aparecera una imagen previa debajo.'.
[14-2-2017] [22:50:05] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'To view the available graffiti for you, you must select the type first from the list on the top right of the panel, after selecting the type, you have to select which graffiti you want to use from the list below then click on "Use".' from '' to 'Para ver el graffiti disponible para ti, debes seleccionar el tipo primero de la lista en la parte superior derecha del panel, despues de seleccionar el tipo, deberas seleccionar cual graffiti quieres usar de la lista debajo despues haz click en "Use".'.
[14-2-2017] [22:48:57] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You did not select any graffiti yet.' from '' to 'No has seleccionado ningun graffiti aun.'.
[14-2-2017] [22:48:44] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'Tu equipo no tiene ningun graffiti.'.
[14-2-2017] [22:48:35] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Your graffiti has been removed.' from '' to 'Tu graffiti ha sido removido.'.
[14-2-2017] [22:48:27] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from '' to 'Tu graffiti ha sido pintado con exito!'.
[14-2-2017] [22:47:51] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Your group does not have any graffiti or you are not in any group.' from '' to 'Tu grupo no tiene ningun graffiti o no estas en ningun grupo.'.
[14-2-2017] [22:47:38] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Your current graffiti has been successfully changed!' from '' to 'Tu graffiti actual ha sido cambiado con exito!'.
[14-2-2017] [22:04:10] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Vehicle has received basic repairs, paid for by the police department.' from '' to 'Veículo recebeu reparos básicos, pagos pelo departamento de polícia.'.
[14-2-2017] [21:25:47] Extreme|NF| (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Only owner of tournament do that action. Owner is %s' from '' to 'Samo lastnik tega turnirja lahko naredi to dejanje. Lastnik je: %s'.
[14-2-2017] [18:17:15] Server Script added new text to translate: 'Vehicle has received basic repairs, paid for by the police department.'.
[14-2-2017] [15:48:52] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'To view the available graffiti for you, you must select the type first from the list on the top right of the panel, after selecting the type, you have to select which graffiti you want to use from the list below then click on "Use".' from '' to 'Para visualizar o grafite disponível para você, você deve selecionar o primeiro tipo na lista no canto superior direito do painel, depois de selecionar o tipo, você tem que selecionar quais grafites você deseja usar na lista abaixo e clicar em "Usar".'.
[14-2-2017] [15:47:26] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'After selecting a Graffiti from the list beside this text, a preview image will be displayed below.' from '' to 'Depois de selecionar um Grafite da lista ao lado deste texto, uma imagem será exibida abaixo.'.
[14-2-2017] [15:46:35] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'gr' from '' to 'Grafites'.
[14-2-2017] [15:46:30] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your group does not have any graffiti or you are not in any group.' from '' to 'Seu grupo não tem nenhum grafite ou você não está em um grupo.'.
[14-2-2017] [15:45:58] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your current graffiti has been successfully changed!' from '' to 'Seu grafite atual foi alterado com sucesso!'.
[14-2-2017] [15:45:40] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your graffiti has been removed.' from '' to 'Seu grafite foi removido.'.
[14-2-2017] [15:45:32] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'A sua equipe não tem nenhum grafite.'.
[14-2-2017] [15:45:02] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from '' to 'Seu grafite foi pintado com sucesso!'.
[14-2-2017] [15:44:38] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You did not select any graffiti yet.' from '' to 'Você ainda não selecionou nenhum grafite.'.
[14-2-2017] [13:56:50] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Able to edit the group blacklist' from '' to 'Szerkeztheti a csoport feketelistát'.
[14-2-2017] [13:55:24] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Only criminal and police can do this mission.' from '' to 'Csak bűnöző és rendőr kezdheti el ezt a küldetést.'.
[14-2-2017] [13:54:08] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Car Wheels Upgrades' from '' to 'Jármű kerék fejlesztései'.
[14-2-2017] [13:52:34] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Press '%s' to buy from this shop.' from '' to 'A vásárláshoz nyomd meg a '%s'-t.'.
[14-2-2017] [13:51:07] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Enter reminder text in first white box.' from '' to 'Írj emlékeztetőt az első fehér mezőbe.'.
[14-2-2017] [13:48:22] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Are you sure you want to buy a squad custom title?' from '' to 'Biztosan meg akarod venni a személyreszabott osztag feliratot?'.
[14-2-2017] [13:45:09] LT-Royal[TF-O*23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't craft armor while flying with the rustic rocket!' from '' to 'Nem készíthetsz mellényt miközben a rusztikus rakétával repülsz!'.
[14-2-2017] [13:41:20] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'Not Locked.' from 'غير مقفول' to 'ليست مقفلة'.
[14-2-2017] [13:40:56] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مقفول' to 'مقفل'.
[14-2-2017] [13:40:43] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'Usage: /maxspeed number. (Vehicle max is %s)' from '' to 'الأستعمال الصحيح: /maxspeed رقم (الحد الأقصي للمركبة هو %s)'.
[14-2-2017] [13:40:09] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from '' to 'تم بنجاح رسم الصورة علي الجدران!'.
[14-2-2017] [13:39:48] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'فريقك لا يمتلك اي صور للرسم علي الجدران'.
[14-2-2017] [13:39:18] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from 'لم يتم تحديد اي مركبة' to 'لن يتم تحديد مركبة'.
[14-2-2017] [13:38:54] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'The minimum vehicle speed is 1' from '' to 'الحد الأدني لسرعه السيارة هو 1'.
[14-2-2017] [13:37:14] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'لا تملك هذه المركبة'.
[14-2-2017] [13:36:52] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'You have successfully disabled the speed limiter.' from 'تم بنجاح تعطيل حد السرعي' to 'تم تعطيل حد السرعه'.
[14-2-2017] [13:36:39] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'You have successfully disabled the speed limiter.' from '' to 'تم بنجاح تعطيل حد السرعي'.
[14-2-2017] [13:36:10] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'You can't use this feature on this vehicle model.' from '' to 'لا تستطيع استخدام هذا الأمر داخل هذا النوع من المراكب'.
[14-2-2017] [13:35:28] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'The normal max speed of this vehicle is %s use /maxspeed to reset.' from '' to 'حد السرعي القصوي لهذه المركبة هو %s استخدم /maxspeed لكي تعيد تعينه'.
[14-2-2017] [13:34:30] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'You must be in a vehicle to use this command.' from '' to 'يجب عليك ان تكون داخل مركبة لكي تستطيع استخدام هذا الأمر'.
[14-2-2017] [13:34:08] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'You need %s explosives units to to deploy a barrel.' from '' to 'تحتاج %s من مادة المتفنجرات لكي تستطيع عمل برميل'.
[14-2-2017] [13:33:13] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'You must have more than 100 wanted points to deploy a barrel.' from '' to 'يجب عليك امتلاك اكثر من 100 نقاط شرطي لكي تستطيع عمل برميل'.
[14-2-2017] [13:30:49] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'Your group does not have any graffiti or you are not in any group.' from '' to 'جروبك لا يمتلك اي صورة للرسم علي الحائط او انت لست في جروب'.
[14-2-2017] [13:29:04] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'Use /exyu message for use in chatbox' from '' to 'استخدم /exyu الرسالة للتحدث في هذا الشات'.
[14-2-2017] [13:28:08] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'After selecting a Graffiti from the list beside this text, a preview image will be displayed below.' from '' to 'بعد اختيارك للصورة المراد رسمها علي الجدران من القائمة بجانب هذه الرسالة, سوف يظهر لك معاينه للصورة في الأسفل'.
[14-2-2017] [13:25:16] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'Applications that has been Cancelled by applicants can not be Accepted.' from '' to 'التطبيقات التي تم التراجع عنها عن طريق المقدمين غير مصرح قبولها.'.
[14-2-2017] [13:24:04] [CIT]Rands[TF] (mahmoud85) submit a 'ar' translation of 'Custom Skin' from '' to 'شخصية خاصة'.
[14-2-2017] [12:55:04] [MSS]iShadow1337 added new text to translate: 'After selecting a Graffiti from the list beside this text, a preview image will be displayed below.'.
[14-2-2017] [12:50:07] LeonardoW added new text to translate: 'To view the available graffiti for you, you must select the type first from the list on the top right of the panel, after selecting the type, you have to select which graffiti you want to use from the list below then click on "Use".'.
[14-2-2017] [12:47:57] AtSever added new text to translate: 'Your current graffiti has been successfully changed!'.
[14-2-2017] [12:47:56] Masterkro#Ms added new text to translate: 'You did not select any graffiti yet.'.
[14-2-2017] [12:47:47] |CE|CanGoksu added new text to translate: 'gr'.
[14-2-2017] [12:43:08] Server Script added new text to translate: 'Your group does not have any graffiti or you are not in any group.'.
[14-2-2017] [12:43:06] Server Script added new text to translate: 'Your team does not have any graffiti.'.
[14-2-2017] [12:40:48] Server Script added new text to translate: 'Your graffiti has been removed.'.
[14-2-2017] [12:39:47] Server Script added new text to translate: 'Your graffiti has been successfully painted!'.
[14-2-2017] [08:06:00] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'The driver already rejected your request.' from '' to 'Soferul ti-a refuzat deja cererea.'.
[13-2-2017] [22:47:39] AFK-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of '50%% resistance to explosive damage' from '' to '50%% de resistencia a los daños por explosivos'.
[13-2-2017] [20:29:12] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of '50%% resistance to explosive damage' from '' to '50%% de resistência a danos explosivos'.
[13-2-2017] [20:28:32] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set as private so only i can add players by /duelmng add <plr>' from '' to 'Definir como privado. Só eu posso usar /duelmng add <plr>'.
[13-2-2017] [20:27:31] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Password max length is 30.' from '' to 'O comprimento máximo da senha é 30.'.
[13-2-2017] [20:26:36] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Squad member limit (%s) reached. They will need to buy more squad slots.' from '' to 'Limite de membros (%s) da squad alcançado. Eles vão precisar comprar mais slots da squad.'.
[13-2-2017] [20:24:38] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Player does not have enough wanted level to be APB!' from '' to 'O player não tem level de procura suficiente para ser APB!'.
[13-2-2017] [20:23:17] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Kills left to become hitman: ' from '' to 'Kills restantes para tornar-se hitman:'.
[13-2-2017] [13:24:53] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'You can't headshot kill a target who currently has over 300 wanted points.' from '' to 'Non puoi uccidere con un colpo alla testa un bersaglio che ha più di 300 punti da ricercato.'.
[13-2-2017] [13:09:19] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'You have successfully disabled the speed limiter.' from '' to 'Hai disabilitato con successo il limitatore di velocità.'.
[13-2-2017] [13:08:37] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'You must be in a vehicle to use this command.' from '' to 'Devi essere in un veicolo per usare questo comando.'.
[13-2-2017] [13:08:25] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'Non possiedi questo veicolo.'.
[13-2-2017] [12:55:53] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from '' to 'Rank Attuale: Prossimo Rank: Progressi nell'Attuale Lavoro: Progressi Necessari Per la Promozione:'.
[13-2-2017] [12:54:32] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'Get options of' from '' to 'Ottieni le opzioni di'.
[13-2-2017] [12:54:05] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'Kills left to become hitman: ' from '' to 'Uccisioni rimanenti per diventare un sicario:'.
[13-2-2017] [12:53:47] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'Locked.' from 'Chiuso.' to 'Chiuso. '.
[13-2-2017] [12:53:37] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'Logs' from '' to 'Logs'.
[13-2-2017] [12:53:07] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'Password max length is 30.' from '' to 'La lunghezza massima della password è di 30.'.
[13-2-2017] [12:52:23] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'This squad has no logs yet.' from '' to 'Questa squadra non ha ancora logs.'.
[13-2-2017] [12:50:46] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'Crash Resistance' from '' to 'Resistenza Urti'.
[13-2-2017] [12:50:12] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of 'Applications that has been Cancelled by applicants can not be Accepted.' from '' to 'Le richieste che sono state Cancellate dai richiedenti non possono essere Accettate.'.
[13-2-2017] [12:49:41] |CF|LilWayne#FreeWeezy (Da) submit a 'it' translation of '50%% resistance to explosive damage' from '' to '50%% di resistenza ai danni da esplosione'.
[13-2-2017] [12:41:04] tazi$vamp added new text to translate: '50%% resistance to explosive damage'.
[13-2-2017] [09:06:14] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Select Model' from '' to 'Selecteaza modelul'.
[12-2-2017] [16:55:43] Mr.Piggy|EAS (zigy) submit a 'sl' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Nobeno vozilo ni izbrano' to 'niste izbrali avta'.
[12-2-2017] [13:39:02] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Removing ammo %s for %s since you should only have %s' from 'Убираем патроны %s для %s так как у Вас должно быть только %s' to 'Патроны в количестве %s для %s были убраны, так как у Вас должно быть только %s'.
[12-2-2017] [13:11:18] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Not Locked.' from 'Nicht verschlossen.' to 'Nicht verschlossen. '.
[12-2-2017] [13:09:57] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'Du musst deinen Gruppenverlauf öffnen, bevor du diesen Befehl verwendest.'.
[12-2-2017] [12:52:05] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of '-- As Pizza Boy you must ride around city to deliver pizzas to Well Stacked Pizza Co. customers. You need to ride your scooter as fast as possible to reach every customer and delivery all pizzas before they become too cold. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to 'Als Pizzalieferant fährst du durch die Stadt um Pizzen an Well Stacked Pizza Co. kunden zu liefern. Du musst mit deinem Scooter so schnell wie möglich fahren, um jeden Kunden zu erreichen und alle Pizzen auzuliefern, bevor sie zu kalt werden. -- Job Ränge %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[12-2-2017] [11:34:59] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Head State Official' from '' to 'Head State Official'.
[12-2-2017] [11:34:29] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Locked.' from 'Verschlossen. ' to 'Verschlossen.'.
[12-2-2017] [11:34:24] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Mark selected' from '' to 'Ausgewählte markieren'.
[12-2-2017] [11:33:42] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Not Locked.' from 'Nicht verschlossen. ' to 'Nicht verschlossen.'.
[12-2-2017] [11:32:06] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Rent 100k/1hour' from '' to 'Mieten 100k/1Stunde'.
[12-2-2017] [11:29:06] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'State Official %s is hosting an event. Type '/soevent info' for more information!' from '' to 'State Official %s veranstaltet ein Event. Gib '/soevent info' ein, für weitere Informationen!'.
[12-2-2017] [11:27:09] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'State Official Event Panel' from '' to 'State Official Event-Panel'.
[12-2-2017] [11:26:49] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'State Official' from '' to 'State Official'.
[12-2-2017] [11:26:11] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Take a selfie' from '' to 'Selfie machen'.
[12-2-2017] [11:25:04] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'The command can not contain spaces.' from '' to 'Dieser Befehl kann keine Leerzeichen enthalten.'.
[12-2-2017] [11:24:23] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'The event is currently in progress (%s/%s mins passed, %s/7 bombs planted) (Cops: %s Crims: %s)' from '' to 'Das Event ist derzeit im Gange (%s/%s Minuten vergangen, %s/7 Bomben plaziert) (Cops: %s Crims: %s)'.
[12-2-2017] [10:47:32] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'The normal max speed of this vehicle is %s use /maxspeed to reset.' from '' to 'Die normale Höchstgeschwindigkeit dieses Fahrzeug ist %s, verwende /maxspeed zum zurücksetzen.'.
[12-2-2017] [10:44:32] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'The minimum vehicle speed is 1' from '' to 'Die minimale Fahrzeuggeschwindigkeit ist 1'.
[12-2-2017] [10:39:48] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'The url [%s] has successfully set to your Clipboard!' from '' to 'Die URL [%s] wurde erfolgreich in deine Zwischenablage kopiert!'.
[12-2-2017] [10:39:10] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'The tournament has already started, you can not participate anymore.' from '' to 'Das Turnier hat bereits begonnen. Teilnahme nicht mehr möglich.'.
[12-2-2017] [10:37:57] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'The tournament has been ended. (Auto-ended after 5 minutes)' from '' to 'Das Turnier wurde beendet. (Wurde nach 5 Minuten automatisch beendet)'.
[12-2-2017] [10:35:12] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Total Kills' from '' to 'Kills insgesamt'.
[12-2-2017] [10:34:07] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Un/Blip' from '' to 'Un/Blip'.
[12-2-2017] [10:32:05] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'View tournament's battle' from '' to 'Turnierkämpfe anschauen'.
[12-2-2017] [10:27:38] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Wrong code please try again' from '' to 'Falscher Code, bitte erneut versuchen'.
[12-2-2017] [10:25:24] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You are not in %s's CITbook friends list, message not sent.' from '' to 'Du befindest dich nicht in der CITbook-Freundesliste von %s. Nachricht nicht versendet.'.
[12-2-2017] [10:23:00] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You are already using headshot mode.' from '' to 'Du verwendest den Headshot-Modus bereits.'.
[12-2-2017] [10:22:38] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You are already part of this room.' from '' to 'Du bist bereits teil dieses Raums.'.
[12-2-2017] [10:16:56] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You can only use emergency chat once every 4 seconds.' from '' to 'Der Emergency-Chat kann alle 4 Sekunden nur ein Mal verwendet werden.'.
[12-2-2017] [10:13:06] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You can only locate your vehicle when you're outside.' from '' to 'Du kannst dein Fahrzeug nur orten, wenn du dich draußen befindest.'.
[12-2-2017] [10:11:26] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You can only request group history once every 10 seconds!' from '' to 'Du kannst den Gruppenverlauf nur ein Mal alle 10 Sekunden anfordern!'.
[12-2-2017] [10:10:40] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You can only request squad history once every 10 seconds!' from '' to 'Du kannst den Squadverlauf nur ein Mal alle 10 Sekunden anfordern!'.
[12-2-2017] [10:09:35] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You can only change turf color once every 5 seconds.' from '' to 'Du kannst die Farbe des turfs nur ein Mal alle 5 Sekunden ändern.'.
[12-2-2017] [10:06:25] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You can use '/payjailfine' command, it will cost you $25 per second.' from '' to 'Du kannst den '/payjailfine' befehl verwenden. Das kostet dich $25 pro Sekunde.'.
[12-2-2017] [10:02:21] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You can't attach a %s to a %s.' from '' to 'Du kannst ein %s nicht an einen %s anhängen.'.
[12-2-2017] [10:01:21] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You can't afford this item,' from '' to 'Du kannst dir dieses Item nicht leisten,'.
[12-2-2017] [09:55:26] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'Du besitzt dieses Fahrzeug nicht.'.
[12-2-2017] [09:55:01] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You cannot turf with a jetpack on!' from '' to 'Du kannst mit einem Jetpack nicht turfen!'.
[12-2-2017] [09:52:26] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You got the %s Now take it to LSPD!' from '' to 'Du hast das %s. Bringe es jetzt zum LSPD!'.
[12-2-2017] [09:47:29] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You have earned 600 VIP hours by %s's playtime.' from '' to 'Du hast 600 VIP Stunden durch %s's Spielzeit verdient.'.
[12-2-2017] [09:42:48] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'harbor' from '' to 'Hafen'.
[11-2-2017] [22:17:01] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Press 'LEFT SHIFT' to deploy a barrel' from '' to 'Druk op 'LINKER SHIFT' om een ton te plaatsen'.
[11-2-2017] [22:16:24] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'This squad has no logs yet.' from '' to 'Deze squad heeft nog geen logs.'.
[11-2-2017] [22:16:17] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You must be in a vehicle to use this command.' from '' to 'Je moet in een voertuig zitten om deze commando te kunnen gebruiken.'.
[11-2-2017] [22:16:04] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Invalid reward amount, enter valid reward money and should be less than $100,000.' from '' to 'Ongeldige beloningsbedrag, vul een geldig bedrag in dat meer dan $100,000 is.'.
[11-2-2017] [22:10:04] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You must have more than 100 wanted points to deploy a barrel.' from '' to 'Je moet meer dan 100 beruchtheidspunten hebben om een ton te kunnen plaatsen.'.
[11-2-2017] [22:08:26] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Minimum prize is $1,000.' from '' to 'Minimum prijs is $1,000.'.
[11-2-2017] [22:08:18] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Password max length is 30.' from '' to 'Wachtwoord max lengte is 30.'.
[11-2-2017] [22:08:00] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Kills left to become hitman: ' from 'Moorden nodig om huurmoordenaar te worden:' to 'Moorden over tot het worden van een huurmoordenaar:'.
[11-2-2017] [22:07:31] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Kills left to become hitman: ' from '' to 'Moorden nodig om huurmoordenaar te worden:'.
[11-2-2017] [22:06:04] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You have successfully disabled the speed limiter.' from '' to 'Je hebt de snelheid limiet succesvol uitgeschakeld.'.
[11-2-2017] [22:05:42] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You can't headshot kill a target who currently has over 300 wanted points.' from '' to 'Je kunt een doelwit niet door het hoofd schieten als die op het moment meer dan 300 beruchtheidspunten heeft.'.
[11-2-2017] [22:04:10] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Set max speed limit to %s. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Max snelheid limiet instellen op %s. Gebruik '/maxspeed' om te resetten.'.
[11-2-2017] [22:03:44] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'The minimum vehicle speed is 1' from '' to 'De minimum voertuigen snelheid is 1'.
[11-2-2017] [22:03:11] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Usage: /maxspeed number. (Vehicle max is %s)' from '' to 'Gebruik: /maxspeed nummer. (Voertuigen max is %s)'.
[11-2-2017] [22:02:57] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Not Locked.' from 'Niet op Slot.' to 'Niet op slot'.
[11-2-2017] [22:02:41] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Locked.' from 'Op Slot.' to 'Op slot'.
[11-2-2017] [22:02:15] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'Je bent niet in het bezit van dit voertuig.'.
[11-2-2017] [22:02:00] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Squad member limit (%s) reached. They will need to buy more squad slots.' from '' to 'Squad leden limiet (%s) bereikt. Ze zullen meer squad sloten moeten kopen.'.
[11-2-2017] [22:01:27] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Player does not have enough wanted level to be APB!' from '' to 'Speler heeft niet genoeg wanted level om een APB te zijn!'.
[11-2-2017] [18:44:41] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Set as private so only i can add players by /duelmng add <plr>' from '' to 'Puesto privado, de esa manera solo yo puedo agregar jugadores usando /duelmng add <jug>'.
[11-2-2017] [18:44:10] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Password max length is 30.' from '' to 'Tamaño máximo de contraseña es de 30.'.
[11-2-2017] [10:36:31] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Use Repair Kit' from 'Использовать ремонтный набор' to 'Использовать Repair Kit'.
[11-2-2017] [10:36:21] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'A mechanic needs to fix this vehicle. Or use a repair kit: press F7 to buy, press X, click on car.' from 'Требуется механик, чтобы починить этот транспорт. Иначе используйте ремонтный набор: нажмите F7, чтобы купить, нажмите X, кликните на транспорт.' to 'Требуется механик, чтобы починить этот транспорт. Иначе используйте Repair Kit: нажмите F7, чтобы купить, нажмите X, кликните на транспорт.'.
[11-2-2017] [04:51:14] AFK-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Click on a question on the right to see the answer here.' from 'Aprieta en una pregunta en la derecha para ver la respuesta aquí.' to 'Aprieta en una pregunta en la izquierda para ver la respuesta aquí.'.
[10-2-2017] [23:39:54] JaSeTh added new text to translate: 'Password max length is 30.'.
[10-2-2017] [22:37:37] R0TAX added new text to translate: 'Set as private so only i can add players by /duelmng add <plr>'.
[10-2-2017] [22:10:12] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Kills left to become hitman: ' from '' to 'Asesinatos restantes para ser hitman:'.
[10-2-2017] [22:10:01] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Squad member limit (%s) reached. They will need to buy more squad slots.' from '' to 'Límite de miembros del Squad (%s) alcanzado. Necesitarán comprar más slots para el squad.'.
[10-2-2017] [22:09:19] CPO-Nightdark#USNS-IRS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Player does not have enough wanted level to be APB!' from '' to 'El jugador no tiene suficiente wanted level para ser APB!'.
[10-2-2017] [19:35:06] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Press %s: Property Info' from '' to 'Nyomd %s: Ingatlan Infó'.
[10-2-2017] [19:32:08] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Unpin All' from '' to 'Össz. jel törlése'.
[10-2-2017] [19:30:19] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Properties' from '' to 'Birtokok'.
[10-2-2017] [19:29:55] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You sold 100 grams of %s for $10,000.' from '' to '100 gramm %s eladva $10,000-ért.'.
[10-2-2017] [19:28:15] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't use this feature while moving.' from '' to 'Nem használhatod ezt a funkciót miközben mozogsz.'.
[10-2-2017] [19:27:09] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Removed all alliance members from your radar.' from '' to 'Az összes szövetséges tag törölve lett a radarodról.'.
[10-2-2017] [19:25:55] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You are globally muted.' from '' to 'Golbálisan lenémítottak.'.
[10-2-2017] [19:25:15] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You set the alarm off!' from '' to 'Kikapcsoltad a riasztót.'.
[10-2-2017] [19:24:48] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Delete Squad' from '' to 'Osztag törlése'.
[10-2-2017] [19:24:27] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You own a UAV but you have to pass the course in '/courses' first!' from '' to 'Van UAV-d de először be kell fejezz egy képzést a '/courses' táblában.'.
[10-2-2017] [19:22:26] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of '%s enabled unit sharing.' from '' to '%s aktiválta az osztag megosztást.'.
[10-2-2017] [19:19:32] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'My Squad Members' from '' to 'Osztag tagjaim'.
[10-2-2017] [19:16:41] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Receivers current name:' from '' to 'Kiküldöttek jelenlegi nevei:'.
[10-2-2017] [19:15:48] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Hat' from '' to 'Sapka'.
[10-2-2017] [19:14:58] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'No target was in the picture or they were too far away.' from '' to 'Nem volt a célpont a képen vagy túl távol volt.'.
[10-2-2017] [19:13:22] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're too far away to bribe or accept a bribe from this person.' from '' to 'Túl messze vagy hogy megvesztegesd vagy hogy elfogadd ettől a játékostól.'.
[10-2-2017] [17:28:23] Server Script added new text to translate: 'Squad member limit (%s) reached. They will need to buy more squad slots.'.
[10-2-2017] [16:29:20] JAG-Neo[MI6-CAU] added new text to translate: 'Kills left to become hitman: '.
[10-2-2017] [14:41:03] Server Script added new text to translate: 'Player does not have enough wanted level to be APB!'.
[10-2-2017] [08:07:48] OVS-Warbringer[TF#S] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /tournaments > Click same tournament > Join as viewer.' from '' to 'te-a dat afara din turneu. Ca sa vezi ce se intampla in urmatoarele runde, scrie /tournaments > apasa pe acelasi turneu > intra ca spectator.'.
[10-2-2017] [02:50:01] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Custom Skin' from '' to 'Skin Personalizado'.
[10-2-2017] [02:49:50] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'This squad has no logs yet.' from '' to 'Este squad no tiene logs todavía.'.
[10-2-2017] [02:49:38] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Not saving base marker as text length is over 5000 characters' from '' to 'No se guardó el texto en el marker de la base porque el tamaño de este está por encima de 5000 caractéres.'.
[9-2-2017] [20:28:35] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Level %s Bomb Disposal: You successfully disposed of the threat!' from '' to 'Livello %s Piazzamento Bomba: Hai sventato la minaccia con successo!'.
[9-2-2017] [17:06:03] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Promote' from 'Повысить' to 'Повысить '.
[9-2-2017] [17:06:03] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Promote' from 'Повышать' to 'Повысить'.
[9-2-2017] [15:24:22] OVS-Warbringer[TF#S] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Not Locked.' from 'Deschis.' to 'Nu e incuiat.'.
[9-2-2017] [14:24:26] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Use /exyu message for use in chatbox' from '' to 'Use /exyu para uso na caixa de chat.'.
[9-2-2017] [14:23:39] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom Skin' from '' to 'Skin Personalizada'.
[9-2-2017] [13:11:12] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You didn't pass. But you can keep trying! Score:' from 'Вы не прошли. Но вы можете пытатся пройти еще раз! Счёт:' to 'Вы не прошли. Но вы можете попытаться пройти еще раз! Счёт:'.
[9-2-2017] [09:54:54] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You have earned $4000 for assisting %s as APB.' from 'Вы получили $4000 за помощь в поимке %s так как он был APB.' to 'Вы получили $4000 за помощь %s так как он был APB.'.
[8-2-2017] [23:03:56] Semi-AFK#Nightdark# (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can't headshot kill a target who currently has over 300 wanted points.' from '' to 'No puedes usar el modo headshot en un objetivo que actualmente tiene más de 300 wanted points.'.
[8-2-2017] [23:03:12] Semi-AFK#Nightdark# (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Use /exyu message for use in chatbox' from '' to 'Usa /exyu <mensaje> para usarlo en chatbox'.
[8-2-2017] [19:40:30] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Flashbang won't have any effect on you' from 'Вспышка не подействует на Вас' to 'Световая граната не будет действовавать на Вас'.
[8-2-2017] [19:33:47] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Here you can change background image of phone:' from '' to 'Burada siz telefonun arka fon resmini değiştirebilirsiniz:'.
[8-2-2017] [19:33:08] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Enter reminder text in first white box.' from '' to 'Hatırlatıcı metni ilk beyaz kutuya girin.'.
[8-2-2017] [19:32:25] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Tournament owner has enabled player freezing.' from '' to 'Turnuva sahibi oyuncuları dondurdu.'.
[8-2-2017] [19:32:13] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You did not select number of rounds at first combo box.' from '' to 'Ilk açılan kutuda tur numara seçimini etmediniz.'.
[8-2-2017] [19:31:29] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You need to be in the city zone you want to sell.' from '' to 'Satmak istediğiniz CITy bölgesinde olmanız gerekiyor.'.
[8-2-2017] [19:31:16] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of '16 participants with 4 rounds' from '' to '4 tur içi 16 katılımcı'.
[8-2-2017] [19:30:59] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You need to select a name from main list first.' from '' to 'Önce esas listeden isim seçmeniz gerekiyor.'.
[8-2-2017] [19:30:34] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'The video requested is the same as current one!' from '' to 'Talep edilen video gösterilen videoyla aynı!'.
[8-2-2017] [19:30:06] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Unable to fetch notes.' from '' to 'Notlar alınamadı.'.
[8-2-2017] [19:29:45] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Double click on history calculation to copy it.' from '' to 'Tarih hesaplamasını kopyalamak için üzerine çift tıklayın.'.
[8-2-2017] [19:29:10] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You have 1 hour of VIP left. Press F7 to buy more.' from '' to 'VIP-inizin 1 saati kaldı. Daha fazla almak için F7 basın.'.
[8-2-2017] [19:28:58] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You can not cancel tournament after it has started.' from '' to 'Siz turnuva başladıktan sonra onu iptal edemezsiniz.'.
[8-2-2017] [19:28:43] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Tournament Round#1 starting in 5 seconds.' from '' to 'Turnuva 1-ci tur# 5 saniyede başlıyor.'.
[8-2-2017] [19:28:28] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Only owner of tournament do that action. Owner is %s' from '' to 'Yalnız turnuva sahibi bu eylemi yapabilir. Sahib: %s'.
[8-2-2017] [19:28:08] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You must be in a vehicle to use this command.' from '' to 'Bu komutu kullana bilmek için araç içinde olmanız gerekiyor.'.
[8-2-2017] [19:27:53] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Only viewer/owner of a tournament can warp between pairs.' from '' to 'Yalnız turnuva sahibi/izleyicileri çiftler arasında işınlana bilir.'.
[8-2-2017] [19:27:22] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You can't go AFK when in the armed robbery area.' from '' to 'Silahlı soygun alanında AFK olamazsınız.'.
[8-2-2017] [19:27:07] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Your rank does not allow you to use this ability.' from '' to 'Sizin rütbeniz bu yetkiyi kullanmağa izin vermiyor.'.
[8-2-2017] [19:26:16] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Tournament Round#1 has started with %s groups.' from '' to 'Turnuva #1Turu %s grublarıyla başladı.'.
[8-2-2017] [19:25:54] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Tournament next round starting in 5 seconds.' from '' to 'Turnuvayın bisonrakı turu 5 saniyeden sonra başlıyor.'.
[8-2-2017] [19:25:23] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You aren't a member of the unit you're trying to delete.' from '' to 'Silmeğe çalıştığınız ekibin bir üyesi değilsiniz.'.
[8-2-2017] [19:25:02] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'The minimum vehicle speed is 1' from '' to 'En az araç hızı 1-e beraberdir'.
