Translation Log

[15-12-2017] [02:40:55] ADDIR-Zecke|A2|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This setting will apply a shader to vehicles which will remove the dirt from them.' from '' to 'Esta configuracion aplicara una textura a los vehiculos que removera la suciedad de ellos.'.
[15-12-2017] [02:39:29] ADDIR-Zecke|A2|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Here you can choose whether to show the drugs you're currently taking as image icons or as text which also shows time left.' from '' to 'Aqui puedes elegir si mostrar las drogas que estas tomando en iconos o como texto que tambien muestra el tiempo restante.'.
[15-12-2017] [02:35:53] ADDIR-Zecke|A2|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'If you have a donator level and don't want to see donator chat, select No.' from '' to 'Si tienes nivel de donador y no quieres ver el chat de donador, selecciona No.'.
[15-12-2017] [02:35:26] ADDIR-Zecke|A2|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Custom House Music' from '' to 'Musica de Casa Personalizada'.
[15-12-2017] [02:35:14] ADDIR-Zecke|A2|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable Unit Chat' from '' to 'Habilitar Chat de Unidad'.
[15-12-2017] [02:34:59] ADDIR-Zecke|A2|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you change the size of the name of your group members in F11' from '' to 'Esta opcion te permite cambiar el tamaño de nombre de tus colegas de grupo en F11.'.
[15-12-2017] [02:33:48] ADDIR-Zecke|A2|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Some groups such as FightForHonor and DeltaTeam have their own group tag color. These can be very annoying and confusing so to disable them select 'Yes'. This setting will also disable the donator custom name tag colors as they're even more annoying.' from '' to 'Algunos grupos como FightForHonor y DeltaTeam tienen su propio color de nombre. Estos pueden ser bastante molestos y confusos a si que para deshabilitarlo selecciona 'Si'. La configuracion tambien deshabilitara el color de nombre personalizado de donador ya que es mucho mas molesto.'.
[15-12-2017] [01:11:22] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'Amount:' from 'Montant:' to 'Nombre:'.
[15-12-2017] [01:10:20] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'You have entered the DM zone. Use '/ldma' if you can't leave on foot.' from 'Vous êtes entré dans la zone de DM. Utilisez '/ldma' si vous ne pouvez pas quitter à pieds.' to 'Vous êtes entré dans la zone de DM. Utilisez '/ldma' si vous ne pouvez pas quitter à pied.'.
[15-12-2017] [01:08:49] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'Set custom weapon crosshair' from '' to 'Appliquer un viseur personnalisé.'.
[15-12-2017] [01:06:54] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'You can't go on/off shift when a wanted player is nearby.' from 'Vous ne pouvez pas aller en service/quitter service quand un joueur recherché est proche.' to 'Vous ne pouvez pas reprendre votre poste/quitter votre poste quand un joueur recherché est à proximité.'.
[15-12-2017] [01:03:44] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of '300 M4 rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '300 canons de M4 ont été créée en utilisant du fer et des explosives (Vous devez avoir l'arme!)' to '300 munitions de M4 sont fabriquées avec du fer et des explosifs (Vous devez posséder cette arme!)'.
[15-12-2017] [00:59:53] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'successfully created.' from 'Crée avec succès.' to 'Créé avec succès.'.
[15-12-2017] [00:59:10] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'You have already entered the lottery.' from 'Vous avez déjà rejoin la lotterie.' to 'Vous avez déjà rejoint la loterie.'.
[15-12-2017] [00:56:15] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'You have already entered the lottery.' from 'Vous avez déja entré la lotterie.' to 'Vous avez déjà rejoin la lotterie.'.
[15-12-2017] [00:50:28] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'The most wanted player online is %s with %s wanted points.' from 'Le joueur le plus recherché en ligne est %s avec %s de points de recherche' to 'Le joueur le plus recherché en ligne est %s avec %s points de recherche.'.
[15-12-2017] [00:46:44] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from 'cette option te laisse allumer les bons textures qui sont appliyé à quelque chose comme panneaux d'affichage,markeurs, constructions,terre,ect . Elle est disactivée par default à cause du faible performence du dispositif qui a une très grande impacte sur le FPS' to 'Cette option te permet d'activer de meilleures textures qui sont appliquées à certain objets comme les panneaux d'affichage, les balises, les bâtiments, le sol, etc. Elle est désactivée par defaut car elle a un impact majeur sur le FPS et certains ordinateurs ont de faible performance.'.
[14-12-2017] [23:54:07] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'EMERGENCY DISPATCHER: Injuried citizen marked on your map!' from '' to 'NOODPOST: Gewonde burger is gemarkeerd op je map.'.
[14-12-2017] [23:52:59] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Show Fuel Station Blips' from '' to 'Toon markeringen voor tankstations'.
[14-12-2017] [23:52:36] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Spawn Drone' from 'Spawn Klaar' to 'Spawn Drone'.
[14-12-2017] [23:52:25] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'MTA GRAPHICS' from '' to 'MTA GRAPHICS'.
[14-12-2017] [23:51:40] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Slot: Projectiles' from '' to 'Slot: Projectielen'.
[14-12-2017] [23:51:16] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Take SS with Camera' from '' to 'Neem een screenshot met de camera'.
[14-12-2017] [23:50:45] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Slot: Fists' from '' to 'Slot: Vuisten'.
[14-12-2017] [23:50:32] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Enable Water Shader' from '' to 'Schakel shader voor water in'.
[14-12-2017] [23:50:14] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Enable Info Adverts' from '' to 'Schakel info advertenties in'.
[14-12-2017] [23:50:04] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'WEAPONS' from '' to 'WAPENS'.
[14-12-2017] [23:50:00] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Value' from '' to 'Waarde'.
[14-12-2017] [23:49:33] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Deliver the glasses to IKEA!' from 'Vervoer de brillen bij IKEA!' to 'Vervoer de glazen naar IKEA!'.
[14-12-2017] [23:49:09] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Slot: Special 2' from '' to 'Slot: Speciaal 2'.
[14-12-2017] [23:48:16] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Show Admin Punishments' from '' to 'Toon staff straffen'.
[14-12-2017] [23:47:31] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to deliver %s.' from 'Jij rijd te snel. Vertraag onder 50 KPH om het te leveren %s.' to 'Je rijdt te snel. Vertraag onder 50 KPH om het te leveren %s.'.
[14-12-2017] [23:46:03] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Disable Help System' from '' to 'Schakel het help systeem uit'.
[14-12-2017] [23:45:50] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Enable Rain' from '' to 'Schakel regen in'.
[14-12-2017] [23:44:49] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Maximum FPS' from '' to 'Maximale FPS'.
[14-12-2017] [23:39:20] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'This will reset your Desert Eagle to normal mode.' from '' to 'Dit stelt de normale modus van de Desert Eagle in.'.
[14-12-2017] [23:39:08] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Slot: Assault' from '' to 'Slot: Assault'.
[14-12-2017] [23:37:54] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'CITbook friend login/logout notification' from 'CITbook notificatie wanneer vrienden in-/uitloggen.' to 'CITbook log in/uit notificatie'.
[14-12-2017] [23:37:16] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'CITbook friend login/logout notification' from '' to 'CITbook notificatie wanneer vrienden in-/uitloggen.'.
[14-12-2017] [23:36:54] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'PILOT: Take this passenger to the five requested destinations on radar.' from 'PILOOT: Breng deze passagier naar de vijf aangevraagde bestemming op de radar.' to 'PILOOT: Breng deze passagier naar de vijf bestemmingen op de radar.'.
[14-12-2017] [23:36:35] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Stop the criminals from stealing valuable items!' from '' to 'Criminelen stelen waardevolle spullen, stop ze!'.
[14-12-2017] [23:36:08] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Group Chat Color' from '' to 'Groep chat kleur'.
[14-12-2017] [23:34:59] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'PILOT: A passenger is requesting pickup at %s. Make your way to %s' from 'PILOOT: Een passagier vraagt om hem op te halen bij %s. Ga naar %s toe.' to 'PILOOT: Een passagier vraagt je om hem op te halen bij %s. Ga naar %s toe.'.
[14-12-2017] [21:50:02] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This will set your Desert Eagle to Community Clipper mode. Damage: -35%% Accuracy: +200%% Magazine: 20 Fire Rate: +30%% Movement Speed: Increased.' from '' to 'A Desert Eagle átáll Népírtó módba. Sebzés: -35%% Pontosság: +200%% Tár: 20 Tűztávolság: +30%% Mozgási Sebesség: Növelve.'.
[14-12-2017] [21:47:13] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This setting will try to keep your FPS (frames per second) above this number by disabling non essential visual features, such as player hats and custom textures when FPS drops below the number you choose here and automatically re-enable them when FPS rises above the minimum.' from '' to 'Ez a beállítás megpróbálja az FPS-t (képkocka per másodperc) a megadott szám fölött tartani a nem lényeges vizuális effektek kikapcsolásával, mint például a játékos sapkákat és személyi textúrákat amikor az FPS az a szám alá esik amit kiválasztol és automatikusan bekapcsolja amikor az FPS a minimum fölé emelkedik.'.
[14-12-2017] [21:40:31] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This setting allows you to automatically take a med kit when your health goes below the specified amount. Set it to 0 to disable or set it to anything between 1 and 199 to use. If you wanted it to only take a med kit when health drops below 50 then set it to 50.' from '' to 'Ez a beállítás lehetővé teszi neked hogy automatikusan használj mentő csomagot amikor az életerőd a megadott pont alá csökken. Allítsd 0-ra hogy kikapcsold vagy állítsd 1-től 199-ig bármennyire a használathoz. Ha azt akarod hogy egy mentő csomagot használj amikor 50 alá esik az életerőd akkor állítsd 50-re.'.
[14-12-2017] [21:38:20] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of '%s removed you from '%s' job.' from '' to '%s heeft je verwijderd als '%s' baan.'.
[14-12-2017] [21:37:41] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Press 'fire' to cut this tree with chainsaw' from '' to 'Druk op 'fire' om deze boom om te zagen'.
[14-12-2017] [21:37:24] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Welcome to %s base! If you're not invited by owner group members please leave!' from '' to 'Welkom in %s basis! Als je niet genodigd bent, verlaat deze basis.'.
[14-12-2017] [21:36:57] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of '($%s cash' from '' to '($%s geld'.
[14-12-2017] [21:36:44] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Player is already receiving help from another Country Supporter' from '' to 'Deze speler krijgt al hulp van een Country Supporter.'.
[14-12-2017] [21:36:29] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of '%s added you to '%s' job.' from '' to '%s heeft je toegevoegd als '%s' baan.'.
[14-12-2017] [21:36:09] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'You can't do this while in admin jail.' from '' to 'Dit kan je niet doen in de gevangenis.'.
[14-12-2017] [21:35:54] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'You're not in any group which has access to '/groupjob'' from '' to 'Je groep heeft geen toegang tot '/groupjob'.'.
[14-12-2017] [21:35:39] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Med kits: 10 units' from '' to 'Med kits: 10 stuks'.
[14-12-2017] [21:35:18] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Can't /smsmute yourself.' from '' to 'Je kan /smsmute niet op jezelf toepassen.'.
[14-12-2017] [21:34:59] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of '%s isn't currently using '%s' job.' from '' to '%s gebruikt momenteel niet '%s' baan.'.
[14-12-2017] [21:34:50] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This setting lets you mute car horns + siren, because a lot of players are annoying and spam the horn and sirens.' from '' to 'Ez a beállítás lehetővé teszi hogy elnémítsd a kocsi dudát + szirénát, mivel sok játékos folyamatosan azt nyomja.'.
[14-12-2017] [21:34:01] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'You received 7 med kits.' from '' to 'Je hebt 7 med kits ontvangen.'.
[14-12-2017] [21:33:22] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of '%s kicked all non group members from the base.' from '' to '%s heeft alle ongenodigden de basis uitgestuurd.'.
[14-12-2017] [21:32:54] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Rebels can only attack the Military. Turfs outside LV and LS are for Rebels and Military. Taking and defending these turfs will earn you money. If you like team deathmatch, this is for you.' from '' to 'Rebellen kunen alleen soldaten aanvallen. Turfs buiten LV en LS zijn voor rebellen en soldaten. Deze zones leveren geld op. Als je van TDM houdt is dit iets voor jou!'.
[14-12-2017] [21:32:34] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This setting will apply a shader to vehicles which will remove the dirt from them.' from '' to 'Ez a beállítás egy olyan kinézetet biztosít a járművekhez ami eltünteti a koszt róluk.'.
[14-12-2017] [21:32:05] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Due to abuse you can't use jetpack as rebel or military in a site.' from '' to 'Om misbruik te voorkomen kan je geen jetpack gebruiken als rebel of soldaat in een zone.'.
[14-12-2017] [21:29:55] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This setting will enable a hit mark that will appear on your crosshair each time you successfully hit a player with your gun.' from '' to 'Ez a beállítás egy találat számlálót kapcsol be ami a célkereszten jelenik meg minden alkalommal amikor eltalálsz valakit.'.
[14-12-2017] [21:29:54] DIR-Phorpride|01|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Welcome to your base! If needed use '/basekick' or '/basekick all' to move out undesired visitors.' from '' to 'Welkom in je basis! Wanneer nodig, gebruik '/basekick' of '/basekick all' om ongenodigden weg te sturen.'.
[14-12-2017] [21:28:01] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This setting will set a custom crosshair for each weapon you use. If you choose 'dynamic', the custom crosshair will change based on gun you're using.' from '' to 'Ez a beállítás egyedi célkeresztet ad minden fegyverhez amit használsz. Ha a 'dinamikust' választod, a különleges célkereszt fegyverenként változó.'.
[14-12-2017] [21:25:52] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This setting will set a custom crosshair for sniper rifle.' from '' to 'Ez a beállítás egyedi célkeresztet ad a sniper fegyverhez.'.
[14-12-2017] [21:24:52] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This setting will set a custom sound that will ring every time you hit a player.' from '' to 'Ez a beállítás egy egyedi csörgő hangot ad ki minden alkalommal amikor eltalálsz egy játékost.'.
[14-12-2017] [21:22:02] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Well done, you got %s kills this heist!' from '' to 'Jólvan, %s ölést szereztél ezen a rabláson!'.
[14-12-2017] [21:20:50] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'To work as Hunter you need to venture yourself into forests. Hunting Club owner will mark a specific area in the forest in which the animal was last seen. You need a Country rifle to kill animals. Remember to not go too near the animal and to not enter the area with vehicles or jetpacks, noise will scare animals away.' from '' to 'Hogy Vadászként dolgozz be kell menned az erdőbe. A Vadásztársaság ki fog jelölni egy területet az erdőben ahol az állatot utoljára látták. Szükséged van egy Country puskára hogy megöld az állatokat. Emlékezz hogy nem menj túl közel az állathoz és ne menj a területre járművel vagy jetpackel, a zaj elijeszti az állatokat.'.
[14-12-2017] [21:20:22] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'To work as Hunter you need to venture yourself into forests. Hunting Club owner will mark a specific area in the forest in which the animal was last seen. You need a Country rifle to kill animals. Remember to not go too near the animal and to not enter the area with vehicles or jetpacks, noise will scare animals away. This job is synced with your unit.' from '' to 'Hogy Vadászként dolgozz be kell menned az erdőbe. A Vadásztársaság ki fog jelölni egy területet az erdőben ahol az állatot utoljára látták. Szükséged van egy Country puskára hogy megöld az állatokat. Emlékezz hogy ne menj túl közel az állathoz és ne menj a területre járművel vagy jetpackel, a zaj elijeszti az állatokat. Ez a munka szinkronizálva van az egységeddel.'.
[14-12-2017] [21:14:52] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You are not in the same team as of newbie.' from '' to 'Nem egy csapatban vagy a kezdőkkel.'.
[14-12-2017] [21:10:26] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can do /duelmng pair [1-%s] to warp to other matches going side-by-side.' from '' to 'Használd /duelmng pair [1-%s] más meccsekhez való téréséhez amik egymás mellett mennek.'.
[14-12-2017] [21:07:26] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 60. We recommend you DO NOT have it higher than 45 else you will suffer from various GTA bugs including: not being able to take off in a skimmer, animation bugs, not being able to swim fast and losing health when climbing over some objects.' from '' to 'Emelheted a maximum FPS-t (képkocka per másodperc) 36-ról maximum 60-ra. Azt javasoljuk hogy NE állítsd 45-nél magasabbra különben komolyabb GTA bugokkal fogsz szenvedni beleértve: skimmerrel nem tudsz felszállni, animáció bugok, nem úzhatsz gyorsan és életet vesztesz ha néhány dolgon átmászol.'.
[14-12-2017] [21:05:14] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Van heist mission started, escort the van to safety.' from '' to 'De 'van heist' is gestart, escort deze naar een veilige bestemming.'.
[14-12-2017] [21:04:52] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'You can be a suicide bomber once every 90 seconds!' from '' to 'Je kan jezelf maar elke 90 seconden opblazen.'.
[14-12-2017] [21:04:40] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Cannot send messages to yourself!' from '' to 'Je kan jezelf niet berichten!'.
[14-12-2017] [21:04:25] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Disabled heist updater.' from '' to 'Heist updater is uitgeschakeld.'.
[14-12-2017] [21:04:15] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Civilians may not participate in heists!' from '' to 'Burgers kunnen niet meedoen in heists!'.
[14-12-2017] [21:01:27] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can not sign up for a tournament while viewing/participating another one. Leave current one by /duelmng leave.' from '' to 'Nem iratkozhatsz fel egy tornára miközben másikat nézel/játszol. Jelenlegi elhagyásához írd /duelmng leave.'.
[14-12-2017] [20:59:35] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can not view a tournament while viewing/participating another one. Leave current one by /duelmng leave.' from '' to 'Nem nézhetsz egy tornát miközben nézel/játszol egy másikban. Jelenlegi elhagyásához írd /duelmng leave.'.
[14-12-2017] [20:57:07] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't re-enter for %s more seconds.' from '' to 'Nem léphetsz be újra %s másodpercig.'.
[14-12-2017] [20:56:26] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can only use city wipe zone once every 30 minutes.' from '' to 'Csak 30 percenként egyszer használhatod a city zónatörlést.'.
[14-12-2017] [20:55:00] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can rent this carShow area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff.' from '' to 'Kibérelheted ezt a kocsi showt 1 órára $100,000 fejében ebben az ablakban. Az 'N' használatával segítséget kaphatsz. Emlékezz hogy a kocsi show tulajdonosaként nem vagy jogosult a szerver szabályok megsértésére vagy zavaró megjelenésre.'.
[14-12-2017] [20:50:45] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can set whatever message you want in your custom title as long as it's not: religious, political, racist, rude, offensive, inappropriate or impersonation.' from '' to 'Bármilyen üzenetet használhatsz a személyi feliratodként ameddig az nem: vallási, politikai, rasszista, zavaró, sértő, becsmérlő vagy más megszemélyesítése.'.
[14-12-2017] [20:45:58] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't delete this as only the owner of the zone can delete objects.' from '' to 'Ezt nem törölheted ugyanis csak a zóna tulajdonosa törölhet objektumokat.'.
[14-12-2017] [20:44:46] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't enter as law as they have %s more players than Heisters.' from '' to 'Nem léphetsz be rendőrként mivel %s játékossal többen vannak mint a Rablók.'.
[14-12-2017] [20:42:50] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't get paid for hitman kills because your account or serial is restricted.' from '' to 'Nem kaphatsz fizetséget a bérgyilkosságért ugyanis a felhasználód vagy a szériálod korlátozva lett.'.
[14-12-2017] [19:11:27] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'This setting lets you mute car horns + siren, because a lot of players are annoying and spam the horn and sirens.' from '' to 'Ce paramètre te laisse muet les sons et les klaxons des voitures, car beaucoup de joueurs sont en bêtent et abuse les sons et les klaxons'.
[14-12-2017] [19:09:48] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Successfully added %s to '%s' job.' from '' to 'Vellykket lagt til %s til '%s' Jobb.'.
[14-12-2017] [19:08:22] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You don't have any CITbook friends!' from '' to 'Du har ingen CITbook venner!'.
[14-12-2017] [19:08:01] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Player is not in your tournament.' from '' to 'Spilleren er ikke i turneringen din.'.
[14-12-2017] [19:05:29] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'This option lets you enable the script which changes your weapon to fists when you sprint with a weapon that doesn't allow sprinting. Note that to prevent a bug where some weapons get stuck on 0 ammo in clip, this feature is disabled when reloading is required and you run while holding a Rocket Launcher, Country Rifle, Sniper Rifle and Shotgun.' from '' to 'Cette option te laisse activer le phénomène qui change ton arme à une main quand tu cours avec un arme qui ne perment pas de courire . Noter que pour que tu previent un default où l'arme se coince à 0 munitions , cette fonction est désactiver quand la renouvelle des munitions est appelée et tu cours en tenant une fusile lanceur , fusil de campagne , un fusile qui tire de loin son nom (sniper rifle ) et un fusil à pompe'.
[14-12-2017] [18:52:04] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'Custom player skins are mainly used by groups, it allows us to have different textures on the same player model. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Changement des peaux des joueurs sont principalement utiliser par des groupes,elle te permet d'avoir des différent apparance sur le même modèle du joueur. Si tu as un FPS faible le désactiver peut l'aider.'.
[14-12-2017] [18:45:18] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'You must select a skin from the list to the right.' from '' to 'Tu dois selecter une peau de la liste à droite'.
[14-12-2017] [18:43:37] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'Carry 1 sawnoff shotgun. Damage per shot is 50%% higher than dual sawnoff and takes less time to reload.' from '' to 'Porte 1 sawnoff fusile à pompe . Le damage par coup est 50%% plus élevé que le double sawnoff et prend moins du temps pour le recharger avec des minutions .'.