[8-2-2017] [19:24:42] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of '%s has won the tournament organized by %s and got $%s' from '' to '%s %s tarafından düzenlenmiş turnuvayı kazanarak $%s kadar ödül aldı'.
[8-2-2017] [19:24:00] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'has enabled player freezing.' from '' to 'oyuncu dondurmasını etkiledi.'.
[8-2-2017] [19:23:39] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Usage: /maxspeed number. (Vehicle max is %s)' from '' to 'Kullanım: /maxspeed numara (Aracın maksimumu %s)'.
[8-2-2017] [19:23:06] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'The owner doesn't have $%s in their bank account!' from '' to 'Sahibin banka hesabında $%s kadar para yok!'.
[8-2-2017] [19:22:43] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Not Locked.' from 'Kilitli değil.' to 'Kilitli Değil.'.
[8-2-2017] [19:22:31] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of '%s wins the round! %s' from '' to '%s turu kazanıyor! %s'.
[8-2-2017] [19:22:21] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Araç Seçilmedi' to 'Bir Araç Seçilmedi'.
[8-2-2017] [19:22:14] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Locked.' from 'Kilitli.' to 'Kilitlendi.'.
[8-2-2017] [19:22:00] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Event auto cancelled, %s disconnected.' from '' to 'Etkinlik otomatik olarak durduruldu, %s oyun dışı.'.
[8-2-2017] [19:20:43] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You can't use this feature on this vehicle model.' from '' to 'Siz bu özelliği şu araç modeli üzerinde kullanamazsınız.'.
[8-2-2017] [19:20:12] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'Bu araç sizin değil.'.
[8-2-2017] [19:19:59] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'has disabled player freezing.' from '' to 'oyuncu dondurmasını devre dış bıraktı.'.
[8-2-2017] [19:18:38] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Command usage: changeemail new_email_address your_account_password' from '' to 'Komut kullanımı: changeemail yeni_eposta_adresi sizin_hesap_şifreniz'.
[8-2-2017] [19:18:10] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of '32 participants with 5 rounds' from '' to '5 tur içi 32 katılımcı'.
[8-2-2017] [19:17:23] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Take a selfie' from '' to 'Selfie al'.
[8-2-2017] [19:17:12] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Player changed name, re open app to refresh list.' from '' to 'Oyuncu ismini değiştirmiş, listeyi yenilemek için kapatıp yeniden açın.'.
[8-2-2017] [19:16:36] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You did not select a map at second combo box.' from '' to 'Siz ikinci açılan kutuda harıta seçimi etmediniz.'.
[8-2-2017] [19:16:09] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'To see a list of management commands, type /duelmng.' from '' to 'Yönetim komutları listesini görmek için /duelmng komutunu kullanın.'.
[8-2-2017] [19:11:40] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Immune to flashes for 15 seconds' from '' to 'Göz kamaştırıcıya karşı 15 saniyelik bağışıklık'.
[8-2-2017] [19:10:52] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Flashbang won't have any effect on you' from '' to 'Göz kamaştırıcıyın size tesiri olmayacak'.
[8-2-2017] [19:09:30] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Minimum prize is $1,000.' from '' to 'En az ödül $1,000 olabilir.'.
[8-2-2017] [19:09:00] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'This squad has no logs yet.' from '' to 'Bu ekibin daha logları yok.'.
[8-2-2017] [19:08:49] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You're not inside a cinema area!!!' from '' to 'Siz sinema alanında değilsiniz!!!'.
[8-2-2017] [19:08:33] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of '75%% resistance to fire damage' from '' to 'Yangın hasarına karşı 75%% direnç'.
[8-2-2017] [19:07:27] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You should at least allow 1 weapon slot inside the tournament.' from '' to 'Turnuvaya en azından bir tane silah uygulamanız gerekiyor.'.
[8-2-2017] [19:05:00] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'CIT CnR - Tournament memo' from '' to 'CIT CnR - Turnuva bildirisi'.
[8-2-2017] [19:04:46] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You can not delete default notes.' from '' to 'Varsayılan notları silemezsiniz.'.
[8-2-2017] [19:04:32] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Applications that has been Cancelled by applicants can not be Accepted.' from '' to 'Başvuru sahibi tarafından iptal edilen başvurular kabul edilemez.'.
[8-2-2017] [19:04:02] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Crash Resistance' from '' to 'Çarpma Direnci'.
[8-2-2017] [19:03:49] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Custom Skin' from '' to 'Özel Skin'.
[8-2-2017] [19:03:17] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Select Background' from '' to 'Arka fonu seç'.
[8-2-2017] [19:03:02] [CIT]Master-A*SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'After %s minutes' from '' to '%s dakika sonra'.
[8-2-2017] [17:58:22] KLM-P|Pilovali (pity123) submit a 'nl' translation of 'airport' from '' to 'vliegveld'.
[8-2-2017] [17:58:18] KLM-P|Pilovali (pity123) submit a 'nl' translation of 'bags' from '' to 'tassen'.
[8-2-2017] [17:58:08] KLM-P|Pilovali (pity123) submit a 'nl' translation of 'Applications that has been Cancelled by applicants can not be Accepted.' from '' to 'Solicitaties die geannulleerd zijn door de solicitanten, kunnen niet worden geaccepteerd.'.
[8-2-2017] [17:57:47] KLM-P|Pilovali (pity123) submit a 'nl' translation of 'Custom Skin' from '' to 'Aangepaste Skin'.
[8-2-2017] [17:57:41] KLM-P|Pilovali (pity123) submit a 'nl' translation of 'Crash Resistance' from '' to 'Bots Bestendigheid'.
[8-2-2017] [17:57:32] KLM-P|Pilovali (pity123) submit a 'nl' translation of 'The password field was left empty which means anyone can join room without password.' from '' to 'Het wachtwoord veld is leeg gelaten, dat betekend dat iedereen in de chatkamer kan komen zonder wachtwoord.'.
[8-2-2017] [17:57:03] KLM-P|Pilovali (pity123) submit a 'nl' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'Je hebt niet genoeg geld om Malibu Club te huren.'.
[8-2-2017] [17:56:50] KLM-P|Pilovali (pity123) submit a 'nl' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'Je voertuig is te erg beschadigd om een vat te plaatsen'.
[8-2-2017] [17:23:53] GoN|SYRIA|AFK added new text to translate: 'Use /exyu message for use in chatbox'.
[8-2-2017] [17:18:18] RSSlSALAHlEAS added new text to translate: 'Custom Skin'.
[8-2-2017] [15:53:12] Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'The url [%s] has successfully set to your Clipboard!' from '' to 'URL [%s] je uspešno nastavljen k tvojem odložišču!'.
[8-2-2017] [15:52:44] Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Viewers' from '' to 'Gledalci'.
[8-2-2017] [15:36:02] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't headshot kill a target who currently has over 300 wanted points.' from '' to 'Você não pode matar de headshot um alvo que tem atualmente mais de 300 pontos de procura.'.
[8-2-2017] [15:34:46] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Crash Resistance' from '' to 'Resistência à Batida'.
[8-2-2017] [14:36:21] OVS-Warbringer[TF] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Ignore this player' from '' to 'Ignora acest jucator'.
[8-2-2017] [14:31:20] OVS-Warbringer[TF] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You are not allowed to promote players to your rank.' from '' to 'Nu ai voie sa promovezi jucatori la rang-ul tau.'.
[8-2-2017] [09:22:17] OVS-Warbringer[TF] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You already own a zone.' from '' to 'Detii deja o zona.'.
[8-2-2017] [09:21:37] OVS-Warbringer[TF] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of '%s rented cinema for the next %s seconds' from '' to '%s a inchiriat cinema-ul pentru urmatoarele %s secunde'.
[8-2-2017] [09:18:49] OVS-Warbringer[TF] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You already have a passenger.' from '' to 'Ai deja un pasager.'.
[8-2-2017] [09:18:42] OVS-Warbringer[TF] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'The law team is full: %s of %s' from '' to 'Echipa politistilor e plina: %s din %s'.
[8-2-2017] [09:18:21] OVS-Warbringer[TF] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'The player was not found. Use * to release anyone.' from '' to 'Jucatorul nu a fost gasit. Foloseste * ca sa eliberezi pe oricine.'.
[7-2-2017] [21:38:04] OVS-Warbringer[TF] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Are you sure you want to enter the vehicle?' from '' to 'Esti sigur ca vrei sa intri in acest vehicul?'.
[7-2-2017] [21:37:46] OVS-Warbringer[TF] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You're too far away to bribe or accept a bribe from this person.' from '' to 'Esti prea departe ca sa oferi sau sa accepti mita acestei persoane.'.
[7-2-2017] [21:37:18] OVS-Warbringer[TF] (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Are you sure you want to buy a squad custom title?' from '' to 'Esti sigur ca vrei sa cumperi un titlu pentru squad?'.
[7-2-2017] [00:11:39] Semi-AFK#Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Crash Resistance' from '' to 'Resistencia al choque'.
[7-2-2017] [00:10:52] Semi-AFK#Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Set max speed limit to %s. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Se ha puesto el máximo de velocidad a %s. Usa '/maxspeed' para resetearlo.'.
[6-2-2017] [19:44:56] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Press U to talk in local' from '' to 'A közeli chathez nyomj U-t'.
[6-2-2017] [19:44:38] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Mark players' from '' to 'Megjelölés'.
[6-2-2017] [18:51:41] Server Script added new text to translate: 'You can't headshot kill a target who currently has over 300 wanted points.'.
[6-2-2017] [18:10:22] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You currently have $%s in your bank.' from 'Hai attualmente $%s nella tua banca.' to 'Hai attualmente $%s nel tuo conto.'.
[6-2-2017] [17:24:02] [%ws^em%].soc added new text to translate: 'Crash Resistance'.
[5-2-2017] [15:16:12] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'An event manager has disabled the use of local chat.' from '' to 'Un event manager ha disabilitato l'uso della chat locale.'.
[4-2-2017] [23:03:57] |CF|LilWayne' (Da) submit a 'it' translation of 'The minimum vehicle speed is 1' from '' to 'La velocità minima del veicolo è 1'.
[4-2-2017] [23:03:37] |CF|LilWayne' (Da) submit a 'it' translation of 'The vehicle must be moving faster than 64 KPH / 40 MPH to deploy a barrel' from '' to 'Il veicolo deve andare a più di 64 KPH / 40 MPH per rilasciare un barile'.
[4-2-2017] [23:02:16] |CF|LilWayne' (Da) submit a 'it' translation of 'Set max speed limit to %s. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Impostata la massima velocità a %s. Usa '/maxspeed' per resettarla.'.
[4-2-2017] [22:32:16] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can use this ability once every 5 seconds' from '' to 'Вы можете использовать это умение раз в 5 секунд.'.
[4-2-2017] [18:10:04] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Usage: /maxspeed number. (Vehicle max is %s)' from '' to 'Uso: /maxspeed numero. (Velocidad maxima del vehiculo es %s)'.
[4-2-2017] [18:09:30] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'No eres el propietario de este vehiculo.'.
[4-2-2017] [18:09:10] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You have successfully disabled the speed limiter.' from '' to 'Has desactivado con exito el limitador de velocidad.'.
[4-2-2017] [18:08:28] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'The normal max speed of this vehicle is %s use /maxspeed to reset.' from '' to 'La velocidad maxima de este vehiculo es %s usa /maxspeed para reiniciar.'.
[4-2-2017] [18:07:56] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Applications that has been Cancelled by applicants can not be Accepted.' from '' to 'Las aplicaciones que han sido Canceladas por aplicantes no pueden ser Aceptadas.'.
[4-2-2017] [18:07:14] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You must be in a vehicle to use this command.' from '' to 'Necesitas estar en un vehiculo para usar este comando.'.
[4-2-2017] [18:07:04] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Minimum prize is $1,000.' from '' to 'La recompensa minima es $1,000.'.
[4-2-2017] [18:06:41] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can't use this feature on this vehicle model.' from '' to 'No puedes usar esta funcion en este modelo de vehiculo.'.
[4-2-2017] [18:06:01] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'The minimum vehicle speed is 1' from '' to 'La velocidad minima del vehiculo es 1'.
[4-2-2017] [16:43:12] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Tournament ($s) participation invite recieved by %s, type /acceptinvite to sign up for it.' from 'Convite recebido de %s para participação do torneio ($s), digite /acceptinvite para registrar-se.' to 'Convite recebido de %s para participação do torneio ($s), digite /acceptinvite para registrar-se.'.
[4-2-2017] [16:43:01] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Tournament (%s) participation invite recieved by %s, type /acceptinvite to sign up for it.' from 'Convite recebido de %s para participação do Torneio (%s), digite /acceptinvite para registrar-se.' to 'Convite recebido de %s para participação do Torneio (%s), digite /acceptinvite para registrar-se.'.
[4-2-2017] [16:40:18] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to %s. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para %s. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:39:19] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You have successfully disabled the speed limiter.' from '' to 'Você desativou com êxito o limitador de velocidade.'.
[4-2-2017] [16:39:04] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't use this feature on this vehicle model.' from '' to 'Você não pode usar este recurso neste modelo de veículo.'.
[4-2-2017] [16:38:37] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'The normal max speed of this vehicle is %s use /maxspeed to reset.' from '' to 'A velocidade máxima normal deste veículo é %s, use /maxspeed para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:34:39] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set as private so only i can add players by /duelmng add <plr>'.
[4-2-2017] [16:34:08] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 1. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:34:06] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 1.1. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:34:04] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 1.111. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:34:02] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 1.1111111111111111111111111111. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:34:01] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 1.4. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:59] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 10. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:57] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 100. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:55] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 100.101. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:53] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 11. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:52] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 150. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:50] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 160. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:48] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 170. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:47] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 18. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:44] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 187. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:43] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 190. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:41] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 2. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:39] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 20. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:38] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 200. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:36] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 221. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:35] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 250. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:33] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 260. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:32] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 286. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:30] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 299. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:29] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 3. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:27] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 30. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:26] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 300. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:24] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 312. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:23] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 330. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:21] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 338. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:19] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 35. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:17] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 40. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:16] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 44. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:12] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 5. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:10] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 50. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:08] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 60. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:06] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 66. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:33:02] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Set max speed limit to 90. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:32:26] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to %s. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:27:57] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 160. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:27:52] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 338. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:22:46] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 150. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:22:27] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Usage: /maxspeed number. (Vehicle max is %s)' from '' to 'Uso: /maxspeed número. (Máximo do veículo é %s)'.
[4-2-2017] [16:21:53] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'The minimum vehicle speed is 1' from '' to 'A velocidade mínima do veículo é 1'.
[4-2-2017] [16:21:52] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 1.4. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:21:40] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'Você não é o proprietário deste veículo.'.
[4-2-2017] [16:20:59] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You must be in a vehicle to use this command.' from '' to 'Você deve estar em um veículo para usar este comando.'.
[4-2-2017] [16:20:37] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 100.101. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:20:28] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 1.1. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:20:15] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 20. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 20. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:20:06] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 10. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 10. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:20:00] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 100. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 100. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:19:58] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 44. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:19:40] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 190. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 190. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:19:36] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 330. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:19:34] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 11. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 11. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:19:29] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 5. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 5. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:19:17] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 2. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 2. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:19:12] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 221. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 221. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:19:06] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 50. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 50. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:19:02] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 250. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:18:59] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 40. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 40. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:18:55] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 90. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:18:55] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 300. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:18:54] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 170. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 170. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:18:47] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set max speed limit to 200. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'Limite máximo de velocidade definido para 200. Use '/maxspeed' para redefinir.'.
[4-2-2017] [16:18:43] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 11. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:17:45] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 260. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:17:19] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 187. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:17:01] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 200. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:16:56] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 312. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:16:34] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 60. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:16:24] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 40. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:16:20] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 190. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:16:16] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 299. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:16:12] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 66. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:16:11] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 30. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:16:06] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 286. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:16:01] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 5. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:56] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 1. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:51] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 10. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:45] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 170. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:45] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 20. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:44] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 50. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:40] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 221. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:39] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 35. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:32] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 18. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:30] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 100. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:25] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 3. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:21] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 2. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:15:21] Server Script added new text to translate: 'You can't use this feature on this vehicle model.'.
[4-2-2017] [16:15:21] Server Script added new text to translate: 'You do not own this vehicle.'.
[4-2-2017] [16:15:19] Server Script added new text to translate: 'You must be in a vehicle to use this command.'.
[4-2-2017] [16:13:48] Server Script added new text to translate: 'You have successfully disabled the speed limiter.'.
[4-2-2017] [16:13:41] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 1.1111111111111111111111111111. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:13:33] Server Script added new text to translate: 'Set max speed limit to 1.111. Use '/maxspeed' to reset.'.
[4-2-2017] [16:13:25] Server Script added new text to translate: 'The minimum vehicle speed is 1'.
[4-2-2017] [16:13:12] Server Script added new text to translate: 'The normal max speed of this vehicle is %s use /maxspeed to reset.'.
[4-2-2017] [16:13:08] Server Script added new text to translate: 'Usage: /maxspeed number. (Vehicle max is %s)'.
[4-2-2017] [15:42:25] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Minimum prize is $1,000.' from '' to 'Il premio minimo è $1,000.'.
[4-2-2017] [15:42:10] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Player changed name, re open app to refresh list.' from '' to 'Il giocatore ha cambiato nome, riapri l'app per aggiornare la lista.'.
[4-2-2017] [15:41:36] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You already have an active bribe wait for it to expire.' from '' to 'Hai già una richiesta di corruzione, aspetta che scada.'.
[4-2-2017] [15:26:15] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Applications that has been Cancelled by applicants can not be Accepted.' from '' to 'As aplicações Canceladas pelos candidatos não podem ser Aceitas.'.
[4-2-2017] [15:25:42] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Minimum prize is $1,000.' from '' to 'O prêmio mínimo é de $1,000'.
[4-2-2017] [14:24:14] [H]Extreme added new text to translate: 'Minimum prize is $1,000.'.
[4-2-2017] [14:03:44] [F$A]Shark's added new text to translate: 'Applications that has been Cancelled by applicants can not be Accepted.'.
[4-2-2017] [12:24:41] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Press Space to start training' from '' to 'A képzés elkezdéséhez nyomd meg a Space-t'.
[4-2-2017] [12:23:43] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Allowed Players' from '' to 'Engedélyezett Játékosok'.
[4-2-2017] [01:05:52] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This squad has no logs yet.' from '' to 'A squad não tem logs ainda.'.
[3-2-2017] [20:02:59] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'If your question isn't answered here, press 'Close', press 'J', make sure you're on the 'Support' channel, ask your question there and another player will respond.' from 'Si tu pregunta no fue respondida con esto, presiona 'Close', presiona 'J', y asegúrate de estar en el canal de 'Support', pregunta aquí tus dudas y otro jugador te ayudará.' to 'Si tu pregunta no fue respondida con esto, presiona 'Cerrar', presiona 'J', y asegúrate de estar en el canal de 'Support', pregunta aquí tus dudas y otro jugador te ayudará.'.
[3-2-2017] [20:02:29] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Enter key words like 'vehicle' to find answers:' from 'Escribe palabras claves para encontrar respuestas:' to 'Escribe palabra clave para encontrar respuesta:'.
[3-2-2017] [12:59:59] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Apply' from 'Başvurmak' to 'Onayla'.
[3-2-2017] [10:53:22] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of '%s Bonus for killing in %s mins.' from 'Премия в %s за убийство в течении %s минут.' to '%s Бонус за убийство за %s минут.'.
[3-2-2017] [09:27:10] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Tools' from '' to 'Tools'.
[3-2-2017] [08:47:42] |VL|TheLeo added new text to translate: 'This squad has no logs yet.'.
[3-2-2017] [00:50:32] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Not saving base marker as text length is over 5000 characters' from '' to 'Não salvar o marcador da base como comprimento de texto superior a 5000 caracteres'.
[2-2-2017] [22:05:41] Server Script added new text to translate: 'Not saving base marker as text length is over 5000 characters'.
[2-2-2017] [19:46:18] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Marked selected property on your radar as floppy disk.' from '' to 'La proprietà selezionata è stata segnata sul tuo radar con un floppy disk.'.
[2-2-2017] [01:44:21] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'One of the required fields were left empty. Write partial player name in first box and message in 2nd box.' from '' to 'Uno de los campos requeridos ha sido dejado en blanco. Escribe el nombre parcial del jugador en la primera caja y el mensaje en la segunda caja.'.
[2-2-2017] [01:43:31] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'resources bags' from '' to 'bolsa de recursos'.
[2-2-2017] [01:43:23] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.' from '' to 'Este barril se ve peligroso, mejor llama a un squad de "Bomb Defusal" para desactivarla.'.
[2-2-2017] [01:42:24] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'You need %s explosives units to to deploy a barrel.' from '' to 'Necesitas %s unidades de explosives para tirar un barril.'.
[2-2-2017] [01:41:40] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'bags' from '' to 'bolsas'.
[2-2-2017] [01:41:00] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of '%s already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to '%s ha rentado el cinema por los siguientes %s segundos'.
[2-2-2017] [01:39:39] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Marked selected property on your radar as floppy disk.' from '' to 'Marcada la propiedad seleccionada en tu radar como un disquete'.
[2-2-2017] [01:33:28] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'The vehicle must be moving faster than 64 KPH / 40 MPH to deploy a barrel' from '' to 'El vehiculo debe moverse mas rapido que 64 KPH / 40 MPH para desplegar un barril'.
[2-2-2017] [01:32:39] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You are not allowed to promote players to your rank.' from '' to 'No tienes permitido promover jugadores a tu rango.'.
[2-2-2017] [01:32:27] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to 'Ya has rentado el cinema por los siguientes %s segundos'.
[2-2-2017] [01:32:09] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'No tienes suficiente dinero para rentar el club Malibu.'.
[2-2-2017] [01:31:59] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You gained %s units of explosive after defusing this barrel bomb.' from '' to 'Has ganado %s unidades de explosive despues de desactivar este barril'.
[2-2-2017] [01:31:08] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can only be renting 1 property at a time' from '' to 'Solo puedes rentar 1 propiedad al mismo tiempo'.
[2-2-2017] [01:30:38] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Invalid reward amount, enter valid reward money and should be less than $100,000.' from '' to 'Cantidad de recompensa invalida, introduzca una recompensa monetaria valida y debera ser menor a $100,000.'.
[2-2-2017] [01:29:55] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'Tu vehiculo esta muy dañado como para desplegar un barril'.
[2-2-2017] [01:29:37] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can use this ability once every 5 seconds' from '' to 'Puedes usar esta habilidad una vez cada 5 segundos'.
[2-2-2017] [01:29:08] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of '75%% resistance to fire damage' from '' to '75%% de resistencia al daño por fuego'.
[2-2-2017] [01:28:54] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'The password field was left empty which means anyone can join room without password.' from '' to 'El campo de contraseña está vació lo que significa que cualquiera puede entrar a una sala sin contraseña.'.
[2-2-2017] [01:26:58] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Press 'LEFT SHIFT' to deploy a barrel' from '' to 'Presiona 'SHIFT IZQUIERDO' para desplegar un barril'.
[2-2-2017] [01:25:46] PO1-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'An event manager has disabled the use of local chat.' from '' to 'El organizador del evento ha deshabilitado el uso del chat local.'.
[1-2-2017] [23:15:50] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Press 'LEFT SHIFT' to deploy a barrel' from '' to 'لوضع برميل متفجر "LEFT SHIFT" اضغط زر'.
[1-2-2017] [23:15:28] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'You already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to 'ثواني %s لقد قمت باستأجار السينما لـ'.
[1-2-2017] [23:14:58] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'You can use this ability once every 5 seconds' from '' to 'يمكنك استخدام هذه الميزة مرة كل 5 ثواني'.
[1-2-2017] [23:14:36] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of '75%% resistance to fire damage' from '' to '75%% مقاومة لضرر النار'.
[1-2-2017] [23:14:16] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'The password field was left empty which means anyone can join room without password.' from '' to 'حقل كلمة المرور ترك فارغ وذلك يعني انه اي شخص يمكنه الدخول من غير كلمة المرور'.
[1-2-2017] [23:13:48] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Not Locked.' from 'غير مقفلة' to 'غير مقفول'.
[1-2-2017] [23:13:43] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مقفلة' to 'مقفول'.
[1-2-2017] [23:13:32] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'resources bags' from '' to 'حقائب الموارد'.
[1-2-2017] [23:13:23] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'airport' from '' to 'مطار'.
[1-2-2017] [23:13:19] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'bags' from '' to 'حقائب'.
[1-2-2017] [18:21:13] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Marking removed from %s (Player has quit the game).' from 'تم ازالة التحديد من %s قام الاعب بالخروج من العبة' to 'العلامة مسحت من %s (الاعب غلق اللعبة).'.
[1-2-2017] [16:41:03] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Player is not marked.' from 'Player não está marcado.' to 'Player não está marcado.'.
[1-2-2017] [16:39:32] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Blip ID (1-63)' from 'ID do ícone (1-63)' to 'ID do Ícone (1-63)'.
[1-2-2017] [14:42:25] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Fly through the red marker above %s (S Blip) to start the mission.' from 'Leti skozi rdečo označbo nad %s (S Blip) da začneÅ¡ misijo.' to 'Leti skozi rdečo označbo nad %s (S Blip) da začneš misijo.'.
[1-2-2017] [13:03:38] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You can't enter this vehicle because it's broken down.' from '' to 'Nu poti sa intri in acest vehicul pentru ca este stricat.'.
[1-2-2017] [13:03:15] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Press 'F' to destroy your drone' from '' to 'Apasa 'F' pentru a distruge drona'.
[1-2-2017] [13:02:54] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'My music stopped' from '' to 'Muzica mea s-a oprit'.
[1-2-2017] [13:02:38] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'I'll take that steroids off your hands, $10,000 for 100 grams yeah?' from '' to 'Te scap eu de steroizii aia, $10,000 pentru 100 de grame, da?'.
[1-2-2017] [13:02:12] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Can't deposit this weapon.' from '' to 'Aceasta arma nu se poate depozita.'.
[1-2-2017] [13:02:00] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Barriers can't be used inside an LS turf!' from '' to 'Barierele nu pot fi folosite intr-un teritoriu din LS!'.
[1-2-2017] [13:01:32] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You already own too many cars!' from '' to 'Ai deja prea multe masini!'.
[1-2-2017] [13:01:16] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Your scooter is too damaged to transport pizzas, repair it.' from '' to 'Scuterul tau este prea avariat pentru a livra pizza, repara-l.'.
[1-2-2017] [13:00:54] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Distance: %s' from '' to 'Distanta: %s'.
[1-2-2017] [13:00:18] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'Trebuie sa accesezi istoricul grupului inainte de a folosi aceasta comanda.'.
[1-2-2017] [12:59:50] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You can't glue to vehicle model' from '' to 'Nu poti sa te lipesti de aceasta masina'.
[1-2-2017] [12:59:32] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Respond to a burning %s at %s' from '' to 'Mergi la o %s in flacari la %s'.
[1-2-2017] [12:59:11] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Here you can change background image of phone:' from '' to 'Aici poti sa schimbi imaginea de fundal a telefonului:'.
[1-2-2017] [12:58:53] OVS-Warbringer[TF]141 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Days' from '' to 'Zile'.
[1-2-2017] [01:37:00] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Felony Robbery (Store)' from 'ein Verbrechen: Raubüberfall (Geschäft)' to 'einen schweren Raubüberfall (Geschäft)'.
[1-2-2017] [01:36:43] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Felony Robbery' from 'ein Verbrechen: Raub' to 'einen schweren Raubüberfall'.
[1-2-2017] [01:36:04] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Felony Armed Robbery' from 'ein Verbrechen: bewaffneter Raubüberfall' to 'einen schweren bewaffneten Raubüberfall'.
[1-2-2017] [01:30:38] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Drive Through' from '' to 'Drive Through'.
[1-2-2017] [01:27:58] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Here you can change background image of phone:' from '' to 'Hier kannst du das Hintergrundbild des Smartphones ändern:'.
[31-1-2017] [17:31:21] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of '%s already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to '%s ha già affittato il cinema per i prossimi %s secondi'.
[31-1-2017] [17:29:23] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.' from '' to 'Questo barile sembra pericoloso, meglio chiamare la squadra degli 'Artificieri' per disinnescarlo.'.
[31-1-2017] [17:28:15] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You can use this ability once every 5 seconds' from '' to 'Puoi usare questa abilità una volta ogni 5 secondi'.
[31-1-2017] [17:26:51] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You must have more than 100 wanted points to deploy a barrel.' from '' to 'Devi avere più di 100 punti da ricercato per rilasciare un barile.'.
[31-1-2017] [17:26:33] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to 'Hai già affittato il cinema per i prossimi %s secondi'.
[31-1-2017] [17:25:44] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You need %s explosives units to to deploy a barrel.' from '' to 'Hai bisogno di %s unità di esplosivo per rilasciare un barile.'.
[31-1-2017] [17:25:16] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'Il tuoi veicolo è troppo danneggiato per rilasciare un barile'.
[31-1-2017] [17:24:35] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You gained %s units of explosive after defusing this barrel bomb.' from '' to 'Hai guadagnato %s unità di esplosivo dopo aver disinnescato questo barile esplosivo.'.
[31-1-2017] [17:23:23] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You can only be renting 1 property at a time' from '' to 'Puoi affittare solamente 1 proprietà alla volta'.
[31-1-2017] [17:23:11] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'Non sei il propretario della zona %s.'.
[31-1-2017] [17:22:09] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Locked.' from 'Chiuso. ' to 'Chiuso.'.
[31-1-2017] [17:21:36] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You already created 3 barrels. Wait them to explode before spawning others.' from 'Hai già creato 3 barili. Aspetta che esplodino prima di crearne altri.' to 'Hai già creato 3 barili. Aspetta che esplodano prima di crearne altri.'.
[31-1-2017] [17:20:40] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You already created 3 barrels. Wait them to explode before spawning others.' from '' to 'Hai già creato 3 barili. Aspetta che esplodino prima di crearne altri.'.
[31-1-2017] [17:20:05] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Nessun Veicolo Selezionato ' to 'Nessun veicolo selezionato'.
[31-1-2017] [17:15:27] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'The Traffic Officer shares the same power as a regular police officer. However he can catch speeders by aiming at them through the camera. They can also use /stinger to deploy a spike strip which will pop the tires of any vehicle with wanted people in that drive over. You can also catch traffic offenders who ignore NO ENTRY signs. Simply stand near the sign and anyone who drives the wrong way through no entry signs will get fined and you'll the money they had to pay. There are also abandoned vehicles around Los Santos (marked with a pink C on your map) for you to collect and take to the scrap yard just East of Unity Station. Scrapping these cars will earn you Iron.' from 'Gli ufficiali del Traffico condivide gli stessi poteri di un regolare agente di polizia. Ma possono anche catturare coloro che guidano ad una velocità eccessiva riprendendoli con la telecamera. Inoltre possono anche usare ' /stinger' che posiziona una striscia chiodata che farà esplodere le ruote di qualsiasi veicolo, guidato o con persone ricercate al suo interno, che ci passa sopra. Puoi anche anche catturare coloro che NON rispettano i segnali stradali. Per farlo, resta semplicemente vicino ad un segnale e chiunque guidi nella corsia sbagliata sarà multato e tu guadagnerai i soldi della multa. Inoltre, ci sono anche veicoli abbandonati per Los Santos (segnati da una C rosa sulla mappa), prendili e portali alla discarica ad est della Unity Station. La demolizione di queste macchine ti farà guadagnere del Ferro.' to 'L'ufficiale del Traffico condivide gli stessi poteri di un regolare agente di polizia. Ma possono anche catturare coloro che guidano ad una velocità eccessiva riprendendoli con la telecamera. Inoltre possono anche usare ' /stinger' che posiziona una striscia chiodata che farà esplodere le ruote di qualsiasi veicolo, guidato o con persone ricercate al suo interno, che ci passa sopra. Puoi anche anche catturare coloro che NON rispettano i segnali stradali. Per farlo, resta semplicemente vicino ad un segnale e chiunque guidi nella corsia sbagliata sarà multato e tu guadagnerai i soldi della multa. Inoltre, ci sono anche veicoli abbandonati per Los Santos (segnati da una C rosa sulla mappa), prendili e portali alla discarica ad est della Unity Station. La demolizione di queste macchine ti farà guadagnere del Ferro.'.
[31-1-2017] [16:56:41] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Quick messages' from '' to 'Messaggi veloci'.
[31-1-2017] [14:39:55] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'مركبتك متضررة جدا لوضع برميل متفجر'.
[31-1-2017] [01:01:34] PO2-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You must have more than 100 wanted points to deploy a barrel.' from '' to 'Tienes que tener más de 100 wanted points para desplegar un barril.'.