[14-12-2017] [18:39:40] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'Highlight already exists, remove the previous one and re-add if you wish to change the type.' from '' to 'Surligner déjà existe. Retir le précédent et re-ajoute si tu souhaite de changer le type.'.
[14-12-2017] [18:34:51] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'This option lets you enable or disable receiving friend messages (FMSG) in your chatbox when a friend sends a message to their friends using /fmsg message. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Cette option te laisse activer ou désactiver les messages reçu des amies (FMSG) dans ta boîte de discussion quand un amie envoie un message à ses amies utilisant /fmsg message. Selecter 'Oui' pour l'activer, selecter 'No' pour le désactiver'.
[14-12-2017] [18:31:16] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This option lets you enable or disable unit chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Bu özellik ünite sohbetinizi sohbet kutunuzda göstermeyi engeller. Aktif etmek için 'Evet'i, deaktif etmek için ise 'Hayır'ı seçiniz.'.
[14-12-2017] [18:30:08] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Enable Info Adverts' from '' to 'Bilgi Reklamlarını Etkinleştir'.
[14-12-2017] [18:29:32] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'You can't re-enter for %s more seconds.' from '' to '%s saniye daha tekrar giremezsiniz.'.
[14-12-2017] [18:29:15] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'There's got to be drugs every where, find them!' from '' to 'Buralarda uyuşturucu olmalı, onları bul!'.
[14-12-2017] [18:28:54] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Well done, you got %s kills this heist!' from '' to 'Harika, bu soygunda %s kişi öldürdünüz!'.
[14-12-2017] [18:28:46] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'This option lets you enable or disable the gun mods that we have on weapons, if you have your own mods you will need to disable this. Select 'Yes' to enable, select 'No' disable and the mods will change.' from '' to 'Cette option te laisse activer ou désactiver les modes du pistolet qui nous avons sur les armes , si tu as tes propre modes tu dois désactiver ça. Selecter 'oui' pour activer, selecter 'Non' pour désactiver et les modes vont changer.'.
[14-12-2017] [18:28:32] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'You healed %s HP this heist!' from '' to 'Bu soygunda %s HP iyileştirdiniz!'.
[14-12-2017] [18:28:17] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'The heist has already begun!' from '' to 'Soygun zaten başladı!'.
[14-12-2017] [18:28:05] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Disabled heist updater.' from '' to 'Soygun güncelleyicisi kapatıldı.'.
[14-12-2017] [18:27:57] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Civilians may not participate in heists!' from '' to 'Siviller soygunlara katılamazlar!'.
[14-12-2017] [18:27:44] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'You can't do this while in admin jail.' from '' to 'Admin Hapisindeyken bunu yapamazsınız.'.
[14-12-2017] [18:27:28] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'You did %s damage this heist!' from '' to 'Bu soygunda %s hasar verdiniz!'.
[14-12-2017] [18:26:47] wG|Wickness-trnslt (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Enable Car Paint Shader' from '' to 'Araç Boya Efektini Etkinleştir'.
[14-12-2017] [17:50:16] RDML-Shadow#USNS|AFK (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Using 'carshow note' when there are %s players on ($%s/player) costs $%s!' from '' to 'استخدام 'ملاحظة معرض السيارات' في حال %s لاعبين ($%s/للاعب) ستكلفك $%s!'.
[14-12-2017] [15:34:15] wG|Wickness|AFK (Wickness) submit a 'tr' translation of 'If you disable kill messages you'll no longer see who killed who (you only see nearby kills) on the right side of your screen. If you disable this you will only see who you've killed and who killed you.' from '' to 'Eğer öldürme mesajlarını kapatırsanız civardaki ölümlerin mesajını ekranınızın sağ tarafında görmezsiniz. Eğer bu özelliği kapatırsanız yalnızca sizi öldüreni ve sizin öldürdüğünüz kişiyi görürsünüz.'.
[14-12-2017] [15:33:34] wG|Wickness|AFK (Wickness) submit a 'tr' translation of 'When a heist ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and top 3 killers on both sides and top 3 medics, to disable this select 'No'' from '' to 'Soygun bittiğinde en çok öldüren, hasar veren ve en çok can dolduran mediclerin isimleri sohbet kutusunda görünecektir. Bu özelliği kapatmak için 'Hayır'ı seçiniz.'.
[14-12-2017] [15:24:05] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Heist Top Damage/Killers' from '' to 'Heist - Top Damage/Killers'.
[14-12-2017] [15:16:35] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Passed!' from '' to 'Bestått!'.
[14-12-2017] [15:16:22] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You need to actually put a link on that field!!!' from '' to 'Du må faktisk legge til en link i det feltet!'.
[14-12-2017] [15:15:47] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Disable Music Speakers' from '' to 'Deaktiver Musikk Høytalere'.
[14-12-2017] [15:15:26] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Disable Team Chat in Chatbox' from '' to 'Deaktiver Lag Samtale i Samtaleboksen'.
[14-12-2017] [15:15:07] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Enable Heat Haze' from '' to 'Tillat Varme Tåke'.
[14-12-2017] [15:14:20] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Music Player Help' from '' to 'Musikk Spiller Hjelp'.
[14-12-2017] [15:14:09] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Manually add a player name:' from '' to 'Legg til spiller navn manuelt:'.
[14-12-2017] [15:12:37] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of '(DL1+ only!) Use /d to talk to other donators' from '' to '(DL1+ Kun!) Bruk /d for å snakke med andre givere'.
[14-12-2017] [15:11:49] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Police Radio Volume' from '' to 'Politi Radio Volum'.
[14-12-2017] [15:11:21] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Let's go!' from '' to 'La oss gå!'.
[14-12-2017] [15:11:10] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'The gate is already open for criminals to escape!' from '' to 'Porten er allerede åpen for kriminelle å rømme fra!'.
[14-12-2017] [15:10:32] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Maximum FPS' from '' to 'Minste FPS'.
[14-12-2017] [15:10:21] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Show Food Shop Blips' from '' to 'Vis Mat Butikk Markør'.
[14-12-2017] [15:09:55] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Drink' from '' to 'Drikk'.
[14-12-2017] [15:09:46] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This option lets you enable or disable unit chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Dette alternativet lar deg aktivere eller deaktivere enhets samtalen i samtaleboksen din. Angi 'Yes' for å aktivere, angi 'No' for å deaktivere.'.
[14-12-2017] [15:08:44] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Winnings: $' from '' to 'Gevinster: $'.
[14-12-2017] [15:08:25] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'To be able to pickpocket other players, you should be a Criminal or Criminal Outlaw. Also, the player that you're going to pickpocket should have more than 250,000$ on hand, have over 24 hours of playtime and not be inside a safezone. 1) Press X. 2) Click on the player that you're going to pickpocket. 3) Click on 'Pickpocket'. Once you have pickpocketed the player, you will receive the following: 5,000$ or 50 of any drug. (For example: 50 of LSD). And, you will get 35 RP (Reputation). There is also a random chance you will get caught and not receive anything except a wanted level. Pickpocketing cops also instantly gives you a wanted level.' from '' to 'For at du skal kunne stjele fra andre spillere, bør du være Kriminell eller Kriminall Fredløs. Også, spilleren som du skal stjele fra skal ha mer en 250,000$ på seg, over 24 timer av spilletid og skal ikke være inne i en beskyttet sone. 1) Press X. 2) Klikk på spilleren som du skal stjele fra. 3) Klikk på 'Pickpocket' Når du har stjåle fra spilleren vil du motta følgende: 5,000$ eller 50 av et eller annet narkotisk stoff. (Eksempel: 50 av LSD). Du vil også motta 35 RP (Rykte). Det er også en tilfeldig sjangse for at du blir tatt og ikke motta noe untatt et økt ettersøkts nivå. Stjeling fra politi gir deg også et økt ettersøkts nivå med engang.'.
[14-12-2017] [15:02:05] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Less than 1000' from '' to 'Mindre enn 1000'.
[14-12-2017] [15:01:24] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of '50 Combat Shotgun shells made using Iron, Oil and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '50 Combat Shotgun skudd lagd ved Jern, Oil og Eksplosiver (Du må eie dette våpenet først!)'.
[14-12-2017] [15:00:03] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Neon can only be changed once every 3 seconds.' from '' to 'Neon kan bare bli endret en gang hvert 3 sekund.'.
[14-12-2017] [14:59:30] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This will reset your Desert Eagle to normal mode.' from '' to 'Dette vil tilbakestille din Desert Eagle til normal modus.'.
[14-12-2017] [14:58:26] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Time Spent Online Counter' from '' to 'Tid Brukt Pålogget Teller'.
[14-12-2017] [14:57:45] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Handguns' from '' to 'Håndvåpen'.
[14-12-2017] [14:57:31] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You refused to leave admin island and have been killed.' from '' to 'Du har nektet å forlate administrator øyen og har blitt drept.'.
[14-12-2017] [14:56:38] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'High gravity' from '' to 'Høy gravitasjon'.
[14-12-2017] [14:56:26] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Left click a rock to mine. Right click to cancel.' from '' to 'Venstreklikk en stein for å grave. Høyreklikk for å avbryte.'.
[14-12-2017] [14:55:39] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Enter Room' from '' to 'Gå inn i rommet'.
[14-12-2017] [14:55:09] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'CITbook friend login/logout notification' from '' to 'CITbook venne innlogging/avloggings melding'.
[14-12-2017] [14:54:15] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Item not found in house pocket.' from '' to 'Gjenstand ikke funnet i hus inventaret.'.
[14-12-2017] [14:53:21] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Stop the criminals from stealing valuable items!' from '' to 'Stopp kriminelle fra å stjele verdifulle gjenstander!'.
[14-12-2017] [14:52:52] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Use Selected Graffiti' from '' to 'Bruk Valgte Spray Maling'.
[14-12-2017] [14:52:12] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Group Chat Color' from '' to 'Gruppe Samtale Farge'.
[14-12-2017] [14:51:59] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'If you only want to pay jail fines below a certain cost, enter that cost here.' from '' to 'Hvis du bare ønsker å betale fengsels bøter under en bestemt kostnad, angi den kostnaden her.'.
[14-12-2017] [14:50:57] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Disable Group Tag Colors' from '' to 'Deaktiver Gruppe Tag Farger'.
[14-12-2017] [14:50:28] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Show Occupation On Screen' from '' to 'Vis Yrke På Skjermen'.
[14-12-2017] [14:50:04] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Set between 0 and 1 (0 to completely disable) to control the volume at which you will hear police radio messages. These messages are created using a third party website and played in game at events like a store robbery.' from '' to 'Angi mellom 0 og 1 (0 for å deaktivere) kontrollene for å styre volumet som du hører politi radio meldingene på. Disse meldingene er lagd ved hjelp av en tredjepart nettside og spilles i spillet på arrangementer som for eksempel et butikk ran.'.
[14-12-2017] [14:47:22] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You can only set a prize value under $10,000,000' from '' to 'Du kan bare velge en premie belønning under $10,000,000'.
[14-12-2017] [14:46:34] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This option lets you enable or disable the info adverts that appear routinely at the top of the screen. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Dette alternativet lar deg aktivere eller deaktivere infromasjons annonsene som vises rutinemessig på toppen av skjermen din. Angi 'Yes' for å aktivere, angi 'No' for å deaktivere.'.
[14-12-2017] [14:45:00] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of '35 Country Rifle rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '35 Country Rifle skudd lagd ved bruk av Jern og Eksplosiver (Du må eie dette våpenet først!)'.
[14-12-2017] [14:43:49] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Show Ammunation Store Blips' from '' to 'Vis Ammunisjons Butikk Markører'.
[14-12-2017] [14:43:24] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Your PC has been haunted, forget about seeing sun again!' from '' to 'Din PC har blitt hjemsøkt, Glem det å se solen igjen!'.
[14-12-2017] [14:42:55] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You can not turf this high up!' from '' to 'Du kan ikke erobre et område så høyt oppe!'.
[14-12-2017] [14:42:26] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Rent Room' from '' to 'Leie Rom'.
[14-12-2017] [14:42:10] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This will set your M4 to Efficient Execution mode. Move and shoot: Disabled. Accuracy: Amazing. Movement Speed: Increased. Damage: +10%' from '' to 'Dette vill sette din M4 til Effektiv Utførelses modus. Beveg og skyt: Deaktivert. Nøyaktighet: Fantastisk. Bevegelses Fart: Økt. Skade: +10%'.
[14-12-2017] [14:40:21] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You can only make 1 request per 15 minutes, try again after %s minutes.' from '' to 'Du kan bare lage 1 forespørsel hvert 15 minutt, prøv igjen seinere etter %s minutter.'.
[14-12-2017] [14:39:36] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'If you disable kill messages you'll no longer see who killed who (you only see nearby kills) on the right side of your screen. If you disable this you will only see who you've killed and who killed you.' from '' to 'Hvis du deaktiverer draps meldingene så vill du ikke lengre kunne se hvem som drepte hvem (du ser kunn drap i nærheten av deg) på høyre side av skjermen din. Hvis du deaktiverer denne så vill du bare se hvem du dreper og hvem som dreper deg.'.
[14-12-2017] [14:37:41] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You do not have enough money for this house!' from '' to 'Du har ikke nok penger til å kjøpe dette huset!'.
[14-12-2017] [14:37:22] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to hear a warning sound when you are flying on a low altitude with your plane.' from '' to 'Angi denne som 'Yes' hvis du ønsker å høre en advarsel når du flyr i en lav høyde med ditt fly.'.
[14-12-2017] [14:36:06] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Some weapons have lasers. If you don't want to see these lasers or if you notice lower FPS because of them, set this setting to Off.' from '' to 'Noen våpen har lasere. Hvis du ikke ønsker å se disse laserene eller har lav FPS på grunn av de, kan du sette denne som Av.'.
[14-12-2017] [14:35:17] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Custom clothing allows us to have different textures on the same CJ clothing item. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Tilpassede klær gir deg lov til å ha forskjellige teksturer på samme CJ klær. Hvis du har lav FPS så kan det å deaktivere dette hjelpe.'.
[14-12-2017] [14:33:51] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Elbows' from '' to 'Albuer'.
[14-12-2017] [14:33:35] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This will set your Tec-9 to Tec Terror mode. Accuracy: Terrible Magazine: 200 Dual Weapons: Yes Move and Shoot: No. Damage: +35%%' from '' to 'Dette vill sette din Tec-9 til Skrekk modus Nøyaktighet: Dårlig. Magasin: 200 Dobbel våpen: Ja. Beveg og skyt: Nei. Skade: +35%%'.
[14-12-2017] [14:31:42] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Invite group' from '' to 'Inviter til gruppen'.
[14-12-2017] [14:31:29] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This option lets you enable or disable group blips. Group blips let you see your group members on the map. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Dette alternativet lar deg aktivere eller deaktivere gruppe markører. Gruppe markører lar deg se dine gruppe medlemmer på kartet. Angi 'Yes' for å aktivere, angi 'No' for å dekativere.'.
[14-12-2017] [14:30:07] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This server have 3 main game modes: Cops and Robbers (CnR) mainly in Los Santos. Mafia Wars (MW) which is only in Las Venturas and Civilians which is across the whole map. Police: If you go to Los Santos Police Department, you will be able to take Police Officer job from inside the building. Press F5 to access the police computer so you can find wanted players to arrest using your nightstick, or shoot to kill if they are violent. Criminal: There are many crimes you can commit to earn money like robbing houses and shops. When playing as a criminal, press F5 to view the activites available. Being a new criminal can be hard so you might want to play a Civilian job to earn some money so you can buy guns and ammo. Mafia Wars: In order to make money in Las Venturas, you will first need to join a group. We recommend you play other things first before trying this, until a group wants you to join them. Civilians: There are many Civlian Jobs, mainly located in San Fierro. Yellow circle blips on the map are job markers to take a different job. Getting a job and dedicating time to it, will help you earn money enough to buy vehicles, guns, ammo, drugs, houses, and anything that you can find available for purchase in our stores or our F7 sales system. You can view all the jobs and information at the San Fierro Employment Office. Racing: You can also car race by doing the command '/race' which allows you to automatically join many races.' from '' to 'Denne serveren har 3 hoved spillmoduser: Politi og Røvere (CnR) hovedsaklig i Los Santos. Mafia Kriger (MW) noe som bare er i Las Venturas og Sivile som er over hele kartet. Politi: Hvis du går til Los Santos Politi Avdelig, Så vill du ha muligheten til å en Politibetjent job fra innsiden av byggningen. Press F5 for å åpne politi datamaskinen så du kan finne ettersøkte spillere å arrestere ved bruk av din politi batong, eller skyt for å drepe hvis de er voldelige. Kriminelle: Det er mange forbrytelser du kan utføre for å tjene penger som for eksempel stjele fra hus eller butikker. Når du spiller som en kriminell, press F5 for å åpne de tilgengelige aktivitetene. Å være en ny kriminell kan være vanskelig så du kan kanskje ha lyst til å spille en Sivil jobb først for å tjene penger så du kan kjøpe våpen og ammunisjon. Mafia Kriger: For at du skal kunne tjene penger i Las Venturas, så vill du trenge en gruppe. Vi anbefaler at du spiller andre ting før du prøver dette, frem til en gruppe ønsker at du skal bli med dem.'.
[14-12-2017] [14:18:53] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Search settings here' from '' to 'Søk på innstillinger her'.
[14-12-2017] [14:18:27] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Assign group job (Level 6+ groups only)' from '' to 'Tildel gruppe jobben (Kun nivå 6+ grupper)'.
[14-12-2017] [14:16:59] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You can not apply for another group while already being in one.' from '' to 'Du kan ikke søke på en annen gruppe mens du forsatt er i en.'.
[14-12-2017] [14:16:07] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'OR' from '' to 'ELLER'.
[14-12-2017] [14:16:01] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You recently died in a turf so won't be able to spawn at a house or base.' from '' to 'Du døde nylig i et område og vil ikke ha muligheten til å igjennoppstå i et hus eller en base.'.
[14-12-2017] [14:14:09] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Group Member Name Size' from '' to 'Gruppe Medlemmer Navn Størresle'.
[14-12-2017] [14:13:29] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Exit the vehicle before disablng a modification for it.' from '' to 'Gå ut av kjøretøyet for du deaktiverer en modifikasjon for den.'.
[14-12-2017] [14:12:29] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Your VIP hours remaining:' from '' to 'Dine gjenstående VIP timer:'.
[14-12-2017] [14:11:16] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Disable Chinese' from '' to 'Deaktiver Kinesisk'.
[14-12-2017] [14:10:14] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Assigned' from 'Tilgi' to 'Tildelt'.
[14-12-2017] [14:09:42] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Add items to my house pocket' from '' to 'Legg til gjenstander i inventaret på huset mitt'.
[14-12-2017] [14:07:26] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Disable Kill Messages' from '' to 'Deaktiver Drepe Meldinger'.
[14-12-2017] [14:07:03] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You can only check 10 players stats in 20 seconds!' from '' to 'Du kan bare sjekke statistikken på 10 spillere iløpet av 20 sekunder.'.
[14-12-2017] [14:06:16] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'not found in your list of allies, make sure it's exactly right!' from '' to 'Ikke funnet i din liste av allierte, sørg for at det er helt riktig!'.
[14-12-2017] [14:05:04] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Add to Favourites' from '' to 'Legg til Favoritter'.
[14-12-2017] [14:04:28] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of '60 Desert Eagle (Deagle) rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '60 Desert Eagle (Deagle) skudd lagd ved bruk av Jern og Eksplosiver (Du må eie våpenet først!)'.
[14-12-2017] [13:56:31] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Minimum FPS' from '' to 'Minste FPS'.
[14-12-2017] [13:56:16] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Custom Apartment Music' from '' to 'Tilpasset Leilighets Musikk'.
[14-12-2017] [13:55:42] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'To reply to an SMS, press B and select SMS' from '' to 'For å svare på en SMS, press B og velg SMS'.
[14-12-2017] [13:55:18] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Duration (Days) (Use 0 for permanent)' from '' to 'Varighet (Dager) (Bruk 0 for permanent)'.
[14-12-2017] [13:54:10] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'When you enter an apartment owned by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Når du går inn i en leilighet eid av noen andre så kan de styre musikken som de vil. Hvis du ikke vill høre på musikken deres kan du angi denne som deaktivert.'.
[14-12-2017] [13:52:46] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You don't have enough money.' from '' to 'Du har ikke nok penger.'.
[14-12-2017] [13:52:20] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Invite Messages' from '' to 'Invitasjons Meldinger'.
[14-12-2017] [13:51:59] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This will set your SPAS (Combat Shotgun) to Crowd Control mode. Magazine: 14 rounds. Accuracy: Terrible. Move and shoot: No.' from '' to 'Dette vil sette din SPAS (Kamp Hagle) til Mengde Kontroll modus. Magasin: 14 kuler. Nøyaktighet: Dårlig. Beveg og skyt: Nei.'.
[14-12-2017] [13:49:23] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You didn't select any field type to create' from '' to 'Du har ikke valgt noen felttype for å lage'.
[14-12-2017] [13:47:54] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Event Times' from '' to 'Arrangementstider'.
[14-12-2017] [13:47:23] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'If you disable top messages, those messages will appear in your chatbox rather than at the top middle of your screen.' from '' to 'Hvis du deaktiverer toppmeldingene, så vill dinne meldingene vises i samtaleboksen din istedet for på toppen av skjermen din.'.
[14-12-2017] [13:45:57] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This setting will try to keep your FPS (frames per second) above this number by disabling non essential visual features, such as player hats and custom textures when FPS drops below the number you choose here and automatically re-enable them when FPS rises above the minimum.' from '' to 'Denne inntillingen vil prøve å holde din FPS (frames per second) over dette nummeret ved å deaktivere ikke viktige visuelle effekter, som for eksempel spillerhatter og tilpassede teksturer når FPS faller under det angitte nummeret her og automatisk reaktiverer dem når FPS øker over minimum verdien.'.