[31-1-2017] [01:00:49] PO2-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You already created 3 barrels. Wait them to explode before spawning others.' from '' to 'Ya has creado 3 barriles. Espera a que exploten antes de spawnear otros.'.
[31-1-2017] [01:00:15] PO2-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'airport' from '' to 'aeropuerto'.
[30-1-2017] [22:08:04] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'The password field was left empty which means anyone can join room without password.' from '' to 'Il campo per la password è stato lasciato vuoto, il che significa che tutti possono entrare nella room senza password.'.
[30-1-2017] [20:15:48] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'is an invalid account name' from '' to 'egy érvénytelen account név'.
[30-1-2017] [20:12:34] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This action (%s) requires that you not be in jail.' from '' to 'Ehhez a művelethez (%s) nem lehetsz börtönben.'.
[30-1-2017] [20:11:52] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'Meg kell nyitnod a csoport történetet mielőtt ezt a parancsot használod.'.
[30-1-2017] [20:10:12] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This action (%s) requires that you not have jetpack.' from '' to 'Ehhez a művelethez (%s) nem viselhetsz jetpack-et.'.
[30-1-2017] [16:50:40] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.' from '' to 'Este barril parece perigoso, melhor chamar o esquadrão 'Anti-Bomba' para desarmá-lo.'.
[30-1-2017] [16:49:06] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You must have more than 100 wanted points to deploy a barrel.' from '' to 'Você deve ter mais de 100 pontos de procura para implantar um barril.'.
[30-1-2017] [16:48:24] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You gained %s units of explosive after defusing this barrel bomb.' from '' to 'Você ganhou %s unidades de explosivos depois de desativar esta bomba barril.'.
[30-1-2017] [16:47:52] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'The vehicle must be moving faster than 64 KPH / 40 MPH to deploy a barrel' from '' to 'O veículo deve estar movendo-se mais rapidamente do que 64 KPH / 40 MPH para implantar uma barril'.
[30-1-2017] [16:46:54] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You need %s explosives units to to deploy a barrel.' from '' to 'Você precisa de %s unidades de explosivos para implantar um barril.'.
[30-1-2017] [16:46:17] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'Seu veículo está muito danificado para implantar um barril'.
[30-1-2017] [16:10:44] |BOPE|Learn2Drive|ECF added new text to translate: 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel'.
[30-1-2017] [15:56:41] |BOPE|Learn2Drive|ECF (KhalilSantana) submit a 'pt_BR' translation of 'You already created 3 barrels. Wait them to explode before spawning others.' from '' to 'Você já criou 3 barris. Aguarde até que eles explodam para que você possa criar outros barris.'.
[30-1-2017] [15:54:13] |BOPE|Learn2Drive|ECF (KhalilSantana) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'LEFT SHIFT' to deploy a barrel' from '' to 'Aperte o 'SHIFT DA ESQUERDA' para jogar um barril'.
[30-1-2017] [15:53:07] |BOPE|Learn2Drive|ECF (KhalilSantana) submit a 'pt_BR' translation of '%s already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to '%s já alugou o cinema para os próximos %s segundos'.
[30-1-2017] [15:49:23] |BOPE|Learn2Drive|ECF (KhalilSantana) submit a 'pt_BR' translation of 'You can use this ability once every 5 seconds' from '' to 'Você só pode usar essa habilidade uma vez a cada 5 segundos'.
[30-1-2017] [14:47:03] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Last Online (Time Online)' from '' to 'Online utoljára (Online idő)'.
[30-1-2017] [14:32:47] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can only craft a rocket from the space shuttle. (North East San Fierro Sea)' from '' to 'Csak a rakétakilövő állomáson készíthetsz rakétát. (Észak-Kelet San Fierro Tenger)'.
[30-1-2017] [14:24:24] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Press X and click on something for options' from '' to 'Nyomd meg az X-et és kattints valamire a beállításokhoz'.
[30-1-2017] [13:57:09] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'PILOT: Please wait while the cargo is loaded onto your aircraft' from '' to 'PILÓTA: Kérlek várj amíg feltöltik a rakományt a repülőgépedre.'.
[30-1-2017] [12:32:49] Server Script added new text to translate: 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.'.
[30-1-2017] [12:24:07] Server Script added new text to translate: 'You already created 3 barrels. Wait them to explode before spawning others.'.
[30-1-2017] [12:23:53] Server Script added new text to translate: 'You gained %s units of explosive after defusing this barrel bomb.'.
[30-1-2017] [12:19:29] SAS|Otto{13}[Biker]BC added new text to translate: 'You can use this ability once every 5 seconds'.
[30-1-2017] [12:19:17] Server Script added new text to translate: 'You need %s explosives units to to deploy a barrel.'.
[30-1-2017] [12:09:12] SAS|Otto{13}[Biker]BC added new text to translate: 'The vehicle must be moving faster than 64 KPH / 40 MPH to deploy a barrel'.
[30-1-2017] [12:07:48] SAS|Otto{13}[Biker]BC added new text to translate: 'Press 'LEFT SHIFT' to deploy a barrel'.
[30-1-2017] [11:59:29] Server Script added new text to translate: 'You must have more than 100 wanted points to deploy a barrel.'.
[30-1-2017] [01:25:58] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of '(GMOTD) %s has removed the GMOTD' from '' to '(GMOTD) %s hat die GMOTD entfernt'.
[30-1-2017] [01:25:38] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of '(SMOTD) %s has removed the SMOTD' from '' to '(SMOTD) %s hat die SMOTD entfernt'.
[30-1-2017] [01:19:48] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to 'Du hast das Kino bereits für die nächsten %s Sekunden gemietet'.
[30-1-2017] [01:19:00] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of '%s already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to '%s hat das Kino bereits für die nächsten %s Sekunden gemietet.'.
[30-1-2017] [00:02:45] Server Script added new text to translate: '%s already rented the cinema for the next %s seconds'.
[29-1-2017] [23:47:10] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'You can only be renting 1 property at a time' from '' to 'يمكنك فقط استأجار ملكية واحدة في الوقت نفسه'.
[29-1-2017] [22:55:00] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to 'Você já alugou o cinema para os próximos %s segundos.'.
[29-1-2017] [21:07:52] Server Script added new text to translate: 'You already rented the cinema for the next %s seconds'.
[29-1-2017] [20:12:08] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Nobody is hosting civilian event right now.' from '' to 'Jelenleg senki sem rendez civil eventet.'.
[29-1-2017] [20:07:54] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You should put at least 2 characters in command edit.' from '' to 'Legalább 2 karaktert kell használnod a parancs változtatáshoz.'.
[29-1-2017] [20:02:40] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of '%s has deleted their group.' from '' to '%s eltörölte a csoportjukat.'.
[29-1-2017] [20:01:47] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Get Vehicle Options' from '' to 'Jármű adatai'.
[29-1-2017] [20:00:46] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Please enter valid details.' from '' to 'Kérlek valós adatokat írj.'.
[29-1-2017] [19:01:51] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Congratulations, your group now controls the turf!' from '' to 'Glückwunsch, deine Gruppe kontrolliert jetzt den turf!'.
[29-1-2017] [18:55:52] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Criminal Boss Panel' from '' to 'Criminal Boss Panel'.
[29-1-2017] [18:55:35] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'CIT CnR - State Official Panel' from '' to 'CIT CnR - State Official Panel'.
[29-1-2017] [18:15:33] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Notes to players' from '' to 'Notizen an Spieler'.
[29-1-2017] [18:14:19] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Not Locked.' from 'Nicht verschlossen.' to 'Nicht verschlossen. '.
[29-1-2017] [18:13:28] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Mechanic Panel' from '' to 'Mechaniker Panel'.
[29-1-2017] [18:12:46] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Message here' from '' to 'Nachricht hier'.
[29-1-2017] [18:12:27] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Meat Stack - $400' from '' to 'Meat Stack - $400'.
[29-1-2017] [18:11:07] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Locked.' from 'Verschlossen.' to 'Verschlossen. '.
[29-1-2017] [18:10:48] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Kids Meal - $100' from '' to 'Kids Meal - $100'.
[29-1-2017] [18:07:35] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Copy url link to clipboard' from '' to 'URL-Link in die Zwischenablage kopieren'.
[29-1-2017] [18:06:49] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Copy URL to clipboard' from '' to 'URL in die Zwischenablage kopieren'.
[29-1-2017] [18:05:29] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Click the button below to purchase a hotdog. Hotdogs will increase health by 25 HP. You can increase your health by 2 more HP for each extra item purchased.' from '' to 'Drücke unten auf den button, um einen Hotdog zu kaufen. Hotdogs steigern deine Gesundheit um 25 Lebenspunkte. Du kannst deine Gesundheit, für jeden zusätzlichen Hotdog, um zwei weitere Lebenspunkte steigern.'.
[29-1-2017] [17:55:25] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Change account password:' from '' to 'Accountpasswort ändern:'.
[29-1-2017] [17:55:16] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Change acount password' from '' to 'Accountpasswort ändern'.
[29-1-2017] [17:50:39] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'CIT CnR - Tournament memo' from '' to 'CIT CnR - Turniermemo'.
[29-1-2017] [17:48:16] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Blip ID (1-63)' from '' to 'Blip ID (1-63)'.
[29-1-2017] [17:15:42] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You collected %s bursts of nitrous, sell it in F7.' from 'Вы собрали %s азота, вы можете продать его в панели F7.' to 'Вы собрали %s азота, вы можете продать его в F7.'.
[29-1-2017] [17:15:21] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You collected %s units of fish, sell it in F7.' from 'Вы получили %s рыбы, продайте её в F7.' to 'Вы поймали %s рыбы, продайте её в F7.'.
[29-1-2017] [13:50:54] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Open Settings Window' from '' to 'Odpri okno nastavitev'.
[29-1-2017] [13:50:40] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Take items from my cars' from '' to 'Uzemi predmete od mojih avtov'.
[29-1-2017] [13:50:26] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Start Shift' from 'Začni šiht' to 'Začni izmeno'.
[29-1-2017] [10:40:10] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Please confirm the details of this transaction by clicking yes. By clicking yes you also agree that you do not expect anything in return from this player. If a player has contacted you, trying to sell something to you and they want you to send them money do NOT click yes. It is most likely a scam and as soon as you send them the money you won't get what you're expecting from them. Legitimate trades can be completed via scripted systems like the trading market. Press F7 to trade with other players. Click yes if the details below are correct: Amount: $%s Receivers current name: %s Receivers account name: %s' from 'Пожалуйста, подтвердите детали данного перевода нажатием "Да". Нажимая "Да", Вы также соглашаетесь на то, что Вы не ждете ничего взамен от этого игрока. Если игрок хочет что-либо продать Вам и поэтому просит отправить деньги через эту систему, НЕ НАЖИМАЙТЕ "Да" Вероятнее всего, это обман и как только Вы отправите ему деньги Вы не получите то, что ожидаете получить за них. Законные продажи могут быть совершины через системы вроде торговой площадки. Нажмите F7 для того, чтобы торговать с другими игроками. Нажмите да, если детали ниже являются правильными: Кол-во: $%s Имя получателя: %s Аккаунт получателя: %s' to 'Пожалуйста, подтвердите детали данного перевода нажатием "Да". Нажимая "Да", Вы также соглашаетесь на то, что Вы не ждете ничего взамен от этого игрока. Если игрок хочет что-либо Вам продать и поэтому просит отправить деньги через эту систему, НЕ НАЖИМАЙТЕ "Да". Вероятнее всего, это обман. Законные продажи могут быть совершины через системы вроде торговой площадки. Нажмите F7 для того, чтобы торговать с другими игроками через такую систему. Нажмите да, если детали ниже являются правильными: Кол-во: $%s Имя получателя: %s Аккаунт получателя: %s'.
[28-1-2017] [19:53:08] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Door / Gate will go upwards' from '' to 'Vrata bodo šla gor'.
[28-1-2017] [19:52:56] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Quit Job' from 'Ustavi delo' to 'Prenehaj službo'.
[28-1-2017] [19:44:10] |TSF|Vampire|StF||AFK (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'The password field was left empty which means anyone can join room without password.' from '' to 'O campo da senha foi deixado vazio, o que significa que qualquer pessoa pode entrar na sala sem senha.'.
[28-1-2017] [18:10:21] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from 'Ваш Ранг: След. Ранг: Прогресс Работы: Нужно Для Повышения:' to 'Ваш Ранг: След. Ранг: Прогресс Работы: Нужно Для Повышения: '.
[28-1-2017] [17:54:28] KH|^KameHause-Boss^ added new text to translate: 'The password field was left empty which means anyone can join room without password.'.
[28-1-2017] [17:36:14] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Click the button below to purchase a hotdog. Hotdogs will increase health by 25 HP. You can increase your health by 2 more HP for each extra item purchased.' from 'Нажмите на кнопку ниже, чтобы приобрести Хотдог. Хотдоги увеличивают ваше здоровья на 25. Вы можете увеличить ваше здоровье еще на 2, купив специальные добавки.' to 'Нажмите на кнопку ниже, чтобы приобрести Хотдог. Хотдоги увеличивают ваш показатель еды. Вы можете увеличить кол-во еды еще на 2, купив специальные добавки к Хотдогу.'.
[28-1-2017] [17:30:23] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Click the button below to purchase a hotdog. Hotdogs will increase health by 25 HP. You can increase your health by 2 more HP for each extra item purchased.' from 'Нажмите на кнопку ниже, чтобы приобрести Хотдог. Хотдоги увеличивают ваш показатель здоровья на 25. Вы можете увеличить ваше здоровье еще на 2, купив специальные добавки к Хотдогу.' to 'Нажмите на кнопку ниже, чтобы приобрести Хотдог. Хотдоги увеличивают ваше здоровья на 25. Вы можете увеличить ваше здоровье еще на 2, купив специальные добавки.'.
[28-1-2017] [17:25:15] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'لاتمتلك المال الكافي لاستأجار نادي ماليبو'.
[28-1-2017] [17:21:15] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can not throw projectiles while being close to ground.' from '' to 'Вы не можете использовать взрывчатку находясь близко к земле.'.
[28-1-2017] [17:20:54] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can only be renting 1 property at a time' from '' to 'Вы можете арендовать только один бизнес в одно время.'.
[28-1-2017] [17:20:36] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'У Вас недостаточно денег для того, чтобы арендовать клуб Малибу.'.
[28-1-2017] [17:20:05] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'bags' from 'коробки' to 'мешки'.
[28-1-2017] [17:19:48] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'resources bags' from '' to 'мешки с ресурсами'.
[28-1-2017] [17:18:39] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'airport' from '' to 'аэропорт'.
[28-1-2017] [17:18:27] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'bags' from '' to 'коробки'.
[28-1-2017] [17:18:22] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'An event manager has disabled the use of local chat.' from '' to 'Event Manager выключил локальный чат.'.
[28-1-2017] [17:11:44] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Set carrier name' from 'Поставить имя перевозчика' to 'Изменить текст в панели сверху'.
[28-1-2017] [17:10:53] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Here you can change the carrier label shown at top left of phone:' from '' to 'Здесь Вы можете изменить надпись в верхнем левом углу экрана Вашего телефона:'.
[28-1-2017] [17:09:45] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Reminder text' from 'Напоминание текст' to 'Напоминание'.
[28-1-2017] [17:08:41] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Once you click 'Copy song URL to /mplayer' button here, the song name and URL will be copied to /mplayer where you can manage it further in playlists, etc. You can request more songs at '/songreq' and listen to that in '/radio cit' with whole server.' from '' to 'Как только Вы нажмете на кнопку 'Скопировать ссылку в /mplayer', название песни и ссылка на нее будут скопированы в Ваш '/mplayer' где Вы сможете использовать их в будущем для ваших плейлистов. Вы можете запросить больше песен в '/songreq' и слушать их после использования команды 'radio cit' вместе со всем сервером.'.
[28-1-2017] [17:05:09] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Could not send message to %s, they have muted you in sms. (Reason: %s)' from '' to 'Не получилось отправить сообщения для %s, так как он закрыл Вам доступ к СМС. (Причина: %s)'.
[28-1-2017] [17:04:22] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You cann't take this projectile because you already have another type equipped.' from '' to 'Вы не можете взять эту взрывчатку так как у Вас уже имеется при себе другой тип.'.
[28-1-2017] [17:02:51] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You are not allowed to promote players to your rank.' from '' to 'Вам не разрешено повышать игроков до вашего же ранга.'.
[28-1-2017] [15:46:18] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Locked.' from 'Закрыт.' to 'Закрыто.'.
[28-1-2017] [15:46:08] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of ' - You should NOT BE IN JAIL when tournament starts. - You should NOT BE CARRYING BC when tournament starts. - You should NOT BE A HIT TARGET when tournament starts. - You should NOT BE DUELING when tournament starts. -- NOTES BY OWNER ' from ' - Вы не должны быть в тюрьме во время начала турнира. - Вы не должны переносить BC во время начала турнира. - Вы не должны быть хитом во время начала турнира. - Вы не должны участвовать в дуэли во время начала турнира. -- ЗАМЕТКИ ВЛАДЕЛЬЦА ' to ' - Вы не должны быть в тюрьме во время начала турнира. - Вы не должны переносить BC во время начала турнира. - Вы не должны быть хитом во время начала турнира. - Вы не должны участвовать в дуэли во время начала турнира. -- ЗАМЕТКИ ВЛАДЕЛЬЦА '.
[28-1-2017] [15:42:10] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Please confirm the details of this transaction by clicking yes. By clicking yes you also agree that you do not expect anything in return from this player. If a player has contacted you, trying to sell something to you and they want you to send them money do NOT click yes. It is most likely a scam and as soon as you send them the money you won't get what you're expecting from them. Legitimate trades can be completed via scripted systems like the trading market. Press F7 to trade with other players. Click yes if the details below are correct: Amount: $%s Receivers current name: %s Receivers account name: %s' from '' to 'Пожалуйста, подтвердите детали данного перевода нажатием "Да". Нажимая "Да", Вы также соглашаетесь на то, что Вы не ждете ничего взамен от этого игрока. Если игрок хочет что-либо продать Вам и поэтому просит отправить деньги через эту систему, НЕ НАЖИМАЙТЕ "Да" Вероятнее всего, это обман и как только Вы отправите ему деньги Вы не получите то, что ожидаете получить за них. Законные продажи могут быть совершины через системы вроде торговой площадки. Нажмите F7 для того, чтобы торговать с другими игроками. Нажмите да, если детали ниже являются правильными: Кол-во: $%s Имя получателя: %s Аккаунт получателя: %s'.
[28-1-2017] [15:37:45] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Invalid reward amount, enter valid reward money and should be less than $100,000.' from '' to 'Недействительное значение вознаграждения, введите действительную денежную награду, которая не должна превышать $100,000.'.
[28-1-2017] [15:35:45] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Not Locked.' from 'Не закрыт.' to 'Не Закрыто.'.
[28-1-2017] [15:35:16] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from 'Ваш Ранг: Следующий Ранг: Прогресс Работы: Нужно Для Повышения: ' to 'Ваш Ранг: След. Ранг: Прогресс Работы: Нужно Для Повышения:'.
[28-1-2017] [15:34:36] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from 'Ваш Ранг: След. Ранг: Прогресс Работы: Нужный Прогресс Для Повышения: ' to 'Ваш Ранг: Следующий Ранг: Прогресс Работы: Нужно Для Повышения: '.
[28-1-2017] [15:34:14] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from 'Ваш Ранг: Следующий Ранг: Прогресс Работы: Нужный Прогресс Для Повышения:' to 'Ваш Ранг: След. Ранг: Прогресс Работы: Нужный Прогресс Для Повышения: '.
[28-1-2017] [15:33:52] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from 'Ваш Ранг: Следующий Ранг: Прогресс Работы: Нужный Прогресс Для Повышения: ' to 'Ваш Ранг: Следующий Ранг: Прогресс Работы: Нужный Прогресс Для Повышения:'.
[28-1-2017] [15:24:54] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'Moraš odpreti tvojo skupinsko zgodovino preden uporabiš ta ukaz.'.
[28-1-2017] [15:24:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Removed for sale CITy zones from your map.' from 'Odstranjeni so bili razprodajne CITy cone iz vaÅ¡e mape.' to 'Odstranjeni so bili razprodajne CITy cone iz vaše mape.'.
[28-1-2017] [13:44:03] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You are not allowed to promote players to your rank.' from '' to 'Non sei autorizzato a promuovere i giocatori al tuo stesso rank.'.
[28-1-2017] [13:42:50] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of '75%% resistance to fire damage' from '' to '75%% di resistenza ai danni da fuoco'.
[28-1-2017] [12:06:21] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can only change vehicle 6 times in 15 seconds.' from 'SpremeniÅ¡ lahko samo vozilo 6 krat v 15 sekundah.' to 'Spremeniš lahko samo vozilo 6 krat v 15 sekundah.'.
[28-1-2017] [11:52:14] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This player has nothing to steal...' from '' to 'Ta igralec nima nič za krajo...'.
[28-1-2017] [11:52:00] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You are not allowed to promote players to your rank.' from '' to 'Nisi dovoljen da promotaš igralce k tvojemu činu.'.
[28-1-2017] [11:51:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Not Locked.' from 'Ni Zaklenjeno.' to 'Ni zaklenjeno.'.
[28-1-2017] [11:51:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can not kick participants from your tournament, you can only kick viewers.' from '' to 'Ne moreš brcniti udeležencev od tvojega turnirja, lahko samo brcneš gledalce.'.
[28-1-2017] [11:50:49] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You have successfully joined room '%s'.' from '' to 'Uspešno si se pridružil sobu '%s'.'.
[28-1-2017] [11:50:29] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Surrender' from '' to 'Predaj se'.
[28-1-2017] [11:50:24] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This mod shop is already in use by %s, be patient!' from 'Ta trgovina modifikacij je že uporabljena od %s, bodi potrpežljiv!' to 'Ta trgovina modifikacij je že uporabljena od %s, bodi potrpežljiv!'.
[28-1-2017] [11:50:08] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Peds left to heal: %s' from '' to 'Ostalih pedov za ozdravljenje: %s'.
[28-1-2017] [11:49:38] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'The tournament has been ended. (Owner has quit the game)' from '' to 'Turnamen se je končal. (Lastnik je zaprl igro)'.
[28-1-2017] [11:49:23] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Felony Robbing an ATM' from 'Zločin ropanja bankomata' to 'Zločin ropanja bankomata'.
[28-1-2017] [11:49:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'has enabled player freezing.' from 'je omogočičl igralčevo zmrzovanje.' to 'je omogočil igralčevo zamrzenje.'.
[28-1-2017] [11:49:02] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Custom personal skins turned on.' from 'Osebni po meri skini vključeni.' to 'Osebni po meri skini vključeni.'.
[28-1-2017] [11:48:52] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You do not have enough money for your target: %s, target removed.' from 'NimaÅ¡ dovolj denarja za tvojo tarčo: %s, tarča odstranjena.' to 'Nimaš dovolj denarja za tvojo tarčo: %s, tarča odstranjena.'.
[28-1-2017] [11:48:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s commit more offenses since the bribe was offered.' from '%s stori več kaznivih dejanj od takrat ko je bila podkupnina ponujena.' to '%s stori več kaznivih dejanj od takrat ko je bila podkupnina ponujena.'.
[28-1-2017] [11:48:20] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '-- Divers must collect packages that were lost by passing cargos before they are transported away by sea currents. You need to equip 'O2 tanks' with /equip to play this job, otherwise you will drown within seconds. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Potapljači morajo zbrati pakete ki so bili izgubljeni kadar so prečkali tovori preden so bili transportirani proč od morskih tokov. MoraÅ¡ se opremiti s 'O2 tankimi' s /equip da lahko igraÅ¡ to službo, čene boÅ¡ se potopil v sekundah. -- ÄŒini Službe %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Potapljači morajo zbrati pakete ki so bili izgubljeni kadar so prečkali tovori preden so bili transportirani proč od morskih tokov. Moraš se opremiti s 'O2 tankimi' s /equip da lahko igraš to službo, čene boš se potopil v sekundah. -- Čini službe %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[28-1-2017] [11:47:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Added successfully' from 'UspeÅ¡no dodano' to 'Uspešno dodano'.
[28-1-2017] [11:47:20] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't pickpocket jailed players.' from '' to 'Ne moreš pickockat zaprte igralce.'.
[28-1-2017] [11:47:03] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You healed %s HP this armed robbery!' from '' to 'Ozdravil si %s HP v tem oboroženem ropu!'.
[28-1-2017] [11:46:50] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Locked.' from 'Zaklenjen.' to 'Zaklenjeno.'.
[28-1-2017] [11:46:34] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'delivered the clothes to Pull & Bear shop in State Official event and won $%s' from 'je dostavil oblačila v trgovine Pull & Bear v State Official dogodku in zmagal $%s' to 'je dostavil oblačila v trgovine Pull & Bear v State Official dogodku in zmagal $%s'.
[28-1-2017] [11:46:26] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s asked you to follow them.' from '%s vpraÅ¡al vas je če mu lahko sledite.' to '%s vprašal vas je če mu lahko sledite.'.
[28-1-2017] [11:46:13] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You successfully broke Top#%s typing record of CIT.' from 'UspeÅ¡no si se prebil v Top#%s rekord tipkanja na CIT.' to 'Uspešno si se prebil v Top#%s rekord tipkanja na CIT.'.
[28-1-2017] [11:46:07] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your rank does not have permission to use group job.' from 'VaÅ¡ čin nima dovoljenja da uporabljate skupinsko delo.' to 'Vaš čin nima dovoljenja da uporabljate skupinsko delo.'.
[28-1-2017] [11:45:46] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '* [QuickStats] lifetime extracted iron: %s' from '* [QuickStats] Pridobljeno železo v življenski dobi: %s' to '* [QuickStats] Pridobljeno železo v življenski dobi: %s'.
[28-1-2017] [11:45:31] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You already paid for this drone' from 'Plačal si za ta dron' to 'Plačal si že za ta dron'.
[28-1-2017] [11:45:23] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You already paid for this drone' from '' to 'Plačal si za ta dron'.
[28-1-2017] [11:45:06] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Nobeno Vozilo Izbrano' to 'Nobeno vozilo ni izbrano'.
[28-1-2017] [11:44:49] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is not wanted.' from 'VaÅ¡a dana hitman misija ni uspela, %s ni iskan.' to 'Vaša dana hitman misija ni uspela, %s ni iskan.'.
[28-1-2017] [11:44:42] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You used a rapid transport marker in last 2 minutes. You can't load your vehicle.' from 'Uporabil si hitri prevozni marker v zadnjih 2 minutah. NemoreÅ¡ naložit tvojega vozila.' to 'Uporabil si hitri prevozni marker v zadnjih 2 minutah. Nemoreš naložit tvojega vozila.'.
[28-1-2017] [11:44:29] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s has already rented the cinema for %s more seconds!' from '%s je že najemil kino za %s več sekund!' to '%s je že najemil kino za %s več sekund!'.
[28-1-2017] [11:44:14] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '-- A Mechanic can make money by performing repairs on any player owned vehicle. To repair a vehicle just stand still next to the vehicle, press X, click on the vehicle and click Repair Vehicle. Mechanics can paint vehicles with their spray can. There is no fee if you paint your own vehicle, else you'll be paid with $1,500. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Mehanik lahko služi denar z popravljanjem avtov od drugih igralcev. Za popravilo avtov stoj namiri zraven avta, pritisni x ,stisni na avto in stisni Repair Vehicle. Mehanik lahko pobarva avto z sprejom. ÄŒe si pobarvaÅ¡ svoj avto nerabis plačat, drugace boÅ¡ bil plačan z $1,500. --Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Mehanik lahko služi denar z popravljanjem avtov od drugih igralcev. Za popravilo avtov stoj namiri zraven avta, pritisni x ,stisni na avto in stisni Repair Vehicle. Mehanik lahko pobarva avto z sprejom. Če si pobarvaš svoj avto nerabiš plačat, drugače boš bil plačan z $1,500. -- Čini službe %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[28-1-2017] [11:43:18] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You were spotted pickpocketing this player, now you're wanted!' from 'Opažen si bil kraje tega igralca, zdaj si pa iskan!' to 'Opažen si bil kraje tega igralca, zdaj si pa iskan!'.
[28-1-2017] [11:43:06] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your net is full! Go back to shore and sell your fish and nitrous.' from 'Tvoja mreža je polna! Pojdi nazaj do pomola in prodaj ribe in nitro.' to 'Tvoja mreža je polna! Pojdi nazaj do pomola in prodaj ribe in nitro.'.
[28-1-2017] [11:42:59] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can not delete a squad with more than 10 members.' from 'Nemorete izbrisati ekipe z več kot 10 člani.' to 'Nemorete izbrisati ekipe z več kot 10 člani.'.
[28-1-2017] [11:42:49] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '* [QuickStats] Total successful bankrobs: %s' from '* [QuickStats] Skupnih uspeÅ¡nih rop banke: %s' to '* [QuickStats] Skupnih uspešnih rop banke: %s'.
[28-1-2017] [11:42:33] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You're already taking an exam!' from 'Že opravljaÅ¡ izpit!' to 'že opravljaš izpit!'.
[28-1-2017] [11:42:24] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Felony Burglary' from 'PrekrÅ¡ek vloma' to 'Prekršek vloma'.
[28-1-2017] [11:42:19] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s has added %s as Police Chief.' from '%s je dodal %s kot Å¡ef policije.' to '%s je dodal %s kot šef policije.'.
[28-1-2017] [11:42:12] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This area is too clean, you need to go some where dirtier.' from '' to 'To območje je preveč čisto, pojdi kjer je bolj umazano.'.
[28-1-2017] [11:41:52] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your account or serial has been restricted to buying / selling $1,000,000 a day.' from 'Tvoj račun ali serijska Å¡tevilka je bila omejena na kupovanje / prodajanje $1,000,000 na dan.' to 'Tvoj račun ali serijska številka je bila omejena na kupovanje / prodajanje $1,000,000 na dan.'.
[28-1-2017] [11:41:34] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '* [QuickStats] Total fires put out: %s' from '* [QuickStats] Skupni pogaÅ¡eni ognji: %s' to '* [QuickStats] Skupni pogašeni ognji: %s'.
[28-1-2017] [11:41:27] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your warp-back time has expired.' from 'VaÅ¡ teleport nazaj čas je potekel.' to 'Vaš teleport nazaj čas je potekel.'.
[28-1-2017] [11:41:19] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your bag is full! Go back to the scrap yard to get goodies.' from 'Tvoja vreča polna! Pojdi nazaj do odpada da dobiÅ¡ dobrote.' to 'Tvoja vreča je polna! Pojdi nazaj do odpada da dobiš dobrote.'.
[28-1-2017] [11:41:08] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s has kicked %s from Police Chief database.' from '%s je brcnil %s od Å¡eva policiske baze podatkov.' to '%s je brcnil %s od šefa policijske baze podatkov.'.
[28-1-2017] [11:40:53] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '* [QuickStats] Total taxi earnings: $%s' from '* [QuickStats] Skupni taxi zaslužki: $%s' to '* [QuickStats] Skupni taxi zaslužki: $%s'.
[28-1-2017] [11:40:48] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s has demoted %s from Police Chief database.' from '%s je demotal %s iz Å¡efa policiske baze podatkov.' to '%s je demotal %s iz šefa policiske baze podatkov.'.
[28-1-2017] [11:40:40] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your message must be between 10 and 90 characters long!' from 'VaÅ¡e sporočilo mora biti dolgo med 10 in 90 črk!' to 'Vaše sporočilo mora biti dolgo med 10 in 90 črk!'.
[28-1-2017] [11:40:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s bought %s member slots for the squad!' from '%s je kupil %s članskih rež za ekipo!' to '%s je kupil %s članskih rež za ekipo!'.
[28-1-2017] [11:40:00] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your serial has been restricted from sending money to other players.' from 'VaÅ¡a serijska Å¡tevilka je bila omejena poÅ¡iljanje denarja drugim igralcem.' to 'Vaša serijska številka je bila omejena pošiljanje denarja drugim igralcem.'.
[28-1-2017] [11:39:45] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /duelmng > Click same tournament > Join as viewer.' from 'vas je vrgel ven iz turnira. Da vidiÅ¡ kaj se bo dogajalo v nasljednji rundi, uporabi /duelmng > Stisni isti turnir > Pridruži se kot gledalec.' to 'vas je vrgel ven iz turnira. Da vidiš kaj se bo dogajalo v nasljednji rundi, uporabi /duelmng > Stisni isti turnir > Pridruži se kot gledalec.'.
[28-1-2017] [11:39:09] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s not allowed when hit target.' from '%s ni dovoljeno kot hit tarča.' to '%s ni dovoljeno kot hit tarča.'.
[28-1-2017] [11:38:54] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s is demoting account %s from %s to %s (%s)' from '%s demota račun %s od %s na %s (%s)' to '%s demota račun %s od %s na %s (%s)'.
[28-1-2017] [11:38:47] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your rank doesn't have permission to deposit to group bank!' from 'Tvoj čin nima dovoljenje naložiti na skupinsko banko!' to 'Tvoj čin nima dovoljenje naložiti na skupinsko banko!'.
[28-1-2017] [11:38:23] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Welcome, you can ask for supporters help by typing '/helpme <reason>' and they will come to you for help.' from 'DobrodoÅ¡lii, lahko upraÅ¡anje za pomoč podpornikov s tipkanjem '/helpme <razlog>' in bodo priÅ¡li ti pomagati.' to 'Dobrodošli, lahko uprašanje za pomoč podpornikov s tipkanjem '/helpme <razlog>' in bodo prišli ti pomagati.'.
[28-1-2017] [11:37:01] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Usage: /go job name (Example: /go Police Officer)' from 'Uporaba: /go ime službe (Na primer: /go Police Officer)' to 'Uporaba: /go ime službe (Na primer: /go Police Officer)'.
[28-1-2017] [11:36:13] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '-- As Pizza Boy you must ride around city to deliver pizzas to Well Stacked Pizza Co. customers. You need to ride your scooter as fast as possible to reach every customer and delivery all pizzas before they become too cold. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Kot Pizza Boy(razvažalec pice) se moraš voziti okoli mesta, razvažati pice v Well Stacked Pizza Co. strankam. Voziti moraš skuter kakor hitro je možno da si pravočasno pri stranki in da dostaviš pico dovolj hitro da se ne shladi. -- Ranki v poklicu: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s ' to '-- Kot Pizza Boy (razvažalec pice) se moraš voziti okoli mesta, razvažati pice v Well Stacked Pizza Co. strankam. Voziti moraš skuter kakor hitro je možno da si pravočasno pri stranki in da dostaviš pico dovolj hitro da se ne shladi. -- Ranki v poklicu: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s '.
[28-1-2017] [11:34:36] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You are already busy.' from '' to 'Že si zaseden.'.
[28-1-2017] [11:34:27] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Wrong password entered.' from '' to 'Vneseno geslo je nepravilno.'.
[28-1-2017] [11:33:56] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Enter Password' from '' to 'Vnesi geslo'.
[28-1-2017] [11:33:46] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Put an item up for sale...' from '' to 'Nastavi predmet na prodajo...'.
[28-1-2017] [11:33:33] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Highlight' from '' to 'Poudarek'.
[28-1-2017] [11:32:52] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Quit Job' from '' to 'Ustavi delo'.
[28-1-2017] [11:32:39] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Paintjob' from '' to 'Paintjob'.
[28-1-2017] [11:32:18] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Successfully deleted notes named: %s.' from '' to 'Uspešno izbrisano opombe imenovane: %s.'.
[28-1-2017] [11:31:46] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Misdemeanour Manslaughter' from '' to 'Prekršek uboja'.
[28-1-2017] [11:30:39] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Only outlaws may harvest the weed! To become an outlaw do '/criminal outlaw'' from '' to 'Samo outlawi lahko požetejo travo! Da postaneš outlaw napiši '/criminal outlaw''.
[28-1-2017] [11:29:50] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Set %s's warning level' from '' to 'Nastavi opozorilo stopnje za %s'.
[28-1-2017] [11:28:58] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Marked as Busy' from '' to 'Označen kot zaseden'.
[28-1-2017] [11:28:50] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Can't use your UAV in LV due to abuse!' from '' to 'Ne moreš uporabiti tvoj UAV kadar v LV zaradi zlorabe!'.
[28-1-2017] [10:45:03] DIR-MisYourTeK[FBI]T (MissYourTeK) submit a 'tr' translation of 'An event manager has disabled the use of local chat.' from '' to 'Bir etkinlik yöneticisi yerel sohbet kullanımını etkisiz kıldı.'.
[28-1-2017] [10:37:53] DIR-MisYourTeK[FBI]T (MissYourTeK) submit a 'tr' translation of 'This command can't be used while in a turf!' from 'Turfda olarken bu komutu kullanamazsınız!' to 'Turfta bulunurken bu komutu kullanamazsınız!'.
[27-1-2017] [21:40:30] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Select Background' from 'تحديد الخلفية' to 'اختار خلفية'.
[27-1-2017] [21:39:46] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Enter reminder text in first white box.' from 'ادخل كتابة للتذكير في اول صندوق ابيض' to 'ضع نص المذكرة اولا في المربع الابيض.'.
[27-1-2017] [21:35:37] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'You already have a reminder with same text.' from 'انت بالفعل تمتلك مذكر بنفس الاسم' to 'انت بالفعل لديك مذكرة بنفس النص.'.
[27-1-2017] [21:34:50] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'New notes name' from 'اسماء مذكرات جديدة' to 'اسم المذكرات الجديدة'.
[27-1-2017] [21:33:56] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'You can not delete default notes.' from 'لايمكنك حذف الملاحظات الافتراضية' to 'لا يمكنك مسح المذكرات الافتراضية.'.
[27-1-2017] [21:23:14] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Add notes' from 'اضف ملاحظات' to 'اضافة ملاحظات'.
[27-1-2017] [21:22:49] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'CLEAR' from 'تنظيف' to 'مسح'.
[27-1-2017] [21:21:50] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'After %s minutes' from 'دقائق %s بعد' to 'بعد كم %s دقيقة'.
[27-1-2017] [21:21:12] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Add reminder' from 'اضف مذكر' to 'اضافة مذكرة'.
[27-1-2017] [21:18:33] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Open stopwatch' from 'فتح ساعة التوقيف' to 'افتح ساعة التوقيف'.
[27-1-2017] [21:17:48] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Double click on reminder to remove it.' from 'اضغط مرتين على المذكر لحذفه' to 'اضغط ضغطتين علي التذكير لتذيلها.'.
[27-1-2017] [21:16:21] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Search players' from 'بحث عن لاعبين' to 'البحث عن اللاعبين'.
[27-1-2017] [21:14:59] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Delete selected notes' from 'حذف المذكرات المحددة' to 'امسح الملاحظات المحددة'.
[27-1-2017] [21:14:11] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Player1,Player2,...' from 'لاعب1, لاعب2...' to 'اللاعب 1, اللاعب 2,....'.
[27-1-2017] [21:13:32] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Message here' from 'الرسالة هنا' to 'الرسالة هنا'.
[27-1-2017] [20:29:16] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This group does not exist.' from '' to 'Ta skupina ne obstaja.'.
[27-1-2017] [20:29:03] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you're not in the hit target building.' from '' to 'To dejanje (%s) zahteva da nisi v zgradbi hit tarč.'.
[27-1-2017] [20:28:41] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you're not dueling.' from '' to 'To dejanje (%s) zahteva da ne duelaš.'.
[27-1-2017] [20:28:28] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you're not currently robbing an ATM.' from '' to 'To dejanje (%s) zahteva da trenutno ne ropaš bankomata.'.
[27-1-2017] [20:28:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you be alive.' from '' to 'To dejanje (%s) zahteva da si živ.'.
[27-1-2017] [20:28:08] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you aren't holding the briefcase.' from '' to 'To dejanje (%s) zahteva da ne držiš kovčka.'.
[27-1-2017] [20:27:22] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Application for selected squad is closed.' from 'ProÅ¡nje za izbrano ekipo so zaprte.' to 'Prošnje za izbrano ekipo so zaprte.'.
[27-1-2017] [20:27:01] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you're not in free camera.' from 'Ta ukrep (%s) zahteva da nisi v prosti kameri.' to 'To dejanje (%s) zahteva da nisi v prosti kameri.'.
[27-1-2017] [20:26:56] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Being hurt in the last %s seconds prevents you from doing this action (%s)' from 'Poškodoval si se v zadnjih %s sekundah, zaradi tega ne moreš narediti tega ukrepa (%s)' to 'Poškodoval si se v zadnjih %s sekundah, zaradi tega ne moreš narediti tega dejanja (%s)'.
[27-1-2017] [20:26:46] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you have no prisoners.' from 'To ukrepanje (%s) zahteva da nimaš zapornikov.' to 'To dejanje (%s) zahteva da nimaš zapornikov.'.
[27-1-2017] [20:26:39] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your wanted level prevents you from doing this action (%s)' from 'Tvoje zvezdice te preprečujejo do tega dejaja (%s)' to 'Tvoje zvezdice te preprečujejo do tega dejanja (%s)'.
[27-1-2017] [20:26:33] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your wanted level prevents you from doing this action (%s)' from 'Tvoje zvezdice te preprečujejo do tega ukrepa (%s)' to 'Tvoje zvezdice te preprečujejo do tega dejaja (%s)'.
[27-1-2017] [20:26:24] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you haven't been recently violent.' from 'Ta ukrep (%s) zahteva da nisi bil pred kratkim nasilen.' to 'To dejanje (%s) zahteva da nisi bil pred kratkim nasilen.'.
[27-1-2017] [20:26:16] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you aren't frozen.' from 'To ukrepanje (%s) zahteva da nisi zamrznjen.' to 'To dejanje (%s) zahteva da nisi zamrznjen.'.
[27-1-2017] [20:26:09] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you not have hit.' from 'Ta ukrep (%s) zahteva da nisi hit.' to 'To dejanje (%s) zahteva da nisi hit.'.
[27-1-2017] [20:26:02] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you are not in the water.' from 'Ta ukrep (%s) zahteva da nisi v vodi.' to 'To dejanje (%s) zahteva da nisi v vodi.'.
[27-1-2017] [20:25:56] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you not be arrested.' from 'Ta ukrep (%s) zahteva da nisi aretiran.' to 'To dejanje (%s) zahteva da nisi aretiran.'.
[27-1-2017] [20:25:49] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you aren't in LV.' from 'Ta ukrep (%s) zahteva da nisi v LV-ju.' to 'To dejanje (%s) zahteva da nisi v LV-ju.'.
[27-1-2017] [20:25:29] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s has sent you a CITbook friendship request' from '%s vam je poslav prijateljsko proÅ¡njo za CITbook' to '%s vam je poslav prijateljsko prošnjo za CITbook'.
[27-1-2017] [20:25:18] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'doesn't want you to mark them!' from 'Noče da jih označite!' to 'Noče da jih označiš!'.
[27-1-2017] [20:24:52] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'PILOT: Take this cargo to %s.' from 'PILOT: Pelji ta tovor k %s' to 'PILOT: Dostavi ta tovor k %s.'.
[27-1-2017] [20:24:38] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'PILOT: Take this cargo to %s.' from '' to 'PILOT: Pelji ta tovor k %s'.
[27-1-2017] [20:24:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You confiscated $%s' from '' to 'Zaplenil si $%s'.
[27-1-2017] [20:24:02] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Showing 0/0 actions' from '' to 'Prikazovanje 0/0 dejanj'.
[27-1-2017] [20:23:45] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Select / Remove' from '' to 'Izberi / Odstrani'.
[27-1-2017] [20:23:39] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Showing %s / %s actions' from '' to 'Prikazovanje %s / %s dejanj'.
[27-1-2017] [20:23:18] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You need to be on duty state official to open events GUI.' from '' to 'Moraš biti on duty state official da odpreš GUI dogodkov.'.
[27-1-2017] [20:22:49] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Viewing image sent by %s, Press spacebar to hide image.' from '' to 'Ogledanje slike poslane od %s, pritisni spacebar da skriješ sliko.'.
[27-1-2017] [20:22:27] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'PILOT: Take these passengers to %s.' from '' to 'PILOT: Pelji te potnike do %s.'.
[27-1-2017] [20:22:04] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This zone has reached the object limit.' from '' to 'Ta cona je dosegla limit objektov.'.
[27-1-2017] [20:21:51] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This command can't be used while in a turf!' from '' to 'Ta ukaz ne more biti uporabljen kadar v turfu!'.
[27-1-2017] [20:21:39] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Mechanic Panel' from '' to 'Plošča Mehanika'.
[27-1-2017] [20:21:18] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'A new bank has opened in Los Santos and what do banks have? Go check it out!' from '' to 'Nova banka se je odprla v Los Santosu in kaj imajo banke? Pojdi pogledati!'.
[27-1-2017] [20:20:43] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Division' from '' to 'Divizija'.
[27-1-2017] [20:20:34] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You are already using headshot mode.' from '' to 'Že uporabljaš headshot način.'.
[27-1-2017] [20:20:21] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Able to warn squad members' from 'Lahko opozori člane ekipe' to 'Lahko opozori člane ekipe'.
[27-1-2017] [20:20:14] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Item not found in house pocket.' from '' to 'Predmet ni najden v hišnem žepu.'.
[27-1-2017] [20:20:01] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Gluing is disabled when you're a 'hit' target!' from '' to 'Prilepljenje je onemogočeno kadar si 'hit' tarča!'.
[27-1-2017] [20:19:38] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can not turf this high up!' from 'Ne moreÅ¡ turfat tako visoko!' to 'Ne moreš turfat tako visoko!'.
[27-1-2017] [20:19:30] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Can't change vehicle while it's being repaired.' from 'Ne moreÅ¡ spremeniti vozila kadar se popravlja.' to 'Ne moreš spremeniti vozila kadar se popravlja.'.
[27-1-2017] [20:19:10] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Remove selected item from sale' from '' to 'Odstrani izbran predmet iz prodaje'.
[27-1-2017] [20:18:42] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Please select a location by clicking on the map.' from '' to 'Prosimo izberi lokacijo s klikom na mapo.'.
[27-1-2017] [20:18:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Terrorists have planted a bomb at the %s (%s checkpoints left)' from '' to 'Teroristi so posejali bombo pri %s (%s preglednih mest preostalih)'.
[27-1-2017] [20:17:40] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Set Room Password' from '' to 'Nastavi geslo sobe'.
[27-1-2017] [20:17:18] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Total BC drop off' from '' to 'Vseh BC odloženih'.
[27-1-2017] [20:17:02] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Misdemeanour Bodily Harm' from '' to 'Prekršek telesne poškodbe'.
[27-1-2017] [20:16:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'CIT Custom Titles' from '' to 'CIT Naslovi po meri'.
[27-1-2017] [20:11:31] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Player changed name, re open app to refresh list.' from '' to 'Igralecje zamenjal ime, odpri spet aplikacijo da osvežiš seznam.'.
[27-1-2017] [20:10:58] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Create Group' from 'Ostavrite Skupino' to 'Ustvari Skupino'.
[27-1-2017] [20:10:50] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You need $2500 to gamble!' from 'Rabite $2500 za igro na srečo!' to 'Rabite $2500 za igro na srečo!'.
[27-1-2017] [20:10:41] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You won't be able to play until it drops below %s %%' from 'NeboÅ¡ mogel igrat dokler ne pade pod %s %%' to 'Neboš mogel igrat dokler ne pade pod %s %%'.
[27-1-2017] [20:10:30] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This player is busy (%s) so might not reply!' from '' to 'Ta igralec je zaseden (%s) zato mogoče ne bo odgovoril!'.
[27-1-2017] [20:10:13] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You are not allowed to fight due to %s %% packet loss.' from '' to 'Nisi dovoljen da se dvobojuješ zaradi %s %% izgube paketov.'.
[27-1-2017] [20:09:43] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Group Bank' from '' to 'Banka Skupine'.
[27-1-2017] [20:09:36] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't buy your own goods.' from '' to 'Ne moreš kupiti svoje blago.'.
[27-1-2017] [20:09:07] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Test New URL ' from '' to 'Testiraj nov URL'.
[27-1-2017] [20:08:57] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Information: You can join any chat room. You can only join one chat room at the same time. You can create one chat room. Use /room to chat in the room. Double click on a room in the gridlist to join.' from '' to 'Informacija: Lahko se pridružiš katerokoli klepetalnico. Lahko si samo v eni klepetalnici ob istem času. Lahko ustvariš eno klepetalnico Uporabi /room za klepet v klepetalnici. Dvojni klik na sobo v seznamu mreže za pridružitev.'.
[27-1-2017] [20:06:44] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '(DL1+ only!) Use /d to talk to other donators' from '(DL1+ only) Uporabi /d za pogov z drugimi donatorji' to '(DL1+ only) Uporabi /d za pogovor z drugimi donatorji'.
[27-1-2017] [18:37:47] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'Non hai abbastanza soldi per affitare il Malibu Club.'.
[27-1-2017] [16:34:03] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You bought %s squad slots for %s.' from 'Du hast %s Squadslots für %s gekauft.' to 'Du hast %s Squadslots für %s gekauft.'.
[27-1-2017] [15:54:52] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Selected a player from grid list to blip/un blip.' from 'حددت لاعب من القائمة لتحديد/فك التحديد' to 'اختار لاعب من القائمة لكي يظهر لك علي الشاشة او لازالته.'.
[27-1-2017] [15:49:53] [CIT]Vend3tta (hazom1) submit a 'ar' translation of 'Here you can change background image of phone:' from 'هنا يمكنك تغير صورة خلفية الموبايل' to 'من هنا يمكنك تغيير صورة خلفية التليفون:'.
[27-1-2017] [15:10:54] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Recent Logins' from '' to 'Nedavne prijave'.
[27-1-2017] [15:10:41] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Can't use this command while inside a shamal due to abuse. Use /reconnect if actually stuck!' from '' to 'Ne moreš uporabiti ta ukaz kadar si v shamalu zaradi zlorabe. Uporabi /reconnect če si zagozden!'.
[27-1-2017] [15:10:02] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't re-enter if you already died in this event!' from '' to 'Ne moreš spet vstopiti če si že umrl v tem dogodku!'.
[27-1-2017] [15:09:29] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Able to edit the squad blacklist' from 'Lahko ureja črni seznam ekipe' to 'Lahko ureja črni seznam ekipe'.
[27-1-2017] [15:08:49] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Successfully attached tracker on %s as 'S' blip.' from '' to 'Uspešno priložen tracker na %s kot 'S' blip.'.
[27-1-2017] [15:08:16] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Song requests are closed by current DJ, try again later.' from '' to 'Zahteve pesmi so zaprte od trenutnega DJa, poskusi kasneje.'.
[27-1-2017] [15:07:41] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You have earned $4000 for assisting %s as APB.' from '' to 'Zaslužil si $4000 za asistanco %s kot APB.'.
[27-1-2017] [15:07:20] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Usage /buygroupslots amount (costs $50,000 per slot.)' from '' to 'Uporabi /buygroupslots znesek (stane $50,000 na režo.)'.
[27-1-2017] [15:06:54] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Press N to cancel the Fire Truck mission.' from '' to 'Pritsni N za prekinitev Fire Truck misije.'.
[27-1-2017] [15:06:41] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Make criminals call' from '' to 'Naredi klic kriminalov'.
[27-1-2017] [15:05:40] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't craft armor while driving a vehicle!' from '' to 'Ne moreš izdelati armor kadar se voziš v vozilu!'.
[27-1-2017] [15:05:20] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Enable headshot for next target' from '' to 'Omogoči headshot za naslednjo tarčo.'.
[27-1-2017] [15:04:45] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You have invited %s to your alliance.' from '' to 'Povabil si %s k tvoji aliansi.'.
[27-1-2017] [15:04:34] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You need to select room name from left grid list.' from '' to 'Moraš izbrati ime sobe iz levega seznama mreže.'.
[27-1-2017] [15:04:12] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Planting bomb (Press 'Shift' to cancel)' from '' to 'Sajenje bombe (Pritisni 'Shift' da prekličeš)'.
[27-1-2017] [15:03:48] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Unable to find player.' from '' to 'Ni mogoče najditi igralca.'.
[27-1-2017] [15:03:35] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You've already equipped O2 Tanks!' from '' to 'Že ste se opremili s rezervoarji za kisik!'.
[27-1-2017] [15:02:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'ATM Robbery Successful! You have stolen $%s! Your Time: %s:%s' from 'Rop bankomata uspešen! Vkradli ste $%s! Tvoj čas:: %s:%s' to 'Rop bankomata uspešen! Ukradel si $%s! Tvoj čas:: %s:%s'.
[27-1-2017] [15:02:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'ATM Robbery Successful! You have stolen $%s! Your Time: %s:%s' from 'Rop bankomata uspeÅ¡en! Vkradli ste $%s! Tvoj čas: %s:%s' to 'Rop bankomata uspešen! Vkradli ste $%s! Tvoj čas:: %s:%s'.
[27-1-2017] [15:02:00] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is not wanted anymore.' from 'VaÅ¡a dana hitman misija ni uspela, %s ni več iskan.' to 'Vaša dana hitman misija ni uspela, %s ni več iskan.'.
[27-1-2017] [15:01:47] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Destroy all rocks to find iron...' from '' to 'Uniči vse kamenje da najdeš železo...'.
[27-1-2017] [15:01:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Texture' from '' to 'Tekstura'.
[27-1-2017] [15:01:24] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You're already using that fighting style.' from 'Že uporabljaÅ¡ ta stil za tepenje.' to 'Že uporabljaš ta stil za tepenje.'.
[27-1-2017] [15:01:14] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your vehicle has been recovered to a recovery point.' from 'Tvoje vozilo je bilo premeščeno na obnovitveno točko.' to 'Tvoje vozilo je bilo premeščeno na obnovitveno točko.'.
[27-1-2017] [15:01:01] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can only attempt to open the gate every 10 seconds!' from 'PoskuÅ¡ate lahko odpret vrata vsakih 10 sekund!' to 'Poskušate lahko odpret vrata vsakih 10 sekund!'.
[27-1-2017] [15:00:49] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Set carrier name' from '' to 'Nastavi ime prevoznika'.
[27-1-2017] [15:00:07] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Press 'F' to destroy your drone' from '' to 'Pritisni 'F' da uničiš tvoj dron'.
[27-1-2017] [14:59:51] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Lottery Tickets' from '' to 'Srečke'.
[27-1-2017] [14:59:40] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Can't deposit this weapon.' from 'Nemorete nakazati tega orožja' to 'Nemorete nakazati tega orožja'.
[27-1-2017] [14:59:33] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You already own too many cars!' from '' to 'Lastiš že preveć avtov!'.
[27-1-2017] [14:59:21] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Toggle Rank' from '' to 'Preklopi Čin'.
[27-1-2017] [14:58:58] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't glue to this vehicle.' from '' to 'Ne moreš se prilepiti na to vozilo.'.
[27-1-2017] [14:58:41] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You have less than 125 hours of play time so you can only send $10,000,000' from '' to 'Imaš manj kot 125 ur igralnega časa zato lahko samo pošlješ $10,000,000'.
[27-1-2017] [14:58:05] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Can't use your UAV inside!' from '' to 'Ne moreš uporabiti tvoj UAV v noranjosti!'.
[27-1-2017] [14:57:55] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This player can not be invited because he's blacklisted.' from '' to 'Ta igralec ne more biti povabljen ker je na črnem seznamu.'.
[27-1-2017] [14:57:42] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Withdraw Money' from '' to 'Dvigni Denar'.
[27-1-2017] [14:57:37] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your %s is being hidden as you're far away from it.' from 'Tvoj %s je bil skrit ker si predaleč od njega.' to 'Tvoj %s je bil skrit ker si predaleč od njega.'.
[27-1-2017] [14:57:21] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s wants to paint your %s' from '%s hoče pobarvati vaÅ¡ %s' to '%s hoče pobarvati vaš %s'.
[27-1-2017] [14:57:09] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This is another players barrier.' from '' to 'To je od drugega igralca pregrada.'.
[27-1-2017] [14:56:55] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Press N to start the Fire Truck mission.' from '' to 'Pritisni N da začneš Fire Truck misijo.'.
[27-1-2017] [14:56:33] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you haven't been recently violent.' from '' to 'Ta ukrep (%s) zahteva da nisi bil pred kratkim nasilen.'.
[27-1-2017] [14:56:05] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Exponentiation' from '' to 'Potenciranje'.
[27-1-2017] [14:55:52] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Oral' from '' to 'Oralno'.
[27-1-2017] [14:55:42] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'SMS' from '' to 'SMS'.
[27-1-2017] [14:55:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Reason (Optional):' from '' to 'Razlog (Neobvezno):'.
[27-1-2017] [14:55:20] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Law may not transport to LS - Criminal Villa' from '' to 'Policija ne sme se transportirati k LS - Kriminalna Vila'.
[27-1-2017] [14:54:56] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Successfully cancelled application.' from '' to 'Uspešno preklicano to prijavnico.'.
[27-1-2017] [14:54:41] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can kill this target by going to LV.' from 'Ubijete lahko to tarčo, da greste v LV.' to 'Ubijete lahko to tarčo da greste v LV.'.
[27-1-2017] [14:54:30] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Successfully sent audio to %s' from '' to 'Uspešno poslan zvok k %s'.
[27-1-2017] [14:53:47] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Manually add a player name:' from '' to 'Ročno dodaj ime igralca:'.
[27-1-2017] [14:53:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Fighting Style' from '' to 'Slog Bojevanja'.
[27-1-2017] [14:53:10] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You have entered the top 50 finish times for this race!' from '' to 'Vstopil si v top 50 končanih časov v tej dirki!'.
[27-1-2017] [14:52:43] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Click a radio station to play. ' from '' to 'Oynamak için bir radyo istasyonuna tıklayın. '.
[27-1-2017] [14:52:37] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't interact with something that is this far away!' from '' to 'Ne moreš interaktirati z nečem ki je daleč stran!'.
[27-1-2017] [14:52:18] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Slow down to less than 10 KPH first.' from '' to 'Upočasni do manj kot 10 KPH prvo.'.
[27-1-2017] [14:52:02] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'boost at' from 'pospeÅ¡ek na' to 'pospešek na'.
[27-1-2017] [14:52:01] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You already have a reminder with same text.' from '' to 'Sizin zaten bu metinli bir hatırlatıcınız var.'.
[27-1-2017] [14:51:53] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This vehicle can't have boosts applied!' from '' to 'To vozilo ne more imeti dodane pospeške!'.
[27-1-2017] [14:51:40] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Double click on reminder to remove it.' from '' to 'Hatırlatıcıyı kaldırmak için üzerine çift tıkla.'.
[27-1-2017] [14:51:17] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'New notes name' from '' to 'Yeni not adı'.
[27-1-2017] [14:51:04] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Ammo' from '' to 'Mermi'.
[27-1-2017] [14:51:02] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't go AFK as Outlaw when in a turf.' from '' to 'Ne moreš iti AFK kot Outlaw kadar v turfu.'.
[27-1-2017] [14:50:49] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't use '/ldma' when attacked in the last 3 seconds!' from '' to 'Ne moreš uporabiti '/ldma' kadar si napaden v zadnjih 3 sekundah!'.
[27-1-2017] [14:50:45] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Add notes' from '' to 'Not ekle'.
[27-1-2017] [14:50:27] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You did not provide prize money for this tournament.' from '' to 'Siz bu turnuva için para ödülünü girmediniz.'.
[27-1-2017] [14:50:25] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Criminal Boss Panel' from '' to 'Plošča Kriminalnega Šefa'.
[27-1-2017] [14:50:11] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Slot machine' from '' to 'Igralni avtomat'.
[27-1-2017] [14:49:59] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Second Partner' from '' to 'Drugi Partner'.
[27-1-2017] [14:49:43] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player left the game)' from '' to 'POSODOBITEV TARČE: %s ni več tarča. (Igralec je zapustil igro)'.
[27-1-2017] [14:49:19] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'The law team is full: %s of %s' from '' to 'Polis takımı full: %s %s dan'.
[27-1-2017] [14:49:07] [H]Extreme|AFK (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can only recover a boat if you're in the water.' from '' to 'Lahko samo obnoviš čoln kadar si v vodi.'.
[27-1-2017] [14:48:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Serial '%s' removed successfully from blacklist.' from '' to 'Serijska številka '%s' uspešno odstranjena od črnega seznama.'.
[27-1-2017] [14:48:11] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Warp to' from '' to 'Warpaj se k'.
[27-1-2017] [14:47:41] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Player is not in your tournament.' from '' to 'Oyuncu sizin turnuvanızda değil.'.
[27-1-2017] [14:46:28] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Hiçbir Araç Seçilmedi' to 'Araç Seçilmedi'.
[27-1-2017] [14:46:11] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Not Locked.' from 'Kilitli Değil. ' to 'Kilitli değil.'.
[27-1-2017] [14:46:05] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Locked.' from 'Kilitli. ' to 'Kilitli.'.
[27-1-2017] [14:44:47] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't glue to vehicle model' from '' to 'Ne moreš se zalepiti na model vozila'.
[27-1-2017] [14:44:30] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Respond to a burning %s at %s' from '' to 'Odzovi se k požaru %s pri %s'.
[27-1-2017] [14:44:11] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'Siz %s bölgesinin sahibi değilsiniz.'.
[27-1-2017] [14:43:39] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Unmark selected' from '' to 'İşaretlenmeyi seçilenlerin üzerinden kaldır'.
[27-1-2017] [14:42:56] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'marked on your radar as %s blip.' from '' to 'haritanızda %s işaretiyle görüntülendi.'.
[27-1-2017] [14:42:26] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Send money' from '' to 'Para gönder'.
[27-1-2017] [14:42:16] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Successfully deleted notes named: %s.' from '' to '%s isimli notlar başarıyla kaldırıldı.'.
[27-1-2017] [14:42:00] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Change acount password' from '' to 'Hesap şifresini değiştir'.
[27-1-2017] [14:41:52] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Mark selected' from '' to 'Seçileni işarele'.
[27-1-2017] [14:41:43] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Successfully removed marking from %s.' from '' to 'İşaretlenme başarıyla %s-yın üzerinden kaldırıldı.'.
[27-1-2017] [14:41:10] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'YOU ARE TOO FAR AWAY FROM THE ROBBERY' from '' to 'SİZ SOYGUNDAN ÇOK UZAKTASINIZ'.
[27-1-2017] [14:40:51] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Removed marking from selected property.' from '' to 'İşaretleme seçilen emlakdan kaldırıldı.'.
[27-1-2017] [14:40:00] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'is already marked on your radar as %s blip.' from '' to 'zaten sizin haritanızda %s işaretiyle görüntülü.'.
[27-1-2017] [14:39:45] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Add reminder' from '' to 'Hatırlatıcı ekle'.
[27-1-2017] [14:39:37] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You already have notes on same name.' from '' to 'Sizin zaten aynı ad üzerinde notlarınız var.'.
[27-1-2017] [14:39:14] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You don't have any packages to drop off.' from '' to 'Bırakılacak paketiniz yok.'.
[27-1-2017] [14:38:57] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Delete selected notes' from '' to 'Seçilen notları sil'.
[27-1-2017] [14:38:34] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Removed marking from %s players.' from '' to 'İşaret %s oyuncular üzerinden kaldırıldl.'.
[27-1-2017] [14:38:07] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Player1,Player2,...' from '' to 'Oyuncu1,Oyuncu2,...'.
[27-1-2017] [14:37:53] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Text' from '' to 'Metin'.
[27-1-2017] [14:37:48] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'airport' from '' to 'havalimanı'.
[27-1-2017] [14:37:31] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Now playing: %s' from '' to 'Şimdi oynuyor: %s'.
[27-1-2017] [14:37:15] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Vehicle blinkers disabled' from '' to 'Araç göz kamaştırıcıları kapatıldı'.
[27-1-2017] [14:36:49] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Multiple matches found for entered name.' from '' to 'Girilen ad için birden çok eşleşme bulundu.'.
[27-1-2017] [14:35:50] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'bags' from '' to 'çantalar'.
[27-1-2017] [14:35:39] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'After' from '' to 'Sonra'.
[27-1-2017] [14:35:34] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'CLEAR' from '' to 'TEMİZ'.
[27-1-2017] [14:35:27] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Invalid countdown arguments passed.' from '' to 'Geçersiz geriye sayım iddiası girildi.'.
[27-1-2017] [14:34:55] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Open stopwatch' from '' to 'Kronometreyi aç'.
[27-1-2017] [14:34:29] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Seconds must be between 60 and 1800.' from '' to 'Saniyeler 60 ve 1800 arası olmalı.'.
[27-1-2017] [14:34:18] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of ' copied to clipboard.' from '' to ' panoya kopyalandı.'.
[27-1-2017] [14:34:03] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Unmark all' from '' to 'Hepsinin işaretini kaldır'.
[27-1-2017] [14:33:49] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Search players' from '' to 'Oyuncuları ara'.