[14-12-2017] [13:41:53] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Cannot mark yourself!' from '' to 'Du kan ikke markere deg selv!'.
[14-12-2017] [13:41:24] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You can't sell food in this place!' from '' to 'Du kan ikke selge mat her!'.
[14-12-2017] [13:40:50] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'The specified account name does not exist.' from '' to 'Det angitte kontonavnet eksisterer ikke.'.
[14-12-2017] [13:40:14] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This option lets you disable the help system showing in the right of your screen when you enter certain areas' from '' to 'Dette alternativet lar deg deaktivere hjelpesystemet som vises på høyre side av skjermen din når du går inn i visse områder'.
[14-12-2017] [13:37:45] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Enable Clouds' from '' to 'Aktiver Skyer.'.
[14-12-2017] [13:37:17] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your alliance logs in..' from '' to 'Angi denne som 'Yes' hvis du ønsker å motta en melding når en i alliansen din logger på.'.
[14-12-2017] [13:36:16] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'There's a gang having a meet in Los Santos, these scum cause nothing but trouble for the area. Neutralize them. They'll be well armed so watch your back.' from '' to 'Det er en gjeng som har møte i Los Santos, disse avskummene skaper ingenting enn trøbbel for området. Nøytraliser de. De vill være godt armerte så se deg godt for.'.
[14-12-2017] [13:32:55] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'CIT Cops 'n' Robbers / Turfing / Civilians' from '' to 'CIT Politi og Røvere / Område Erobring / Sivile'.
[14-12-2017] [13:31:06] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Name must be 4 or more characters.' from '' to 'Navn må være 4 eller flere bokstaver.'.
[14-12-2017] [13:30:44] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Create Field' from '' to 'Lag Felt'.
[14-12-2017] [13:30:19] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Carry 2 sawnoff shotguns at the same time. 4 shots damage is equal to 3 shots from single, but reloading takes longer.' from '' to 'Bære 2 avsagde hagler samtidig.4 skuds skade er tilsvarende lik 3 skudd fra en avsagd hagle, men omlading tar lengre tid.'.
[14-12-2017] [13:28:12] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This setting lets you mute car horns + siren, because a lot of players are annoying and spam the horn and sirens.' from '' to 'Dette alternativet lar deg stumme bil hornet + sirene, fordi mange spillere er irriterende og spammer horn og sirener.'.
[14-12-2017] [13:24:08] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This option lets you enable the script which changes your weapon to fists when you sprint with a weapon that doesn't allow sprinting. Note that to prevent a bug where some weapons get stuck on 0 ammo in clip, this feature is disabled when reloading is required and you run while holding a Rocket Launcher, Country Rifle, Sniper Rifle and Shotgun.' from '' to 'Dette alternativet lar deg aktivere manuset som endrer dine våpen til knyttneve når du løper med et våpen som ikke tillater løping. Vær oppmerksom på at for å stoppe en bug hvor noen våpen blir faststående med 0 ammo i magasinet, Så vill denne egenskapen deaktivere når omlad er nødvendig og du løper mens du holder en Raketkaster, Rifle, Skarpskytter Rifle eller Hagle.'.
[14-12-2017] [13:20:11] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'To solve the puzzle connect the colored blocks up with the same color, when you finish one you'll be able to finish another. To change the blocks keep clicking on them until you find the one you want. You can right click to go back a block.' from '' to 'For å kunne løse pusslespillet må du koble de fargede blokkene med deres egen farge, Når du er ferdig med en kan du begynne med neste. For å endre blokkene må du forsette å klikke til du finner den du ville ha. Du kan høyreklikke for å gå tilbake en blokk.'.
[14-12-2017] [13:18:04] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You don't have $%s to pay a fine for %s seconds.' from '' to 'Du har ikke $%s for å kunne betale boten for %s sekunder.'.
[14-12-2017] [13:17:07] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Carry 1 sawnoff shotgun. Damage per shot is 50%% higher than dual sawnoff and takes less time to reload.' from '' to 'Bær 1 avsagd hagle. Skade per skudd er 50%% høyere enn dobbel avsagd hagle og tar mindre tid å omlade.'.
[14-12-2017] [13:15:34] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This option lets you enable or disable receiving friend messages (FMSG) in your chatbox when a friend sends a message to their friends using /fmsg message. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Dette alternativet lar deg aktivere eller deaktivere mottakelsen av venne meldinger (FMSG) i din samtale boks når en venn sender en melding til deres venner ved bruk av /fmsg message. Angi 'Yes' for å aktivere, angi 'No' for å deaktivere.'.
[14-12-2017] [13:13:33] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This option lets you enable the beautiful blue sky instead of default miserable sky. Or you can enable the 'real night' which makes night time very dark.' from '' to 'Dette alternativet lar deg aktivere den vakre blå himmelen istedet for den normale elendige himmelen. Eller så kan du aktivere 'real night' noe som gjør at nattestiden blir veldig mørk.'.
[14-12-2017] [13:11:27] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You must first pass the 'Safe Online Banking' course in '/courses'.' from '' to 'Du må først bestå 'Sikkerhet Nettbank' kurset i '/courses'.'.
[14-12-2017] [13:10:17] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'CHAT COLORS' from '' to 'SAMTALE FARGER'.
[14-12-2017] [13:10:01] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This setting allows you to automatically take a med kit when your health goes below the specified amount. Set it to 0 to disable or set it to anything between 1 and 199 to use. If you wanted it to only take a med kit when health drops below 50 then set it to 50.' from '' to 'Denne instillingen lar deg automatisk ta et førstehjepsskrin når din helse går under et spesifikk nummer. Angi det som 0 for å deaktivere eller angi mellom 1 og 199 for å bruke dette. Hvis du bare ønsker at den skal ta et førstehjelpsskrin når helsen går under 50 så sett verdien til 50.'.
[14-12-2017] [13:06:32] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Ban Player' from '' to 'Forby Spiller'.
[14-12-2017] [13:06:16] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'If you change this setting to 'Yes' you will automatically pay the jail fine and respawn at hospital instead of spawning in prison and having to use /payjailfine' from '' to 'Hvis du endrer denne innstillingen til 'Yes' så vill du automatisk betale fengsels boten og gjenoppstå på sykehuset istedet for å gjenoppstå i fengsel og måtte brukt /payjailfine'.
[14-12-2017] [12:55:51] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Allow Medic Healing' from '' to 'Tillat lege helbredelse'.
[14-12-2017] [12:54:12] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Able to take group job' from '' to 'I stand til å ta gruppejobben'.
[14-12-2017] [12:53:28] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Set to 'Yes' if you don't want team chat to show up in your chatbox. Though you can still view it by pressing J and selecting 'Team'' from '' to 'Angi som 'Yes' hvis ikke du vill at lag samtalen skal vises i samtaleboksen. Men du kan forsatt se samtalen ved å presse J og velge 'Team''.
[14-12-2017] [12:49:07] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This option lets you enable or disable the heat haze effect which is when the weather is hot. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Dette alternativet lar deg aktivere eller deaktivere varmefare effekten som oppstår når været er varmt. Angi 'Yes' for å aktivere, angi 'No' for å deaktivere.'.
[14-12-2017] [12:41:56] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This option lets you toggle the triangle that appears above the head of a player or ped when you aim at them and the color of that arrow varies based on their health.' from '' to 'Dette alternativet lar deg veksle trekanten som vises over hodene på spillerene eller fotgjengerene du sikter på og fargen på den pilen avhenger av helsen deres.'.
[14-12-2017] [12:34:09] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of '300 M4 rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '300 M4 kuler lagd ved bruk av Jern og Ekspolsiver (Du må eie våpenet først!)'.
[14-12-2017] [12:33:15] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'The most wanted player online is %s with %s wanted points.' from '' to 'Den mest ettersøkte spilleren pålogget er %s med %s arresteringspunkter.'.
[14-12-2017] [12:30:22] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You can only craft %s %s at a time!' from '' to 'Du kan bare lage %s %s omgangen!'.
[14-12-2017] [08:14:55] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Use the Combine Harvester when the plants have grown big (green blips)' from 'Use a Combne Harvester quando as plantas estivem grandes (ícones verdes)' to 'Use a Combine Harvester quando as plantas estiverem grandes (ícones verdes)'.
[14-12-2017] [07:11:48] KLM-C|Mentlegen (Mentlegen) submit a 'it' translation of 'Invite Messages' from '' to 'Messaggi di Invito'.
[14-12-2017] [07:11:39] KLM-C|Mentlegen (Mentlegen) submit a 'it' translation of 'Allow Medic Healing' from '' to 'Accetta Cure Mediche'.
[14-12-2017] [07:11:23] KLM-C|Mentlegen (Mentlegen) submit a 'it' translation of 'CITy Zone Music' from '' to 'Musica della CITy'.
[14-12-2017] [02:51:09] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'That account already has that permission.' from '' to 'Ce compte à déja cette permission.'.
[14-12-2017] [02:50:35] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'This pay and spray has ran out of resources!' from 'This Pay and Spray est à court de ressources!' to 'Ce Pay and Spray est à court de ressources!'.
[14-12-2017] [02:50:03] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'This event is for players with VIP hours only.' from 'Cet évent est réservé aux joueurs VIP.' to 'Cet évènement est réservé aux joueurs VIP.'.
[14-12-2017] [02:48:50] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'You can't take this ammo because you sold your gun.' from '' to 'Vous ne pouvez pas prendre ces munitions car vous avez vendu l'arme correspondant à ceux-ci.'.
[14-12-2017] [02:46:45] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'This pay and spray has ran out of resources!' from '' to 'This Pay and Spray est à court de ressources!'.
[14-12-2017] [02:45:11] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'Enter cinema' from 'Accédez au cinema' to 'Entrer dans le cinema'.
[14-12-2017] [02:37:05] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'Your primary duty will be to arrest wanted players. Wanted players can be identified with the police computer (press F5) and by the number at the end of their name tag such as: [1]. Most criminals will try to kill you though so kill them to arrest them. If a criminal is running away you can shoot them with the tazer to slow them down then hit them with the night stick 3 times to arrest them. Then you must get them to the nearest police station. Once you've got the job you'll need a cop car so go to the PD parking lot and enter the blue marker to get yourself a car. Remember that if you leave your car behind in a pursuit or you die you can get your car back by pressing F2 then selecting recover!' from 'Votre devoir primaire sera d'arreter les criminels suspectés de crimes. Les joueurs suspectés de crimes peuvent être identifier grace au information dans votre page d'officer (clicker sur F5) mais aussi grace a un nombre entre crochets just a la fin de leur nom: [1]. La plus part des criminels essayeront de vous tuer, donc essayiez de les tuer sans les arrêtez. Si un criminel est en train de courir vouz pouvez lui tirer dessue avec un pistolet à impulsion électrique pour le ralentir et puis l'arreter avec votre baton en le frappant 3 fois. Puis il faudra le prendre au departement de police le plus proche. Une fois que vouz aurez pris votre tenue de boulot vous aurez besoin d'une voiture, il faudra aller au parking du departement de police le plus proche, il faudra utiliser le marqueur bleu pour acheter une voiture. N'oubliez pas que même si vous lessez votre voiture sans assistance vouz pourez toujour la récupérer en utilisant F2 puis la selectionner et clicker sur récupérer!' to 'Votre devoir principal sera d'arrêter les criminels recherchés. Les joueurs suspectés de crimes peuvent être identifié grâce à l'ordinateur de la police (appuyez sur F5) et aussi par le nombre entre crochets à la fin de leur surnom, comme par exemple: [1]. La plus part des criminels essayeront de vous tuer, donc tuez-les pour les arrêters. Si un criminel est en train de s'enfuire, vouz pouvez lui tirer dessue avec un pistolet à impulsion électrique pour le ralentir et puis arretez-le avec la matraque en le frappant 3 fois. Puis il faudra aller le déposer au departement de police le plus proche. Une fois que vouz aurez le boulot, vous aurez besoin d'une voiturede police , il faudra aller au parking du departement de police et entrez dans le marqueur bleu pour vous acheter une voiture. N'oubliez pas que même si vous laissez votre voiture loin de vous ou que vous mourriez, vouz pourez toujour la récupérer en utilisant F2 puis clicker sur récupérer!'.
[14-12-2017] [02:22:56] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'You collected %s bursts of nitrous, sell it in F7.' from '' to 'Vous avez collecté %s unités de nitro, vendez le sur F7.'.
[14-12-2017] [02:21:17] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'Type '/sell' to sell hotdogs' from 'Composez '/sell' pour vendre des Hotdogs' to 'Écrivez '/sell' pour vendre des Hotdogs'.
[14-12-2017] [02:20:45] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'You must be on duty to fix vehicles.' from 'Vous devez être en service pour réparer le vehicule.' to 'Vous devez être en service pour réparer les vehicules.'.
[14-12-2017] [02:20:25] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'You must wait for your tree to fall before cutting another!' from '' to 'Vous devez attendre que votre arbre tombe avant d'en couper un autre!'.
[14-12-2017] [02:19:40] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'The criminal team is full: %s of %s' from '' to 'L'équipe des criminels est pleine: %s sur %s'.
[14-12-2017] [02:17:45] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'Drink beer' from '' to 'Boire une bière'.
[14-12-2017] [02:10:57] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'You can only craft %s %s at a time!' from 'Tu peux fabriquer %s %s dans ce temps' to 'Tu ne peux fabriquer que %s %s à la fois!'.
[14-12-2017] [02:02:31] DoM|TiJo$ (TiJos) submit a 'fr' translation of 'Assign Task' from 'Attribuer la tache' to 'Attribuer la tâche'.
[13-12-2017] [23:46:49] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'When a heist ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and top 3 killers on both sides and top 3 medics, to disable this select 'No'' from '' to 'Quando um heist acabar, aparecerão mensagens no seu chat indicando o top 3 de maior dano, top 3 de assassinos de ambos os lados e o top 3 de médicos. Para desabilitar isto, selecione 'No' '.
[13-12-2017] [23:42:25] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Stop the criminals from stealing valuable items!' from '' to 'Impeça os criminais de roubar itens valorosos!'.
[13-12-2017] [22:40:10] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Move Camera' from '' to 'Flytt kamera'.
[13-12-2017] [22:40:02] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Remove Favourite' from '' to 'Fjern Favoritt'.
[13-12-2017] [22:39:29] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Your partner has been asked if they want to have sex.' from '' to 'Din partner har blitt spurt om de har lyst til å ha sex.'.
[13-12-2017] [22:37:32] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Insert a Reason' from '' to 'Srkiv inn et grunnlag'.
[13-12-2017] [22:37:11] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You don't have any packages to drop off.' from '' to 'Du har ingen pakker å levere.'.
[13-12-2017] [22:36:58] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Bank: You withdrew' from '' to 'Bank: Du tok ut'.
[13-12-2017] [22:36:32] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Can't hide a vehicle while it's being repaired.' from '' to 'Kan ikke gjemme et kjøretøy mens det blir reparert.'.
[13-12-2017] [22:35:59] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Sync Game Time' from '' to 'Synkroniser spiller tid'.
[13-12-2017] [22:35:02] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Set Warning level' from '' to 'Sett Ettersøkts Nivå'.
[13-12-2017] [22:34:36] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'gallons' from '' to 'litere'.
[13-12-2017] [22:34:15] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This ATM is out of money. Come back in %s minutes, %s seconds.' from '' to 'Denne bankautomaten er tom for kontanter. Kom tilbake om %s minutter, %s sekunder.'.
[13-12-2017] [22:33:24] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Armed Robbery Top Damage/Killers' from '' to 'Væpnet Ran Høyeste Skadebringer/Drepere'.
[13-12-2017] [22:32:32] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You need to select a skin!' from '' to 'Du må velge en figur!'.
[13-12-2017] [22:32:19] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Daily reward time counter' from '' to 'Daglig belønnings tids teller'.
[13-12-2017] [22:31:23] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'nil' from '' to 'null'.
[13-12-2017] [22:31:04] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Pin selected from list' from '' to 'Marker valgte fra liste'.
[13-12-2017] [22:30:34] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Mission ended. Planes taken down: %s / %s planes.' from '' to 'Oppdrag sluttet. Fly tatt ned: %s / %s fly.'.
[13-12-2017] [22:29:56] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Remember Password' from '' to 'Husk Passord'.
[13-12-2017] [22:29:47] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Copy URL to clipboard' from '' to 'Kopier URL til utklippstavlen'.
[13-12-2017] [22:29:17] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Commands' from '' to 'Kommandoer'.
[13-12-2017] [22:29:05] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'robbers' from '' to 'røvere'.
[13-12-2017] [22:28:59] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of '%s has updated criminal boss notes.' from '' to '%s har oppdatert de kiminelle sjefs notatene.'.
[13-12-2017] [22:28:15] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'There is no one here, go back to nearest city.' from '' to 'Det er ingen her, gå tilbake til nærmeste by.'.
[13-12-2017] [22:27:55] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of '32 participants with 5 rounds' from '' to '32 deltakere med 5 runder'.
[13-12-2017] [22:27:18] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Yes - Proceed' from '' to 'Ja - Forsett'.
[13-12-2017] [22:27:03] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Receive Player Screen Shots' from '' to 'Motta spiller skjermbilde'.
[13-12-2017] [22:26:40] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Shows/hides the help window' from '' to 'Vis/gjem hjelpemenyen '.
[13-12-2017] [22:26:03] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You can only craft 4 times in 60 seconds.' from '' to 'Du kan bare lage 4 ganger på 60 sekunder.'.
[13-12-2017] [22:24:44] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You can't get this much ammo as it exceeds the ammo limit.' from '' to 'Du kan ikke ha så mye ammunisjon ettersom det går over grensen for ammunisjon.'.
[13-12-2017] [22:23:22] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Only criminals can do hitman missions.' from '' to 'Bare kriminelle kan utføre leiemorder oppdrag.'.
[13-12-2017] [22:22:56] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Not responding' from '' to 'Svarer ikke'.
[13-12-2017] [22:22:16] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'WEAPONS' from '' to 'VÅPEN'.
[13-12-2017] [22:22:08] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Value' from '' to 'Verdi'.
[13-12-2017] [22:22:01] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Up to 30%% less damage from bullets' from '' to 'Opp til 30%% mindre skade fra kuler'.
[13-12-2017] [22:21:19] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'To play music in your house enter it then select a station from citPhone radio app. (press B) then all the people inside your house will hear the radio station you've selected.' from '' to 'For å kunne spille musikk i huset ditt må du gå inn i det og velge en stasjon fra citPhone radio app. (press B) så vill alle folkene inne i huset ditt kunne høre på stasjonen du valgte.'.
[13-12-2017] [22:19:19] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Seller has quit, refreshing market list.' from '' to 'Selgeren har logget av, forfrisk markeds listen.'.
[13-12-2017] [22:18:32] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'The reward should at least be $10000.' from '' to 'Belønningen bør i det minste være $10000.'.
[13-12-2017] [22:18:02] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Playlist/Song' from '' to 'Spilleliste/Sang'.
[13-12-2017] [22:17:45] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'The player hasn't even logged in yet!' from '' to 'Spilleren har ikke logget på enda!'.
[13-12-2017] [22:17:26] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You can't use' from '' to 'Du kan ikke bruke'.
[13-12-2017] [22:17:18] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Sit Down' from '' to 'Sitt Ned'.
[13-12-2017] [22:16:59] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You are no longer marked as busy!' from '' to 'Du er ikke lengre markert som opptatt!'.
[13-12-2017] [22:16:38] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Auto Take Med Kit' from '' to 'Automatisk ta førstehjelpsskin'.
[13-12-2017] [22:15:45] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Members' from '' to 'Medlemmer'.
[13-12-2017] [22:15:32] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You have to wait 2 seconds to send another message.' from '' to 'Du må vente 2 sekunder for å kunne sende en ny melding.'.
[13-12-2017] [22:15:06] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Use /ac to talk to alliance' from '' to 'Bruk /ac for å snakke med alliansen'.
[13-12-2017] [22:14:40] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Amount of selected item to buy:' from '' to 'Antall av utvalgte gjenstand å kjøpe:'.
[13-12-2017] [22:13:49] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'The account you're sending to has been restricted from receiving from other players.' from '' to 'Brukeren du sender til har blitt begrenset fra å motta fra andre spillere.'.
[13-12-2017] [22:12:42] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'was not found on the server, check the spelling.' from '' to 'var ikke funnet på serveren, sjekk stavelsen.'.
[13-12-2017] [22:12:18] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Invite from group' from '' to 'Invitere fra gruppe'.
[13-12-2017] [22:11:01] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Now collect the evidence!' from '' to 'Saml inn bevisene nå!'.
[13-12-2017] [22:09:54] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'No hospital fees' from '' to 'Ingen sykehus utgifter'.
[13-12-2017] [22:09:33] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'CLEAR' from '' to 'KLART'.
[13-12-2017] [22:09:00] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Stops the current song if playing' from '' to 'Stopp gjeldende sang hvis du spiller'.
[13-12-2017] [22:07:19] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Immune to tear gas' from '' to 'Immun mot tåregass'.
[13-12-2017] [22:06:34] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Withdraw' from '' to 'Ta ut'.
[13-12-2017] [22:05:56] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Close applications' from '' to 'Lukk søknadene'.
[13-12-2017] [22:05:45] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'After' from '' to 'Etter'.
[13-12-2017] [22:05:02] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Applying for' from '' to 'Søker for'.
[13-12-2017] [22:04:55] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Denied' from '' to 'Avvist'.
[13-12-2017] [22:04:37] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You've waited too long to hunt your animal, it most likely left the area.' from '' to 'Du har ventet for lenge på å jakte dyret ditt, den har mest sannsynlig forlatt området.'.
[13-12-2017] [22:03:34] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Set custom weapon crosshair' from '' to 'Sett tilpasset våpen sikte'.
[13-12-2017] [22:03:14] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You have already entered the lottery.' from '' to 'Du har allerede inngått lotteriet.'.
[13-12-2017] [22:02:11] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from '' to 'Denne innstillingen lar deg ta på gode teksturer som gjelder gjenstander som reklametavler, markører, byggninger, osv. Denne er deaktivert som normalt for lave ytelsesenheter ettersom detter har en massiv FPS innvirkning.'.
[13-12-2017] [21:55:55] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You have disabled streaming songs. To enable again do '/settings' and search 'speakers'.' from '' to 'Du har deaktivert streaming sanger. For å aktivere dette igjen bruk '/settings' og søk 'speakers''.
[13-12-2017] [21:54:16] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Fists, Brass Knucles)' from '' to 'Sett en tast mellom 1 og 9 for å bytte til dette sporet (Neve, Messingknokler)'.
[13-12-2017] [21:52:54] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Web Browser' from '' to 'Nettleser'.
[13-12-2017] [21:52:05] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You must select a skin from the list to the right.' from 'Du må velge et hud fra listen på høyre side.' to 'Du må velge en figur fra listen på høyre side.'.
[13-12-2017] [21:51:26] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Custom player skins are mainly used by groups, it allows us to have different textures on the same player model. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Tilpassete spiller figurer er hovedsaklig brukt av grupper, det gir oss muligheten til å ha ulike teksturer på samme figur model. Hvis du har lav FPS deaktivere dette kan hjelpe.'.
[13-12-2017] [21:48:50] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You must select a skin from the list to the right.' from '' to 'Du må velge et hud fra listen på høyre side.'.
[13-12-2017] [21:48:00] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'You can kill this target by becoming Criminal.' from '' to 'Du kan drepe dette målet ved å bli kriminell'.
[13-12-2017] [21:46:58] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Deleted image ' from '' to 'Slettet bilde'.
[13-12-2017] [21:46:47] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Add a Cherry on Top' from '' to 'Legg til et kirsebær på toppen'.
[13-12-2017] [21:46:10] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'OK' from '' to 'OK'.
[13-12-2017] [21:45:55] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Could not find selected player in targets database, re open /hmpanel.' from '' to 'Kunne ikke finne valgte spiller i mål databasen, åpne /hmpanel på nytt.'.
[13-12-2017] [21:43:55] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Type /accept %s to accept the bribe.' from '' to 'Skriv /Aksepter %s for å akseptere bestikkelsen'.
[13-12-2017] [21:42:41] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'Set custom sniper crosshair' from '' to 'Sett tilpasset snikskytter sikte'.
[13-12-2017] [21:39:35] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'This option lets you choose between several different jetpack mods.' from '' to 'Dette alternativet lar deg velge mellom flere forskjellige jetpack moduler'.
[13-12-2017] [21:37:29] MJR-Aztech[AF-RHB] (Aztech) submit a 'nb' translation of 'CITy Zone Music' from '' to 'CITy Sone Muiskk'.
[13-12-2017] [20:53:26] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '($%s cash' from '' to '($%s كاش'.
[13-12-2017] [20:52:59] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Usage: /basekick 'partialname' or 'all'' from '' to 'أستخدام: basekick/ 'اسم الاعب' او 'all' بمعنى الكل'.
[13-12-2017] [20:51:24] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Find and break into the manager's safe!' from '' to 'جد واقتحم خزنة المدير!'.
[13-12-2017] [20:49:31] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This will reset your AK47 to normal mode.' from '' to 'هذا سيعيد لك AK47 الى وضعه الطبيعي.'.
[13-12-2017] [20:48:34] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable showing the names of your group/alliance members in F11' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل اظاهر اسماء اعضاء مجموعتك/تحالفك في F11'.
[13-12-2017] [19:43:20] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Color not available, please choose between off/red/green/blue/yellow/pink/white.' from '' to 'اللون غير متوفر, الرجاء الاختيار بين off/red/green/blue/yellow/pink/white.'.
[13-12-2017] [19:42:09] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Slot: Special 1' from '' to 'خانة: خاص 1'.
[13-12-2017] [19:41:02] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Super Adverts' from '' to 'إعلان مضاعف'.
[13-12-2017] [19:40:39] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enable Group Blips' from '' to 'تمكين علامات المجموعة'.
[13-12-2017] [19:40:13] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Show Fuel Station Blips' from '' to 'عرض علامات محطات الوقود'.
[13-12-2017] [19:39:21] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable/disable a dx message whenever an update is added.' from '' to 'هذا الخيار يمكنك من تمكين/تعطيل رسائل الدي اكس كلما أضيف تحديث.'.
[13-12-2017] [19:38:07] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'MTA GRAPHICS' from '' to 'MTA رسومات'.
[13-12-2017] [19:37:38] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Custom titles are a custom message some players have set to appear above their head using '/customtitles'.' from '' to ''/customtitles'. العناوين الخاصة هي رسائل خاصة بعض اللاعبين يمكنهم وضعها لتظهر فوق رؤوسهم بإستخدام'.
[13-12-2017] [19:35:33] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '[2nd Slot] 15%% more pay as 'Miner'' from '' to '[الخانة الثانية] 15%% اجر إضافي كـ 'عامل منجم''.
[13-12-2017] [19:34:21] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Slot: Special 2' from '' to 'الخانة الثانية: خاص 2'.
[13-12-2017] [19:34:09] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Slot 2: N/A' from '' to 'الخانة الثانية: غير متوفر'.
[13-12-2017] [19:25:09] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'When a player gets muted, jailed, banned by an admin you won't see those messages if you set this to 'No'.' from '' to ''No'. عندما يحصل لاعب على إسكات او سجن او حظر من قبل ادمن انت لن ترى تلك الرسائل إذا وضعت هذا كـ '.
[13-12-2017] [19:23:43] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable custom weapon sounds.' from '' to 'هذا الخيار يمكنك من تمكين او تعطيل اصوات الاسلحة الخاصة.'.
[13-12-2017] [19:23:08] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Show Admin Punishments' from '' to 'عرض عقوبات الادمنية'.
[13-12-2017] [19:21:41] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Slot: Rifle' from '' to 'Slot: Geweer'.
[13-12-2017] [19:21:22] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Group Member Name Size' from '' to 'Grootte van groepsleden namen'.
[13-12-2017] [19:21:19] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'If you set this to 'Yes' when you double click on an item for sale in F7 trading it will automatically buy all units.' from '' to 'إذا وضعت هذا كـ 'Yes' عندما تضغط ضغطتين متتاليتين على غرض للبيع في اف 7 سوف يتم تلقيائياً شراء جميع الكمية.'.
[13-12-2017] [19:21:10] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Set Custom Jetpack Mod' from '' to 'Kies een customatische jetpack modificatie'.
[13-12-2017] [19:20:48] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Enable Squad Chat' from '' to 'Schakel squad chat in'.
[13-12-2017] [19:20:39] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Disable Chinese' from '' to 'Schakel de Chinese taal uit'.
[13-12-2017] [19:20:15] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Disable Kill Messages' from '' to 'Schakel 'kill messages' uit'.
[13-12-2017] [19:20:01] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Minimum FPS' from '' to 'Minimale FPS'.
[13-12-2017] [19:19:54] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Custom Apartment Music' from '' to 'Customatisch Appartment Muziek'.
[13-12-2017] [19:19:29] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Invite Messages' from '' to 'Uitnodigingen'.
[13-12-2017] [19:19:14] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'BLIPS' from '' to 'MARKERINGEN'.
[13-12-2017] [19:18:50] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Enable Alternate Sky Shader' from '' to 'Schakel een alternatieve lucht in.'.
[13-12-2017] [19:18:42] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Cannot mark yourself!' from '' to 'Je kan jezelf niet markeren!'.
[13-12-2017] [19:18:32] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Enable Road Shine Shader' from '' to 'Schakel een shader voor wegen in'.
[13-12-2017] [19:18:04] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Enable Clouds' from '' to 'Schakel wolken in'.
[13-12-2017] [19:17:52] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'You have disabled streaming songs. To enable again do '/settings' and search 'speakers'.' from '' to 'Je hebt het streamen van liederen uitschakeld. Om het in te schakelen, gebruik /settings en zoek 'speakers'.'.
[13-12-2017] [19:16:36] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Slot: Melee 2' from '' to 'Slot: Handwapen 2'.
[13-12-2017] [19:16:12] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'CITy Zone Music' from '' to 'CITy Zone Muziek'.
[13-12-2017] [19:15:50] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Enable Random Foliage' from '' to 'Schakel willekeurige bladeren in'.
[13-12-2017] [19:15:23] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'CHAT COLORS' from '' to 'CHAT KLEUREN'.
[13-12-2017] [19:15:20] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your group logs in.' from '' to 'ضع هذا كـ 'Yes' إذا كنت تريد في إستقبال ملاحظة عندما يقوم شخص ما من مجموعتك بالدخول. '.
[13-12-2017] [19:14:55] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Show Convenience Store Blips' from '' to 'Toon markeringen voor gemakswinkels '.
[13-12-2017] [19:14:12] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Set custom sniper crosshair' from '' to 'Kies customatisch sniper crosshair'.
[13-12-2017] [19:13:38] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Allow Medic Healing' from '' to 'Schakel het 'healen' van een paramedicus in'.
[13-12-2017] [19:13:02] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Custom Blips on Minimap' from '' to 'Customatische markeringen op de minimap'.
[13-12-2017] [19:12:26] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'This option lets you enable or disable the heat haze effect which is when the weather is hot. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Deze optie maakt het mogelijk om een hete waas in/uit te schakelen op een warme dag. Selecteer 'Ja' om in te schakelen, 'Nee' om uit te schakelen.'.
[13-12-2017] [19:10:01] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Set to 'Yes' if you don't want team chat to show up in your chatbox. Though you can still view it by pressing J and selecting 'Team'' from '' to 'Kies 'Ja' als je teamchat niet in je chatbox wilt zien. Je kan teamchat nog steeds lezen door 'Team' te seleteren in het J menu.'.
[13-12-2017] [19:09:15] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'This option lets you toggle the triangle that appears above the head of a player or ped when you aim at them and the color of that arrow varies based on their health.' from '' to 'Deze optie laat je kiezen tussen de driekhoek boven een speler's hoofd of het gebasseerd is op hun gezondheid of niet.'.
[13-12-2017] [19:08:45] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'This option lets you enable the beautiful blue sky instead of default miserable sky. Or you can enable the 'real night' which makes night time very dark.' from '' to 'Cette option te laisse activer le beau ciel au lieu du default misérable ciel . Ou tu peux activer la 'vrai nuit' où elle met la nuit très sombreux.'.
[13-12-2017] [19:08:09] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Disabled heist updater.' from '' to 'محدث السرقات معطل.'.
[13-12-2017] [19:07:58] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'This option lets you choose between several different jetpack mods.' from '' to 'Deze optie laat je kiezen tussen verschillende jetpack modificaties.'.
[13-12-2017] [19:07:20] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'Set custom weapon crosshair' from '' to 'Schakel 'crosshair' in voor wapens'.
[13-12-2017] [19:06:19] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'This setting allows you to automatically take a med kit when your health goes below the specified amount. Set it to 0 to disable or set it to anything between 1 and 199 to use. If you wanted it to only take a med kit when health drops below 50 then set it to 50.' from '' to 'Cette paramètre te permet de prendre automatiquement une boîte de guérison quand ta vie vas au dessous d'une quantité spécifique. Met le à 0 pour le disactivé ou met le où tu veux entre 1 et 199 pour l'utiliser . Si tu la veux que seulement prendre cette boîte de guérison quand ta vie vas au dessous de 50 alors met le à 50 .'.
[13-12-2017] [19:05:46] DIR-Phorpride|OD|BNA (Boem9) submit a 'nl' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from '' to 'Deze optie maakt het gebruikelijk om goede texturen te zien zoals op reclameborden, markers, gebouwen, land enz. Deze optie is normaal gezien uitgeschakeld omdat dit impact heeft op je FPS.'.
[13-12-2017] [19:01:53] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Slot 1: N/A' from '' to 'الخانة 1: غير متوفر'.
[13-12-2017] [19:01:29] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '[2nd Slot] Find garbage twice as fast in WasteMan' from '[منفذ2] العثور على القمامة اسرع بمرتين في وظيفة رجل النفايات' to '[الخانة الثانية] العثور على القمامة اسرع بمرتين في وظيفة رجل النفايات'.
[13-12-2017] [19:00:54] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '[2nd Slot] Explosive bullets against Hummer/Hunter/Seasp.' from '[الخلية الثانية] الرصاص المتفجر ضد Hummer/Hunter/Seasp.' to '[الخانة الثانية] الرصاص المتفجر ضد Hummer/Hunter/Seasp.'.
[13-12-2017] [18:59:16] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'CHAT COLORS' from '' to 'Couleurs de la discussion '.
[13-12-2017] [18:58:41] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'BLIPS' from '' to 'علامات'.
[13-12-2017] [18:57:38] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'If you change this setting to 'Yes' you will automatically pay the jail fine and respawn at hospital instead of spawning in prison and having to use /payjailfine' from '' to 'Si tu changes dans le paramètre à 'oui' tu vas automatiquement payer le taxe du prison et tu seras à l'hospital au lieu d'être dans la prison et obliger de faire /payjailfine'.
[13-12-2017] [18:57:02] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enable Admin Quiz Messages' from '' to 'تمكين رسائل اسئلة الادمنية'.
[13-12-2017] [18:56:04] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'CHAT BOX TEXT' from '' to 'نص صندوق الدردشة'.
[13-12-2017] [18:55:23] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'DX Message On Update' from '' to 'رسائل الدي اكس على التحديثات'.
[13-12-2017] [18:53:39] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can't do this while in admin jail.' from '' to 'لا تستطيع فعل هذا عندما تكون في سجن الادمنية.'.
[13-12-2017] [18:53:15] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Civilians may not participate in heists!' from '' to 'المدنيين لا يمكنهم المشاركم في السرقات!'.
[13-12-2017] [18:51:53] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'When a heist ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and top 3 killers on both sides and top 3 medics, to disable this select 'No'' from '' to 'Quand le criminelle événement se termine des messages s'appercoivent dans le casier de discussion et dits les 3 meilleurs damageurs et les 3 meilleurs tueurs et les 3 meilleurs guériseur, pour les disactivés selecter 'Non''.
[13-12-2017] [18:45:25] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'Allow Medic Healing' from '' to 'Permettre La guérison médical'.
[13-12-2017] [18:42:29] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from 'cette option te laisse allumer les bons textures qui sont appliyé à soiy' to 'cette option te laisse allumer les bons textures qui sont appliyé à quelque chose comme panneaux d'affichage,markeurs, constructions,terre,ect . Elle est disactivée par default à cause du faible performence du dispositif qui a une très grande impacte sur le FPS'.
[13-12-2017] [17:29:12] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Set Custom Jetpack Mod' from '' to 'Seteaza Jetpack-ul personalizat'.
[13-12-2017] [17:28:59] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Enable Squad Chat' from 'Activeaza chat-ul echipei' to 'Activeaza chat-ul squad-ului'.
[13-12-2017] [17:28:48] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Enable Squad Chat' from '' to 'Activeaza chat-ul echipei'.
[13-12-2017] [17:28:36] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Disable Chinese' from '' to 'Dezactiveaza Chineza'.
[13-12-2017] [17:28:25] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Disable Kill Messages' from '' to 'Dezactiveaza Mesajele cu Omoruri'.
[13-12-2017] [17:28:02] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Minimum FPS' from '' to 'FPS-ul minim'.
[13-12-2017] [17:27:54] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Custom Apartment Music' from '' to 'Muzica ta din apartament'.
[13-12-2017] [17:24:18] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'When you enter an apartment owned by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Cand intri intr-un apartment care nu e al tau, proprietarii pot sa isi puna muzica lor. Daca nu vrei asta, dezactiveaza asta.'.
[13-12-2017] [17:23:36] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Invite Messages' from '' to 'Mesaje de invitatie'.
[13-12-2017] [17:23:24] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'BLIPS' from '' to 'SEMNE'.
[13-12-2017] [17:23:16] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'If you disable top messages, those messages will appear in your chatbox rather than at the top middle of your screen.' from '' to 'Daca dezactivezi mesajele care iti apart in varful ecranului, acestea o sa apara in chat.'.
[13-12-2017] [17:22:44] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This setting will try to keep your FPS (frames per second) above this number by disabling non essential visual features, such as player hats and custom textures when FPS drops below the number you choose here and automatically re-enable them when FPS rises above the minimum.' from '' to 'Aceasta setare o sa incerce sa iti tina FPS ( Frames per second ) peste acest numar si o sa dezactiveze lucrurile vizuale care sunt inutile cum ar fi sepcile jucatorul si texturile modificate atunci cand FPS-ul o sa scada sub acest numar si o sa le re-activeze automat atunci cand FPS-ul o sa creasca peste nivelul minim.'.
[13-12-2017] [17:20:55] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Enable Alternate Sky Shader' from '' to 'Activeaza un cer alternativ'.
[13-12-2017] [17:20:17] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Cannot mark yourself!' from '' to 'Nu poti sa te marchezi pe tine insuti!'.
[13-12-2017] [17:17:42] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Enable Road Shine Shader' from '' to 'Activeaza Stralucirea Drumurilor'.
[13-12-2017] [17:16:12] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This option lets you disable the help system showing in the right of your screen when you enter certain areas' from '' to 'Aceasta optiune te lasa sa dezactivezi sistemul de ajutor care apare in dreapta ecranului cand intri in anumite zone'.
[13-12-2017] [17:15:41] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Enable Clouds' from '' to 'Activeaza Norii'.
[13-12-2017] [17:15:34] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your alliance logs in..' from '' to 'Seteaza asta la 'Yes' daca vrei sa primesti o notificare cand cineva din alianta intra pe server.'.
[13-12-2017] [17:13:36] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'You have disabled streaming songs. To enable again do '/settings' and search 'speakers'.' from '' to 'Ai dezactivat hostarea muzicii. Ca sa o activezi din nou scrie '/settings' si cauta 'speakers'.'.
[13-12-2017] [17:13:13] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Find an area with high dirt level and begin driving around to collect rubbish.' from '' to 'Keress egy területet magas szennyezettséggel és járj körbe a szemét összegyűjtéséhez.'.
[13-12-2017] [17:12:57] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Fists, Brass Knucles)' from '' to 'Seteaza o tasta intre 1 si 9 ca sa schimbi armele de pe aceasta pozitie (Pumni, Rozete)'.
[13-12-2017] [17:12:33] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of '[2nd Slot] Explosive bullets against Hummer/Hunter/Seasp.' from '' to '[Al doilea slot] Gloante explozive impotriva unui Hummer/Hunter/Seasp.'.
[13-12-2017] [17:10:57] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This option lets you enable the script which changes your weapon to fists when you sprint with a weapon that doesn't allow sprinting. Note that to prevent a bug where some weapons get stuck on 0 ammo in clip, this feature is disabled when reloading is required and you run while holding a Rocket Launcher, Country Rifle, Sniper Rifle and Shotgun.' from '' to 'Aceasta optiune te lasa sa activezi un sistem care iti schimba arma la pumn cand inceri sa fugi cu o arma care nu te lasa sa faci asta. Tine minte, ca sa prevenim un bug care faca incarcatorul sa fie gol, aceasta optiune este dezactivata cand trebuie sa reincarci si fugi cand ai un Lansator de Rachete, Pusca, Luneta sau Shotgun.'.
[13-12-2017] [17:09:09] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Locks vehicle camera static with vehicle movements like racing games.' from '' to 'Blocheaza camera statica a masinii cu miscari precum cele din jocurile de curse.'.
[13-12-2017] [17:08:42] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This setting lets you mute car horns + siren, because a lot of players are annoying and spam the horn and sirens.' from '' to 'Aceasta setare te lasa sa iti dezactivezi claxoanele si sirenele pentru ca multi jucatori sunt enervanti si le folosesc fara oprire.'.
[13-12-2017] [17:07:49] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'This option lets you enable or disable the heat haze effect which is when the weather is hot. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Cette option te laisse de activer ou disactiver l'effet de la chaleur où il ya un temps chaud . Selecter 'oui' pour l'activer , selecter 'No' pour le disactiver'.
[13-12-2017] [17:04:29] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Custom player skins are mainly used by groups, it allows us to have different textures on the same player model. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Skin-urile personalizate sunt de obicei folosite de catre grupuri, iti permite sa ai o alta textura pe acelasi caracter. Daca ai un FPS mic, mai bine le dezactivezi.'.
[13-12-2017] [17:04:20] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Find and break into the hotel vault!' from '' to 'Találd meg és törj be a hotel kasszába!'.
[13-12-2017] [17:03:49] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Find and break into the manager's safe!' from '' to 'Találd meg és törj be a képviselő széfjébe!'.
[13-12-2017] [17:03:18] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'Set to 'Yes' if you don't want team chat to show up in your chatbox. Though you can still view it by pressing J and selecting 'Team'' from 'Met pour 'oui' si vous ne voulez pas que le team chat s'appercoit dans ton chatbox . Ainsi tu peux toujours le voir en cliquant sur J et selecter 'Team' to '' Met pour 'oui' si vous ne voulez pas que l'equip de discussion s'appercoit dans ton casier de discussion . Ainsi tu peux toujours le voir en cliquant sur J et selecter 'Equip''.
[13-12-2017] [17:03:14] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Find and break into the vault!' from '' to 'Találd meg és törj be a széfbe!'.
[13-12-2017] [17:02:33] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'For example if you've already arrested thousands of players if you arrest one more it will register the arresting achievements as earned. Play time achievement will be earned on login.' from '' to 'Például ha letartóztattál több száz játékost és elkapsz még egyet akkor lesz regisztrálva a teljesítményed hogy elérted. Játékidő teljesítmény belépéskor lesz megszerezve.'.
[13-12-2017] [17:02:30] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Enable Random Foliage' from '' to 'Activeza Frunzisul '.