[27-1-2017] [14:33:43] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You must fill in a name.' from '' to 'Bir ad girmeniz gerekiyor.'.
[27-1-2017] [14:33:19] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Hours' from '' to 'Saat'.
[27-1-2017] [14:33:12] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'This is not the vehicle you started mission with.' from '' to 'Bu görevi başlattığınız araç değil..'.
[27-1-2017] [14:31:56] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Player is not marked.' from '' to 'Oyuncu işaretli değil.'.
[27-1-2017] [14:30:55] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Passed (%s mins ago)' from '' to 'Geçti (%s dakika önce)'.
[27-1-2017] [14:30:31] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Reminder text' from '' to 'Hatırlatıcı metin'.
[27-1-2017] [14:30:17] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Use' from '' to 'Kullan'.
[27-1-2017] [14:30:02] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You must be in a vehicle to use blinkers.' from '' to 'Göz kamaştırıcıları kullanabilmek için arabada olmanız gerekiyor.'.
[27-1-2017] [14:29:10] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Reminder' from '' to 'Hatırlatıcı'.
[27-1-2017] [14:28:52] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Minutes' from '' to 'Dakikalar'.
[27-1-2017] [14:27:57] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You can't go AFK when in a turf.' from 'Turfta olarken AFK olamazsınız.' to 'Turfta bulunurken AFK olamazsınız.'.
[27-1-2017] [14:27:19] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'This area is too clean, you need to go some where dirtier.' from 'Burası çok temiz, daha çirkli bir yer bulman gerekiyor.' to 'Burası çok temiz, daha kirli bir yer bulman gerekiyor.'.
[27-1-2017] [14:27:07] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Can't change skin when wearing a jetpack.' from '' to 'Jetpack kullanarken elbisenizi değişemezsiniz.'.
[27-1-2017] [14:26:31] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'Malibu klubünü kiralamak için yeterli kadar paranız yok.'.
[27-1-2017] [14:25:43] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Sign up for selected Tournament' from '' to 'Seçilen turnuvaya kayıt ol'.
[27-1-2017] [14:25:32] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'Sizin bu komutu kullana bilmeniz için önce grup kayıtlarını açmanız gerekiyor.'.
[27-1-2017] [14:24:04] [CIT]Master*A-SWAT#CSA (Yaver) submit a 'tr' translation of 'Days' from '' to 'Günler'.
[27-1-2017] [08:37:51] [ZR]Rares#U (deresicusamsung) submit a 'ro' translation of 'Surrender' from '' to 'Preda-te Politiei'.
[27-1-2017] [03:33:14] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'resources bags' from '' to 'bola de recursos'.
[26-1-2017] [20:52:05] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'The engine noise scared your prey and it escaped.' from '' to 'Zvok motorja je prestrašil tvojo plen in je pobegnila.'.
[26-1-2017] [20:51:29] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Press %s: Base Info' from '' to 'Pritisni %s: Info Baze'.
[26-1-2017] [20:51:21] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Click outside the window to close.' from '' to 'Pritisni izven tega okna da zapreš.'.
[26-1-2017] [20:51:03] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Well done, you got %s kills this armed robbery!' from '' to 'Dobro opravljeno, dobil si %s ubitij v tem oboroženem ropu!'.
[26-1-2017] [20:50:33] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Removed marking from %s players.' from '' to 'Odstranjeno označevanje od %s igralcev.'.
[26-1-2017] [20:50:15] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'My total: %s streak: %s' from '' to 'Moj celotni: %s streak: %s'.
[26-1-2017] [20:49:53] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Inventory and Crafting Interface' from '' to 'Inventar in Izdelovalni vmesnik'.
[26-1-2017] [20:49:25] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'To leave the current tournament you signed up for.' from '' to 'Da zapustiš trenutni turnir ki si se prijavil za.'.
[26-1-2017] [20:49:05] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Loading finished. You have %s minutes to deliver these pizzas, be quick!' from '' to 'Nalaganje končano. Imaš %s minut da dostaviš te pice, bodi hiter!'.
[26-1-2017] [20:48:46] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Can't glue to a vehicle while in free camera mode!' from '' to 'Ne moreš se zalepiti na vozilo kadar si v načinu proste kamere!'.
[26-1-2017] [20:48:19] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Usage: /acceptalliance AllianceName.' from '' to 'Uporaba: /acceptalliance ImeAlianse.'.
[26-1-2017] [20:48:06] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Only criminals may use this marker.' from '' to 'Samo kriminalci lahko uporabljajo ta marker.'.
[26-1-2017] [20:47:55] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This action (%s) requires that you not have hit.' from '' to 'Ta ukrep (%s) zahteva da nisi hit.'.
[26-1-2017] [20:47:45] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You have been removed from the vehicle because it has broken down.' from '' to 'Odstranjen si bil od vozila ker se je pokvarilo.'.
[26-1-2017] [20:47:14] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Total Arrest Points' from '' to 'Skupnih Točk Aretacij'.
[26-1-2017] [20:47:06] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Now go up to the bomb to defuse it!' from '' to 'Zdaj pojdi gor do bombe za deaktivacijo!'.
[26-1-2017] [20:46:48] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'News Reporters may not use rapid transport.' from '' to 'Novinarji ne morejo uporabljati hitrega prevoza.'.
[26-1-2017] [20:46:22] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can only start this mission once a minute.' from '' to 'Lahko samo začneš to misijo enkrat na minuto.'.
[26-1-2017] [20:46:09] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'CITy zones have been blipped!' from '' to 'CITy cone so bile blippane!'.
[26-1-2017] [20:45:54] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You have earned $%s cash from daily login rewards.' from '' to 'Zaslužil si $%s denarja iz vsakodnevnih login nagrad.'.
[26-1-2017] [20:45:00] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Manage group destination blip' from '' to 'Upravljaj skupinski blip destinacije'.
[26-1-2017] [20:44:06] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Seed: Wheat. Press '%s' for Hemp' from '' to 'Seme: Žito. Pritisni '%s' za Konopljo'.
[26-1-2017] [20:42:53] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'bags' from '' to 'vreče'.
[26-1-2017] [20:42:46] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'CLEAR' from '' to 'POČISTI'.
[26-1-2017] [20:42:21] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Buy Slot 2' from 'Kupi režo 2' to 'Kupi režo 2'.
[26-1-2017] [20:41:45] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't have more than a total of %s squad slots.' from 'Ne moraÅ¡ imeti več kot skupnih %s ekinpnih rež.' to 'Ne moraš imeti več kot skupnih %s ekinpnih rež.'.
[26-1-2017] [20:41:25] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Taking a job requires that you be on foot.' from 'Da lahko uzemeÅ¡ to službo moraÅ¡ biti peÅ¡.' to 'Da lahko uzameš¡ to službo moraš biti peš.'.
[26-1-2017] [20:41:10] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You've been slayed for trying to exploit this feature.' from 'Ubit si bil ker si poskuÅ¡all zlorabiti to funkcijo.' to 'Ubit si bil ker si poskušal zlorabiti to funkcijo.'.
[26-1-2017] [20:40:53] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't use 'player' as a name.' from 'Ne moreÅ¡ uporabiti 'player' kot ime.' to 'Ne moreš uporabiti 'player' kot ime.'.
[26-1-2017] [20:40:36] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your sale of %s was removed due to lack of goods!' from 'VaÅ¡a prodaja za %s je bila odstranjena zaradi pomankanja blaga!' to 'Vaša prodaja za %s je bila odstranjena zaradi pomankanja blaga!'.
[26-1-2017] [20:40:28] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'The minimum a unit of %s can be sold for is $%s' from 'NajmanjÅ¡a enota od %s je lahko prodana je $%s' to 'Najmanjša enota od %s je lahko prodana je $%s'.
[26-1-2017] [20:40:22] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Target player must not be wanted' from 'Tarčni igralec ne sme biti iskan.' to 'Tarčni igralec ne sme biti iskan.'.
[26-1-2017] [20:40:14] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Target player must not be inside an interior' from 'Tarčni igralec ne sme biti v notranjosti.' to 'Tarčni igralec ne sme biti v notranjosti.'.
[26-1-2017] [20:39:57] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Successfully pinned location to %s' from 'Lokacija je bila uspeÅ¡no pripeta na %s' to 'Lokacija je bila uspešno pripeta na %s'.
[26-1-2017] [20:08:04] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Defend this checkpoint, do not let the terrorists plant the bombs!' from '' to 'Broń punktu, nie pozwól terrorystom podłożyć bombę!'.
[26-1-2017] [20:06:04] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'Nie masz wystarczająco dużo pieniędzy aby wynająć Malibu Club.'.
[26-1-2017] [20:05:31] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Bullets that hit the head do 40%% more damage.' from '' to 'Pociski, które trafiąw głowę zadają 40%% więcej obrażeń'.
[26-1-2017] [20:03:13] OVS-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Here you can change background image of phone:' from '' to 'Tutaj możesz zmienić tło swojego telefonu:'.
[26-1-2017] [18:40:47] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'airport' from '' to 'aeroporto'.
[26-1-2017] [18:40:41] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'bags' from '' to 'bolsas'.
[26-1-2017] [18:38:26] OusSama,- added new text to translate: 'resources bags'.
[26-1-2017] [18:37:56] felpasHD added new text to translate: 'airport'.
[26-1-2017] [18:37:24] CrabbySalamander27 added new text to translate: 'bags'.
[26-1-2017] [17:12:04] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Your wanted level will not decrease' from 'Ваш уровень розыска не убавится от' to 'Ваш уровень розыска не будет убавляться'.
[26-1-2017] [17:10:27] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of '75%% resistance to fire damage' from '' to '75%% сопротивление огню.'.
[26-1-2017] [17:05:51] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Unmark selected' from 'حذف التحديد' to 'حذف تحديد'.
[26-1-2017] [17:05:20] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Unmark all' from 'حذف تحديد الكل' to 'حذف تحديد الكل'.
[26-1-2017] [17:05:07] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Mark selected' from 'قم بالتحديد' to 'تحديد'.
[26-1-2017] [16:21:00] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'Você não tem dinheiro suficiente para alugar o clube Malibu.'.
[26-1-2017] [16:16:04] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Vehicle damaged! Are you sure you want to sell your %s for 95%% of what it cost?' from 'Fahrzeug beschädigt! Bist du sicher, dass du %s für 95%% verkaufen möchtest, was es vorher gekostet hat?' to 'Fahrzeug beschädigt! Bist du dir sicher, dass du dein %s für 95%% des ursprünglichen Preises verkaufen möchtest?'.
[26-1-2017] [16:13:42] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Are you sure you want to sell your %s for 99%% of the price you paid?' from 'Bist du sicher das du verkaufen möchtest dein %s für 99%% des Preises den du bezahlt hast?' to 'Bist du dir sicher, dass du dein %s für 99%% des ursprünglichen Preises verkaufen möchtest?'.
[26-1-2017] [16:09:06] |TSF|Magneto|TrF| added new text to translate: 'You don't have enough money to rent Malibu club.'.
[26-1-2017] [14:56:00] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Send Money' from 'ارسال المال' to 'ارسال المال'.
[26-1-2017] [02:05:18] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'boost at' from 'boost em' to 'em'.
[26-1-2017] [01:51:27] |TSF|Vampire|StF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Speed' from 'Speed' to 'Velocidade'.
[26-1-2017] [01:12:50] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Tournament next round starting in 5 seconds.' from 'Die nächste Runde des Turniers beginnt in 5 Sekunden.' to 'Die nächste Runde des Turniers beginnt in 5 Sekunden.'.
[26-1-2017] [00:20:00] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You already paid for this drone' from '' to 'Du hast für diese Drohne bereits bezahlt'.
[26-1-2017] [00:17:44] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You are now employed as a %s!' from 'Du bist angestellt als %s!' to 'Du bist nun angestellt als %s!'.
[26-1-2017] [00:15:27] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You failed the robbery because you left the store.' from 'Raubüberfall fehlgeschlagen, da du das Geschäft verlassen hast.' to 'Raubüberfall fehlgeschlagen, da du das Geschäft verlassen hast.'.
[26-1-2017] [00:11:04] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You are '%s' but must be '%s' to edit ranks.' from 'Du bist '%s' musst aber '%s' sein, um Ränge bearbeiten zu können.' to 'Du bist '%s' musst aber '%s' sein, um Ränge bearbeiten zu können.'.
[26-1-2017] [00:06:12] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Type /accept %s to accept the bribe.' from 'Gebe /accept ein %s um die Bestechung zu akzeptieren.' to 'Gib /accept %s ein, um das Bestechungsgeld anzunehmen.'.
[26-1-2017] [00:04:04] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'marked on your radar as %s blip.' from 'تم تحديده على رادارك كـ %s علامة.' to 'تم تحديده على الرادار كعلامة %s'.
[26-1-2017] [00:03:19] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Removed marking from %s players.' from 'الاعبين. %s تم حذف التحديد من' to 'تم حذف التحديد من الاعبين %s'.
[26-1-2017] [00:02:56] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Sign up for selected Tournament' from 'Für das ausgewählte Turnier anmelden' to 'Für das ausgewählte Turnier anmelden'.
[26-1-2017] [00:02:44] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Reminder text' from 'كلام مذكر' to 'نص المذكرة'.
[26-1-2017] [00:02:34] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Player is not marked.' from 'الاعب ليس محدد' to 'الاعب غير محدد'.
[25-1-2017] [22:02:04] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't hide a vehicle that is travelling fast.' from '' to 'Ne moreš skriti vozilo ki potuje prehitro.'.
[25-1-2017] [21:25:53] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't change trousers, shirt or suit while being medic, farmer or mechanic.' from 'Nemoreš spremenit hlač, majice ali obleke ko si zdravnik, kmet ali mehanik.' to 'Ne moreš spremenit hlač, majice ali obleke ko si zdravnik, kmet ali mehanik.'.
[25-1-2017] [21:25:47] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't enter apartment buildings while wanted!' from 'Ne moreÅ¡ vstopiti v stanovanja kadar si iskan!' to 'Ne moreš vstopiti v stanovanja kadar si iskan!'.
[25-1-2017] [21:25:24] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Vehicle Inventory - Here you can add/remove items across all automobiles.' from '' to 'Prtljažnik vozila - tukaj lahko dodaš/odstraniš predmete čez vse avtomobile.'.
[25-1-2017] [21:24:40] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Vehicle Door Control Panel' from '' to 'Nadzorna plošča vrat vozila'.
[25-1-2017] [21:24:23] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'VIP Recover' from '' to 'VIP Obnova'.
[25-1-2017] [21:24:16] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /surrender if you want to be jailed automatically' from '' to 'Uporabi /surrender če hočeš biti zapret avtomatično'.
[25-1-2017] [21:23:57] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /sup message for use in chatbox' from '' to 'Uporabi /sup sporočilo za uporabo v tej klepetalnici'.
[25-1-2017] [21:23:48] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /ca message for use in chatbox' from '' to 'Uporabi /ca sporočilo za uporabo v tej klepetalnici'.
[25-1-2017] [21:23:41] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /ch message for use in chatbox' from '' to 'Uporabi /ch sporočilo za uporabo v tej klepetalnici'.
[25-1-2017] [21:23:34] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /fp message for use in chatbox' from '' to 'Uporabi /fp sporočilo za uporabo v tej klepetalnici'.
[25-1-2017] [21:23:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /hi message for use in chatbox' from '' to 'Uporabi /hi sporočilo za uporabo v tej klepetalnici'.
[25-1-2017] [21:23:11] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /ru message for use in chatbox' from '' to 'Uporabi /ru sporočilo za uporabo v tej klepetalnici'.
[25-1-2017] [21:23:03] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /ro message for use in chatbox' from 'Uporabi /ro za klepet v tej klepetalnici' to 'Uporabi /ro sporočilo za uporabo v tej klepetalnici'.
[25-1-2017] [21:22:44] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /ua message for use in chatbox' from 'Uporabi /ua sporočilo za uporabo v klepetu' to 'Uporabi /ua sporočilo za uporabo v tej klepetalnici'.
[25-1-2017] [21:22:30] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /es message for use in chatbox' from 'Uporabi /es sporočilo za klepet v tej klepetalnici' to 'Uporabi /es sporočilo za uporabo v tej klepetalnici'.
[25-1-2017] [21:22:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /pl message for use in chatbox' from 'Uporabi /pl [besedilo] da govoris v klepetalnica.' to 'Uporabi /pl sporočilo za uporabo v tej klepetalnici'.
[25-1-2017] [21:21:59] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Here you can change background image of phone:' from 'Tukaj lahko spremeniÅ¡ ozadje slike od telefona:' to 'Tukaj lahko spremeniš ozadje slike od telefona:'.
[25-1-2017] [21:21:47] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Use /gr message for use in chatbox' from '' to 'Uporabi /gr sporočilo za uporabo v tej klepetalnici'.
[25-1-2017] [21:21:26] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This task is only available to police!' from '' to 'Ta naloga je samo na voljo policiji!'.
[25-1-2017] [21:21:15] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'No more medic kits left!' from '' to 'Nimaš več med kitov!'.
[25-1-2017] [21:21:05] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Press 'N' to spawn a drone' from '' to 'Pritisni 'N' da ustvariš dron'.
[25-1-2017] [21:20:45] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Cash out' from '' to 'Izplačaj'.
[25-1-2017] [21:20:23] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'A room with that name already exists.' from '' to 'Soba s tem imenom že obstaja.'.
[25-1-2017] [21:20:09] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You are now allowed to fight.' from '' to 'Zdaj si dovoljen da se boriš.'.
[25-1-2017] [21:19:52] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Criminals may not transport to LS - Police Department' from '' to 'Kriminalci ne morejo se transportirati k LS - Policija'.
[25-1-2017] [21:19:01] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Radio time: fetching...' from '' to 'Čas Radia: pridobivanje...'.
[25-1-2017] [21:18:49] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'CIT Housing System' from '' to 'CIT Hišni Sistem'.
[25-1-2017] [21:18:39] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Successfully submitted request to DJs.' from '' to 'Zahteva uspešno predložena k DJ-em.'.
[25-1-2017] [21:18:07] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This command is only available to those with donator level 2+' from '' to 'Ta ukaz je navoljo samo tistim ki imajo donator level 2+'.
[25-1-2017] [21:17:48] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Reward (Rep):' from '' to 'Nagrada (Rep):'.
[25-1-2017] [21:17:34] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This vehicle is locked, you can only enter as passenger!' from '' to 'To vozilo je zaklenjeno, lahko vstopiš samo kot potnik!'.
[25-1-2017] [21:17:09] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Misdemeanour Theft' from '' to 'Prekršek Kraje'.
[25-1-2017] [21:16:50] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Press %s: House Rob' from '' to 'Pritisni %s: Rop hiše'.
[25-1-2017] [21:16:40] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This hour: fetching...' from '' to 'Ta ura: pridobivanje...'.
[25-1-2017] [21:16:26] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '(CC) Passengers: #FFFFFFWe'll pay you extra if you land this plane directly %s' from '(CC) Potniki: #FFFFFFPlačalili ti bomo extra če pristaneš¡ to letalo direktno %s' to '(CC) Potniki: #FFFFFFPlačali ti bomo extra če pristaneš¡ to letalo direktno %s'.
[25-1-2017] [21:16:10] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Select' from '' to 'Izberi'.
[25-1-2017] [21:16:03] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your vehicle is too damaged to transport %s, repair it.' from 'VaÅ¡e vozilo je preveč poÅ¡kodovano za prevoz %s, popravi ga.' to 'Vaše vozilo je preveč poškodovano za prevoz %s, popravi ga.'.
[25-1-2017] [21:15:25] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You have made %s units of oil from your turfs this 3 minutes.' from '' to 'Naredil si %s enot olja od tvojih turfov v teh 3 minutah.'.
[25-1-2017] [21:15:07] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You need to select a skin!' from '' to 'Moraš izbrati skin!'.
[25-1-2017] [21:14:52] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Copy URL to clipboard' from '' to 'Kopiraj URL v odložišče'.
[25-1-2017] [21:14:31] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Usage: /search text (searches for text in visible GUI grids)' from 'Uporaba: /search tekst (poišče tekst v videm GUI reÅ¡etkah)' to 'Uporaba: /search tekst (poišči tekst v videm GUI rešetkah)'.
[25-1-2017] [21:14:13] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You're out of seeds!' from 'NimaÅ¡ več semen!' to 'Nimaš več semen!'.
[25-1-2017] [21:13:57] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your group history is now in your clipboard. Use CTRL + V to paste it.' from 'Tvoja zgodovina skupine je zdaj v tvojem odložišču. Uporabi CTRL + V da jo prilepiÅ¡.' to 'Tvoja zgodovina skupine je zdaj v tvojem odložišču. Uporabi CTRL + V da jo prilepiš.'.
[25-1-2017] [21:13:39] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Maximum FPS (frames per second) while in a race is 45. This is because higher FPS makes you drive slightly faster which is unfair for players with less FPS.' from 'Največji FPS (sličic na sekundo) kadar v dirki je 45. To je zaradi več FPS te naredi malce hitrejÅ¡ega ki je nepoÅ¡teno do igralcev z manj FPS.' to 'Največji FPS (sličic na sekundo) kadar v dirki je 45. To je zaradi več FPS te naredi malce hitrejšega ki je nepošteno do igralcev z manj FPS.'.
[25-1-2017] [21:13:01] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You took over 150 seconds to leave the area.' from 'Poterboval si več kot 150 sekund oditi to območje.' to 'Poterboval si več kot 150 sekund oditi to območja.'.
[25-1-2017] [21:12:48] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You need to be closer to' from 'MoraÅ¡ biti bližje do' to 'Moraš biti bližje do'.
[25-1-2017] [21:12:40] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You will be killed in %s seconds. Use /kill again to cancel.' from 'Ubit boÅ¡ v %s sekundah. Uporabi /kill ponovno za preklic.' to 'Ubit boš v %s sekundah. Uporabi /kill ponovno za preklic.'.
[25-1-2017] [21:12:33] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Successfully Cancelled application of %s by you.' from 'Prijavnica je bila uspeÅ¡no preklicana od %s od tebe.' to 'Prijavnica je bila uspešno preklicana od %s od tebe.'.
[25-1-2017] [21:12:24] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Max Velocity:' from '' to 'Največja hitrost:'.
[25-1-2017] [21:12:09] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Confirm Your Account Name:' from 'Potrdi tvojo ime računa:' to 'Potrdi tvojo ime računa:'.
[25-1-2017] [21:12:03] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Able to invite players to squad' from 'Zmožen povabljati igralce v ekipo' to 'Lahko povabi igralce v ekipo'.
[25-1-2017] [21:11:49] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Able to invite players to squad' from 'Zmožen povabljati igralce v ekipo' to 'Zmožen povabljati igralce v ekipo'.
[25-1-2017] [21:11:39] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'This house was already robbed in the last 20 minutes!' from 'Ta hiÅ¡a je bila že oropana v zadnjih 20 minutah!' to 'Ta hiša je bila že oropana v zadnjih 20 minutah!'.
[25-1-2017] [21:11:25] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You cannot turf when contacting a vehicle!' from 'Ne moreÅ¡ turfati kadar kontaktiraÅ¡ vozilo!' to 'Ne moreš turfati kadar kontaktiraš vozilo!'.
[25-1-2017] [21:11:15] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Succesfully Trained' from 'UspeÅ¡no usposobljeno' to 'Uspešno usposobljeno'.
[25-1-2017] [21:11:10] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'The old password entered is incorrect.' from 'Vpisano staro geslo je napačno.' to 'Vpisano staro geslo je napačno.'.
[25-1-2017] [21:11:01] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Can only give out a med kit once every 3 seconds.' from 'Lahko samo daÅ¡ med kit vsakih 3 sekund.' to 'Lahko samo daš med kit vsakih 3 sekund.'.
[25-1-2017] [21:10:55] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't use projectiles indoors!' from 'Ne moreÅ¡ uporabljati izstrelkov v zaprtih prostorih!' to 'Ne moreš uporabljati izstrelkov v zaprtih prostorih!'.
[25-1-2017] [21:10:48] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You added the shortcut: %s' from 'Dodal si bližnjico: %s' to 'Dodal si bližnjico: %s'.
[25-1-2017] [21:10:37] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Once the race is over, you will be brought back to where you were when you were warped to the race.' from 'Kadar je dirke konec, boÅ¡ bil prinesen nazaj kjer si bil kadar si bil warpan k dirki.' to 'Kadar je dirke konec, boš bil prinesen nazaj kjer si bil kadar si bil warpan k dirki.'.
[25-1-2017] [21:10:29] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Achievement Name' from 'Ime dosežka' to 'Ime dosežka'.
[25-1-2017] [21:10:18] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You don't own a UAV you have to buy one in in '/courses' first!' from 'Ne lastiÅ¡ UAV-a, moraÅ¡ ga kupiti enega v '/courses' prvo!' to 'Ne lastiš UAV-a, moraš ga kupiti enega v '/courses' prvo!'.
[25-1-2017] [21:10:07] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't craft armor when in dimension %s!' from 'Ne moreÅ¡ izdelati oklepa kadar si v %s dimenziji!' to 'Ne moreš izdelati oklepa kadar si v %s dimenziji!'.
[25-1-2017] [21:10:00] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You changed your fighting style.' from 'Spremenil si svoj način boksanja.' to 'Spremenil si svoj način boksanja.'.
[25-1-2017] [21:09:48] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your group has been invited to join %s. Use /acceptalliance %s to join the alliance.' from 'Tvoja skupina je bila povabljena da se pridruži %s. Uporabi /acceptalliance %s da se pridružiÅ¡ aliansi.' to 'Tvoja skupina je bila povabljena da se pridruži %s. Uporabi /acceptalliance %s da se pridružiš aliansi.'.
[25-1-2017] [21:09:13] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Solved' from 'ReÅ¡eno' to 'Rešeno'.
[25-1-2017] [21:09:05] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Able to warn group members' from 'Lahko opozori člane skupine' to 'Lahko opozori člane skupine'.
[25-1-2017] [21:08:59] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Beep on Message' from 'Piskaj na sporočilo' to 'Piskaj na sporočilo'.
[25-1-2017] [21:08:52] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You cannot apply to join this group as they have black-listed you!' from 'Ne moreÅ¡ se prijaviti za to skupino ker so te dodali na črni seznam!' to 'Ne moreš se prijaviti za to skupino ker so te dodali na črni seznam!'.
[25-1-2017] [21:08:37] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Can't change skin when in the water.' from 'NemoreÅ¡ spremeniti oblek ko si v vodi.' to 'Nemoreš spremeniti oblek ko si v vodi.'.
[25-1-2017] [21:06:39] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Capital Felony Murder' from '' to 'Kapitalni zločin umora'.
[25-1-2017] [21:06:14] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Rank Name' from 'Ime čina' to 'Ime Čina'.
[25-1-2017] [21:06:07] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'House' from 'HiÅ¡a' to 'Hiša'.
[25-1-2017] [21:06:02] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Deposit' from 'Nakaži' to 'Nakaži'.
[25-1-2017] [21:05:55] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Next hour: fetching...' from '' to 'Naslednja ura: pridobivanje...'.
[25-1-2017] [21:05:40] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Group Whitelist' from '' to 'Beli seznam ekipe'.
[25-1-2017] [21:05:28] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Already no boost for' from 'Ni Å¡e pospeÅ¡en za' to 'Ni še pospešen za'.
[25-1-2017] [21:05:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Press '%s' to buy hot dogs' from 'Pritisnite '%s' da kupite vroče hrenovke' to 'Pritisnite '%s' da kupite vroče hrenovke'.
[25-1-2017] [21:05:10] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Already uploading image' from 'Slika se že nalaga' to 'Slika se že nalaga'.
[25-1-2017] [21:04:59] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Example to play youtube.com/watch?v=SgM3r8xKfGE: /setvideoid SgM3r8xKfGE' from '' to 'Na primer za igranje youtube.com/watch?v=SgM3r8xKfGE: /setvideoid SgM3r8xKfGE'.
[25-1-2017] [21:04:25] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You have accepted %s's bribe and made $%s.' from '' to 'Sprejel si podkupnino od %s in zaslužil %s.'.
[25-1-2017] [21:04:05] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Open stopwatch' from '' to 'Odpri štoparico'.
[25-1-2017] [21:03:44] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your partner wants to have sex. To have sex do '/havesex'.' from 'VaÅ¡ partner hoče imeti sex. Da bi imeli sex napiÅ¡i '/havesex'.' to 'Vaš partner hoče imeti seks. Da bi imeli sex napiši '/havesex'.'.
[25-1-2017] [21:03:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '%s copied to clipboard!' from '%s kopirano v odložišče!' to '%s kopirano v odložišče'.
[25-1-2017] [21:03:04] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Not an email' from 'To ni email' to 'To ni elektronska pošta'.
[25-1-2017] [21:02:35] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can not enter any other vehicle as driver while doing firefighter side mission.' from 'Nemorete vstopiti v druga vozila kot voznik kadar delate gasilčevo stransko misijo.' to 'Nemorete vstopiti v druga vozila kot voznik kadar delate gasilčevo stransko misijo.'.
[25-1-2017] [21:02:25] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Already max boost for' from 'Je že max pospeÅ¡en za' to 'Je že maskimalno pospešen za'.
[25-1-2017] [21:02:07] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Weed available for harvest in %s seconds (%s minutes)' from '' to 'Trava na voljo za žetev v %s sekundah (%s minutah)'.
[25-1-2017] [21:01:33] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can't use craft a rocket when attacked in the last 10 seconds!' from '' to 'Ne moreš izdelati rakete kadar si napaden v zadnjih 10 sekundah!'.
[25-1-2017] [21:01:14] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'ERROR: Could not send message (Maximum character limit is 200, you wrote %s characters).' from '' to 'ERROR: Ne more poslati sporočila (Največjio število znakov je 200, napisal si %s znakov).'.
[25-1-2017] [21:00:21] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Logs' from '' to 'Logi'.
[25-1-2017] [21:00:17] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Total robbers killed in bankrobs' from '' to 'Vseh roparjev ubitih v ropu banke'.
[25-1-2017] [20:59:59] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Songs browser' from 'Iskalnik muzik' to 'Iskalnik pesmi'.
[25-1-2017] [20:25:31] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your rank does not allow you to use this ability.' from 'O seu rank não permite que você use esta habilidade.' to 'O seu rank não permite que você use esta habilidade.'.
[25-1-2017] [16:58:31] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Invalid reward amount, enter valid reward money and should be less than $100,000.' from '' to 'Valor da recompensa inválido, digite o dinheiro da recompensa válido e deve ser inferior a $100,000.'.
[25-1-2017] [16:56:42] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enter valid bonus cash in first edit box, total reward + bonus cash should not be greater than $100,000.' from 'Insira o dinheiro do bônus válido na primeira caixa de edição, a recompensa total + o dinheiro do bônus não deve ser maior do que $100,000.' to 'Insira o dinheiro do bônus válido na primeira caixa de edição, a recompensa total + o dinheiro do bônus não deve ser maior do que $100,000.'.
[25-1-2017] [06:07:55] PO2-Nightdark#USNS#TMS added new text to translate: 'Invalid reward amount, enter valid reward money and should be less than $100,000.'.
[25-1-2017] [04:01:05] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Clique na estação de rádio para tocar. ' to 'Clique na estação de rádio para tocar. '.
[25-1-2017] [00:53:33] LT-NightFury#USNS (HusseiN) submit a 'ar' translation of 'Not Locked.' from 'ليست مقفولة.' to 'غير مقفلة'.
[25-1-2017] [00:53:22] LT-NightFury#USNS (HusseiN) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مقفلة.' to 'مقفلة'.
[25-1-2017] [00:49:34] LT-NightFury#USNS (HusseiN) submit a 'ar' translation of 'You can't get paid for hitman kills because your account or serial is restricted.' from 'لايمكن ان تستلم مال من مهمة القاتل المأجور بسبب حسابك او سريالك (رقمك التسلسلي) محدود.' to 'لايمكنك كسب مال من قتلات القاتل المأجور لأن حسابك او سريالك مقيد.'.
[25-1-2017] [00:47:05] LT-NightFury#USNS (HusseiN) submit a 'ar' translation of 'Days' from 'الايام' to 'الايام'.
[24-1-2017] [21:27:55] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'The tournament has been ended. (Owner has quit the game)' from '' to 'A torna befejeződött. (Tulajdonos kilépett a játékból)'.
[24-1-2017] [21:27:14] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You died and lost all your fish.' from '' to 'Halaidat elvesztetted mert meghaltál.'.
[24-1-2017] [21:25:41] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This alliance doesn't exist.' from '' to 'Ez a szövetség nem létezik.'.
[24-1-2017] [21:25:17] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Peds left to heal: %s' from '' to 'Ennyi bot maradt életadásra: %s'.
[24-1-2017] [21:22:47] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Surrender' from '' to 'Felad'.
[24-1-2017] [13:12:06] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Mark selected' from 'Отметка выбрана' to 'Отметить'.
[24-1-2017] [11:39:23] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'To use the shortcuts, just type the shortened form of shortcut given at right side grid. - The shortcuts only work for support chat. The shortcuts convert short form of your messages written in colons, to a longer help text. For example; Writing :test: in support chat will output 'This is a test message', or whatever the shortcut says.' from 'Чтобы использовать сокращения, просто напишите сокращённую форму слова, данного в списке справа. - Сокращения работают для чата поддержки. Сокращения переводят сокращённую форму Ваших сообщений, написанных в колонке, для быстрого написания длинных текстов. Например; Написав :test: в чате поддержки, там появится 'This is a test message', или то, о чём написано сокращение.' to 'Чтобы использовать сокращения, просто напишите сокращённую форму слова, данного в списке справа. - Сокращения работают для чата поддержки. Сокращения переводят сокращённую форму Ваших сообщений, написанных в колонке, для быстрого написания длинных текстов. Например; Написав :test: в чате поддержки, там появится 'This is a test message', или то, о чём написано сокращение.'.
[24-1-2017] [01:56:59] PO3-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Sound speed:' from 'Velocidad de Sonido:' to ' Velocidad de Sonido:'.
[24-1-2017] [01:56:19] PO3-Nightdark#USNS#TMS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Song URL:' from 'ULR de la Canción:' to 'Link canción:'.
[24-1-2017] [01:03:57] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You already own a zone.' from '' to 'Du besitzt bereits eine Zone.'.
[24-1-2017] [01:02:36] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'Du bist nicht der Besitzer der Zone %s'.
[24-1-2017] [00:57:37] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You can not use your UAV because you can't move!' from '' to 'Du kannst dein UAV nicht verwenden, weil du dich nicht bewegen kannst!'.
[24-1-2017] [00:54:12] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You can only create a squad 5 times every 60 minutes!' from '' to 'Du kannst einen Squad nur 5 Mal alle 60 Minuten erstellen!'.
[24-1-2017] [00:39:10] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You can't craft armor while driving a vehicle!' from '' to 'Du kannst keine Rüstung herstellen, während du ein Fahrzeug fährst.'.
[24-1-2017] [00:34:08] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You gain 100 Reputation Points for a cop kill, unless that cop hasn't moved in 20 seconds, this is to discourage killing AFK players. You also get their hospital fee which ranges between $200 and $2000 depending on their play time.' from '' to 'Du erhältst 100 Rufpunkte für das Töten eines Polizisten, es sei denn, er hat sich 20 Sekunden lang nicht bewegt. Das ist so, um das Töten von Spielern welche AFK sind zu verhindern. Du erhältst außerdem ihre Krankenhausgebühr von $200 bis $2000, abhängig von ihrer Spielzeit.'.
[24-1-2017] [00:21:06] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You have earned %s grams of %s.' from '' to 'Du hast %s Gramm %s verdient.'.
[24-1-2017] [00:18:36] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You have just paid the $100 bus fare.' from '' to 'Du hast soeben den Busfahrpreis von $100 bezahlt.'.
[24-1-2017] [00:13:16] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You must first pass the 'Safe Online Banking' course in '/courses'.' from '' to 'Du musst zuerst den 'Safe Online Banking' Kurs in '/courses' bestehen.'.
[24-1-2017] [00:10:11] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You tried to rob a Police officer, now you're wanted!' from 'Du hast versucht einen Polizisten auszurauben, nun wirst du gesucht.' to 'Du hast versucht einen Polizisten auszurauben. Du wirst nun gesucht!'.
[24-1-2017] [00:08:45] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You will gain 25 health points every 5 seconds.' from 'Du erhältst alle 5 Sekunden 25 Lebenspunkte.' to 'Du erhältst alle 5 Sekunden 25 Lebenspunkte.'.
[24-1-2017] [00:07:21] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You need to have 2 hours play time before creating a unit.' from 'Du benötigst eine Spielzeit von 2 Stunden, bevor Du eine Einheit erstellen kannst.' to 'Du benötigst eine Spielzeit von 2 Stunden, bevor Du eine Einheit erstellen kannst.'.
[24-1-2017] [00:07:07] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You must have 12 hours of play time before buying this item.' from 'Du benötigst eine Spielzeit von 12 Stunden, bevor du dieses Item kaufen kannst.' to 'Du benötigst eine Spielzeit von 12 Stunden, bevor du dieses Item kaufen kannst.'.
[24-1-2017] [00:06:21] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Press U to talk to nearby players' from 'Drücke U, um mit Spielern in deiner Nähe zu reden' to 'Drücke 'U' um mit Spielern in deiner Nähe zu reden'.
[24-1-2017] [00:05:47] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Press 'F' to destroy your drone' from 'Drücke 'F', um deine Drohne zu zerstören' to 'Drücke 'F', um deine Drohne zu zerstören'.
[24-1-2017] [00:05:34] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Press '%s' to buy hot dogs' from 'Drücke '%s' um Hotdogs zu kaufen' to 'Drücke '%s' um Hotdogs zu kaufen'.
[24-1-2017] [00:02:09] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You tried to rob a Police officer, now you're wanted!' from '' to 'Du hast versucht einen Polizisten auszurauben, nun wirst du gesucht.'.
[23-1-2017] [23:57:32] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'You sold house %s for $%s to %s' from '' to 'Haus %s für $%s an %s verkauft'.
[23-1-2017] [23:53:44] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Your application for %s has been %s by %s' from '' to 'Deine Bewerbung für %s wurde von %s %s'.
[23-1-2017] [22:15:45] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Updates' from 'Aktualisierungen' to 'Updates'.
[23-1-2017] [22:15:22] Taedus (purmaw) submit a 'de' translation of 'Add Account' from 'Account hinzufügen' to 'Account hinzufügen'.
[23-1-2017] [18:34:12] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can only be renting 1 property at a time' from '' to 'Você só pode alugar uma propriedade de cada vez'.
[23-1-2017] [17:55:22] Server Script added new text to translate: 'You can only be renting 1 property at a time'.
[23-1-2017] [13:20:22] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Sound speed:' from 'Velocidade do Som:' to 'Velocidade:'.
[23-1-2017] [13:20:02] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Sound volume:' from 'Volume da música:' to 'Volume:'.
[23-1-2017] [13:19:21] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Song URL:' from 'URL da Música:' to 'URL:'.
[23-1-2017] [13:19:10] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Song Name:' from 'Nome da Música:' to 'Música:'.
[23-1-2017] [13:18:50] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Playlist name:' from 'Nome da Playlist:' to 'Nome:'.
[22-1-2017] [23:08:31] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'You are not a hitman anymore, re-open /hmpanel.' from '/hmpanel انت لست قاتل مأجور بعد الان ØŒ اعد فتح اللوحة' to '/hmpanel انت لست قاتل مأجور بعد الان ، اعد فتح '.
[22-1-2017] [23:07:58] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Respond to a burning %s at %s' from '%s في %s اذهب لحريق' to 'اذهب لحريق %s في %s'.
[22-1-2017] [23:07:46] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Successfully removed marking from %s.' from '%s تم حذف التحديد بنجاح من' to '%s تم حذف التحديد بنجاح من'.
[22-1-2017] [23:07:31] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Successfully deleted notes named: %s.' from '%s :تم حذف المذكرة بنجاح' to 'تم حذف الملاحظات: %s'.
[22-1-2017] [23:06:59] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'You are not allowed to promote players to your rank.' from '' to 'لايمكنك ترقية الاعبين الى رتبتك.'.
[22-1-2017] [23:04:54] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'انت لست المالك للمنطقة %s'.
[22-1-2017] [23:04:42] [FFH]HassoN'4.7 (hassony.) submit a 'ar' translation of 'An event manager has disabled the use of local chat.' from '' to 'قام اخد مدراء الحدث باغلاق المحادثة القريبة.'.
[22-1-2017] [18:35:26] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of '75%% resistance to fire damage' from '' to '75%% de resistência a dano do fogo'.
[22-1-2017] [18:34:48] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'An event manager has disabled the use of local chat.' from 'Um gerente de eventos desabilitou o uso de chat local.' to 'Um gerente de eventos desabilitou o uso do chat local.'.
[22-1-2017] [18:34:28] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'An event manager has disabled the use of local chat.' from '' to 'Um gerente de eventos desabilitou o uso de chat local.'.
[22-1-2017] [18:34:04] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You are not allowed to promote players to your rank.' from '' to 'Você não tem permissão para promover player para seu rank.'.
[22-1-2017] [15:24:03] Server Script added new text to translate: 'You are not allowed to promote players to your rank.'.
[22-1-2017] [15:15:12] |CF|Apache995'GN added new text to translate: 'An event manager has disabled the use of local chat.'.
[22-1-2017] [12:50:16] Lady;* added new text to translate: '75%% resistance to fire damage'.
[22-1-2017] [12:30:56] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Hours' from '' to 'Ure'.
[22-1-2017] [12:30:34] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Listeners: %s' from 'PosluÅ¡alci: %s' to 'Poslušalci: %s'.
[22-1-2017] [12:30:15] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Bind: /bind <key> qs <command>' from 'Bind: /bind <ključ> qs <ukaz>' to 'Bind: /bind <ključ> qs <ukaz>'.
[22-1-2017] [12:29:53] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Blip ID (1-63)' from '' to 'ID Blipa (1-63)'.
[22-1-2017] [12:29:24] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'The task you accepted is no longer being offered!' from 'Nalogo ki ste jo sprejeli ni več ponujena!!' to 'Nalogo ki ste jo sprejeli ni več ponujena!!'.
[22-1-2017] [12:29:18] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'House Open: No' from 'Odprta HiÅ¡a: Ne' to 'Odprta Hiša: Ne'.
[22-1-2017] [12:29:11] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You have sms unmuted %s, they can now send you SMS.' from 'Odblokirali ste %s, zaj vam lahko poÅ¡iljajo sporočila.' to 'Odblokirali ste %s, zaj vam lahko pošiljajo sporočila.'.
[22-1-2017] [12:28:52] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Only people not already in a squad can be invited to join.' from 'Samo ljudje ki Å¡e niso v ekipi so lahko povabljeni da se pridružijo.' to 'Samo ljudje ki že niso v ekipi so lahko povabljeni da se pridružijo.'.
[22-1-2017] [12:22:04] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Search players' from '' to 'Poišči igralce'.
[22-1-2017] [12:21:54] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You resigned more than 5 times in last 30 minutes. No more job for you.' from 'Odstopil si več kot 5 krat v zadnjih 30 minutah. Ni več služb za tebe.' to 'Odstopil si več kot 5 krat v zadnjih 30 minutah. Ni več služb za tebe.'.
[22-1-2017] [12:21:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Applicant' from 'Prosilec' to 'Prijavljenec'.
[22-1-2017] [12:21:22] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Clear Conversation' from 'Počisti pogovor' to 'Počisti pogovor'.
[22-1-2017] [12:20:39] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Account '%s' is already blacklisted.' from 'Račun '%s' je že na črnem seznamu' to 'Račun '%s' je že na črnem seznamu.'.
[22-1-2017] [12:20:13] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You can only cause a disturbance when a criminal!' from 'Povzročite lahko motnje samo kadar ste kriminalec!' to 'Povzročite lahko motnje samo kadar ste kriminalec!'.
[22-1-2017] [12:20:03] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your team has already planted a bomb at this marker, head to the next one!' from 'VaÅ¡a skupina je že nastavila bombo na tem mestu, pojdi do nasljednje označbe!' to 'Vaša skupina je že nastavila bombo na tem mestu, pojdi do nasljednje označbe!'.
[22-1-2017] [12:19:45] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Cart' from 'Voziček' to 'Voziček'.
[22-1-2017] [12:13:03] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You can not use reminder for less than 30 minutes time due to uncertainity in countdown (of upto 1 minute), use /sw instead.' from '' to 'Non puoi usare un promemoria per un tempo inferiore ai 30 minuti a causa dell'incertezza del conto alla rovescia (fino ad 1 minuto), usa /sw.'.
[22-1-2017] [12:11:24] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You were slayed for trying to exploit super swimming speed.' from '' to 'Sei stato ucciso per aver provato a sfruttare la super velocità di nuoto.'.
[22-1-2017] [11:50:14] Miiirkoo (zigy) submit a 'sl' translation of 'Days' from '' to 'Dni'.
[22-1-2017] [11:33:41] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Update Quick apps bar' from '' to 'Posodobi bar hitrih aplikacij'.
[22-1-2017] [11:33:21] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Select Background' from '' to 'Izberi ozadje'.
[22-1-2017] [11:32:47] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'participant.' from 'Odeleženec.' to 'Udeleženec.'.
[22-1-2017] [11:32:15] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'asks you to move or hide ('/djv') your vehicle as it's in the way!' from 'vas je vpraÅ¡al, da premaknete ali skrijete ('/djv') vaÅ¡e vozilo ker je v napoto!' to 'vas je vprašal, da premaknete ali skrijete ('/djv') vaše vozilo ker je v napoto!'.
[22-1-2017] [11:05:27] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Set as private so only i can add players by /duelmng add <plr>' from '' to 'Сделать приватным, только я могу добавлять игроков с помощью /duelmng add <plr>'.
[22-1-2017] [11:04:36] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Enter valid bonus cash in first edit box, total reward + bonus cash should not be greater than $100,000.' from '' to 'Введите правильные бонусные деньги в первую колонку, награда + бонус не должны превышать $100,000.'.
[22-1-2017] [11:03:30] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'Вы должны открыть историю группы перед использованием этой комманды.'.
[22-1-2017] [11:02:59] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Enter reminder text in first white box.' from '' to 'Введите текст напоминания в первый белый столбик.'.
[22-1-2017] [11:02:31] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'New notes added with name: %s click drop down and select new notes to add stuff.' from '' to 'Новые записи добавлены с названием: %s нажмите стрелку вниз и выберите новые записи для добавления заметок.'.
[22-1-2017] [11:01:08] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Highlight already exists, remove the previous one and re-add if you wish to change the type.' from '' to 'Звуковое уведомление уже существует, удалите последнее и добавьте снова ели Вы хотите сменить его тип.'.
[22-1-2017] [10:59:59] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Invalid arguments were passed into the command.' from '' to 'Введены неправильные аргументы в комманду.'.
[22-1-2017] [10:58:29] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Update Quick apps bar' from '' to 'Обновить Строку быстрых приложений'.
[22-1-2017] [10:58:11] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Unable to fetch notes for selected name.' from '' to 'Невозможно получить заметки для выбранного названия.'.
[22-1-2017] [10:57:33] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'This tournament is set as Private by the owner, tell them to /duelmng add %s, to get inside.' from '' to 'Этот турнир теперь Приватный по решению владельца, скажите ему ввести /duelmng add %s, чтобы войти.'.
[22-1-2017] [10:56:15] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of ' copied to clipboard.' from '' to ' скопировано в буфер обмена.'.
[22-1-2017] [10:55:50] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You have been killed for exploiting clothes shop.' from '' to 'Вы были убиты из-за эксплойта в магазине одежды.'.
[22-1-2017] [10:55:12] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Playing audio sent by %s, type '/viewaud stop' to stop it.' from '' to 'Звуковая запись получена от %s, введите '/viewaud stop' чтобы остановить её.'.
[22-1-2017] [10:54:21] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Tournament (%s) participation invite recieved by %s, type /acceptinvite to sign up for it.' from 'Приглашение для участия в турнире (%s) получено от %s, введите /acceptinvite чтобы записаться на него' to 'Приглашение для участия в Турнире (%s) было получено от %s, введите /acceptinvite чтобы записаться на турнир.'.
[22-1-2017] [10:53:24] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Tournament (%s) participation invite recieved by %s, type /acceptinvite to sign up for it.' from 'Приглашение для участия в турнире (%s) получено от %s, введите /acceptinvite чтобы записаться на него.' to 'Приглашение для участия в турнире (%s) получено от %s, введите /acceptinvite чтобы записаться на него'.
[22-1-2017] [10:53:24] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Tournament (%s) participation invite recieved by %s, type /acceptinvite to sign up for it.' from '' to 'Приглашение для участия в турнире (%s) получено от %s, введите /acceptinvite чтобы записаться на него.'.
[22-1-2017] [10:51:50] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You were slayed for trying to exploit super swimming speed.' from '' to 'Вы были убиты из-за попытки использования супер быстрой скорости плавания.'.
[22-1-2017] [10:50:09] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Open stopwatch' from '' to 'Открыть секундомер'.
[22-1-2017] [10:49:56] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Invalid countdown arguments passed.' from '' to 'Введены неправильные аргументы отсчёта.'.
[22-1-2017] [10:49:26] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Here you can change the order of quick apps bar:' from '' to 'Здесь Вы можете изменить порядок строки быстрых приложений:'.
[22-1-2017] [10:48:53] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can not use reminder for less than 30 minutes time due to uncertainity in countdown (of upto 1 minute), use /sw instead.' from '' to 'Вы не можете использовать напоминания менее 30 минут из-за неопределённости отсчёта ( от и до 1 минуты), лучше используйте /sw'.
[22-1-2017] [10:45:54] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'CIT CnR - Tournament memo' from '' to 'CIT CnR - Меморандум Турнира'.
[22-1-2017] [10:45:32] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Manage group destination blip' from '' to 'Управлять отметкой местоположения группы'.
[22-1-2017] [10:45:02] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Set carrier name' from '' to 'Поставить имя перевозчика'.
[22-1-2017] [10:43:44] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Fetching songs...' from '' to 'Получение песен...'.
[22-1-2017] [10:43:32] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Copy url link to clipboard' from '' to 'Скопировать гиперссылку в буфер обмена'.
[22-1-2017] [10:43:06] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The url [%s] has successfully set to your Clipboard!' from '' to 'Гиперссылка [%s] была успешно скопирована в Ваш Буфер обмена!'.
[22-1-2017] [10:42:19] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Specify a zone ID' from '' to 'Указать ID зоны'.
[22-1-2017] [10:41:19] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'TIP: You can enable highlights for '(superadvert) ' to get notified of superadverts.' from '' to 'ПОДСКАЗКА: Вы можете включить звуковое уведомление для '(superadvert) ' чтобы получить уведомление о рекламах.'.
[22-1-2017] [10:40:32] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'TIP: You can enable highlights for 'updates info added ' to get notified of new updates.' from '' to 'ПОДСКАЗКА: Вы можете включить звуковое уведомление для 'updates info added ' чтобы получить уведомление о новых обновлениях.'.
[22-1-2017] [10:39:22] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Player changed name, re open app to refresh list.' from '' to 'Игрок изменил имя, откройте приложение снова чтобы обновить список.'.
[22-1-2017] [10:38:57] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Quick apps bar updated, changes will be effective after reconnect.' from '' to 'Строка быстрых приложений обновлена, изменения будут эффективны после перезахода в игру.'.
[22-1-2017] [10:38:03] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'TIP: You can enable highlights for '(support) name: ' if you are interested.' from '' to 'ПОДСКАЗКА: Вы можете включить звуковое уведомление для '(support) имя: ' если Вам интересно.'.
[22-1-2017] [10:37:14] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Unable to fetch notes.' from '' to 'Невозможно получить заметки.'.
[22-1-2017] [10:36:26] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'TIP: You can enable highlights for ' type /eventwarp to ' to get notified of events with beeps.' from '' to 'ПОДСКАЗКА: Вы можете включить звуковое уведомление для ' type /eventwarp to ' чтобы получить уведомление для мероприятий звуком.'.
[22-1-2017] [10:34:12] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Successfully sent the help ticket to supporters team.' from '' to 'Успешно отправлен билет о помощи команде поддержки.'.
[22-1-2017] [10:33:42] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'Вы не владелец зоны %s.'.
[22-1-2017] [10:31:24] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /tournaments > Click same tournament > Join as viewer.' from '' to 'выкинул Вас с турнира. Для просмотра происходящего на следующих раундах, введите /tournaments > Нажмите на тот же турнир > присоединиться как зритель.'.
[22-1-2017] [10:29:45] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Error fetching data: %s' from '' to 'Ошибка получения данных: %s'.
[22-1-2017] [10:28:57] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can do /duelmng pair [1-%s] to warp to other matches going side-by-side.' from '' to 'Вы можете сделать /duelmng pair [1-%s] чтобы отправиться на другие матчи поочерёдно.'.
[22-1-2017] [10:27:54] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'There is already a destination waypoint, use '/mgd remove' to remove it.' from '' to 'Вы уже на месте достижения, используйте '/mgd remove' чтобы убрать её.'.
[22-1-2017] [10:27:04] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Could not send attachment to %s, they have muted you in sms. (Reason: %s)' from '' to 'Нельзя отправить привязку %s, они приглушили Вас в их СМС (Причина: %s)'.
[22-1-2017] [10:26:05] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Could not find room alotted to that command.' from '' to 'Не нашлось комнаты для этой комманды.'.
[22-1-2017] [10:25:36] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'An email has already been sent to have this accounts email address changed!' from '' to 'Электронное письмо уже было отправлено для смены имэйла этого аккаунта!'.
[22-1-2017] [03:22:33] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'No eres el dueño de la zona %s.'.
[22-1-2017] [03:22:21] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Enter valid bonus cash in first edit box, total reward + bonus cash should not be greater than $100,000.' from '' to 'Ingresa un bonus de dinero válido en la primera caja de texto, recompensa total + bonus de dinero no debe sobrepasar el valor de $100,000.'.
[22-1-2017] [03:20:43] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'Tienes que abrir tu historial de grupo antes de poder usar este comando.'.
[22-1-2017] [03:20:26] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Invalid countdown arguments passed.' from '' to 'Argumentos inválidos de cuenta regresiva dados.'.
[22-1-2017] [03:19:53] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'An outbreak of a virus has been detected! %s people require medical treatment!' from '' to 'Un brote de virus ha sido detectado! %s personas requieren tratamiento médico!'.
[22-1-2017] [03:19:19] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'New password:' from ' Nueva contraseña:' to ' Nueva contraseña:'.
[22-1-2017] [03:19:12] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Old password:' from ' Contraseña anterior:' to ' Contraseña anterior:'.
[22-1-2017] [03:19:03] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Confirm Password:' from ' Confirmar contraseña:' to ' Confirmar contraseña:'.
[22-1-2017] [03:18:57] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Confirm password:' from ' Confirmar contraseña:' to ' Confirmar contraseña:'.
[22-1-2017] [03:18:32] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Locked.' from 'Cerrado.' to 'Bloqueado.'.
[22-1-2017] [03:18:22] |TSF|K90|TrF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Not Locked.' from 'No bloqueado.' to 'No Bloqueado.'.
[22-1-2017] [00:47:03] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You fled the robbery with nothing but a wanted level.' from '' to 'Elmenekültél a rablásból, egy körözési szinten kívűl semmit se kaptál.'.
[22-1-2017] [00:44:58] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'TIP: You can disable top bar messages from /settings and therby enabling top bar messages in chat box which allows highlights.' from '' to 'TIPP: A felső sáv üzeneteit leállíthatod a /settings pontban és ezáltal átállíthatod a felső sáv üzeneteit a chat részbe ami engedélyezi a kiemelést.'.
[22-1-2017] [00:37:22] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Un-pin all' from '' to 'Összes törlése'.
[22-1-2017] [00:34:51] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This action (%s) requires that you aren't in LV.' from '' to 'Ehhez a művelethez (%s) nem lehetsz LV-ben.'.
[22-1-2017] [00:33:22] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Able to take squad job' from '' to 'Osztag munka felvételének lehetősége'.
[22-1-2017] [00:32:24] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Marry Players' from '' to 'Házzasság játékosokkal'.
[22-1-2017] [00:30:57] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Sign up for selected Tournament' from '' to 'Iratkozz fel a kiválasztott tornára'.
[22-1-2017] [00:29:45] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Showing 0 actions' from '' to '0 akciók mutatása'.
[22-1-2017] [00:28:09] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Serial' from '' to 'Szériál'.
[21-1-2017] [20:56:52] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Successfully removed marking from %s.' from 'Marcação removida com sucesso de %s.' to 'Marcação removida com sucesso de %s.'.
[21-1-2017] [20:56:41] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Removed marking from selected property.' from 'Marcação removida da propriedade selecionada.' to 'Marcação removida da propriedade selecionada.'.
[21-1-2017] [20:56:27] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Removed marking from %s players.' from 'Marcação removida de %s players.' to 'Marcação removida de %s players.'.
[21-1-2017] [11:27:38] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'packs' from 'pakketen' to 'pakketten'.
[21-1-2017] [11:27:01] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'removed from friends list.' from 'verwijdert van je vrienden lijst.' to 'verwijderd van je vriendenlijst.'.
[21-1-2017] [11:26:56] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'removed from friends list.' from 'verwijderd van je vrienden lijst.' to 'verwijdert van je vrienden lijst.'.
[21-1-2017] [11:26:40] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'match!' from 'overeen!' to 'overeenkomst!'.
[21-1-2017] [11:26:20] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of '%s didn't offer you a bribe.' from '%s heeft je geen omkoopprijs aangeboden.' to '%s heeft je geen omkoopbedrag aangeboden.'.
[21-1-2017] [11:26:01] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of '%s has sent you a CITbook friendship request' from '%s heeft je een CITbook vriendenverzoek gestuurd' to '%s heeft je een CITbook vriendschapsverzoek gestuurd'.
[21-1-2017] [11:25:21] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of '% has joined the alliance.' from '% sluit zich aan bij het bondgenoodschap.' to '% heeft zich aangesloten bij het bondgenoodschap.'.
[21-1-2017] [11:24:58] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of '%s Bonus for killing in %s mins.' from '%s Bonus voor het moorden in %s minuten.' to '%s Bonus voor het vermoorden binnen %s minuten.'.
[21-1-2017] [11:22:01] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'Je bent niet de eigenaar van gebied %s.'.
[21-1-2017] [11:21:34] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Locked.' from 'Opslot' to 'Op Slot.'.
[21-1-2017] [11:21:28] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Not Locked.' from 'Niet Opslot.' to 'Niet op Slot.'.
[21-1-2017] [11:21:16] Joanna~H4L|AFK (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'Je moet jouw groepsgeschiedenis openen voor je deze command kunt gebruiken.'.
[20-1-2017] [22:46:13] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'Você não é o dono da zone %s.'.
[20-1-2017] [22:26:44] Server Script added new text to translate: 'You are not the owner of zone %s.'.
[20-1-2017] [22:17:44] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'You don't have a custom vehicle skin or you're not in the right vehicle model' from 'NimaÅ¡ skina vozila ali nisi v pravem modelu vozila.' to 'Nimaš skina vozila ali nisi v pravem modelu vozila.'.
[20-1-2017] [22:17:37] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Player does not have '%s' job' from 'Igralec nima '%s' službe' to 'Igralec nima '%s' službe'.
[20-1-2017] [22:17:32] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Can't start shift to a cop job when a wanted player or hit target is nearby!' from 'Ne moraÅ¡ začeti premik za službo policaja kadar si zraven iskanega igralca ali hit tarče!' to 'Ne moraš začeti premik za službo policaja kadar si zraven iskanega igralca ali hit tarče!'.
[20-1-2017] [22:17:13] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your vehicle was destroyed and you lost your passenger.' from 'VaÅ¡e vozilo ke bilo uničeno in ste zgubili potnika.' to 'Vaše vozilo ke bilo uničeno in ste zgubili potnika.'.
[20-1-2017] [22:17:05] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'The tournament has been ended. (Auto-ended after 5 minutes)' from 'Turnir se je končal (Avtomatsko zaprtje čez 5 minut)' to 'Turnir se je končal (Avtomatsko zaprtje čez 5 minut)'.
[20-1-2017] [22:16:48] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Can't use 'superadvert' again for another %s minutes!' from 'Ne moreÅ¡ uporabiti 'superadvert' spet za druge %s minute!' to 'Ne moreš uporabiti 'superadvert' spet za druge %s minute!'.
[20-1-2017] [22:14:58] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Usage: /vehskin type | type: p or g or s (personal/group/squad)' from 'Uporaba: /vehskin tip | napiÅ¡i: p ali g ali s (osebni/skupinski/ekipni)' to 'Uporaba: /vehskin tip | napiši: p ali g ali s (osebni/skupinski/ekipni)'.
[20-1-2017] [22:14:49] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'A Mechanic can make money by performing repairs on any player owned vehicle. To repair a vehicle just stand still next to the vehicle, press X, click on the vehicle and click Repair Vehicle. Job Perk: You can repair your own vehicles for only 33%% of the usual price. Mechanics can paint vehicles with their spray can. There is no fee if you paint your own vehicle, else you'll be paid with $1,500.' from 'Mehanik lahko zasluži denar s popravljanjem vozil na katerokoli vozilo igralca. Za popravitev vozila, samo stoj zraven vozila, pritisni X, klikni na vozilo in pritisni Popravi Vozilo. Službeni Perk: Lahko popraviÅ¡ svoje vozilo za samo 33%% od navadne cene. Mehaniki lahko pobarvajo vozila s njihovim razprÅ¡ilom. Ni pristojbine če si pobarvaÅ¡ svoje vozilo, ostalo boÅ¡ plačan s $1,500.' to 'Mehanik lahko zasluži denar s popravljanjem vozil na katerokoli vozilo igralca. Za popravitev vozila, samo stoj zraven vozila, pritisni X, klikni na vozilo in pritisni Popravi Vozilo. Službeni Perk: Lahko popraviš svoje vozilo za samo 33%% od navadne cene. Mehaniki lahko pobarvajo vozila s njihovim razpršilom. Ni pristojbine če si pobarvaš svoje vozilo, ostalo boš plačan s $1,500.'.
[20-1-2017] [22:14:13] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Paramedics can heal people by spraying them with the first aid spray can or having them enter an ambulance you drive. Money is earned through healing people. You can heal people faster if you pass the first aid course in '/courses'. Enter an 'Ambulance' or a 'Medic Car' to activate Medic side mission, heal random injuried peds and earn med kits.' from 'Bolničarji lahko zdravijo ljudi da jih razprÅ¡ujejo z pločevinko spreja ali kadar vstopijo v reÅ¡evalno vozilo kadar voziÅ¡. Denar je zaslužen skozi zdravljenje ljudi. Lahko zdraviÅ¡ ljudi hitreje če opraviÅ¡ tečaj prve pomoči v '/courses'. Vstopi v 'Ambulance' ali 'Medic Car' za aktiviranje Bolničarske stranske misije, pozdravi naključne ljudi in dobi med kite.' to 'Bolničarji lahko zdravijo ljudi da jih razpršujejo z pločevinko spreja ali kadar vstopijo v reševalno vozilo kadar voziš¡. Denar je zaslužen skozi zdravljenje ljudi. Lahko zdraviš ljudi hitreje če opraviš tečaj prve pomočii v '/courses'. Vstopi v 'Ambulance' ali 'Medic Car' za aktiviranje Bolničarske stranske misije, pozdravi naključne ljudi in dobi med kite.'.
[20-1-2017] [22:13:09] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your Ice cream van has been destroyed! Ice cream selling canceled.' from 'Tvoj kombi sladoleda je bil uničen! Prodaja sladoleda je prekinjena.' to 'Tvoj kombi sladoleda je bil uničen! Prodaja sladoleda je prekinjena.'.
[20-1-2017] [22:12:56] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'The provided command is already taken by %s' from 'Posredovan ukaz je že zaseden od %s' to 'Posredovan ukaz je že zaseden od %s'.
[20-1-2017] [22:12:46] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your net is full! Go back to shore and sell your fish' from 'Tvoja mreža je polna! Pojdi nazaj do pomola in prodaj ribe' to 'Tvoja mreža je polna! Pojdi nazaj do pomola in prodaj ribe'.
[20-1-2017] [22:12:39] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of '- You should NOT BE WANTED when tournament starts. - You should be in MAIN DIMENSION & INTERIOR when tournament starts (no houses, etc). - You should NOT BE ARRESTED/HAVE ARRESTS when tournament starts.' from '- Ne SMEÅ  BITI ISKAN kadar se turnir začne. - Moral bi biti v GLAVNI DIMENZIJI & NOTRANJOSTI kadar se turnamet začne (ne hiÅ¡e, itd). - Ne SMEÅ  BITI ARETIRAN/IMETI ARETACIJE kadar se turnir začne.' to '- Ne SMEŠ BITI ISKAN kadar se turnir začne. - Moral bi biti v GLAVNI DIMENZIJI & NOTRANJOSTI kadar se turnamet začne (ne hiše, itd). - Ne SMEŠ  BITI ARETIRAN/IMETI ARETACIJE kadar se turnir začne.'.