[13-12-2017] [17:01:15] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This option lets you enable or disable receiving friend messages (FMSG) in your chatbox when a friend sends a message to their friends using /fmsg message. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Aceasta optiune te lasa sa activezi/dezactivezi primirea mesajului in chat al prietenilor tai cand vorbesc cu prietenii lor folosind /fmsg mesaj. Selecteaza 'Da' ca o activezi si 'Nu' ca sa o dezactivezi.'.
[13-12-2017] [17:01:05] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'Set to 'Yes' if you don't want team chat to show up in your chatbox. Though you can still view it by pressing J and selecting 'Team'' from '' to 'Met pour 'oui' si vous ne voulez pas que le team chat s'appercoit dans ton chatbox . Ainsi tu peux toujours le voir en cliquant sur J et selecter 'Team'.
[13-12-2017] [16:58:44] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This option lets you enable the beautiful blue sky instead of default miserable sky. Or you can enable the 'real night' which makes night time very dark.' from '' to 'Aceasta optiune te lasa sa actvezi frumosul cer albastru in locul cei comun si mizerabil. Sau poti sa activezi 'noapte adevarata'' care o sa faca noaptea foarte intunecata.'.
[13-12-2017] [16:57:38] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'CHAT COLORS' from '' to 'CULORILE CHAT-ULUI'.
[13-12-2017] [16:57:30] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This setting allows you to automatically take a med kit when your health goes below the specified amount. Set it to 0 to disable or set it to anything between 1 and 199 to use. If you wanted it to only take a med kit when health drops below 50 then set it to 50.' from '' to 'Aceasta setare te lasa sa iei automat un medkit atunci cand viata iti scapa sub un anumit numar. Seteaza la 0 ca sa dezactivezi sau la orice numar dintre 1 si 199 ca sa foloseste. Daca vrei sa iei un medkit atunci cand mai ai 50hp, atunci seteaza-l la 50.'.
[13-12-2017] [16:56:21] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Ban Player' from '' to 'Baneaza jucatorul'.
[13-12-2017] [16:53:53] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'This option lets you choose between several different jetpack mods.' from '' to 'Cette option te laisse choisir entre les differents jetpack mode'.
[13-12-2017] [16:51:10] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from '' to 'cette option te laisse allumer les bons textures qui sont appliyé à soiy'.
[13-12-2017] [16:46:31] [L$K]Master|HA (Eliebilen) submit a 'fr' translation of 'CITy Zone Music' from '' to 'Zone de musique du CITy'.
[13-12-2017] [16:46:04] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'When a heist ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and top 3 killers on both sides and top 3 medics, to disable this select 'No'' from '' to 'Cand un jaf se termina, un mesaj apare in chat-ul tau care precieaza top 3 cei mai buni atacatori, top 3 jucatori cu cele mai multe omoruri si top 3 medici, ca sa dezactivezi asta selecteaza 'Nu''.
[13-12-2017] [16:45:04] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Show Convenience Store Blips' from '' to 'Arata semnul magazinelor non-stop'.
[13-12-2017] [16:40:26] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This option lets you enable or disable the gun mods that we have on weapons, if you have your own mods you will need to disable this. Select 'Yes' to enable, select 'No' disable and the mods will change.' from '' to 'Aceasta optiune te lasa sa activezi sau dezactivezi modurile pentru arme pe care le avem, daca le ai pe ale tale proprii si personale, trebuie sa dezactivezi asta. Selecteaza 'Da' ca sa le activezi, selecteaza 'Nu' ca sa le dezactivezi si modurile se vor schimba.'.
[13-12-2017] [16:26:48] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (RPG, Flamer, Minigun)' from '' to 'Seteaza o cheie intre 1 si 9 ca sa schimbi armele care se afla pe pozitia asta (RPG, Aruncator de Flacari, Minigun)'.
[13-12-2017] [16:25:15] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Set custom sniper crosshair' from '' to 'Seteaza tinta personala a lunetei'.
[13-12-2017] [16:25:00] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This option lets you enable or disable the heat haze effect which is when the weather is hot. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Aceasta optiune te lasa sa activezi/dezactivezi razele de caldura atunci cand e cald. Selecteaza 'Da' ca sa activezi, selecteaza 'Nu' ca sa o dezactivezi.'.
[13-12-2017] [16:20:56] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Set custom weapon crosshair' from '' to 'Seteaza tinta personala a armei'.
[13-12-2017] [16:10:17] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Civilians may not participate in heists!' from '' to 'Гражданские не могут участовать в ограблениях!'.
[13-12-2017] [16:09:55] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Select 'All' to be able to heal everybody, select 'No Law' to not heal law, select 'No Criminal' to not heal criminals, select 'No Law + Group + Alliance' to heal your group and alliance but not law, select 'No Criminal + Group + Alliance' to heal your group and alliance but not criminal, or select 'Group + Alliance' to only heal your group and alliance members.' from '' to 'Выберите 'All', чтобы лечить всех, выберите 'No Law', чтобы лучить только криминалов, выберите 'No Criminal', чтобы лечить только полицейских, выберите 'No Law + Group + Alliance', чтобы лечить членов вашей группы и альянса, кроме полицейских, выберите 'No Criminal + Group + Alliance', чтобы лечить членов вашей группы и альянса, кроме криминалов, или выберите 'Group + Alliance', чтобы лечить только членов вашей группы и альянса.'.
[13-12-2017] [16:03:53] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Heisters have started the drill on the %s!' from '' to 'Грабитили установили дрель на %s!'.
[13-12-2017] [16:03:32] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Heisters have opened the %s!' from '' to 'Грабители открыли %s!'.
[13-12-2017] [16:03:13] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Lock Vehicle Camera' from '' to 'Закрепить Камеру Транспорта'.
[13-12-2017] [16:02:52] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Players are able to paint custom graffitis on walls ingame. If you suffer from low FPS disabling graffitis will help.' from '' to 'Игроки могут рисовать пользовательские граффити на стенах в игре. Если вы страдаете от низкой производительности, выключение этой функции вам поможет.'.
[13-12-2017] [16:01:53] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Police have disabled the drill on the %s!' from '' to 'Полиция отключила дрель на %s!'.
[13-12-2017] [16:01:23] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'When a heist ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and top 3 killers on both sides and top 3 medics, to disable this select 'No'' from '' to 'Когда закончится ограбление, в вашем окне чата появится сообщение о топ 3 игроков по убийствам из каждой фракции и топ 3 медиков, чтобы отключить данную функцию, выберите 'Нет''.
[13-12-2017] [15:57:42] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Group Member Name Size' from '' to 'Размер имен членов группы'.
[13-12-2017] [15:57:22] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Group Chat Color' from '' to 'Цвет Чата Группы'.
[13-12-2017] [15:57:12] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'HD Radar Blips' from '' to 'HD метки радара'.
[13-12-2017] [15:56:59] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Escape or be risky and try steal more.' from '' to 'Убегайте или рискните, чтобы попробовать украсть больше.'.
[13-12-2017] [15:55:51] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Find and break into the vault!' from '' to 'Найдите и вскройте хранилище!'.
[13-12-2017] [15:55:31] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Find and break into the manager's safe!' from '' to 'Найдите и вскройте сейф менеджера!'.
[13-12-2017] [15:55:11] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Find and break into the hotel vault!' from '' to 'Найдите и проникните в хранилище отеля!'.
[13-12-2017] [15:54:41] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Police reinforcements have arrived!' from '' to 'Подкрепление полиции прибыло!'.
[13-12-2017] [15:54:19] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'The casino's profit is stored in a large vault, break it open!' from '' to 'Выручка казино находится в большом хранилище, откройте его!'.
[13-12-2017] [15:53:21] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'There's got to be drugs every where, find them!' from '' to 'Тут везде должно быть полно наркотиков, найдите их!'.
[13-12-2017] [15:52:36] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Stop the criminals from stealing valuable items!' from '' to 'Остановите бандитов, пока они не своровали все ценные вещи!'.
[13-12-2017] [15:51:54] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'You can't do this while in admin jail.' from '' to 'Вы ен можете делать это, пока находитесь в тюрьме администратции.'.
[13-12-2017] [15:50:57] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'The heist has already begun!' from '' to 'Ограбление уже началось!'.
[13-12-2017] [15:50:43] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Well done, you got %s kills this heist!' from '' to 'Отличная работа, ваше количество убийств на этом ограблении: %s!'.
[13-12-2017] [15:49:21] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'You can't enter as law as they have %s more players than Heisters.' from '' to 'Вы не можете зайти за сторону полицейских, так как их больше на %s игроков, чем игроков на стороне грабителей.'.
[13-12-2017] [15:47:55] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'You can't re-enter for %s more seconds.' from '' to 'Вы не можете повторно участвовать ещё %s секунд.'.
[13-12-2017] [15:47:12] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'You did %s damage this heist!' from '' to 'Вы нанесли %s урона на этом ограблении!'.
[13-12-2017] [15:46:49] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'You healed %s HP this heist!' from '' to 'Вы вылечили %s ХП на этом ограблении!'.
[13-12-2017] [15:46:17] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'LV Top killer + Group' from '' to 'Топ киллер ЛВ + Группа'.
[13-12-2017] [15:45:58] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'My J Color' from '' to 'Цвет панели J'.
[13-12-2017] [15:45:45] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'FRAME RATE' from '' to 'ЧАСТОТА КАДРОВ'.
[13-12-2017] [15:45:15] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Choose Alliance Nametag + Blip Color' from '' to 'Выбрать Цвет никнейма игрока из Альянса + метки'.
[13-12-2017] [15:44:14] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Custom Vehicle Skins' from '' to 'Пользовательские шейдеры транспорта'.
[13-12-2017] [15:43:25] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Disable Group Tag Colors' from '' to 'Отключить Цвет группового никнейма'.
[13-12-2017] [15:42:51] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Default' from '' to 'По умолчанию'.
[13-12-2017] [15:42:43] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Disable Arabic' from '' to 'Отключить Арабский'.
[13-12-2017] [15:42:28] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'EMERGENCY DISPATCHER: Injuried citizen marked on your map!' from '' to 'ДИСПЕТЧЕР: Пострадавший гражданский отмечен на вашей карте!'.
[13-12-2017] [15:41:22] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Break into the security room and drill open the safe!' from '' to 'Проникните в комнату охраны и установите дрель, чтобы открыть сейф!'.
[13-12-2017] [15:40:54] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Break into the evidence lockup!' from '' to 'Проникните в хранилище с уликами!'.
[13-12-2017] [15:40:27] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of '($%s cash' from '' to '($%s денег'.
[13-12-2017] [00:59:08] HON-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Kliknij radiostację aby odtworzyć. ' to 'Kliknij na stację radiową, aby ją odtworzyć. '.
[13-12-2017] [00:58:32] HON-NeKu[FBI] (neku) submit a 'pl' translation of 'When a heist ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and top 3 killers on both sides and top 3 medics, to disable this select 'No'' from '' to 'Kiedy napad dobiegnie końca, w twoim chacie pojawi się wiadomośc informująca o 3 graczach, którzy zadali najwięcej obrażeń, 3 najlespzych zabójcach oraz 3 najlepszych medykach. Aby wyłączyć tę opcję zaznacz 'Nie''.
[12-12-2017] [22:26:07] |SaM|JeJe|#P added new text to translate: 'When a heist ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and top 3 killers on both sides and top 3 medics, to disable this select 'No''.
[12-12-2017] [21:45:04] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Heisters have opened the %s!' from '' to 'Heisters abriram o %s!'.
[12-12-2017] [21:44:35] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Find and break into the vault!' from '' to 'Encontre e invada o cofre!'.
[12-12-2017] [21:44:18] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'The casino's profit is stored in a large vault, break it open!' from '' to 'Os lucros do casino estão armazenados em um grande cofre, roube-o!'.
[12-12-2017] [21:42:17] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Find and break into the hotel vault!' from '' to 'Encontre e invada o cofre to hotel!'.
[12-12-2017] [21:41:44] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Heisters have started the drill on the %s!' from '' to 'Heisters começaram a perfuração no %s!'.
[12-12-2017] [21:41:03] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Police have disabled the drill on the %s!' from '' to 'Os policiais desabilitaram a perfuração no %s!'.
[12-12-2017] [21:40:23] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Break into the security room and drill open the safe!' from '' to 'Invada a sala de segurança e perfure o cofre!'.
[12-12-2017] [21:31:19] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'The heist has already begun!' from 'A missão heist já começou!' to 'A missão Heist já começou!'.
[12-12-2017] [21:11:29] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of '($%s cash' from '' to '($%s de dinheiro'.
[12-12-2017] [21:07:14] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'You did %s damage this heist!' from 'Você fez %s de dano nesse evento!' to 'Você fez %s de dano nesse Heist!'.
[12-12-2017] [21:06:57] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'You did %s damage this heist!' from '' to 'Você fez %s de dano nesse evento!'.
[12-12-2017] [21:06:23] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Well done, you got %s kills this heist!' from '' to 'Bom trabalho, você matou %s nesse heist! '.
[12-12-2017] [21:05:24] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Enabled heist updater.' from '' to 'Atualizador do Heist habilitado.'.
[12-12-2017] [21:04:29] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't re-enter for %s more seconds.' from '' to 'Você não pode entrar novamente por %s segundos.'.
[12-12-2017] [21:03:33] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't enter as law as they have %s more players than Heisters.' from '' to 'Você não pode entrar como policial, pois já há %s do que assaltantes!'.
[12-12-2017] [20:59:49] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'There's got to be drugs every where, find them!' from '' to 'Há drogas em todo o lugar, encontre-as!'.
[12-12-2017] [20:58:49] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Police reinforcements have arrived!' from '' to 'Reforços policiais chegaram ao local!'.
[12-12-2017] [20:58:02] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Break into the evidence lockup!' from '' to 'Invada o armário de evidências!'.
[12-12-2017] [20:53:14] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Disabled heist updater.' from 'Desabilitar a atualização do heist.' to 'Atualizador do heist desabilitado.'.
[12-12-2017] [20:52:35] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Disabled heist updater.' from '' to 'Desabilitar a atualização do heist.'.
[12-12-2017] [20:49:38] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Find and break into the manager's safe!' from '' to 'Ache e assalte o cofre do administrador!'.
[12-12-2017] [20:48:44] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Civilians may not participate in heists!' from '' to 'Civis não podem participar de heists!'.
[12-12-2017] [20:45:20] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't do this while in admin jail.' from '' to 'Você não pode realizar esta ação enquanto na prisão de admins.'.
[12-12-2017] [20:43:59] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'You healed %s HP this heist!' from '' to 'Você curou %s neste evento!'.
[12-12-2017] [20:41:52] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'Escape or be risky and try steal more.' from '' to 'Escape ou arrisque e tente roubar mais.'.
[12-12-2017] [20:41:22] |TSF|Dokken|YF| (RafaelNegative) submit a 'pt_BR' translation of 'The heist has already begun!' from '' to 'A missão heist já começou!'.
[12-12-2017] [20:10:04] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Break into the security room and drill open the safe!' from '' to 'أقتحم غرفة رجل الأمن واحفر الخزنة بالدريل لفتحها!'.
[12-12-2017] [20:08:28] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Heisters have started the drill on the %s!' from '' to 'السارقون قد بدؤوا الدريل على %s!'.
[12-12-2017] [20:06:48] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You healed %s HP this heist!' from '' to 'أنت عاجلت %s نقاط حياة في هذه السرقة!'.
[12-12-2017] [20:06:16] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Police have disabled the drill on the %s!' from '' to 'الشرطة قد عطلوا الدريل على %s!'.
[12-12-2017] [20:05:43] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Escape or be risky and try steal more.' from '' to 'أهرب او كن مجازفا وأسرق المزيد.'.
[12-12-2017] [20:04:45] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'The heist has already begun!' from '' to 'السرقة قد بدأت!'.
[12-12-2017] [20:03:39] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You did %s damage this heist!' from '' to 'أنت فعلت %s ضرر في هذه السرقة!'.
[12-12-2017] [20:03:14] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Find and break into the hotel vault!' from '' to 'جد واقتحم خزنة الفندق!'.
[12-12-2017] [20:02:28] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Well done, you got %s kills this heist!' from '' to 'أحسنت, انت لديك %s ذبحات في هذه السرقة!'.
[12-12-2017] [20:01:41] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'The casino's profit is stored in a large vault, break it open!' from '' to 'ربح الكازينوهات مخزن في خزنة كبيرة, افتحها!'.
[12-12-2017] [19:59:33] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Find and break into the vault!' from '' to 'جد واقتحم الخزنة!'.
[12-12-2017] [19:58:33] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enabled heist updater.' from '' to 'تمكين محدث السرقات.'.
[12-12-2017] [19:58:02] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You can't re-enter for %s more seconds.' from 'لاتستطيع الدخول مجددا الى بعد %s ثواني.' to 'لا تستطيع الدخول مجددا الا بعد %s ثواني.'.
[12-12-2017] [19:57:12] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You can't re-enter for %s more seconds.' from '' to 'لاتستطيع الدخول مجددا الى بعد %s ثواني.'.
[12-12-2017] [19:56:27] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You can't enter as law as they have %s more players than Heisters.' from '' to 'لا تستطيع الدخول كشرطي لأنهم يمتلكون %s لاعبين أكثر من السارقون.'.
[12-12-2017] [19:55:06] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Heisters have opened the %s!' from '' to 'السارقون قد فتحوا ال %s!'.
[12-12-2017] [19:53:22] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'There's got to be drugs every where, find them!' from '' to 'لا بد من وجود مخدرات في كل مكان, جدها!'.
[12-12-2017] [19:52:23] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Police reinforcements have arrived!' from '' to 'تعزيزات الشرطة قد وصلت!'.
[12-12-2017] [19:51:04] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Break into the evidence lockup!' from '' to 'اقتحم غرفة الدلائل المغلقة!'.
[12-12-2017] [19:49:10] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable neon upgrades on vehicles.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين أو تعطيل تطويرات أضواء النيون على المركبات.'.
[12-12-2017] [18:35:38] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Stop the criminals from stealing valuable items!' from '' to 'Powstrzymaj złodzieji przed kradzieżą drogocennych przedmiotów!'.
[12-12-2017] [18:34:58] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Police reinforcements have arrived!' from '' to 'Wsparcie policji dotarło na miejsce!'.
[12-12-2017] [18:34:42] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Heist Top Damage/Killers' from '' to 'Top Damage/Fragujący skoku'.
[12-12-2017] [18:33:51] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Break into the evidence lockup!' from '' to 'Włam się do skrytki z dowodami!'.
[12-12-2017] [18:33:10] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'There's got to be drugs every where, find them!' from '' to 'Narkotyki muszą być wszędzie, znajdź je!'.
[12-12-2017] [18:32:46] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'You can't re-enter for %s more seconds.' from '' to 'Nie możesz wejść ponownie przez następne %s sekundy'.
[12-12-2017] [18:32:11] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Heisters have opened the %s!' from '' to 'Złodzieje otworzyli %s!'.
[12-12-2017] [18:31:53] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'You can't enter as law as they have %s more players than Heisters.' from '' to 'Nie możesz wejść jako policja ponieważ mają oni %s więcej graczy niż złodzieje.'.
[12-12-2017] [18:31:27] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Enabled heist updater.' from '' to 'Włączono aktualizacje skoków.'.
[12-12-2017] [18:31:01] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'The casino's profit is stored in a large vault, break it open!' from '' to 'Zarobki kasyna trzymane są w wielkim skarbcu, otwórz go!'.
[12-12-2017] [18:28:24] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Find and break into the vault!' from '' to 'Znajdź i włam się do skarbca!'.
[12-12-2017] [18:28:16] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Well done, you got %s kills this heist!' from '' to 'Dobra robota, zdobyłeś %s zabójstw podczas tego skoku!'.
[12-12-2017] [18:27:59] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Heisters have started the drill on the %s!' from '' to 'Złodzieje włączyli wiertło na %s!'.
[12-12-2017] [18:27:11] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'You did %s damage this heist!' from '' to 'Podczas tego skoku zadałeś %s obrażeń!'.
[12-12-2017] [18:27:00] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Find and break into the hotel vault!' from '' to 'Znajdź i włam się do skarbca hotelu!'.
[12-12-2017] [18:26:50] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'The heist has already begun!' from '' to 'Ten skok już się zaczął!'.
[12-12-2017] [18:26:29] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Escape or be risky and try steal more.' from '' to 'Ucieknij lub zaryzykuj i spróbuj ukraść więcej.'.
[12-12-2017] [18:26:16] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Police have disabled the drill on the %s!' from '' to 'Policja wyłączyła wiertło na %s!'.
[12-12-2017] [18:23:58] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'You healed %s HP this heist!' from '' to 'Podczas skoku uleczyłeś %s HP!'.
[12-12-2017] [18:22:28] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Break into the security room and drill open the safe!' from '' to 'Włam się do pomieszczenia ochrony i przewierć się do sejfu!'.
[12-12-2017] [18:20:52] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of '($%s cash' from '' to '($%s gotówki'.
[12-12-2017] [18:20:38] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'You can't do this while in admin jail.' from '' to 'Nie możesz tego zrobić gdy znajdujesz się w więzieniu admina.'.
[12-12-2017] [18:20:22] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Disabled heist updater.' from '' to 'Wyłączono aktualizacje skoków.'.
[12-12-2017] [18:20:00] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Civilians may not participate in heists!' from '' to 'Cywile nie mogą uczestniczyć w skokach!'.
[12-12-2017] [18:19:38] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Find and break into the manager's safe!' from '' to 'Znajdź i włam się do sejfu menedżera!'.
[12-12-2017] [17:59:17] black added new text to translate: 'Heist Top Damage/Killers'.
[12-12-2017] [17:47:18] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Friends' from 'AMIGOS' to 'Amigos'.