[20-1-2017] [22:12:06] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'The tournament has already reached maximum participants count.' from 'Turnament je že dosegel največjo Å¡tevilo udeležencov.' to 'Turnir je že dosegel največjo število udeležencev.'.
[20-1-2017] [22:11:40] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Net capacity: %s%%' from 'Prostornina mreže: %s%%' to 'Prostornina mreže: %s%%'.
[20-1-2017] [22:11:35] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'The tournament has been ended. (Owner has cancelled it)' from 'Turnir se je končal. (Lastnik ga je preklical)' to 'Turnir se je končal. (Lastnik ga je preklical)'.
[20-1-2017] [22:11:08] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Bought %s squad slots for %s (Cost: $%s)' from 'Kupljeno %s rež za ekipo za %s (Cena: $%s)' to 'Kupljeno %s rež za ekipo za %s (Cena: $%s)'.
[20-1-2017] [22:11:02] [H]Extreme (TheAljaz) submit a 'sl' translation of 'Your sale of %s was removed due to lack of goods.' from 'VaÅ¡a prodaja za %s je bila odstranjena zaradi pomankanje blaga.' to 'Vaša prodaja za %s je bila odstranjena zaradi pomankanje blaga.'.
[20-1-2017] [21:25:55] IGN-Temon[MI6-MP] (alexlesurvivant) submit a 'fr' translation of 'Days' from '' to 'Jours'.
[20-1-2017] [18:59:34] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Submit' from '' to 'Invia'.
[20-1-2017] [18:59:04] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Not Locked.' from 'Non Chiuso. ' to 'Non Chiuso.'.
[20-1-2017] [18:58:56] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Nessun Veicolo Selezionato' to 'Nessun Veicolo Selezionato '.
[20-1-2017] [18:58:24] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'An outbreak of a virus has been detected! %s people require medical treatment!' from '' to 'E' stato individuato il diffondersi di un virus! %s persone richiedono cure mediche!'.
[20-1-2017] [18:56:49] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Argument missing! Usage: /rentvideo secondsToRentFor' from '' to 'Parametri mancanti! Uso: /rentvideo secondiDaAffittare'.
[20-1-2017] [18:56:01] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Change acount password' from '' to 'Cambia la password dell'account'.
[20-1-2017] [18:50:50] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Marked as Busy' from 'Segnalato come Occupato' to 'Segnato come Occupato'.
[20-1-2017] [15:19:45] CPT-HassoN[FFH] (hassony.) submit a 'ar' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'يجب عليك فتح تاريخ مجموعتك قبل استخدام هذا لامر.'.
[20-1-2017] [15:19:27] CPT-HassoN[FFH] (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مقفول.' to 'مقفلة.'.
[20-1-2017] [15:19:23] CPT-HassoN[FFH] (hassony.) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from 'لم يتم تحديد المركبة' to 'لم يتم تحديد اي مركبة'.
[20-1-2017] [15:19:12] CPT-HassoN[FFH] (hassony.) submit a 'ar' translation of 'Not Locked.' from 'غير مقفول.' to 'ليست مقفولة.'.
[20-1-2017] [15:05:26] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You did not provide ogranizer name for this tournament.' from '' to 'Вы не предъявили имя организатора для этого турнира.'.
[20-1-2017] [15:04:54] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Sack Selected' from '' to 'Отстранение Выбрано'.
[20-1-2017] [15:04:21] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You did not provide participation fee, setting it to $0.' from '' to 'Вы не предъявили плату за участие, ставим её на $0.'.
[20-1-2017] [15:03:31] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You entered a TV/cinema area. Do '/sit' near a chair to enjoy a perfect view!' from '' to 'Вы вошли в кинотеатр. Введите '/sit' рядом с креслом чтобы насладиться обзором!'.
[20-1-2017] [15:02:33] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'One of the required fields were left empty. Write partial player name in first box and message in 2nd box.' from '' to 'Одно из обязательных полей было пусто. Введите имя игрока в первое поле и текст сообщение во второе поле.'.
[20-1-2017] [15:01:41] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Invalid reward amount, enter valid reward money and should be less than 90million.' from '' to 'Неправильное количество награды, введите правильную сумму, которая не должна быть выше 90 миллионов.'.
[20-1-2017] [15:00:41] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Click a radio station to play. ' from '' to 'Нажмите на радиостанцию для включения. '.
[20-1-2017] [15:00:21] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Marked selected property on your radar as floppy disk.' from '' to 'Отмечена выбранная собственность дискетой.'.
[20-1-2017] [14:59:44] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Argument missing or too long! Usage: /setvideoid YoutubeVideoID' from '' to 'Аргумент пропущен или слишком длинный! Используйте: /setvideoid IDвидеоYouTube'.
[20-1-2017] [14:58:37] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Immune to flashes for 15 seconds' from 'Иммунитет на вспышки 15 секунд' to 'Иммунитет на вспышки на 15 секунд'.
[20-1-2017] [14:58:18] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Immune to flashes for 15 seconds' from '' to 'Иммунитет на вспышки 15 секунд'.
[20-1-2017] [14:57:58] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Double click on reminder to remove it.' from '' to 'Сделайте Двойной щелчок на напоминание чтобы убрать его.'.
[20-1-2017] [14:57:30] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You're not inside a cinema area!!!' from '' to 'Вы не находитесь в зоне кинотеатра!!!'.
[20-1-2017] [14:57:10] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You need to wait %s second(s) before you can throw another airbomb.' from '' to 'Вам нужно подождать %s секунд(ы) чтобы сбросить другую воздушную бомбу.'.
[20-1-2017] [14:56:30] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Enter number of days/hours/minutes in second white box.' from '' to 'Введите количество дней/часов/минут во второе белое поле.'.
[20-1-2017] [14:55:53] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Unsack Selected' from '' to 'Снятие Отстранения Выбрано'.
[20-1-2017] [14:55:36] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Double click on history calculation to copy it.' from '' to 'Сделайте двойной щелчок на подсчёты истории чтобы скопировать её.'.
[20-1-2017] [14:54:47] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Add reminder' from '' to 'Добавить напоминание'.
[20-1-2017] [14:54:36] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You need to select a name from main list first.' from '' to 'Сначала Вам нужно выбрать название главного списка.'.
[20-1-2017] [14:53:53] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Applications that has been Removed by applicants can not be Accepted.' from '' to 'Заявления, убранные заявителями, не могут быть Приняты.'.
[20-1-2017] [14:52:41] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Background image updated, changes will be effective after reconnect.' from '' to 'Фоновая картинка обновлена, изменения будут эффективными после перезахода в игру.'.
[20-1-2017] [14:51:57] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The video requested is the same as current one!' from '' to 'Запрашиваемое видео такое же, как идущее на данный момент!'.
[20-1-2017] [14:51:26] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Respond to a burning %s at $s' from '' to 'Отправляйтесь к пламени %s за $s'.
[20-1-2017] [14:51:02] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'There are no recent URLs to copy.' from '' to 'Нет последних URL ссылок для копирования.'.
[20-1-2017] [14:50:31] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'ALLOWED WEAPONS' from '' to 'Разрешённые оружия'.
[20-1-2017] [14:50:18] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Image title can not be more than 15 characters.' from '' to 'Название изображения не должно быть более 15 символов.'.
[20-1-2017] [14:49:53] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'To see a list of management commands, type /duelmng.' from '' to 'Чтобы просмотреть список комманд, введите /duelmng.'.
[20-1-2017] [14:49:20] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Successfully marked %s in your radar as black and red icon. Double click again to unmark.' from '' to 'Успешно отмечен %s на Вашем радаре чёрно-белой меткой. Сделайте двойной щелчок снова чтобы снять метку.'.
[20-1-2017] [14:48:13] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Now playing %s by %s.' from '' to 'Теперь играет %s %s.'.
[20-1-2017] [14:47:51] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Remove Cv call' from '' to 'Убрать Cv зов'.
[20-1-2017] [14:47:36] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You are already in middle of a Challenge, reset it first.' from '' to 'Вы уже в центре сражения, сбросьте его для начала.'.
[20-1-2017] [14:47:14] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Removed marking from %s players.' from '' to 'Убрана метка с %s игроков.'.
[20-1-2017] [14:46:38] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Doubleclick on items to spawn vehicle' from '' to 'Двойной Щелчок на вещь чтобы создать транспорт'.
[20-1-2017] [14:46:06] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Tunnel construction site in LS just received a huge load of valuable machinery, check what can you get.' from '' to 'Строительство Туннеля в LS получило большой доход техники, проверьте что Вы можете взять.'.
[20-1-2017] [14:45:04] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Viewing image sent by %s, Press spacebar to hide image.' from '' to 'Просмотр изображения, отправленное %s, Нажмите пробел чтобы закрыть изображение.'.
[20-1-2017] [14:44:21] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You already have a reminder with same text.' from '' to 'У Вас уже есть напоминание с таким же текстом.'.
[20-1-2017] [14:44:03] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Unmark selected' from '' to 'Снятие метки выбрано'.
[20-1-2017] [14:43:51] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Selected a player from grid list to blip/un blip.' from '' to 'Выбран игрок из списка для отметки/снятия отметки.'.
[20-1-2017] [14:43:26] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Showing 0/0 actions' from '' to 'Показывается 0/0 действий'.
[20-1-2017] [14:43:11] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Here you can organize new tournaments. The prize money will be taken from you, whatever prize money you chose. You can also set entrance fee which is given to you by participants. The money will be taken/given once tournament starts. ' from '' to 'Здесь Вы можете создать турнир. Призовые деньги будут взяты с Вас, какой бы приз Вы не выбрали. Вы можете поставить плату за вход, которая будет дана Вам участниками. Деньги будут изъяты/даны после начала турнира.'.
[20-1-2017] [14:41:20] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Argument missing! Usage: /rentvideo secondsToRentFor' from '' to 'Аргумент пропущен! Используйте: /rentvideo количествоСекундНаАренду'.
[20-1-2017] [14:40:40] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'View Sacked Players' from '' to 'Показать отстранённых игроков'.
[20-1-2017] [14:40:16] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Toggle APB' from '' to 'Поставить APB'.
[20-1-2017] [14:39:57] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You should at least allow 1 weapon slot inside the tournament.' from '' to 'Вы должны разрешить хотя бы один оружейный слот для турнира.'.
[20-1-2017] [14:39:19] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You did not provide prize money for this tournament.' from '' to 'Вы не предъявили призовые деньги для этого турнира.'.
[20-1-2017] [14:37:20] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You should be carrying $%s in hands to confirm prize money.' from '' to 'Вы дожны иметь с собой $%s на руках чтобы подтвердить призовые деньги.'.
[20-1-2017] [14:36:36] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'This action (%s) requires that you're not currently robbing an ATM.' from '' to 'Это действие (%s) доступно если Вы не грабите банкомат.'.
[20-1-2017] [14:35:58] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Can't get a job when hit target.' from '' to 'нельзя взять работу когда Вы хит цель.'.
[20-1-2017] [14:35:40] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Command usage: changeemail new_email_address your_account_password' from '' to 'Использование комманды: changeemail новый_имэйл_адрес пароль_от_аккаунта'.
[20-1-2017] [14:34:21] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can not cancel tournament after it has started.' from '' to 'Вы не можете отменить турнир после его начала.'.
[20-1-2017] [14:33:57] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Can't use /gojob to a cop job when a wanted player is nearby!' from '' to 'Нельзя использовать /gojob для работы полиции если разыскиваемый игрок рядом!'.
[20-1-2017] [14:33:23] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Only owner of tournament do that action. Owner is %s' from '' to 'Только владелец турнира может делать это. Владелец это %s'.
[20-1-2017] [14:33:00] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'An outbreak of a virus has been detected! %s people require medical treatment!' from '' to 'Выброс вируса был замечен! %s людям требуется медицинское лечение!'.
[20-1-2017] [14:32:17] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You are not a hitman anymore, re-open /hmpanel.' from '' to 'Вы больше не хитман, откройте /hmpanel ещё раз.'.
[20-1-2017] [14:31:51] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is now hit.' from '' to 'Ваше задание хитмана провалено, %s теперь хит.'.
[20-1-2017] [14:31:25] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s has unsacked you from police job.' from '' to '%s убрал отстранение от работы полиции с Вас.'.
[20-1-2017] [14:31:01] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s has been kicked from your tournament.' from '' to '%s был выкинут с Вашего турнира.'.
[20-1-2017] [14:30:37] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Police aren't allowed to be AFK in the now active armed robbery area' from '' to 'Полиция не можеть быть AFK в зоне активного вооружённого ограбления'.
[20-1-2017] [14:29:36] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Names must not contain a %s in square brackets.' from '' to 'Имена не должны содержать %s в квадратных скобках.'.
[20-1-2017] [14:29:01] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Invalid Rank, no previous rank found.' from '' to 'Неправильный ранг, предыдущий ранг не найден.'.
[20-1-2017] [14:28:41] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The tournament has already started, you can not participate anymore.' from '' to 'Турнир уже начался, Вы не можете больше участвовать.'.
[20-1-2017] [14:28:12] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Only viewer/owner of a tournament can warp between pairs.' from '' to 'Только зритель/владелец турнира может перемещаться между парами.'.
[20-1-2017] [14:27:41] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can't go AFK when in the armed robbery area.' from '' to 'Нельзя быть AFK в зоне вооружённого ограбления.'.
[20-1-2017] [14:27:21] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Your rank does not allow you to use this ability.' from '' to 'Ваш ранг не позволяет Вам использовать эту возможность.'.
[20-1-2017] [14:26:56] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The driver has healing restrictions which prevent you from buying their armor.' from '' to 'У водителя ограничения в лечении, которое запрещает Вам покупать их бронежилет.'.
[20-1-2017] [14:26:10] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'There is no destination waypoint to remove.' from '' to 'Нет точки достижения места для удаления.'.
[20-1-2017] [14:25:26] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Your computer has been restricted to buying / selling $1,000,000 a day.' from '' to 'Вашему компьютеру было запрещено покупать / продавать на сумму $1,000,000 в день.'.
[20-1-2017] [14:24:37] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Could not place hitman target, the selected player is hit.' from '' to 'Нельзя поставить цель хитмана на игрока, выбранный игрок хит.'.
[20-1-2017] [14:24:09] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'A tournament with same organizer is already in progress, change your organizer name.' from '' to 'Турнир с таким же организатором уже в прогрессе, смените имя организатора.'.
[20-1-2017] [14:23:32] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Barriers can't be used in the zombie zone!' from '' to 'Нельзя пользоваться барьерами в зоне зомби!'.
[20-1-2017] [14:23:12] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Target player must not be inside an interior' from '' to 'Целевой игрок не должен быть в интерьере'.
[20-1-2017] [14:22:58] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Target player must not be wanted' from '' to 'Целевой игрок не должен быть в розыске'.
[20-1-2017] [14:22:29] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Surrender' from '' to 'Сдаться'.
[20-1-2017] [14:22:22] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Your rank doesn't have permission to deposit to group bank!' from '' to 'У Вашего ранга нет разрешения на вклад денег в групповой банк!'.
[20-1-2017] [14:21:59] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s could not join match due to not passing checks.' from '' to '%s не мог присоединиться на матч из-за того, что не прошёл чекпоинты.'.
[20-1-2017] [14:21:22] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player is now hit)' from '' to 'ОБНОВЛЕНИЕ ЦЕЛИ: %s больше не цель. (Игрок теперь хит)'.
[20-1-2017] [14:20:47] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /duelmng > Click same tournament > Join as viewer.' from '' to 'выкинул Вас с турнира. Чтобы посмотреть, что будет происходить на следующих раундах, введите /duelmng > нажмите на тот же турнир > Присоединиться как зритель.'.
[20-1-2017] [14:19:32] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s successfully unsacked.' from '' to 'Успешно снято отстранение с %s.'.
[20-1-2017] [14:18:54] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'L0. Training' from '' to 'L0. На практике'.
[20-1-2017] [14:18:26] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Tournament Round#1 has started with %s groups.' from '' to 'Раунд#1 турнира начался с %s группами.'.
[20-1-2017] [14:18:01] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can not create another tournament while viewing/participating/hosting a tournament previously.' from '' to 'Вы не можете создать другой турнир если Вы смотрите/участвуюте/организуете турнир.'.
[20-1-2017] [14:16:27] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Removed account %s as zone delegate.' from '' to 'Убран аккаунт %s как редактор зоны.'.
[20-1-2017] [14:16:08] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is not wanted.' from '' to 'Данное Вами задание хитмана провалено, %s не в розыске.'.
[20-1-2017] [14:15:30] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Removed Malibu ownership from account name: %s' from '' to 'Убрано владение Malibu с аккаунта: %s'.
[20-1-2017] [14:14:46] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Can't use /gojob to a cop or civlian when wanted!' from '' to 'Нельзя использовать /gojob для работы полиции или гражданина когда находитесь в розыске!'.
[20-1-2017] [14:14:08] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can't get paid for hitman kills because your account or serial is restricted.' from '' to 'Вы не можете заплатить за убийство хитмана так как Ваш аккаунт или серийный номер находится под запретом.'.
[20-1-2017] [14:13:16] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Can't use teamassign when a wanted player is near your target player!' from '' to 'Нельзя давать работу когда разыскиваемый игрок рядом с тем, кому Вы хотите дать работу!'.
[20-1-2017] [14:11:56] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Added account %s as zone delegate' from '' to 'Добавлен аккаунт %s как редактор зоны'.
[20-1-2017] [14:11:37] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Tournament %s has started with %s group(s).' from '' to 'Турнир %s начался с %s группами(ой).'.
[20-1-2017] [14:11:08] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'An armed drone is near, destroy it before it blows up!' from '' to 'Вооружённый дрон рядом, сломайте его!'.
[20-1-2017] [14:10:21] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Can't use /gojob to a cop job when sacked from police!' from '' to 'Нельзя использовать /gojob для работы полиции когда отстранён от работы в полиции!'.
[20-1-2017] [14:09:37] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '* [QuickStats] Illegal trucking missions: %s' from '' to '* [QuickStats] Миссии нелегальных перевозок: %s'.
[20-1-2017] [14:08:57] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You do not have permission to set the radio' from '' to 'У Вас нет прав на установку радио'.
[20-1-2017] [14:08:36] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can not kick participants from your tournament, you can only kick viewers.' from '' to 'Вы не можете выкидывать участников с Вашего турнира, Вы можете выкидывать только зрителей.'.
[20-1-2017] [14:07:44] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You do not have enough money for your target: %s, target removed.' from '' to 'У Вас недостаточно денег для Вашей цели: %s, цель убрана.'.
[20-1-2017] [14:07:05] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Can not pin location to offline players.' from '' to 'Нельзя отметить локацию игроков не в сети.'.
[20-1-2017] [14:06:40] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Can't use teamassign when a wanted player is nearby!' from '' to 'Нельзя давать работу когда разыскиваемый игрок рядом!'.
[20-1-2017] [13:44:59] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Deposit' from 'Депозит' to 'Положить'.
[20-1-2017] [13:37:47] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Marking removed from %s (Player has quit the game).' from 'Removendo marcação de %s (Player saiu do jogo).' to 'Removendo marcação de %s (Player saiu do jogo).'.
[20-1-2017] [13:34:45] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Smugglers abandoned a mysterious bag somewhere in %s. Go check its content now!' from 'Террористы бросили загадочную сумку где-то в %s. Идите и проверьте её содержимое!' to 'Террористы бросили странную сумку где-то в %s. Идите и проверьте её содержимое!'.
[20-1-2017] [13:17:30] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Reminder text' from '' to 'Напоминание текст'.
[20-1-2017] [13:17:21] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Reminder' from '' to 'Напоминание'.
[20-1-2017] [13:17:14] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Invalid string passed' from '' to 'Недействительная строка.'.
[20-1-2017] [13:15:29] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'This command is only available to those with donator level 2+' from 'Эта власть доступна только игрокам с уровнем донатора 2+.' to 'Эта возможность доступна только игрокам с уровнем донатора 2+.'.
[20-1-2017] [13:15:14] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Welcome, you can ask for supporters help by typing '/helpme <reason>' and they will come to you for help.' from 'Добро пожаловать, Вы можете обратиться за помощью к суппортерам написав '/helpme <причина>'.' to 'Добро пожаловать, Вы можете обратиться за помощью к саппортерам написав '/helpme <причина>'.'.
[20-1-2017] [13:14:45] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of ' - You should NOT BE IN JAIL when tournament starts. - You should NOT BE CARRYING BC when tournament starts. - You should NOT BE A HIT TARGET when tournament starts. - You should NOT BE DUELING when tournament starts. -- NOTES BY OWNER ' from '' to ' - Вы не должны быть в тюрьме во время начала турнира. - Вы не должны переносить BC во время начала турнира. - Вы не должны быть хитом во время начала турнира. - Вы не должны участвовать в дуэли во время начала турнира. -- ЗАМЕТКИ ВЛАДЕЛЬЦА '.
[20-1-2017] [13:00:11] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Add notes' from '' to 'Aggiungi note'.
[20-1-2017] [12:54:14] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Here you can see the kill feed' from '' to 'Qui puoi vedere il feed delle uccisioni'.
[20-1-2017] [12:49:26] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Locked.' from 'Chiuso.' to 'Chiuso. '.
[20-1-2017] [12:49:16] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Minesweeper' from '' to 'Campo Minato'.
[20-1-2017] [12:47:17] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Set as private so only i can add players by /duelmng add <plr>' from '' to 'Imposta come privato così solo io posso aggiungere giocatori digitando /duelmng add <giocatore>'.
[20-1-2017] [12:46:49] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Squads' from '' to 'Squadre'.
[20-1-2017] [12:46:27] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is now hit.' from '' to 'L'incarico da sicario assegnatoti è fallito, %s è ora una hit.'.
[20-1-2017] [12:45:13] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You need to select a name from main list first.' from '' to 'Devi prima selezionare un nome dalla lista principale.'.
[20-1-2017] [12:44:04] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You have 1 hour of VIP left. Press F7 to buy more.' from '' to 'Hai 1 ora di VIP rimanente. Premi F7 per comprarne dell'altro.'.
[20-1-2017] [12:43:07] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'marked on your radar as %s blip.' from '' to 'è stato segnato sul tuo radar come unl blip %s.'.
[20-1-2017] [12:42:28] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'Devi aprire la tua storia del gruppo prima di usare questo comando.'.
[20-1-2017] [12:42:12] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You can not cancel tournament after it has started.' from '' to 'Non puoi cancellare un torneo dopo che è iniziato.'.
[20-1-2017] [12:41:51] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Set Rank' from '' to 'Imposta Rank'.
[20-1-2017] [12:41:33] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Player1,Player2,...' from '' to 'Giocatore1,Giocatore2,...'.
[20-1-2017] [12:41:21] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Not Locked.' from 'Non Chiuso.' to 'Non Chiuso. '.
[20-1-2017] [12:40:54] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Delete selected notes' from '' to 'Cancella le note selezionate'.
[20-1-2017] [12:39:54] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Open stopwatch' from '' to 'Apri cronometro'.
[20-1-2017] [12:39:30] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You must fill in a name.' from '' to 'Devi immettere un nome. '.
[20-1-2017] [05:40:23] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Quit Job?' from 'Sair do emprego?' to 'Sair do Emprego?'.
[20-1-2017] [05:39:42] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is not wanted.' from 'Sua tarefa de hitmen atribuida falhou, %s não é mais procurado.' to 'Sua tarefa de hitmen atribuida falhou, %s não é mais procurado.'.
[20-1-2017] [05:39:34] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is now hit.' from 'Sua tarefa de hitmen atribuída falhou, %s agora é um hit.' to 'Sua tarefa de hitmen atribuída falhou, %s agora é um hit.'.
[20-1-2017] [05:39:01] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Successfully sent the help ticket to supporters team.' from 'Ticket de ajuda enviado com sucesso à equipe de supporters.' to 'Ticket de ajuda enviado com sucesso à equipe de supporters.'.
[20-1-2017] [05:38:20] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'One of the required fields were left empty. Write partial player name in first box and message in 2nd box.' from 'Um dos campos obrigatórios foi deixado em branco. Escreva o nome parcial do jogador na primeira caixa e a mensagem na 2ª caixa.' to 'Um dos campos obrigatórios foi deixado em branco. Escreva o nome parcial do jogador na primeira caixa e a mensagem na 2ª caixa.'.
[20-1-2017] [05:37:56] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'An armed drone is near, destroy it before it blows up!' from 'Um drone armado está próximo, destrua-o antes que ele exploda!' to 'Um drone armado está¡ próximo, destrua-o antes que ele exploda!'.
[20-1-2017] [05:37:43] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'An outbreak of a virus has been detected! %s people require medical treatment!' from 'Um surto de um vírus foi detectado! %s pessoas precisam de tratamento médico!' to 'Um surto de um vírus foi detectado! %s pessoas precisam de tratamento médico!'.
[20-1-2017] [05:37:34] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'A tournament with same organizer is already in progress, change your organizer name.' from 'Um torneio com o mesmo organizador já está em andamento, altere o nome do organizador.' to 'Um torneio com o mesmo organizador já está em andamento, altere o nome do organizador.'.
[20-1-2017] [05:36:46] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You should be carrying $%s in hands to confirm prize money.' from 'Você deve estar carregando $%s em mãos para confirmar o prêmio em dinheiro.' to 'Você deve estar carregando $%s em mãos para confirmar o prêmio em dinheiro.'.
[20-1-2017] [05:36:34] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You already have notes on same name.' from 'Você já tem notas no mesmo nome.' to 'Você já tem notas no mesmo nome.'.
[20-1-2017] [05:36:27] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You need to wait %s second(s) before you can throw another airbomb.' from 'Você precisa esperar %s segundo(s) antes de jogar outra bomba aérea.' to 'Você precisa esperar %s segundo(s) antes de jogar outra bomba aérea.'.
[20-1-2017] [05:36:18] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You already have a reminder with same text.' from 'Você já tem um lembrete com o mesmo texto.' to 'Você já tem um lembrete com o mesmo texto.'.
[20-1-2017] [05:36:11] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can not throw projectiles while being close to ground.' from 'Você não pode atirar projéteis enquanto está perto do solo.' to 'Você não pode atirar projéteis enquanto está perto do solo.'.
[20-1-2017] [05:35:57] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You need to select a name from main list first.' from 'Você precisa selecionar um nome a partir da lista principal primeiro.' to 'Você precisa selecionar um nome a partir da lista principal primeiro.'.
[20-1-2017] [05:35:51] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't get paid for hitman kills because your account or serial is restricted.' from 'Você não pode ser pago por kills hitman porque sua conta ou serial é restrita.' to 'Você não pode ser pago por kills hitman porque sua conta ou serial é restrito.'.
[20-1-2017] [05:35:33] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You have 1 hour of VIP left. Press F7 to buy more.' from 'Você tem 1 hora de VIP restante. Compre mais no F7.' to 'Você tem 1 hora de VIP restante. Compre mais no F7.'.
[20-1-2017] [05:35:27] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can not use reminder for less than 30 minutes time due to uncertainity in countdown (of upto 1 minute), use /sw instead.' from 'Você não pode usar o lembrete por menos de 30 minutos devido a incerteza na contagem decrescente (de até 1 minuto), use /sw.' to 'Você não pode usar o lembrete por menos de 30 minutos devido a incerteza na contagem decrescente (de até 1 minuto), use /sw.'.
[20-1-2017] [05:34:24] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You're not inside a cinema area!!!' from 'Você n]ao está dentro da área do cinema!!!' to 'Você não está dentro da área do cinema!!!'.
[20-1-2017] [05:33:18] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You paid a fine of $' from 'Você uma fiança de $' to 'Você pagou uma fiança de $'.
[20-1-2017] [05:31:45] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /duelmng > Click same tournament > Join as viewer.' from 'removeu você do torneio. Para ver o que virá a acontecer nas próximas rodadas basta digitar /tournaments > Clicar no mesmo torneio > Entrar como um espectador(a).' to 'removeu você do torneio. Para ver o que virá a acontecer nas próximas rodadas basta digitar /tournaments > Clicar no mesmo torneio > Entrar como um espectador(a).'.
[20-1-2017] [05:31:27] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /tournaments > Click same tournament > Join as viewer.' from 'removeu você do torneio. Para ver o que virá a acontecer nas próximas rodadas basta digitar /tournaments > Clicar no mesmo torneio > Entrar como um espectador(a).' to 'removeu você do torneio. Para ver o que virá a acontecer nas próximas rodadas basta digitar /tournaments > Clicar no mesmo torneio > Entrar como um espectador(a).'.
[20-1-2017] [02:33:43] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Invalid countdown arguments passed.' from 'Argumentos de contagem regressiva inválidos passados.' to 'Argumentos de contagem regressiva inválidos passados.'.
[20-1-2017] [02:33:23] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Here you can change the order of quick apps bar:' from 'Aqui você pode alterar a ordem da barra de apps rápidos:' to 'Aqui você pode alterar a ordem da barra de apps rápidos:'.
[20-1-2017] [02:32:32] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Open stopwatch' from 'Abrir cronômetro' to 'Abrir cronômetro'.
[20-1-2017] [02:32:17] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player is now hit)' from 'ATUALIZAÇÃO DO ALVO: %s não é mais um alvo. (O Player agora é um hit)' to 'ATUALIZAÇÃO DO ALVO: %s não é mais um alvo. (O Player agora é um hit)'.
[20-1-2017] [02:30:24] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of '%s has promoted %s to Head Police Chief.' from '%s promoveu %s a Chefe de Polícia' to '%s promoveu %s a Chefe de Polícia'.
[20-1-2017] [02:30:00] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of '%s could not join match due to not passing checks.' from '%s não foi capaz de juntar-se devido a não passar as verificações.' to '%s não foi capaz de juntar-se devido a não passar as verificações.'.
[20-1-2017] [02:23:41] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Successfully marked %s in your radar as black and red icon. Double click again to unmark.' from '%s marcado com êxito no seu radar como um ícone preto e vermelho. Duplo clique para desmarcar.' to '%s marcado com êxito no seu radar como um ícone preto e vermelho. Duplo clique para desmarcar.'.
[20-1-2017] [02:23:07] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of '%s copied to clipboard!' from '%s copiado para área de transferência!' to '%s copiado para área de transferência!'.
[20-1-2017] [02:22:42] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of '%s rented cinema for the next %s seconds' from '%s alugou o cinema pelos próximos %s segundos' to '%s alugou o cinema pelos próximos %s segundos'.
[19-1-2017] [23:50:00] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You must open your group history before using this command.' from '' to 'Você deve abrir o histórico do seu grupo antes de usar este comando.'.
[19-1-2017] [23:49:23] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Tunnel construction site in LS just received a huge load of valuable machinery, check what can you get.' from 'Um Túnel em contrução em LS acaba de receber máquinas valiosas, veja o que você pode obter.' to 'Um Túnel em contrução em LS acaba de receber máquinas valiosas, veja o que você pode obter.'.
[19-1-2017] [22:40:56] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Invalid countdown arguments passed.' from '' to 'I parametri immessi per il conto alla rovescia sono invalidi.'.
[19-1-2017] [22:26:10] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Hours' from '' to 'Ore'.
[19-1-2017] [22:26:04] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Passed (%s mins ago)' from '' to 'Passato (%s minuti fa)'.
[19-1-2017] [22:25:44] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Mark Players' from '' to 'Marca Giocatori'.
[19-1-2017] [22:25:36] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Player is not marked.' from '' to 'Il giocatore non è marcato.'.
[19-1-2017] [22:23:04] [S]#MoHaB#7 added new text to translate: 'You must open your group history before using this command.'.
[19-1-2017] [22:05:35] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Gives bus stops all over SA. Progress increases twice as fast and pays 2x more than City Route.' from 'Andar de ônibus por toda a SA. O progresso aumenta duas vezes mais rápido e paga 2x mais do que a Rota da Cidade.' to 'Paradas por toda a SA. Progresso e pagamento 2x a mais do que a Rota da Cidade.'.
[19-1-2017] [22:02:38] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'The City Route option will only give you bus stops that are located within the current city.' from 'A opção de rota de cidade só lhe dará pontos de ônibus que estão localizados dentro da cidade atual.' to 'A rota de cidade lhe dará pontos de ônibus que estão dentro da cidade atual.'.
[19-1-2017] [22:01:45] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Pick a Bus Route' from 'Escolher uma linha de Ônibus' to 'Escolha a Rota'.
[19-1-2017] [20:56:16] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Purchase' from 'Compra' to 'Comprar'.
[19-1-2017] [20:43:04] |BOPE|Learn2Drive|CP| (KhalilSantana) submit a 'pt_BR' translation of 'Locked.' from 'Fechado.' to 'Trancado.'.
[19-1-2017] [19:23:40] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Zone is for sale' from '' to 'Zona jest na sprzedasz'.
[19-1-2017] [19:23:29] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Subtraction' from '' to 'Odejmowanie'.
[19-1-2017] [19:23:16] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'CLEAR' from '' to 'Wyczyść'.
[19-1-2017] [19:23:09] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Acceleration' from '' to 'Przyśpieszenie'.
[19-1-2017] [19:23:00] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'After' from '' to 'Po'.
[19-1-2017] [19:22:59] DIR-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Reminder text' from 'Przypomnienie' to 'Tekst przypomnienia'.
[19-1-2017] [19:22:54] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Squad Log' from '' to 'Log Składu'.
[19-1-2017] [19:22:45] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Move Camera' from '' to 'Rusz Kamerą'.
[19-1-2017] [19:22:29] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Message here' from '' to 'Wiadomość tutaj'.
[19-1-2017] [19:22:10] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Hours' from '' to 'Godzin'.
[19-1-2017] [19:21:54] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Search players' from '' to 'Wyszukaj graczy'.
[19-1-2017] [19:21:48] DIR-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Copy song URL to /mplayer' from '' to 'Kopiuj URL piosenki do /mplayer'.
[19-1-2017] [19:21:43] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Clear Conversation' from '' to 'Wyczyść Konwersacje'.
[19-1-2017] [19:21:08] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Reminder text' from '' to 'Przypomnienie'.
[19-1-2017] [19:20:57] DIR-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of '%s enabled unit sharing.' from '' to '%s włączył dzielenie unitu.'.
[19-1-2017] [19:20:54] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Objects within zone' from '' to 'Objecty w zonie'.
[19-1-2017] [19:20:42] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'Use' from '' to 'Użyj'.
[19-1-2017] [19:20:26] DIR-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'You sold 100 grams of %s for $10,000.' from '' to 'Sprzedałeś 100 gramów %s za $10,000'.
[19-1-2017] [19:20:17] ADIR-Frost[FBI] (FrostPL) submit a 'pl' translation of 'You need a Trucker job vehicle!' from '' to 'Potrzebujesz pojzad Trucker'a!'.
[19-1-2017] [19:20:03] DIR-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Sign up for selected Tournament' from '' to 'Zapisz się na wybrany turniej'.
[19-1-2017] [13:56:41] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Multiple matches found for entered name.' from 'Várias correspondências encontradas para o nome inserido.' to 'Várias correspondências encontradas para o nome inserido.'.
[19-1-2017] [13:56:03] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'marked on your radar as %s blip.' from 'marcada(o) no seu radar como ícone %s.' to 'marcada(o) no seu radar como ícone %s.'.
[19-1-2017] [13:55:53] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'is already marked on your radar as %s blip.' from 'já está marcada(o) no seu radar como ícone %s.' to 'já está marcada(o) no seu radar como ícone %s.'.
[19-1-2017] [13:55:28] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Locked.' from 'Trancado. ' to 'Fechado.'.
[19-1-2017] [13:55:22] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Not Locked.' from 'Destrancado. ' to 'Destrancado.'.
[19-1-2017] [13:55:17] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Nenhum Veículo Selecionado ' to 'Nenhum Veículo Selecionado'.
[19-1-2017] [13:31:06] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Manage group applications' from 'Руководит заявками в группу' to 'Руководить заявками в группу'.
[19-1-2017] [13:30:40] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Sign up for selected Tournament' from '' to 'Записаться на выбранный Турнир'.
[19-1-2017] [13:30:13] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Hat' from '' to 'Шляпа'.
[19-1-2017] [13:30:06] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can't use this feature while moving.' from '' to 'Вы не можете использовать это когда двигаетесь.'.
[19-1-2017] [13:29:45] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Can't change skin when wearing a jetpack.' from '' to 'Нельзя сменить скин когда на Вас надет ДжетПак.'.
[19-1-2017] [13:29:09] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You must be in a vehicle to use blinkers.' from '' to 'Вы должны находиться в транспорте чтобы использовать поворотники.'.
[19-1-2017] [13:28:44] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Tournament owner has enabled player freezing.' from '' to 'Владелец турнира включил заморозку игроков.'.
[19-1-2017] [13:28:19] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Entrance fee' from '' to 'Плата за вход'.
[19-1-2017] [13:28:07] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Gluing is disabled when you're arrested!' from '' to 'Крепление отключено когда Вы арестованы!'.
[19-1-2017] [13:27:45] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Minutes' from '' to 'Минуты'.
[19-1-2017] [13:27:33] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'After %s minutes' from '' to 'После %s минут'.
[19-1-2017] [13:27:19] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Vehicle Information' from '' to 'Информация о транспорте'.
[19-1-2017] [13:26:56] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Select Background' from '' to 'Выбрать заставку'.
[19-1-2017] [13:25:08] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Objects within zone' from '' to 'Всего объектов на зоне'.
[19-1-2017] [13:24:49] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Player is not marked.' from '' to 'Игрок не отмечен.'.
[19-1-2017] [13:24:36] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You did not select number of rounds at first combo box.' from '' to 'Вы не выбрали количество раундов с первого списка.'.
[19-1-2017] [13:23:57] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Passed (%s mins ago)' from '' to 'Пройдено (%s минут назад)'.
[19-1-2017] [13:23:20] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Search players' from '' to 'Искать игроков'.
[19-1-2017] [13:23:10] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Vehicle blinkers enabled. Use 'N' for left blinkers or 'M' for right blinkers.' from '' to 'Поворотники транспорта включены. Нажмите 'N' чтобы включить левый поворотник или 'M' чтобы включить правый поворотник.'.
[19-1-2017] [13:21:30] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Unmark all' from '' to 'Снять метку со всех'.
[19-1-2017] [13:20:41] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You need to be in the city zone you want to sell.' from '' to 'Вы должны быть на CITy зоне которую хотите продать.'.
[19-1-2017] [13:20:26] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can't use 'player' as a name.' from '' to 'Вы не можете использовать 'player' как имя.'.
[19-1-2017] [13:20:05] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Blip ID (1-63)' from '' to 'ID Метки (1-63)'.
[19-1-2017] [13:19:42] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Hours' from '' to 'Часы'.
[19-1-2017] [13:19:35] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Vehicle blinkers disabled' from '' to 'Поворотники транспорта выключены'.
[19-1-2017] [13:19:04] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Seconds must be between 60 and 1800.' from '' to 'Секунды длжны быть между 60 и 1800.'.
[19-1-2017] [13:18:41] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You must fill in a name.' from '' to 'Вы должны ввести имя.'.
[19-1-2017] [13:18:25] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '16 participants with 4 rounds' from '' to '16 участников с 4 раундами'.
[19-1-2017] [13:18:11] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Quick messages' from '' to 'Быстрые сообщения'.
[19-1-2017] [13:17:48] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Message here' from '' to 'Сообщение здесь'.
[19-1-2017] [13:17:27] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Multiple matches found for entered name.' from '' to 'Найдено несколько совпадений для введённого имени.'.
[19-1-2017] [13:16:46] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'After' from '' to 'После'.
[19-1-2017] [13:16:37] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'CLEAR' from '' to 'ЧИСТО'.
[19-1-2017] [13:16:28] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The tournament starts as soon as it reaches max participants count. You can not cancel a tournament after it has started. participants can back off any time they want. If a tournament does not get full participants within 5 minutes, it is cancelled. ' from '' to 'Турнир начнётся тогда, когда наберёт максимальное количество участников. Вы не можете отменить турнир после его начала. Участники могут выйти в любое время. Если турнир не наберёт полного количества участников за 5 минут, он будет отменён.'.
[19-1-2017] [13:14:34] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You can not delete default notes.' from '' to 'Вы не можете удалить заметки по умолчанию.'.
[19-1-2017] [13:14:12] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Now playing: %s' from '' to 'Теперь играет: %s'.
[19-1-2017] [13:13:34] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The command can not contain spaces.' from '' to 'Комманда не может содержать пробелы.'.
[19-1-2017] [13:12:43] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '32 participants with 5 rounds' from '' to '32 участника с 5 раундами'.
[19-1-2017] [13:12:29] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Warped to tournament as %s' from '' to 'Телепортирован на турнир как %s'.
[19-1-2017] [13:12:05] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from '' to 'Ваш Ранг: Следующий Ранг: Прогресс Работы: Нужный Прогресс Для Повышения: '.
[19-1-2017] [13:10:20] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Player1,Player2,...' from '' to 'Игрок1,Игрок2,...'.
[19-1-2017] [13:09:47] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '8 participants with 3 rounds' from '' to '8 участников с 3 раундами'.
[19-1-2017] [13:09:33] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You already have notes on same name.' from '' to 'У Вас уже есть записи с таким названием.'.
[19-1-2017] [13:09:08] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'marked on your radar as %s blip.' from '' to 'отмечен на Вашем радаре отметкой %s.'.
[19-1-2017] [13:08:31] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Notes to players' from '' to 'Заметки к игрокам'.
[19-1-2017] [13:07:40] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'is already marked on your radar as %s blip.' from '' to 'уже отмечен на Вашем радаре меткой %s.'.
[19-1-2017] [13:07:13] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Take a selfie' from '' to 'Сделать селфи'.
[19-1-2017] [13:07:01] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Removed marking from selected property.' from '' to 'Метка убрана с выбранной собственности.'.
[19-1-2017] [13:06:18] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Marking removed from %s (Player has quit the game).' from '' to 'Метка убрана с %s (Игрок вышел из игры).'.
[19-1-2017] [13:05:47] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The reward should at least be $10000.' from '' to 'Награда должна быть хотя бы $10000.'.
[19-1-2017] [13:05:02] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'New notes name' from '' to 'Новое название записей'.
[19-1-2017] [13:04:48] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You must be a criminal to use this feature.' from '' to 'Вы должны быть преступником чтобы использовать это.'.
[19-1-2017] [13:04:15] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Channel' from '' to 'Канал'.
[19-1-2017] [13:03:46] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Join as viewer' from '' to 'Присоединиться как зритель'.
[19-1-2017] [13:03:29] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'YOU ARE TOO FAR AWAY FROM THE ROBBERY' from '' to 'Вы слишком далеко от Ограбления'.
[19-1-2017] [13:02:44] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Mark selected' from '' to 'Отметка выбрана'.
[19-1-2017] [13:02:31] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Транспорт Не Выбран.' to 'Транспорт Не Выбран'.
[19-1-2017] [13:02:22] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'No Vehicle Selected' from 'Транспорт Не Выбран' to 'Транспорт Не Выбран.'.
[19-1-2017] [13:01:50] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Ammo' from '' to 'Патроны'.
[19-1-2017] [13:01:34] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Successfully removed marking from %s.' from '' to 'Успешно убрана отметка с %s.'.
[19-1-2017] [13:01:05] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Create tournament' from '' to 'Создать турнир'.
[19-1-2017] [13:00:42] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Flashbang won't have any effect on you' from '' to 'Вспышка не подействует на Вас'.
[19-1-2017] [13:00:16] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s extinguished' from '' to '%s потушено'.
[19-1-2017] [13:00:05] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'CIT CnR - Organize new tournament' from '' to 'CIT CnR - Организовать новый турнир'.
[19-1-2017] [12:59:33] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Change acount password' from '' to 'Сменить пароль аккаунта'.
[19-1-2017] [12:59:15] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You did not select a map at second combo box.' from '' to 'Вы не выбрали карту из второго списка.'.
[19-1-2017] [12:58:47] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Successfully deleted notes named: %s.' from '' to 'Успешно удалены записи названные: %s.'.
[19-1-2017] [12:58:07] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The most wanted player online is %s with %s wanted points.' from 'Самый разыскиваемый игрок на данный момент: %s с %s очков розыска.' to 'Самый разыскиваемый игрок в сети это %s с %s очков розыска.'.
[19-1-2017] [12:57:23] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Send money' from '' to 'Отправить деньги'.
[19-1-2017] [12:57:10] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Add notes' from '' to 'Добавить записи'.
[19-1-2017] [12:56:57] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'viewer.' from '' to 'зритель.'.
[19-1-2017] [12:55:56] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Mission ended. Planes taken down: %s / %s planes.' from '' to 'Миссия завершена. Самолётов сбито: %s / %s самолётов.'.
[19-1-2017] [12:55:13] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You don't have any packages to drop off.' from '' to 'У Вас нет пакетов на сдачу.'.
[19-1-2017] [12:54:48] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Delete selected notes' from '' to 'Удалить выбранные записи'.
[19-1-2017] [12:54:14] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You have 1 hour of VIP left. Press F7 to buy more.' from '' to 'У Вас остался 1 час VIPа. Нажмите F7 чтобы купить ещё.'.
[19-1-2017] [12:53:40] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s has been removed as your architect.' from '' to '%s был убран как Ваш архитектор.'.
[19-1-2017] [12:53:07] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s asked you to follow them. (%s)' from '' to '%s попросил Вас следовать за ним. (%s)'.
[19-1-2017] [12:52:34] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You have dropped off %s packages and earned some resources' from '' to 'Вы сдали %s пакетов и получили немного ресурсов'.
[19-1-2017] [12:52:04] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Tournament Round#1 starting in 5 seconds.' from '' to 'Раунд#1 турнира начнётся через 5 секунд.'.
[19-1-2017] [12:51:29] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s has promoted %s to Head Police Chief.' from '' to '%s был повышен %s на Главного Шефа Полиции.'.
[19-1-2017] [12:50:37] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You're not in any group which has access to '/gojob'' from '' to 'Вы не состоите в группе с доступом к '/gojob''.
[19-1-2017] [12:50:14] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You delivered clothes successfully and won $%s' from '' to 'Вы успешно доставили одежду и выиграли $%s'.
[19-1-2017] [12:49:45] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Updated base marker' from '' to 'Маркер базы обновлён'.
[19-1-2017] [12:49:15] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Wrong password entered.' from '' to 'Введён неправильный пароль.'.
[19-1-2017] [12:49:01] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You extracted %s units of Oil.' from '' to 'Вы извлекли %s единиц Нефти.'.
[19-1-2017] [12:48:27] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The law team is full: %s of %s' from '' to 'Полицейская команда полна: %s из %s'.
[19-1-2017] [12:47:48] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'has disabled player freezing.' from '' to 'включил заморозку игроков.'.
[19-1-2017] [12:47:27] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s has been added as your architect (lasts until disconnect).' from '' to '%s был добавлен Вашим архитектором (длится до выхода из игры).'.
[19-1-2017] [12:46:35] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The tournament has already reached maximum participants count.' from 'Турнир уже достиг максимального количетсва участников.' to 'Турнир уже достиг максимального количества участников.'.
[19-1-2017] [12:46:11] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The tournament has already reached maximum participants count.' from '' to 'Турнир уже достиг максимального количетсва участников.'.
[19-1-2017] [12:45:40] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Player does not have '%s' job' from '' to 'У игрока нет работы '%s''.
[19-1-2017] [12:44:43] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'View pair match' from '' to 'Смотреть на матч пары'.
[19-1-2017] [12:44:03] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Event auto cancelled, %s disconnected.' from '' to 'Мероприятие было отменено, %s отключился.'.
[19-1-2017] [12:43:19] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s has added you as their architect (lasts until disconnect).' from '' to '%s добавил Вас своим архитектором (Длится до выхода из игры).'.
[19-1-2017] [12:42:42] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Tournament next round starting in 5 seconds.' from '' to 'Следующий раунд турнира начнётся через 5 секунд.'.
[19-1-2017] [12:42:13] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Locked.' from 'Закрыт' to 'Закрыт.'.
[19-1-2017] [12:42:05] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Locked.' from 'Закрыт.' to 'Закрыт'.
[19-1-2017] [12:41:36] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Deleting all objects has refunded your bank account with: $%s' from '' to 'Удаление всех предметов вернуло денег на Ваш банковский счёт: $%s'.
[19-1-2017] [12:40:42] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'You aren't a member of the unit you're trying to delete.' from '' to 'Вы не владелец Юнита, который пытаетесь удалить.'.
[19-1-2017] [12:40:07] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'No Vehicle Selected' from '' to 'Транспорт Не Выбран'.
[19-1-2017] [12:39:47] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s wins the round! %s' from '' to '%s выиграли раунд! %s'.
[19-1-2017] [12:39:23] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s has won the tournament organized by %s and got $%s' from '' to '%s выиграл турнир организованный %s и получил $%s'.
[19-1-2017] [12:38:30] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'delivered the clothes to Pull & Bear shop in State Official event and won $%s' from '' to 'доставил одежду в магазин Pull & Bear в мероприятии Госслужащего и выиграл $%s'.
[19-1-2017] [12:37:31] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'This person has already been healed too much.' from '' to 'Этот игрок был вылечен слишком много раз.'.
[19-1-2017] [12:37:12] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'The most wanted player online is %s with %s wanted points.' from '' to 'Самый разыскиваемый игрок на данный момент: %s с %s очков розыска.'.
[19-1-2017] [12:37:10] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Fire Truck mission completed. Vehicles extinguished: %s Reward: $%s' from '' to 'Миссия Пожарного Грузовика выполнена. Машин потушено: %s Награда: $%s'.
[19-1-2017] [12:35:42] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'This player has nothing to steal...' from '' to 'У этого игрока нечего украсть...'.
[19-1-2017] [12:35:23] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s rented cinema for the next %s seconds' from '' to '%s арендовал кинотеатр на следующие %s секунд'.
[19-1-2017] [12:34:51] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The owner doesn't have $%s in their bank account!' from '' to 'У владельца нет $%s в его банке!'.
[19-1-2017] [12:34:19] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Not Locked.' from 'Не заперто.' to 'Не закрыт.'.
[19-1-2017] [12:33:54] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'has enabled player freezing.' from '' to 'включил заморозку игроков.'.
[19-1-2017] [12:33:34] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'This alliance doesn't exist.' from '' to 'Альянс не существует.'.
[19-1-2017] [12:33:22] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of '%s has removed you as their architect.' from '' to '%s убрал Вас как его архитектора.'.
[19-1-2017] [12:32:51] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The criminal team is full: %s of %s' from '' to 'Криминальная команда полна: %s из %s'.
[19-1-2017] [12:32:26] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Player is not in your tournament.' from '' to 'Игрок не в Вашем турнире.'.
[19-1-2017] [12:31:56] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Respond to a burning %s at %s' from '' to 'Отправляйтесь к пламени %s в %s'.
[19-1-2017] [12:31:26] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Here you can change background image of phone:' from '' to 'Здесь Вы можете изменить заставку на телефоне:'.
[19-1-2017] [12:30:58] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Days' from '' to 'Дни'.
[19-1-2017] [11:48:23] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The most wanted player online is %s with %s wanted points.' from 'Самый разыскиваемый игрок на данный момент: %s с %s уровнем розыска.' to 'Самый разыскиваемый игрок в сети - %s с %s очков розыска.'.
[19-1-2017] [11:40:45] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'Player is not in your tournament.' from 'Игрок не зарегистрирован на Вашем турнире.' to 'Игрок не в Вашем турнире.'.
[19-1-2017] [11:29:01] KLM-VM|Max (player3820) submit a 'ru' translation of 'The owner doesn't have $%s in their bank account!' from 'У владельца нет $%s в их банке!' to 'У владельца нет $%s в их банке!'.
[18-1-2017] [22:28:58] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Add items to my house pocket' from 'Adicionar itens ao inventário' to 'Adicionar itens ao inventário'.
[18-1-2017] [22:18:07] PO3-Nightdark#USNS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Walk over a bale to pick it up and get paid.' from 'Camina sobre un heno para agarrarlo y ser pagado.' to 'Camina sobre la bala de heno para agarrarlo y ser pagado.'.
[18-1-2017] [20:33:50] PO3-Nightdark#USNS (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can't get paid for hitman kills because your account or serial is restricted.' from '' to 'No serás pagado por asesinatos de hitman porque tu cuenta o serial está restringido.'.
[18-1-2017] [19:14:48] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Argument missing or too long! Usage: /setvideoid YoutubeVideoID' from '' to 'Il parametro è invalido o troppo lungo! Uso: /setvideoid IDVideoDiYouTube'.
[18-1-2017] [19:14:09] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Double click on reminder to remove it.' from '' to 'Doppio click sul promemoria per rimuoverlo.'.
[18-1-2017] [19:13:54] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Enter number of days/hours/minutes in second white box.' from '' to 'Inserisci il numero dei giorni/ore/minuti nella seconda casella bianca.'.
[18-1-2017] [19:13:25] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'is already marked on your radar as %s blip.' from '' to 'è già segnato sul tuo radar con il blip %s.'.
[18-1-2017] [19:12:57] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Take a selfie' from '' to 'Scatta un selfie'.
[18-1-2017] [19:12:17] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Last used player name' from '' to 'Ultimo nome usato dal giocatore'.
[18-1-2017] [19:10:37] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'You already have a reminder with same text.' from '' to 'Hai già un promemoria con lo stesso testo.'.
[18-1-2017] [19:07:51] |CF|LilWayne (Da) submit a 'it' translation of 'Can't change skin when wearing a jetpack.' from '' to 'Non puoi cambiare skin quando hai addosso il jetpack.'.
[18-1-2017] [19:06:59] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Store robbery failed, you died.' from '' to 'Meghiusúlt a bolt kirablása, meghaltál.'.
[18-1-2017] [19:05:20] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Can only use your UAV in main dimension!' from '' to 'Az UAV csak a fő dimenzióban használható!'.
[18-1-2017] [19:05:03] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'viewer.' from 'kijker' to 'kijker.'.
[18-1-2017] [19:04:58] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Not found as a player.' from 'niet gevonden als een speler.' to 'Niet gevonden als een speler.'.
[18-1-2017] [19:04:22] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Able to view the group history' from '' to 'Lehetőség a csoport történet megnézésére'.
[18-1-2017] [19:03:35] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Unable to fetch notes.' from '' to 'Niet in staat om notities op te brengen.'.
[18-1-2017] [19:03:19] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of '%s has unsacked you from police job.' from '' to '%s heeft jouw ontslag van de politie verwijderd.'.
[18-1-2017] [19:03:07] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of '%s successfully unsacked.' from '' to '%s ontslag succesvol verwijderd.'.
[18-1-2017] [19:00:15] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Food points: 50' from '' to 'Élelem pontok: 50'.
[18-1-2017] [18:59:16] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Manage group applications' from '' to 'Csoport applikációk kezelése'.
[18-1-2017] [18:58:26] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Enter valid bonus cash in first edit box, total reward + bonus cash should not be greater than $100,000.' from '' to 'Írj érvényes bónusz összeget az első szerkesztő négyzetbe, az összes fizetség + bónusz összeg nem lehet nagyobb mint $100,000.'.
[18-1-2017] [18:54:48] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Protected Area' from '' to 'Védett Terület'.
[18-1-2017] [18:54:20] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Close Panel' from '' to 'Ablak Bezárása'.
[18-1-2017] [18:53:38] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Unable to fetch notes for selected name.' from '' to 'Niet in staat om notities met de geselecteerde naam op te brengen.'.
[18-1-2017] [18:52:39] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Walking Style' from '' to 'Járás Stílus'.
[18-1-2017] [18:51:37] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Multiple matches found for entered name.' from '' to 'Verschillende wedstrijden gevonden voor de ingevoerde naam.'.
[18-1-2017] [18:51:16] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Marking removed from %s (Player has quit the game).' from '' to 'Markering van %s verwijderd (Speler heeft het spel verlaten).'.
[18-1-2017] [18:50:51] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Here you can change the order of quick apps bar:' from '' to 'Hier kun je de orde van de snelle apps bar veranderen:'.
[18-1-2017] [18:50:01] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'CIT Alliance System' from '' to 'CIT Szövetség Szisztematika'.
[18-1-2017] [18:49:45] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Selected a player from grid list to blip/un blip.' from '' to 'Selecteer een speler van de lijst om blip te maken/verwijderen.'.
[18-1-2017] [18:47:50] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Unmark selected' from '' to 'Geselecteerde(n) gedemarkeerd'.
[18-1-2017] [18:44:38] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You can not throw projectiles while being close to ground.' from '' to 'Je kunt geen projectielen gooien wanneer je dichtbij de grond bent.'.
[18-1-2017] [18:44:17] LT-Royal[TF] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't glue to vehicle model' from '' to 'Nem ragadhatsz a jármű modelhez.'.
[18-1-2017] [18:43:56] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'CLEAR' from '' to 'OPRUIMEN'.
[18-1-2017] [18:43:05] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Passed (%s mins ago)' from '' to 'Gepasseerd (%s minuten geleden)'.
[18-1-2017] [18:42:51] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'One of the required fields were left empty. Write partial player name in first box and message in 2nd box.' from '' to 'Een van de vereiste velden is leeg gelaten. Schrijf gedeeltelijk een spelersnaam in de eerste box en een bericht in de tweede box.'.
[18-1-2017] [18:37:14] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Set carrier name' from '' to 'Label naam instellen'.
[18-1-2017] [18:37:07] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Invalid countdown arguments passed.' from '' to 'Ongeldige afteller argumenten gepasseerd.'.
[18-1-2017] [18:36:46] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Here you can change the carrier label shown at top left of phone:' from '' to 'Hier kun je het label zichtbaar links bovenin van de telefoon veranderen:'.
[18-1-2017] [18:35:42] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Minutes' from '' to 'Minuten'.
[18-1-2017] [18:35:35] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Select Background' from '' to 'Selecteer Achtergrond'.
[18-1-2017] [18:35:27] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Player is not marked.' from '' to 'Speler is niet gemarkeerd.'.
[18-1-2017] [18:35:20] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Update Quick apps bar' from '' to 'Update snelle apps balk'.
[18-1-2017] [18:34:57] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Reminder text' from '' to 'Herinnering tekst'.
[18-1-2017] [18:34:51] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of ' copied to clipboard.' from '' to 'gekopieerd naar klembord.'.
[18-1-2017] [18:34:07] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'After %s minutes' from '' to 'Na %s minuten'.
[18-1-2017] [18:33:58] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Reminder' from '' to 'Herinnering'.
[18-1-2017] [18:33:42] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Search players' from '' to 'Zoek spelers'.
[18-1-2017] [18:33:09] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enter valid bonus cash in first edit box, total reward + bonus cash should not be greater than $100,000.' from '' to 'Insira o dinheiro do bônus válido na primeira caixa de edição, a recompensa total + o dinheiro do bônus não deve ser maior do que $100,000.'.
[18-1-2017] [18:32:29] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Invalid countdown arguments passed.' from '' to 'Argumentos de contagem regressiva inválidos passados.'.
[18-1-2017] [18:32:12] |TSF|Vampire|YF| (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'An outbreak of a virus has been detected! %s people require medical treatment!' from '' to 'Um surto de um vírus foi detectado! %s pessoas precisam de tratamento médico!'.
[18-1-2017] [18:30:55] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Background image updated, changes will be effective after reconnect.' from '' to 'Achtergronds afbeelding geupdate, veranderingen zullen effectief zijn na het reconnecten.'.
[18-1-2017] [18:30:33] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You need to select a name from main list first.' from '' to 'Je moet eerst een naam van de hoofdlijst selecteren.'.
[18-1-2017] [18:30:12] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'is already marked on your radar as %s blip.' from '' to 'is al gemarkeerd op jouw radar als een %s blip.'.
[18-1-2017] [18:29:48] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Now playing: %s' from '' to 'Nu aan het spelen: %s'.
[18-1-2017] [18:29:41] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Open stopwatch' from '' to 'Stopwatch openen'.
[18-1-2017] [18:29:24] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Message here' from '' to 'Bericht hier'.
[18-1-2017] [18:29:18] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Unmark all' from '' to 'Demarkeer alles'.
[18-1-2017] [18:29:10] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Blip ID (1-63)' from '' to 'Blip ID (1-63)'.
[18-1-2017] [18:29:01] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Hours' from '' to 'Uren'.
[18-1-2017] [18:28:57] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Quick messages' from '' to 'Snelle berichten'.
[18-1-2017] [18:28:52] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You must fill in a name.' from '' to 'Je moet een naam invullen.'.
[18-1-2017] [18:28:44] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Removed marking from selected property.' from '' to 'Markering van geselecteerde eigendom verwijderd.'.
[18-1-2017] [18:28:33] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You already have a reminder with same text.' from '' to 'Je hebt al een herrinering met dezelfde tekst.'.
[18-1-2017] [18:28:21] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You can not use reminder for less than 30 minutes time due to uncertainity in countdown (of upto 1 minute), use /sw instead.' from '' to 'Je kunt de herrinering niet gebruiken voor minder dan 30 minuten tijd vanwege onzekerheid in de afteller (van maximaal 1 minuut), gebruik /sw in plaats daarvan.'.
[18-1-2017] [18:27:10] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You can not delete default notes.' from '' to 'Je kunt standaard notities niet verwijderen.'.
[18-1-2017] [18:26:39] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'After' from '' to 'Na'.
[18-1-2017] [18:26:09] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Change acount password' from '' to 'Verander account wachtwoord'.
[18-1-2017] [18:26:02] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Successfully deleted notes named: %s.' from '' to 'Notities genaamd: %s succesvol verwijderd.'.
[18-1-2017] [18:25:12] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Quick apps bar updated, changes will be effective after reconnect.' from '' to 'Snelle apps balk geupdate, veranderingen zullen effectief zijn na het reconnecten.'.
[18-1-2017] [18:24:46] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Argument missing! Usage: /rentvideo secondsToRentFor' from '' to 'Missend argument! Gebruik /rentvideo secondsToRentFor'.
[18-1-2017] [18:24:24] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Successfully removed marking from %s.' from '' to 'Markering van %s succesvol verwijderd.'.
[18-1-2017] [18:24:12] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'The video requested is the same as current one!' from '' to 'De aangevraagde video is dezelfde als de huidige video!'.
[18-1-2017] [18:23:55] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Image title can not be more than 15 characters.' from '' to 'Titel van afbeelding kan niet langer dan 15 karakters zijn.'.
[18-1-2017] [18:23:32] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'marked on your radar as %s blip.' from '' to 'gemarkeerd op jouw radar als %s blip.'.
[18-1-2017] [18:19:19] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You already have notes on same name.' from '' to 'Je hebt al notities met dezelfde naam.'.
[18-1-2017] [18:16:09] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Enter number of days/hours/minutes in second white box.' from '' to 'Voer een nummer van dagen/uren/minuten in de tweede witte box.'.
[18-1-2017] [18:12:33] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Click a radio station to play. ' from '' to 'Klik op een radio station om af te spelen. '.
[18-1-2017] [18:12:32] [CIT]Toby*SWAT (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Added account %s as zone delegate' from 'Добавлен аккаунт %s как владелец этой зоны' to 'Аккаунт %s добавлен в качетсве совладельца.'.
[18-1-2017] [18:12:07] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'New notes name' from '' to 'Nieuwe notities naam'.
[18-1-2017] [18:11:48] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Add reminder' from '' to 'Herinnering toevoegen'.
[18-1-2017] [18:11:32] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Marked selected property on your radar as floppy disk.' from '' to 'Geselecteerde eigendom gemarkeerd op je radar als een floppy schijf.'.
[18-1-2017] [18:10:41] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Seconds must be between 60 and 1800.' from '' to 'Seconden moeten tussen de 60 en 1800 zijn.'.
[18-1-2017] [18:09:57] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Take a selfie' from '' to 'Maak een selfie'.
[18-1-2017] [18:09:51] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Double click on reminder to remove it.' from '' to 'Dubbel klik op herinnering om het te verwijderen.'.
[18-1-2017] [18:09:12] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Player1,Player2,...' from '' to 'Speler1,Speler2,...'.
[18-1-2017] [18:08:55] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Double click on history calculation to copy it.' from '' to 'Dubbel klik op geschiedenis calculatie om het te kopiëren.'.
[18-1-2017] [18:08:20] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'You should be carrying $%s in hands to confirm prize money.' from '' to 'Je zou $%s in je handen moeten dragen om het prijzengeld te bevestigen.'.
[18-1-2017] [18:07:48] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Player changed name, re open app to refresh list.' from '' to 'Speler heeft naam veranderd, her-open de app om de lijst te verversen.'.
[18-1-2017] [18:07:15] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Mark selected' from '' to 'Markering geselecteerd'.
[18-1-2017] [18:07:08] Joanna~H4L (joanna1999) submit a 'nl' translation of 'Removed marking from %s players.' from '' to 'Markering van %s spelers verwijderd.'.