[12-12-2017] [17:08:44] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'By default if you don't move, shoot or chat for 180 seconds, new hits of drugs won't be taken, you can change the seconds till you're considered idle here.' from '' to 'Varsayılan olarak eğer 180 saniye içerisinde hareket etmezseniz, ateş etmezseniz veya konuşmazsanız, sıradaki uyuşturucuları kullanmazsınız, buradaki boşluğa değer vererek zamanı değiştirebilirsiniz.'.
[12-12-2017] [17:07:18] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Enabled heist updater.' from '' to 'Soygun güncelleyicisi aktif edildi.'.
[12-12-2017] [17:07:05] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Escape or be risky and try steal more.' from '' to 'Kaç veya risk alıp daha çok çal.'.
[12-12-2017] [17:06:30] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Heisters have opened the %s!' from '' to 'Soyguncular %s i açtı!'.
[12-12-2017] [15:40:38] Server Script added new text to translate: 'Police reinforcements have arrived!'.
[12-12-2017] [15:23:20] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of '($%s cash' from '' to '($%s para'.
[12-12-2017] [15:07:06] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't do this while in admin jail.' from '' to 'Nem csinálhatod ezt az admin börtönben.'.
[12-12-2017] [14:45:22] Server Script added new text to translate: 'You can't do this while in admin jail.'.
[12-12-2017] [14:44:03] Server Script added new text to translate: 'Break into the evidence lockup!'.
[12-12-2017] [14:34:18] Server Script added new text to translate: 'The casino's profit is stored in a large vault, break it open!'.
[12-12-2017] [14:24:06] Server Script added new text to translate: 'There's got to be drugs every where, find them!'.
[12-12-2017] [14:11:02] Server Script added new text to translate: 'Find and break into the hotel vault!'.
[12-12-2017] [14:08:47] Server Script added new text to translate: 'You healed %s HP this heist!'.
[12-12-2017] [14:07:59] Server Script added new text to translate: 'Police have disabled the drill on the %s!'.
[12-12-2017] [14:06:08] Server Script added new text to translate: 'Find and break into the manager's safe!'.
[12-12-2017] [13:59:40] Server Script added new text to translate: 'Escape or be risky and try steal more.'.
[12-12-2017] [13:54:50] ADIR-Mark[RHB] added new text to translate: 'Stop the criminals from stealing valuable items!'.
[12-12-2017] [13:54:50] Server Script added new text to translate: 'Find and break into the vault!'.
[12-12-2017] [13:52:52] Server Script added new text to translate: 'You did %s damage this heist!'.
[12-12-2017] [13:52:52] Server Script added new text to translate: 'Well done, you got %s kills this heist!'.
[12-12-2017] [13:52:41] Server Script added new text to translate: 'You can't enter as law as they have %s more players than Heisters.'.
[12-12-2017] [13:51:09] Server Script added new text to translate: 'Disabled heist updater.'.
[12-12-2017] [13:50:42] Server Script added new text to translate: 'You can't re-enter for %s more seconds.'.
[12-12-2017] [13:50:40] Server Script added new text to translate: 'Heisters have opened the %s!'.
[12-12-2017] [13:49:39] Server Script added new text to translate: 'Heisters have started the drill on the %s!'.
[12-12-2017] [13:48:42] Server Script added new text to translate: 'The heist has already begun!'.
[12-12-2017] [13:48:41] Server Script added new text to translate: 'Break into the security room and drill open the safe!'.
[12-12-2017] [13:48:00] Server Script added new text to translate: 'Civilians may not participate in heists!'.
[12-12-2017] [13:47:15] Server Script added new text to translate: 'Enabled heist updater.'.
[12-12-2017] [13:45:07] Server Script added new text to translate: '($%s cash'.
[12-12-2017] [10:50:53] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'I'll take that weed off your hands, $10,000 for 100 grams yeah?' from '' to 'Kiveszem a kezedből a füvet, $10,000 100 grammért faja?'.
[12-12-2017] [10:48:42] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'In some parts of the map we have added sounds which you'd hear if you really were in that area in real life such as in the country side you will hear birds, if you don't want to hear those sounds set this to 'Disabled'.' from '' to 'A térkép néhány helyén hangokat adtunk amelyeket a való életben is hallanál ha ott lennél mint például a nyílt terepen madár hangot fogsz hallani, ha nem akarod ezeket a hangokat hallani akkor válasz a 'Kikapcsolva'.'.
[12-12-2017] [10:36:28] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Invite group' from '' to 'Csoport meghívása'.
[12-12-2017] [10:35:39] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Go to the fire icon on your minimap (or wait for one to appear) and extinguish the fire. ONLY FIRE EXTINGUISHER will work to put out fires. Each flame you put out will earn you some cash according to your level. You must stand near a fire and then click fire and your player will automatically spray the fire extinguisher. Press 'N' after you've entered a Fire Truck to activate Fire Fighter's side mission and extinguish burning vehicles around map.' from '' to 'Menj a tűz jelhez a minitérképeden (vagy várj amíg megjelenik egy) és oltsd el a tüzet. CSAK POROLTÓVAL tudod eloltani a tüzet. Minden eloltott lángért pénzt kapsz a szintedtől függően. A tűz mellé kell állnod és megnyomnod a lövés gombot mire a játékosod autómatikusan lefujja a tüzet. Nyomd 'N' miután beültél egy Tűzoltóba hogy aktiváld a Tűzoltók mellék küldetését és elolts égő járműveket a térképen.'.
[12-12-2017] [10:27:49] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Can't use your UAV in LV due to abuse!' from '' to 'Nem használható az UAV LV-ben visszaélés miatt!'.
[12-12-2017] [10:26:43] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Kattins a rádió állomásra a lejátszáshoz. ' to 'Klikk egy rádió állomásra a lejátszáshoz. '.
[12-12-2017] [10:25:47] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Criminals call at Cv blip by %s: %s' from '' to 'Bűnözők hívása a Cv jelnél %s által: %s'.
[12-12-2017] [10:24:19] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Custom titles are a custom message some players have set to appear above their head using '/customtitles'.' from '' to 'A Személyi felirat egy személyi üzenet melyet játékosok állítanak be hogy megjelenjen a fejük felett a '/customtitles' használatával.'.
[12-12-2017] [10:21:52] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Boost increased! %s engine parts used.' from 'Turbó növelve! %s motoralkatrész használva.' to 'Tuning fejlesztve! %s motor alkatrész felhasználva.'.
[12-12-2017] [10:20:18] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'An email has already been sent to have this accounts email address changed!' from '' to 'Egy email el lett küldve a felhasználó email változtatásához!'.
[12-12-2017] [04:31:06] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Double food heal' from 'Dobro de cura (comida)' to '2x de cura (comida)'.
[11-12-2017] [23:12:36] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This setting will apply a shader to vehicles which will remove the dirt from them.' from '' to 'هذا الضبط سيطبق شادر على المركبات بحيث يزيل التراب منها.'.
[11-12-2017] [22:05:25] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can warp back to your old position by doing '/warpback' within 10 minutes.' from '' to 'Visszatérhetsz a régi pozíciódhoz ha 10 percen belül használod a '/warpback' funkciót.'.
[11-12-2017] [22:04:22] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can submit one help ticket every 30 seconds!' from '' to 'Csak egyszer küldhetsz segítségkérést minden 30 másodpercben!'.
[11-12-2017] [22:03:02] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You don't have an apartment interior to get the value of!' from '' to 'Nincs lakás beltered aminek megkaphatnád az értékét!'.
[11-12-2017] [22:02:17] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You don't have an apartment interior to wipe!' from '' to 'Nincs lakás beltered amit törölhetnél!'.
[11-12-2017] [20:31:45] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your apartment edit white list can't be over 250 characters! (It's %s)' from '' to 'تعديل القائمة البيضاء للشقة الخاصة بك لا يمكن ان يتجاوز 250 حرف (%s إنه) '.
[11-12-2017] [20:29:49] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This setting will set a custom crosshair for each weapon you use. If you choose 'dynamic', the custom crosshair will change based on gun you're using.' from '' to 'هذا الاعداد سوف يضع تصويبة خاصة لكل سلاح انت تستخدمه. إذا إخترت 'ديناميكي', التصويبة الخاصة سوف تتغير إعتماداً على السلاح الذي تستخدمه. '.
[11-12-2017] [20:23:23] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This option lets you disallow receiving friend requests. If you set this to 'No' anyone who sends an invite will be told you don't allow requests.' from '' to 'هذا الخيار يمكنك من إيقاف السماح بإستقبال طلبات الصداقة. إذا وضع هذا كـ 'لا' اي شخص يرسل لك دعوة سوف تظهر له رسالة بأنك لا تسمح للطلبات. '.
[11-12-2017] [20:18:50] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'GROUP / ALLIANCE / SQUAD' from '' to 'مجموعة / تحالف / فرقة'.
[11-12-2017] [20:01:34] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enable Speed Blur' from '' to 'تمكين ضباب السرعة'.
[11-12-2017] [19:49:47] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'GTA GRAPHICS' from '' to 'رسومات GTA'.
[11-12-2017] [19:48:13] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'An inmate on death row just revealed they buried all their loot in the Ghost Town, beat the cops to it!' from '' to 'سجين محكوم عليه بالاعدام كشف للتو عن غنائم دفنها في مدينة الأشباح, اسبق الشرطة اليها!'.
[11-12-2017] [19:44:30] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Custom Car Music' from '' to 'موسيقى السيارة الخاصة'.
[11-12-2017] [19:44:06] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Hit Target Messages' from '' to 'رسائل اصابة الهدف'.
[11-12-2017] [19:42:00] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Crim Event Top Damage/Killers' from '' to 'ايفينت المجرمين أعلى ضرر/مقاتلين'.
[11-12-2017] [19:40:44] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Teargas cannot be used without 'Gas Mask' equipment!' from '' to 'الغاز المسيل للدموع لا يمكن استخدامه بدون عدة 'قناع الغاز' !'.
[11-12-2017] [19:39:04] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Server Gun Mods' from '' to 'تمكين مودات الأسلحة الخاصة بالسيرفر'.
[11-12-2017] [19:37:19] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'If you want to be notified when a player logs in for the first time set this to 'Yes' this setting is only useful if you want to help new players.' from '' to 'اذا كنت تريد أن تنبه في حال دخول لاعب جديد لأول مرة للعبة اختر خيار 'نعم' هذا الضبط مفيد فقط لهاؤلاك اللذين يريدون مساعدة الاعبين الجدد.'.
[11-12-2017] [19:35:38] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'LV Top killer + Group' from '' to 'LV أعلى مقاتلين + مجموعات'.
[11-12-2017] [19:34:58] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Show Attacker Info' from '' to 'أظهر معلومات المهاجمين'.
[11-12-2017] [19:34:25] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Toggle Squad Login Messages' from '' to 'أظهر رسائل تسجيل دخول الفرقة'.
[11-12-2017] [19:32:53] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable My Country Chat' from '' to 'تمكين دردشة دولتي'.
[11-12-2017] [19:32:13] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'A wedding ring for getting married. Both players who want to get married need a wedding ring. Then you will need to use /marry PlayerName to send proposal and use /marryconfirm PlayerName to accept a proposal.' from '' to 'تحتاج خاتم زواج للزواج. كلا الاعبين يجب أن يمتلكان خاتم زواج ان ارادا الزواج. بعد ذلك تحتاج لاستخدام marry/ واسم الاعب لارسال طلب الزواج ثم marryconfirm/ واسم الاعب لقبول الطلب.'.
[11-12-2017] [19:29:07] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Disable Wind Sound' from '' to 'تعطيل صوت الرياح'.
[11-12-2017] [19:28:39] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Player Equipment' from '' to 'معدات الاعب'.
[11-12-2017] [18:50:54] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Possible Crafting Combinations' from 'Możliwe Schematy Tworzenia' to 'Dostępne Schematy Tworzenia'.
[11-12-2017] [16:58:37] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Squad Blips' from '' to 'تمكين علامات أعضاء الفرقة في الخرائط'.
[11-12-2017] [16:56:57] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable the road shine shader. The road shine shader makes the roads shiny. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل شادر لمعة الطريق. شادر لمعة الطريقة يجعل الطرق ساطعة. اختر 'نعم' للتمكين, اختر 'لا' للتعطيل.'.
[11-12-2017] [16:28:42] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You can't perform kamikaze attacks inside a safe area.' from '' to 'لا تستطيع تنفيذ هجوم الرجل المتفجر داخل منطقة آمنة.'.
[11-12-2017] [16:26:50] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you select weapons by pressing a number key, you need to enable New HUD (above) to use this.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك اختيار سلاح بالضغط على مفتاح رقم, تحتاج أن تمكن الHUD الجديد (العلوي) لتستخدم هذا.'.
[11-12-2017] [16:23:58] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'EMERGENCY DISPATCHER: Injuried citizen marked on your map!' from '' to 'مراسل الطوارئ: مواطن مصاب تم تحديده على خريطتك!'.
[11-12-2017] [16:22:12] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Altitude Warning Sound' from '' to 'صوت تحذير الارتفاع'.
[11-12-2017] [16:21:25] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'SOUNDS / MUSIC / AUDIO' from '' to 'الأصوات / الموسيقى / الصوتيات'.
[11-12-2017] [16:20:05] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'CITbook enable FMSG' from '' to 'تمكين FMSG في كتابCIT'.
[11-12-2017] [16:19:18] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Detail Shader' from '' to 'تمكين الشادر المفصل'.
[11-12-2017] [02:39:30] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Use Good Textures' from 'استخدم القوام الجيدة' to 'استخدم الرسومات الجيدة'.
[11-12-2017] [00:01:56] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This is Paintball arena panel. Through this panel you can create new fields with custom features as well as choose which weapons players may use. You're able to join an existing field created by one of your friends or a public one. Have fun!' from '' to 'هذه هي لائحة حلبة كرة الألوان من خلال هذه الائحة تستطيع صنع حلبات جديدة بميزات خاصة ايضا مثل اختيار الاسلحة المسموحة للاعبين استخدامها. انت تستطيع الدخول والخروج من الحلبات المصنوعة من قبل أحد اصدقائك او الحلبات العامة. إستمتع!'.
[10-12-2017] [23:57:37] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'No Rectangle For Top Messages' from '' to 'لا مستطيل لرسائل التوب'.
[10-12-2017] [23:56:35] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Use Good Textures' from '' to 'استخدم القوام الجيدة'.
[10-12-2017] [23:56:15] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable New HUD' from '' to 'تمكين الHUD الجديد'.
[10-12-2017] [23:55:47] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Custom Weapon Sounds' from '' to 'أصوات السلاح الخاصة'.
[10-12-2017] [23:54:52] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'HD Radar Blips' from '' to 'العلامات HD في الرادار'.
[10-12-2017] [23:54:29] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Stop Drugs When Idle' from '' to 'أوقف المخدرات في حالة الخمول'.
[10-12-2017] [23:48:27] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set Hit Sound' from '' to 'ضع صوت للضرر'.
[10-12-2017] [23:47:37] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Custom Country Rifle and Tazer Sounds' from '' to 'صوت خاص لبندقية الريف والمسدس الصاعق'.
[10-12-2017] [23:42:26] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '50 Sawed-off shotgun shells made using Iron, Oil and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '50 رصاصة بندقية Sawed-off تصنع باستخدام الحديد, النفط والمتفجرات (يجب أن تمتلك هذا السلاح أولا!)'.
[10-12-2017] [23:41:08] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '300 AK-47 rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '300 رصاصة AK-47 تصنع باستخدام الحديد والمتفجرات (يجب أن تمتلك هذا السلاح أولا!)'.
[10-12-2017] [23:40:27] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '625 MG-42 rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '625 رصاصة MG-42 تصنع باستخدام الحديد والمتفجرات (يجب أن تمتلك هذا السلاح أولا!)'.
[10-12-2017] [23:39:23] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '375 MP5 rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '375 رصاصة MP5 تصنع باستخدام الحديد والمتفجرات (يجب أنت تمتلك هذا السلاح أولا!)'.
[10-12-2017] [23:38:41] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '12 Sniper Rifle rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '12 رصاصة سنايبر تصنع باستخدام الحديد والمفتجرات (يجب أن تمتلك هذا السلاح أولا!)'.
[10-12-2017] [23:37:51] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '375 Tec-9 rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '375 رصاصة Tec-9 تصنع باستخدام الحديد والمتفجرات (يجب أن تمتلك هذا السلاح أولا!)'.
[10-12-2017] [23:36:57] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '120 Colt 45 rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '120 رصاصة Colt 45 تصنع باستخدام الحديد و المتفجرات (يجب أن تمتلك هذا السلاح أولا!)'.
[10-12-2017] [23:35:06] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '50 Shotgun shells made using Iron, Oil and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '50 رصاصة Shotgun تصنع باستخدام الحديد, النفط والمتفجرات (يجب أن تمتلك هذا السلاح أولا!)'.
[10-12-2017] [23:33:57] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '60 Desert Eagle (Deagle) rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '60 رصاصة Desert Eagle (الديقل) تصنع باستخدام الحديد والمتفجرات (يجب أن تمتلك هذا السلاح أولا!)'.
[10-12-2017] [23:32:30] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '120 Colt 45 (Silenced) rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '120 رصاصة Cot 45 (كاتم) تصنع باستخدام الحديد والمتفجرات (يجب أن تمتلك السلاح أولا!)'.
[10-12-2017] [23:31:13] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '375 Uzi rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '375 رصاصة Uzi تصنع باستخدام الحديد والمتفجرات (يجب أن تمتلك السلاح أولا!)'.
[10-12-2017] [23:30:16] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Idle Animation' from '' to 'حركة الخمول'.
[10-12-2017] [23:29:26] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Healing / Armor Sale Restrictions' from '' to 'قيود المعالجة / الدرع'.
[10-12-2017] [23:27:47] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Notify me of New Players' from '' to 'نبهني في حال لاعبين جدد'.
[10-12-2017] [23:26:33] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'FRAME RATE' from '' to 'معدل الاطارات'.
[10-12-2017] [23:25:22] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Choose Alliance Nametag + Blip Color' from '' to 'اختر لون اسم التحالف + لون العلامة'.
[10-12-2017] [23:24:31] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a message when you're invited to a group or squad. If you get annoyed by unwanted invites set this to 'No'.' from '' to 'اختر خيار 'نعم' في حال كنت تريد استلام رسائل في حال تم دعوتك الى مجموعة أو فرقة. اذا كنت تنزعج من الدعوات الغير مرغوبة اختر خيار 'لا'.'.
[10-12-2017] [23:22:39] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable vehicle shop blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل علامات متاجر المركبات في الخريطة. اختر 'نعم' لاظهارها, اختر 'لا' لاخفائها.'.
[10-12-2017] [23:21:20] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'When you enter a vehicle driven by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'عندما تركب سيارة شخص آخر يقودها هم يستطيعون بث أي موسيقى يريدونها. اذا كنت لا تريد سماع الموسيقى التي يبثونها اختر تعطيل هذا الخيار.'.
[10-12-2017] [19:57:12] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enabling this option will not display an annoying wide black rectangle at the messages you see at the top of the screen.' from '' to 'تمكين هذا الخيار سيخفي لك هذا المستطيل الأسود العريض المزعج على الرسائل التي تراها في أعلى الشاشة.'.
[10-12-2017] [19:54:22] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Admin Held Event Messages' from 'تمكين رسائلة الايفنتات المضافة من الادمنية' to 'تمكين رسائل الايفنتات المضافة من الادمنية'.
[10-12-2017] [19:54:01] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Admin Held Event Messages' from '' to 'تمكين رسائلة الايفنتات المضافة من الادمنية'.
[10-12-2017] [19:52:34] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This setting will set a custom crosshair for sniper rifle.' from '' to 'هذا الضبط سيحدد لك نوع تصويب خاص للبندقية القناصة.'.
[10-12-2017] [19:51:31] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'That annoying wind sound that constantly plays when you're outside can be disabled with this setting however you must enter an interior every login for it to apply. Also seems to disable the jetpack sounds.' from '' to 'ذلك صوت الريح المزعج الذي يعمل بتكرار عندما تكون بالخارج يمكن تعطيله بهذا الخيار لكن يجب عليك دخول أماكن داخلية في كل مره تسجل فيها دخولك ليعمل الخيار. ايضا يبدو انه يعطل صوت الجيت باك.'.
[10-12-2017] [19:48:45] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Marking removed from %s (Player is in special dimension).' from '' to 'التحديد أزيل من %s (الاعب في بعد خاص).'.
[10-12-2017] [19:47:14] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable the car paint shader. The car paint shader makes the vehicles look different. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل شادر السيارات. شادر السيارات يجعل المركبات تبدو مختلفة. اختر 'نعم' للتمكين, اختر 'لا' للتعطيل.'.
[10-12-2017] [19:45:43] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Hit mark on crosshair' from '' to 'علامة الضرر على التصويب'.
[10-12-2017] [19:45:06] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Player Blip Distance' from '' to 'بعد علامة اللاعب'.
[10-12-2017] [19:44:15] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you set how far you can see in the world. Default is 860, minimum is 300 and maximum is 6000. Changing your far clip distance can cause graphical bugs and or game instability so if problems occur reset it back to around 860.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك اختيار بعد مدى رؤيتك للعالم. الافتراضي هو 860, الحد الأدنى هو 300 و الحد الأعلى هو 6000. التغيير في مدى بعد رؤيتك قد ينتج بسببه دودة الرسومات او عدم استقرار اللعبة لذلك ان عانيت من أي مشاكل أعد تعيين هذا الخيار الى حول 860.'.
[10-12-2017] [19:39:34] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You must select a player to assign a job to.' from '' to 'يجب أن تختار لاعب لتعطيه الوظيفة.'.
[10-12-2017] [19:19:21] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Using '/viphats' players can wear certain items as hats. If you suffer from low FPS disabling this will help.' from '' to 'استخدام 'viphats/' الاعب سيستطيع لبس أشياء مختلفة كقبعات. اذا كنت تعاني من ضعف FPS تعطيل هذا الخيار سيساعد.'.
[10-12-2017] [19:16:46] N1.Wickness|DesyncX (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Enable Water Shader #3' from '' to 'Su Efekti #3'ü etkinleştir'.
[10-12-2017] [19:16:07] N1.Wickness|DesyncX (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Receive Player Screen Shots' from '' to 'Oyuncu Ekran Görüntüleri Al'.
[10-12-2017] [19:14:15] N1.Wickness|DesyncX (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Passengers transported' from 'Yolcular taşınıyor' to 'Taşınan yolcu sayısı'.
[10-12-2017] [19:13:21] N1.Wickness|DesyncX (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Passengers transported' from 'Yolcular taşındı' to 'Yolcular taşınıyor'.
[10-12-2017] [19:13:04] N1.Wickness|DesyncX (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This option lets you enable the beautiful blue sky instead of default miserable sky. Or you can enable the 'real night' which makes night time very dark.' from '' to 'Bu özellik normal gökyüzü yerine güzel mavi bir gökyüzü seçmenize olanak sağlar. Veya 'gerçek gece'yi seçerek gecenin daha da karanlık olmasını sağlayabilirsiniz.'.
[10-12-2017] [17:21:25] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable the water shader. The water shader makes water look really nice. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable. You can only use one water shader at a time.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل أشكال المياه. أشكال المياه تجعل شكل المياه أجمل. اختر 'نعم' للتمكين, اختر 'لا' للتعطيل. تستطيع استخدام شكل مياه واحد فقط لكل مره.'.
[10-12-2017] [17:09:20] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'GTA GRAPHICS' from '' to 'ГРАФИКА GTA'.
[10-12-2017] [17:09:03] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Car Paint Shader' from '' to 'Включить Шейдер покрасочных работ для автомобилей'.
[10-12-2017] [17:07:33] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Random Foliage' from '' to 'Включить добавление случайной растительности'.
[10-12-2017] [17:06:43] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Bloom Shader' from '' to 'Включить Цветной шейдер'.
[10-12-2017] [17:06:22] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'HUD - HEADS UP DISPLAY' from '' to 'HUD - ИНТЕРФЕЙС'.
[10-12-2017] [17:04:50] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Graffiti' from '' to 'Граффити'.
[10-12-2017] [17:04:42] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'FRIENDS' from '' to 'ДРУЗЬЯ'.
[10-12-2017] [17:04:31] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enabling this option will not display an annoying wide black rectangle at the messages you see at the top of the screen.' from '' to 'Включив эту опцию, вы не будете видеть большой раздражающий черный прямоугольник на фоне сообщений, которые отображаются сверху экрана.'.
[10-12-2017] [17:03:05] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Road Shine Shader' from '' to 'Включить Шейдер с блестящей дорогой'.
[10-12-2017] [17:02:30] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Group/Alliance Member Names in F11' from '' to 'Включить отображение игроков Группы/Альянса в F11'.
[10-12-2017] [17:02:08] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable My Country Chat' from '' to 'Включить чат вашей Страны'.
[10-12-2017] [17:01:26] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Heat Haze' from '' to 'Включить эффект жары'.
[10-12-2017] [17:01:14] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Group Blips' from '' to 'Включить метки Группы'.
[10-12-2017] [17:01:05] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Detail Shader' from '' to 'Включить Детализированный шейдер'.
[10-12-2017] [17:00:49] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Contrast Shader' from '' to 'Включить Контрастный шейдер'.
[10-12-2017] [17:00:35] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Alternate Sky Shader' from '' to 'Включить Альтернативный Шейдер неба'.
[10-12-2017] [17:00:21] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Admin Quiz Messages' from '' to 'Включить сообщения о блиц-опросе от администрации'.
[10-12-2017] [16:59:54] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Admin Held Event Messages' from '' to 'Включить оповещения о события от администрации'.
[10-12-2017] [16:59:34] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Squad Chat' from '' to 'Включить чат Отряда'.
[10-12-2017] [16:59:25] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Unit Chat' from '' to 'Включить чат Юнита'.
[10-12-2017] [16:59:16] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Water Shader' from '' to 'Включить Шейдер воды'.
[10-12-2017] [16:59:06] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Water Shader #2' from '' to 'Включить Шейдер воды #2'.
[10-12-2017] [16:58:48] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Water Shader #3' from '' to 'Включить Шейдер воды #3'.
[10-12-2017] [16:58:36] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable neon upgrades on vehicles' from '' to 'Включить неон на машинах'.
[10-12-2017] [16:54:53] 1337#Nordie^._.^ (NordWest) submit a 'ru' translation of 'Disable Kill Messages' from '' to 'Откл. оповещения об убийствах'.
[10-12-2017] [16:54:03] 1337#Nordie^._.^ (NordWest) submit a 'ru' translation of 'If you disable kill messages you'll no longer see who killed who (you only see nearby kills) on the right side of your screen. If you disable this you will only see who you've killed and who killed you.' from '' to 'Если Вы выберете 'Yes' Вы больше не увидите кто кого убил (Вы видите только ближайшие убийства) в правой части экрана. При значении 'Yes' (Выключено) - Вы увидите только кто убил Вас и кого Вы убили.'.
[10-12-2017] [16:48:39] 1337#Nordie^._.^ (NordWest) submit a 'ru' translation of 'If you disable top messages, those messages will appear in your chatbox rather than at the top middle of your screen.' from '' to 'Если значение 'No' - уведомления (подсказки) выводятся вверх и середину экрана, при значении 'Yes' - в чат.'.
[10-12-2017] [16:45:41] 1337#Nordie^._.^ (NordWest) submit a 'ru' translation of 'Disable Top Messages' from 'Отключить сообщения о топах' to 'Перенести оповещения в чат'.
[10-12-2017] [15:17:22] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Disable Chinese' from '' to 'Desactivar idioma Chino'.
[10-12-2017] [15:17:07] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Your bank: %s' from '' to 'Tu banco: %s'.
[10-12-2017] [15:17:01] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'SO bank: %s' from '' to 'Banco SO: %s'.
[10-12-2017] [15:06:39] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'CIT CnR - Organize new tournament' from '' to 'CIT CnR - Új verseny rendezése'.
[10-12-2017] [02:40:28] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You need 10 satchels to be a kamikaze.' from '' to 'أنت تحتاج الى 10 حقائب مفتجرة لتصبح رجل متفجر.'.
[10-12-2017] [02:39:11] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You don't have enough satchels to be a kamikaze.' from '' to 'أنت لا تمتلك ما يكفي من الحقائب المتفجرة لتصبح رجل متفجر.'.
[10-12-2017] [02:36:36] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Group Chat' from '' to 'تمكين دردشة المجموعة'.
[10-12-2017] [02:36:01] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This will reset your Tec-9 to normal mode.' from '' to 'هذا سوف يعيد Tec-9 الى وضعه الطبيعي.'.
[10-12-2017] [02:35:04] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Disable ped's moving head' from '' to 'تعطيل حركة رأس الدمى'.
[9-12-2017] [22:56:13] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Truckers transport finished goods and raw materials over land to and from manufacturing plants, retail, and distribution centers. Truckers are expected to be quality drivers, with the ability to properly operate large vehicles with attached trailers, as well as to be able to endure long drives and drive carefully on highways. In order you begin your job, you will need to enter the truck that corresponds to your job class. You will then be ordered to load up on a shipment at the job site and deliver it to another location. This job is synced with your unit.' from '' to 'A Kamionos késztermékeket, nyersanyagokat szállít szárazföldön a gyártó üzemeknek, kiskereskedelmeknek, és elosztó központoknak. A kamionosoknak minőségi sofőröknek kell lenniük, képesnek kell lenniük vontatóval felszerelt nagy járművekkel közlekedniük, és el kell viselniük a hosszú utakat, óvatosan kell vezessenek az országúton. Hogy belekezdj a munkába, egy kamionba kell szállnod, amely a munkához megfelel. Ezután megkérnek, hogy szállíts le egy rakományt egy másik helyre. Ez a munka szinkronban van az egységeddel.'.
[9-12-2017] [22:55:48] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Truckers transport finished goods and raw materials over land to and from manufacturing plants, retail, and distribution centers. Truckers are expected to be quality drivers, with the ability to properly operate large vehicles with attached trailers, as well as to be able to endure long drives and drive carefully on highways. In order you begin your job, you will need to enter the truck that corresponds to your job class. You will then be ordered to load up on a shipment at the job site and deliver it to another location. When you arrive and unload that shipment, you will be ordered to return to the depot where you will be paid. Applicants should expect to drive long distances across city lines and spend a majority of their time on the road.' from '' to 'A Kamionos késztermékeket, nyersanyagokat szállít szárazföldön a gyártó üzemeknek, kiskereskedelmeknek, és elosztó központoknak. A kamionosoknak minőségi sofőröknek kell lenniük, képesnek kell lenniük vontatóval felszerelt nagy járművekkel közlekedniük, és el kell viselniük a hosszú utakat, óvatosan kell vezessenek az országúton. Hogy belekezdj a munkába, egy kamionba kell szállnod, amely a munkához megfelel. Ezután megkérnek, hogy szállíts le egy rakományt egy másik helyre. Amikor megérkezel, és lerakod a rakományt, vissza kell menned a raktárhoz, ahol fizetni fognak. A jelentkezők hoszzú utak levezetésére számíthatnak, amiket a városvonalak között kell megtenniük és az idejük nagyrészét az úton kell tölteniük.'.
[9-12-2017] [22:38:48] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to 'Szemeteszsákokat gyűjthetsz össze a házaktól a városnegyedekben. Észre fogod venni, hogy szemeteszsákok lesznek a ház jelöléseknél, amiket el kell takarítani, sétálj oda, és vidd őket a kocsi végéhez. Ha a kocsi tele van, menj vissza a roncstelepre, hogy Vasat és Elektronikát állíts elő belőlük, készíts belőlük dolgokat, vagy add el őket F7-ben. -- Munka Rangok %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[9-12-2017] [22:38:05] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7.' from '' to 'Szemeteszsákokat gyűjthetsz össze a házaktól a városnegyedekben. Észre fogod venni, hogy szemeteszsákok lesznek a ház jelöléseknél, amiket el kell takarítani, sétálj oda, és vidd őket a kocsi végéhez. Ha a kocsi tele van, menj vissza a roncstelepre, hogy Vasat és Elektronikát állíts elő belőlük, készíts belőlük dolgokat, vagy add el őket F7-ben.'.
[9-12-2017] [22:32:49] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can't craft another rocket when in LV for %s seconds' from '' to 'Nem készíthetsz másik rakétát %s másodpercig LV-ben '.
[9-12-2017] [22:21:20] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'successfully created.' from 'انشاءت بنجاح.' to 'انشئت بنجاح.'.
[9-12-2017] [22:19:01] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Water Shader' from '' to 'تمكين شكل المياه'.
[9-12-2017] [22:18:30] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Water Shader #2' from '' to 'تمكين شكل المياه #2'.
[9-12-2017] [22:17:53] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Invalid weather ID set.' from '' to 'ID غير صالح للطقس.'.
[9-12-2017] [22:16:04] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Some groups such as FightForHonor and DeltaTeam have their own group tag color. These can be very annoying and confusing so to disable them select 'Yes'. This setting will also disable the donator custom name tag colors as they're even more annoying.' from '' to 'بعض المجموعات مثل FightForHonor و DeltaTeam لديهم لون اسم معين. هذه قد تكون جدا مزعجة و مربكة لذلك لتعطيلها اختر 'نعم'. هذا الخيار ايضا سيعطل لون اسماء المتبرعون ايضا لأنها أكثر ازعاجا.'.
[9-12-2017] [22:12:46] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you change the size of the name of your group members in F11' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تغيير حجم أسماء أعضاء مجموعتك في F11'.
[9-12-2017] [22:11:27] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'HUD - HEADS UP DISPLAY' from '' to 'HUD - عرض مافوق الرؤوس'.
[9-12-2017] [22:09:44] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Disable Arabic' from '' to 'تعطيل العربية'.
[9-12-2017] [22:09:27] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Notifications' from '' to 'تمكين الاشعارات'.
[9-12-2017] [22:09:06] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Unit Chat' from '' to 'تمكين دردشة الوحدة'.
[9-12-2017] [22:08:40] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'If you have a donator level and don't want to see donator chat, select No.' from '' to 'اذا انت كان لديك مستوى متبرع ولا تريد رؤية دردشة المتبرعين, اختر لا.'.
[9-12-2017] [22:06:40] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Custom House Music' from '' to 'موسيقى المنزل المخصصة'.
[9-12-2017] [22:05:19] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Here you can choose whether to show the drugs you're currently taking as image icons or as text which also shows time left.' from '' to 'هنا تستطيع اختيار كيفية عرض المخدرات التي تقوم بأخذها اما كصور مصغرة او كلمات تتيح لك رؤية الوقت المتبقي.'.
[9-12-2017] [22:03:04] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you choose how close players must be for their blip to appear on your minimap, raising the value would increase the amount of player blips on your minimap.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك ان تختار مدى قرب الاعب لك لتظهر علامته في خريطتك المصغرة, رفع المدى سيكبر من عدد علامات الاعبين الظاهرة في خريطتك المصغرة.'.
[9-12-2017] [22:00:43] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This setting will enable a hit mark that will appear on your crosshair each time you successfully hit a player with your gun.' from '' to 'هذا الضبط سيمكن علامة الضرر التي ستظهر على دائرة تصويبك في كل مرة تنجح في ضربك للاعب باستخدام سلاحك.'.
[9-12-2017] [21:57:52] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Criminals call at Cv blip by %s: %s' from 'مكالمة المجرمين الى علامة Cv من %s: %s' to 'نداء المجرمين الى علامة CV من %s: %s'.
[9-12-2017] [21:56:30] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Criminals call at Cv blip by %s: %s' from '' to 'مكالمة المجرمين الى علامة Cv من %s: %s'.
[9-12-2017] [21:54:47] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Spraycan, Fire extinguisher, Camera)' from '' to 'اختر زر مابين 1 الى 9 للتبديل الأسلحة لأحد هذه العناصر (بخاخ, طفاية حريق, كاميرا)'.
[9-12-2017] [21:54:09] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Rifle, Sniper)' from '' to 'اختر زر مابين 1 الى 9 للتبديل الأسلحة لأحد هذه العناصر (بندقية, قناصة)'.
[9-12-2017] [21:53:36] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Detonator)' from '' to 'اختر زر مابين 1 الى 9 للتبديل الأسلحة لأحد هذه العناصر (مفجر)'.
[9-12-2017] [21:53:00] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Flowers, Cane, Dildo, Vibrator)' from '' to 'اختر زر مابين 1 الى 9 للتبديل الأسلحة لأحد هذه العناصر (باقة ورد, عصا, قضيب صناعي, اداة هزازة)'.
[9-12-2017] [21:50:44] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Uzi, Tec-9, MP5)' from '' to 'اختر زر مابين 1 الى 9 للتبديل الأسلحة لأحد هذه العناصر (Uzi, Tec-9, MP5)'.
[9-12-2017] [21:49:53] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Colt 45, Silenced Colt 45, Desert Eagle)' from '' to 'اختر زر مابين 1 الى 9 للتبديل الأسلحة لأحد هذه العناصر (Colt 45, Colt 45 كاتم, Desert Eagle)'.
[9-12-2017] [21:48:32] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Shotgun, Sawnoff, SPAS)' from '' to 'اختر زر مابين 1 الى 9 للتبديل الأسلحة لأحد هذه العناصر (البندقية, Sawnoff, SPAS)'.
[9-12-2017] [21:45:52] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Parachute, Infrared and Nightvision Goggles)' from '' to 'اختر زر مابين 1 الى 9 للتبديل الأسلحة لأحد هذه العناصر (المظلة, عدسات الأشعة تحت الحمراء و الرؤية الليلية )'.
[9-12-2017] [21:44:02] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Golf club, Nightstick, Knife, Baseball Bat, Shovel, Pool Cue, Katana, Chainsaw)' from '' to 'اختر زر مابين 1 الى 9 للتبديل الأسلحة لأحد هذه العناصر (مضرب القولف, عصا الشرطة, سكين, مضرب البيسبول, المجرفة, عصا البيلياردو, كاتانا, المنشار )'.
[9-12-2017] [21:38:46] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '50 Combat Shotgun shells made using Iron, Oil and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '50 رصاصة للبندقية القتالية تصنع باستخدام الحديد, النفط والمتفجرات (يجب ان تمتلك السلاح اولا!)'.
[9-12-2017] [21:36:17] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This will reset your Desert Eagle to normal mode.' from '' to 'هذا سوف يعيد لك Desert Eagle الى حالته الطبيعية.'.
[9-12-2017] [21:35:42] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set between 0 and 1 (0 to completely disable) to control the volume at which you will hear police radio messages. These messages are created using a third party website and played in game at events like a store robbery.' from '' to 'حدد مابين 0 الى 1 (0 للتعطيل تماما) للتحكم في الصوت الذي ستسمع منه راديو الشرطة. هذه الرسائل تأتي من مواقع خارج اللعبة وتعمل في حالات الايفينتات مثل سرقة المتاجر.'.
[9-12-2017] [21:29:19] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable the info adverts that appear routinely at the top of the screen. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل الاعلانات التعليمية التي تظهر بصورة روتينية في أعلى الشاشة. اختر 'نعم' للتمكين, اختر 'لا' للتعطيل.'.
[9-12-2017] [21:27:52] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (AK-47, M4)' from '' to 'اختار زر مابين 1 الى 9 للتغير بين الاسلحة لهذه المعدات (AK-47, M4)'.
[9-12-2017] [21:26:29] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Car Paint Shader' from '' to 'تمكين شادر السيارة الخاص'.
[9-12-2017] [19:21:52] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can't use the jetpack when sky diving or parachuting!' from '' to 'Nem használhatsz jetpack-et, miközben ejtőernyőzöl!'.
[9-12-2017] [19:21:23] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can't recover a vehicle while performing task' from '' to 'Nem állíthatod helyre a járművedet, miközben feladatot teljesítesz'.
[9-12-2017] [19:20:50] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You do not have permission to wipe zone %s.' from '' to 'Nincs engedélyed, hogy töröld a(z) %s zónát.'.
[9-12-2017] [18:22:36] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Lock Game Time' from '' to 'ثبت وقت اللعبة'.
[9-12-2017] [18:21:26] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Crafting this item will increase your food level by 100 food points. Having food points will heal you over time.' from '' to 'صنع هذا العنصر سيزيد لك متسوى الطعام الى 100 نقاط طعام. وجود نقاط طعام ستزيد من حياتك مع الوقت.'.
[9-12-2017] [18:19:06] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you ignore any screenshots that players try to send to you in the event that a player is sending you unwanted screenshots simply select 'No' and you won't be able to receive any more screenshots.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تجاهل اي تصوير للشاشة الاعبين يحاولون ارساله لك في حال الاعبين يرسلون لك صور للشاشة غير مرغوب فيها ببساطة اختر 'لا' اذا كنت لا تريد استلام اي صور للشاشة مرة اخرى.'.
[9-12-2017] [18:16:53] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Open Stream Links List' from '' to 'افتح قائمة روابط البث'.
[9-12-2017] [18:16:18] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Drug Info Display' from '' to 'عرض تفاصيل المخدرات'.
[9-12-2017] [18:15:27] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Show Vehicle Shop Blips' from '' to 'اظهر علامات متاجر المركبات'.
[9-12-2017] [18:14:50] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Group/Alliance Member Names in F11' from '' to 'تمكين أسماء أعضاء المجموعة/التحالف في F11'.
[9-12-2017] [18:14:04] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Slot: Handguns' from '' to 'عنصر: المسدسات'.
[9-12-2017] [18:13:40] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This will reset your MP5 to normal mode.' from '' to 'هذا سيرجع لك MP5 الى وضعه الأساسي.'.
[9-12-2017] [18:13:35] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Custom Country Rifle and Tazer Sounds' from '' to 'Özel Country Rifle ve Tazer Sesleri'.
[9-12-2017] [18:13:24] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'MISCELLANEOUS' from '' to 'ÇEŞİTLİ'.
[9-12-2017] [18:13:03] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Allow 18+ Animations' from '' to 'اسمح لحركات +18'.
[9-12-2017] [18:12:59] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This option lets you enable or disable receiving CITphone SMS messages only from people who are on your friends list. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Bu özellik yalnızca CITPhone arkadaşlarınızdan SMS almanızı aktifleştirir veya deaktifleştirir. Aktif etmek için 'Evet'i deaktif etmek için ise 'Hayır'ı seçiniz.'.
[9-12-2017] [18:12:39] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Slot: Shotgun' from '' to 'عنصر: البنادق'.
[9-12-2017] [18:12:20] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Slot: Fists' from '' to 'عنصر: القبضات'.
[9-12-2017] [18:12:02] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Switch to Fists When Sprinting' from '' to 'التحويل للقبضات في حال الجري'.
[9-12-2017] [18:11:53] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Automatically Pay Jail Fine' from '' to 'Hapishane Ücretini Otomatik Öde'.
[9-12-2017] [18:11:41] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Hit Target Messages' from '' to 'Hedef Mesajları'.
[9-12-2017] [18:11:24] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Altitude Warning Sound' from '' to 'Yükseklik Uyarı Sesi'.
[9-12-2017] [18:11:11] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Here you can choose whether to show the drugs you're currently taking as image icons or as text which also shows time left.' from '' to 'Burada uyuşturucuların resimli veya yazılı bir şekilde nasıl görüneceğini seçebilirsiniz yazılar aynı zamanda ne kadar süre kaldığını da göstermektedir.'.
[9-12-2017] [18:10:12] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Show Rapid Transport Blips' from '' to 'اظهر علامات مناطق السفر السريعة'.
[9-12-2017] [18:10:07] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Some groups such as FightForHonor and DeltaTeam have their own group tag color. These can be very annoying and confusing so to disable them select 'Yes'. This setting will also disable the donator custom name tag colors as they're even more annoying.' from '' to 'FightForHonor ve DeltaTeam gibi bazı gruplar kendi isim renklerine sahiptirler. Bunlar gerçekten rahatsız edici veya kafa karıştırıcı olabilir bu yüzden kapatmak için 'Evet'i seçiniz. Bu özellik ayrıca donatorların (bağış yapanların) sahip olduğu özel isim renklerini onlar daha da rahatsız edici olduğu için deaktif eder.'.
[9-12-2017] [18:09:41] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Detailed Radar' from '' to 'تمكين الرادار المفصل'.
[9-12-2017] [18:08:23] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Maximum fireworks placed reached. To launch do: '/fireworks launch'.' from '' to 'الحد الأقصى من الألعاب النارية قد وضع. للاطلاق استخدم 'fireworks launch/'.'.
[9-12-2017] [18:07:37] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This setting will set a custom crosshair for sniper rifle.' from '' to 'Bu özellik Sniper Rifle için özel bir nişangah seçmek içindir.'.
[9-12-2017] [18:07:06] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Using '/viphats' players can wear certain items as hats. If you suffer from low FPS disabling this will help.' from '' to ''/viphats' komutu ile oyuncular şapka gibi eşyalar giyinebilir. Eğer düşük FPS hakkında şikayetciyseniz bunu kapatmanız yardımcı olabilir.'.
[9-12-2017] [18:06:27] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '%s kicked you out of this base, you won't be able to come back for 10 minutes.' from '' to 'طردك من القاعدة, لن تستطيع الرجوع الا بعد 10 دقائق %s.'.
[9-12-2017] [18:05:14] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This option lets you change the color of (GSC) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the groups color, leave this blank' from '' to 'Bu özellik GSC sohbetinin rengini değiştirmenize yarar. Renk değiştirmek için R G B özelliğini kullanınız. (RGB 0 ve 255 arası 3 numara demektir) İstediğiniz rengi bulmak için /headlights yazınız ve RGB kutusunda ne yazdığına bakınız, örneğin kırmızıyı seçtiğinizde 255 0 0 numarasına sahip olacaksınız. Renkleri kullanmak için, bu boşluğu bırakın'.
[9-12-2017] [18:04:20] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Can't assign job when player is holding criminals under arrest' from '' to 'لا تستطيع اعطاء الوظيفة والاعب لديه مجرمون معتقلون'.
[9-12-2017] [18:03:13] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Can't assign job when player is not in main dimension' from '' to 'لا تستطيع اعطاء الوظيفة في حال عدم وجود الاعب في البعد الرئيسي'.
[9-12-2017] [18:01:41] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Some weapons have lasers. If you don't want to see these lasers or if you notice lower FPS because of them, set this setting to Off.' from '' to 'Bazı silahlar lazere sahiptir. Eğer bu lazerleri görmek istemiyorsanız veya düşük FPS aldığınızı düşünüyorsanız, bu seçeneği Kapalı olarak işaretleyiniz.'.
[9-12-2017] [18:00:52] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'When you enter an apartment owned by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Başkasının sahip olduğu apartmana girdiğinizde onların istediği herhangi bir müzik çalabilir. Eğer bu şarkıları dinlemek istemiyorsanız bunu deaktif olarak işaretleyiniz.'.
[9-12-2017] [18:00:30] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'While in the Military team you're only allowed to use vehicles that can be bought from the base.' from '' to 'في حال كونك من الجيش أنت ليس مسموحا لك استخدام مركبات لا يتم شرائها من المقر.'.
[9-12-2017] [17:59:25] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'If you change this setting to 'Yes' you will automatically pay the jail fine and respawn at hospital instead of spawning in prison and having to use /payjailfine' from '' to 'Daca schimbi aceasta setare la 'Da' o sa platesti automat cautiunea si o sa te spawnezi la un spital in loc sa te spawnezi la inchisoare si s scrii /payjailfine'.
[9-12-2017] [17:58:41] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This option lets you disable seeing messages in local chat and FMSG that contain chinese (and probably other similar languages) so you don't have to see stuff you can't read.' from '' to 'Bu özellik local sohbet (U) ve FMSG'deki Çince yazıları göstermemek içindir. (ve diğer benzer dilleri) böylelikle okuyamadığınız şeyleri görmek zorunda olmayacaksınız.'.
[9-12-2017] [17:57:44] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Target player probably quit!' from '' to 'الهدف ربما خرج من اللعبة!'.
[9-12-2017] [17:51:47] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This option lets you change the color of (UNIT) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the unit color, leave this blank' from '' to 'Bu seçenek Ünite sohbet renginizi değiştirmeniz içindir. Renk değiştirmek için R G B özelliğini kullanınız. (RGB 0 ve 255 arası 3 numara demektir) İstediğiniz rengi bulmak için /headlights yazınız ve RGB kutusunda ne yazdığına bakınız, örneğin kırmızı rengini istediğinizde: 255 0 0 numarasını alacaksınız. Ünite rengini kullanmak için, bu boşluğu bırakınız.'.
[9-12-2017] [17:48:28] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to hear a warning sound when you are flying on a low altitude with your plane.' from '' to 'Eğer uçağınızla alçak bir yükseklikte uçuyorken uyarı sesi almak istiyorsanız bu seçeneği 'Evet' olarak işaretleyiniz.'.
[9-12-2017] [17:47:58] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't do anything for 60 seconds.' from '' to 'بسبب الاسائة الناتجة من استخدام نقاط السفر انت لا تستطيع فعل اي شيء ل60 ثانية.'.
[9-12-2017] [17:47:30] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Auto Jail Fine Max Payment' from '' to 'Otomatik Hapishane Ödemesi Maksimum Fiyatı'.
[9-12-2017] [17:47:04] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Disable Team Chat in Chatbox' from '' to 'Sohbet Kutusunda Takım Sohbetini Kapat'.
[9-12-2017] [17:46:53] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Show Occupation On Screen' from '' to 'Mesleği Ekranda Göster'.
[9-12-2017] [17:46:41] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'The outbreak of the virus is now over!' from '' to 'الاندلاع الناتج من الفايروس الآن انتهى!'.
[9-12-2017] [17:46:29] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Enable Heat Haze' from '' to 'Sıcaklık İzini Aktif Et'.
[9-12-2017] [17:46:13] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Set between 0 and 1 (0 to completely disable) to control the volume at which you will hear police radio messages. These messages are created using a third party website and played in game at events like a store robbery.' from '' to 'Polis Radyosunun sesini kontrol etmek için 0 ve 1 arası bir değer veriniz (tamamen kapatmak için 0). Bu mesajlar üçüncü parti (3rd party) sitesi kullanılarak oluşturuldu ve mağaza soygunu gibi etkinliklerde çalışmaktadır.'.
[9-12-2017] [17:44:27] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Custom player skins are mainly used by groups, it allows us to have different textures on the same player model. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Özel kostümler genelde gruplar tarafından kullanılır, aynı kostüm modelinde farklı detaylar elde etmenize olanak sağlar. Eğer FPS değeriniz düşükse bu özelliği kapatmak yardımcı olabilir.'.
[9-12-2017] [17:43:30] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This setting allows you to automatically take a med kit when your health goes below the specified amount. Set it to 0 to disable or set it to anything between 1 and 199 to use. If you wanted it to only take a med kit when health drops below 50 then set it to 50.' from '' to 'Bu seçenek canınız belirlediğiniz değerin altına düştüğü zaman otomatik olarak med kit kullanmanızı sağlar. Kapatmak için 0 olarak işaretleyin veya kullanmak için 1 ve 199 arası bir değer veriniz. Eğer yalnızca canınız 50 nin altına düştüğünde kullanmak istiyorsanız 50 olarak işaretleyiniz.'.
[9-12-2017] [17:37:39] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'If you change this setting to 'Yes' you will automatically pay the jail fine and respawn at hospital instead of spawning in prison and having to use /payjailfine' from '' to 'Eğer bu seçeneği 'Evet' olarak işaretlerseniz hapishane ücretini otomatik olarak ödeyeceksiniz ve hapishane yerine hastanede doğacaksınız ve /payjailfine komutunu kullanmanıza gerek kalmayacak.'.
[9-12-2017] [17:36:45] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This option lets you enable or disable the gun mods that we have on weapons, if you have your own mods you will need to disable this. Select 'Yes' to enable, select 'No' disable and the mods will change.' from '' to 'Bu seçenek silah modlarınızı aktif veya deaktif hale getirmeye yarar, eğer kendi modlarınız var ise bu özelliği kapatmanız gerekmetedir. Aktif hale getirmek için 'Evet'i, deaktif hale getirmek için 'Hayır'ı seçiniz böylelikle modlar değişecektir.'.
[9-12-2017] [17:35:11] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This option lets you enable or disable the heat haze effect which is when the weather is hot. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Bu seçenek sizin hava sıcakken sıcaklık dumanını aktif veya deaktif hale getirmenize yarar. Aktif etmek için 'Evet'i deaktif etmek için 'Hayır'ı seçiniz.'.
[9-12-2017] [17:33:05] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You received 10 med kits.' from 'أنت استلمت 10 وحدات ميد كيتس.' to 'أنت استلمت 10 ميد كيتس.'.
[9-12-2017] [17:32:43] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Set to 'Yes' if you don't want team chat to show up in your chatbox. Though you can still view it by pressing J and selecting 'Team'' from '' to 'Sohbet kutunuzda takım sohbetini görmek istemiyorsanız bunu 'Evet' olarak işaretleyiniz. Yine de J ye basıp 'Takım' kısmını seçerek görüntüleyebilirsiniz.'.
[9-12-2017] [17:32:40] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You received 10 med kits.' from '' to 'أنت استلمت 10 وحدات ميد كيتس.'.
[9-12-2017] [17:32:18] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Business property: %s @ %s' from '' to 'الملكية التجارية: %s @ %s'.
[9-12-2017] [17:31:23] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from '' to 'Bu seçenek güzel yapıları (grafik açısından) aktif hale getirir, reklamlar, işaretler, binalar, yerler, gibi. Bu seçenek düşük performanslı FPS problemi olan bilgisayarlar için varsayılan olarak devre dışı olarak işaretlenmiştir.'.
[9-12-2017] [17:30:57] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You were killed by a gangster when a cop was nearby so won't be able to spawn at a house or base.' from '' to 'أنت قتلت من قبل رجل عصابات في حين وجود شرطي بالقرب لذلك لن تستطيع الريسباون في منزل او قاعدة.'.
[9-12-2017] [17:29:31] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Your group can't claim base turfs because it chose not to have a turf at it's base.' from '' to 'مجموعتك لن تستطيع احتلال مقرات لمجموعات اخرى لأنها اختارت عدم وجود احتلال في مقرها.'.
[9-12-2017] [17:27:34] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You've been slayed for trying to enter an area in which you were banned from.' from '' to 'أنت تم قتلك لمحاولتك دخول منطقة أنت محظور من دخولها.'.
[9-12-2017] [17:26:21] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Your bank: %s' from '' to 'البنك الخاص بك: %s'.
[9-12-2017] [17:25:26] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You were killed by a gangster so won't be able to spawn at a house or base.' from '' to 'أنت تم قتلك من قبل رجل عصابات لذلك لن يتم استرجاعك في منزل او قاعدة.'.
[9-12-2017] [17:24:02] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Your net is full! Go back to shore and sell your fish.' from '' to 'شبكتك قد امتلأت! عد الى اليابسة وبيع سمكك.'.
[9-12-2017] [17:22:51] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You need to specify a PIN code!' from '' to 'أنت يجب ان تحدد رمز PIN!'.
[9-12-2017] [17:21:37] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Successfully added %s to '%s' job.' from '' to 'تم بنجاح اضافة %s الى '%s' وظيفة.'.
[9-12-2017] [17:20:53] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'SO bank: %s' from '' to 'SO بنك: %s'.
[9-12-2017] [17:20:02] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'The event took over %s minutes to finish and has been ended.' from '' to 'الايفينت اخذ أكثر من %s دقائق للانتهاء والان قد انتهى.'.
[9-12-2017] [17:19:07] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Buy a chainsaw in the near wooden huts' from '' to 'اشتر منشار من أقرب كوخ خشبي'.
[9-12-2017] [17:17:37] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '%s kicked %s from the base.' from '' to '%s طرد %s من القاعدة.'.
[9-12-2017] [17:17:15] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You can only drop airbombs once every 45 seconds!' from '' to 'انت فقط تستطيع اسقاط القنابل الهوائية مره كل 45 ثانية!'.
[9-12-2017] [17:16:09] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'To receive daily login reward of %s days logins, stay online for at least 1 hour today. %s).' from '' to 'لتحصل على جائزة الدخول اليومي ل %s ايام تسجيل دخول, ابق متصلا على الأقل لساعة 1 اليوم. %s).'.
[9-12-2017] [17:14:34] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This action (%s) requires that you're not smoking.' from '' to 'هذا الفعل (%s) يتطلب أنك تكون لا تدخن.'.
[9-12-2017] [17:13:33] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Can't change job near a hit!' from '' to 'لا تستطيع تغيير وظيفتك بالقرب من هدف مالي!'.
[9-12-2017] [17:12:14] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You have less than %s hours of play time so you can only send $%s every 7 days.' from '' to 'أنت لديك أقل من %s ساعات من اللعب فبذلك فقط تستطيع ارسال $%s كل 7 ايام.'.
[9-12-2017] [17:10:53] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You found %s %s bullets.' from '' to 'أنت وجدت %s %s من الرصاص.'.
[9-12-2017] [17:09:46] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Can't use 'carshow note' again for another %s minutes!' from '' to 'لا تستطيع استعمال 'ملاحظة معرض السيارات' مرة اخرى الا بعد %s دقائق!'.
[9-12-2017] [17:08:21] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Equip your chainsaw and press 'fire' to cut this tree' from '' to 'استعمل منشارك ثم اضغط 'زر اطلاق النار' لقطع هذه الشجرة'.
[9-12-2017] [17:07:15] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '%s removed you from '%s' job.' from '' to '%s ازالك أنت من '%s' عمل.'.
[9-12-2017] [17:06:28] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'To start missions, go up to non-player military personnel, it will say above their head 'Press X, Click Me' so press X and click on them. You will then see details of the mission and if you've never played before your mission will be to pass basic training. Note: The military career is work in progress.' from '' to 'لبدء المهمة, اذهب لشخصية ليست لاعبا حقيقيا من الجيش, ستجد رسالة فوق رأسه تقول 'اضغط X, اضغطني' اذا اضغط X ثم اضغط عليه. بعد ذلك ستجد تفاصيل المهمة واذا انت لم تلعبها قط من قبل مهمتك ستكون اجتياز التدريب الأساسي. ملاحظة: مهنة الجيش في طور العمل والتطوير.'.
[9-12-2017] [17:00:30] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '%s added you to '%s' job.' from '' to '%s اضافك انت الى '%s' عمل.'.
[9-12-2017] [16:59:32] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You have exceeded the %s maximum amount that can be earned per hour.' from '' to 'لقد تجاوزت %s من الحد الأقصى لكمية الكسب لكل ساعة.'.
[9-12-2017] [16:57:32] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Can't /smsmute yourself.' from '' to 'لا تستطيع smsmute/ نفسك.'.
[9-12-2017] [16:57:09] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Criminals call removed by %s' from '' to 'مكالمة المجرمين ازيلة ب %s'.
[9-12-2017] [16:54:23] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Delivery Man is similar to Trucker job, but you will deliver to stores inside your own city. Take a van and reach the store marked on your map, you will load the goods to deliver. This job is synced with your unit.' from '' to 'رجل التوصيل هو مشابه لوظيفة سائق الشاحنة, لكنك ستوصل لمتاجر داخل مدينتك الخاصة, خذ سيارة النقل واوصلها للمتجر المحدد لك في الخريطة, انت ستحمل البضائع للتوصيل هذه المهنة متزامنة مع وحداتك.'.
[9-12-2017] [16:48:52] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Med kits: 7 units' from '' to 'Med kits: 7 وحدات'.
[9-12-2017] [16:46:07] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You will be shown a keypad where you'll have to enter a code between two numbers. If you enter the wrong number, the keypad will let you know whether the actual number is higher or lower. Use that as a guide to guessing the correct number. Once you get the correct number, you will be paid and the robbery will be successful.' from '' to 'Egy billentyűzet fog megjelenni, ahova a kódot kell beütni 2 szám közt. Ha rossz kódot ütsz be, a billentyűzet tudatni fogja veled, hogy a beírt szám nagyobb, vagy kisebb. Ez segíteni fog kitalálni a helyes számot. Ha beütötted a helyes számot, pénzt fogsz kapni, és a rablás sikeres lesz.'.
[9-12-2017] [16:40:32] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Welcome to %s base! If you're not invited by owner group please leave!.' from '' to 'اهلا بك في قاعدة %s! اذا لم يتم دعوتك من قبل مالك المجموعة نرجوا منك الخروج!.'.
[9-12-2017] [16:08:53] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Paramedics can heal people by spraying them with the first aid spray can or having them enter an ambulance you drive. Money is earned through healing people. You can heal people faster if you pass the first aid course in '/courses'. Enter an 'Ambulance' or a 'Medic Car' to activate Medic side mission, heal random injuried peds and earn med kits.' from '' to 'A felcser elsősegély spray-vel tud embereket gyógyítani, vagy berakja őket a mentőautóba. A pénzt emberek gyógyítása után kapod. Gyorsabban tudsz embereket gyógyítani, ha elvégzed az elsősegély kurzust a '/courses'-ban. Lépj be egy mentőautóba, vagy egy orvos autóba, hogy aktiváld az orvos mellékküldetést, gyógyíts véletlenszerű sérült járókelőket, és szerezz elsősegélycsomagokat.'.
[9-12-2017] [16:05:44] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This vehicle doesn't have sirens.' from '' to 'هذه المركبة لا تملك صافرات إنذار. '.
[9-12-2017] [16:05:13] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enable Main Chat' from '' to 'تمكين الدردشة الاساسية'.
[9-12-2017] [16:04:58] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Allow Friend Requests' from '' to 'السماح بطلبات الصداقة'.
[9-12-2017] [16:04:23] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enable SMS From Friends Only' from '' to 'إستقبال الرسائل الخاصة من الاصدقاء فقط '.
[9-12-2017] [16:03:36] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Automatically Pay Jail Fine' from '' to 'دفع كفالة السجن اوتوماتيكياً'.
[9-12-2017] [16:03:11] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Mission Sounds' from '' to 'اصوات المهمة'.
[9-12-2017] [16:02:49] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'MISCELLANEOUS' from '' to 'منوع'.
[9-12-2017] [16:01:53] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'WEAPONS' from '' to 'اسلحة'.
[9-12-2017] [16:00:47] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Disable Chinese' from '' to 'تعطيل الصينية'.
[9-12-2017] [16:00:36] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Blue Sky or Real Night' from '' to 'سماء زرقاء او ليل حقيقي'.
[9-12-2017] [15:58:13] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Crafting this item will set your armor to full. You will unable to move for 5 seconds while you put the armor on!' from '' to 'صناعة هذا العنصر سوف يعطيك درع كامل. لن تكون قادراً على التحرك ل 5 ثواني عندما تضع الدرع! '.
[9-12-2017] [15:55:14] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Area Sounds' from '' to 'اصوات المنطقة'.
[9-12-2017] [15:54:29] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enable Donator Chat' from '' to 'تمكين دردشة المتبرعين'.
[9-12-2017] [15:53:50] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You cannot participate this event. Try within 1 hour' from '' to 'لا يمكنك حضور هذا الحدث. جرب في غضون ساعة'.
[9-12-2017] [15:51:34] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Cannot send messages to yourself!.' from '' to 'لا يمكن إرسال رسائل لنفسك!.'.
[9-12-2017] [15:50:38] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You are not the owner of this vehicle!' from '' to 'أنت لست المالك لهذه المركبة! '.
[9-12-2017] [15:48:41] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This option lets you take a picture when using a camera. The picture will be added to /viewss' from 'هذا الخيار يمكنك من اخذ صورة عندما تستخدم الكاميرا. الصورة سوف تضاف في /viewss ' to 'هذا الخيار يمكنك من اخذ صورة عندما تستخدم الكاميرا. الصورة سوف تضاف في viewss/ '.
[9-12-2017] [15:42:35] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This option lets you take a picture when using a camera. The picture will be added to /viewss' from '' to 'هذا الخيار يمكنك من اخذ صورة عندما تستخدم الكاميرا. الصورة سوف تضاف في /viewss '.
[9-12-2017] [15:40:57] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enable Weapon Binds' from '' to 'تمكين اختصارات الاسلحة'.
[9-12-2017] [15:40:33] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Chatroom Color' from '' to 'لون غرفة الدردشة'.
[9-12-2017] [15:39:43] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Squad Chat Color' from '' to 'لون دردرشة الفرقة'.
[9-12-2017] [15:39:30] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Player Hats' from '' to 'قبعات اللاعب'.
[9-12-2017] [15:39:20] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Double click F7 for auto buy' from '' to 'ضغطتين متتاليتين في اف 7 للشراء الاوتوماتيكي'.
[9-12-2017] [15:38:23] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Unit Chat Color' from '' to 'لون دردشة الوحدة'.
[9-12-2017] [15:38:12] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enable Car Horns + Sirens' from '' to 'تمكين ابواق السيارة + صفارات الانذار'.
[9-12-2017] [15:34:31] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Weed Effect In Vehicle' from '' to 'تأثير الحشيش في المركبة'.
[9-12-2017] [15:34:04] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'When you enter a house owned by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'عندما تدخل منزل مملوك لشخص ما, هم يمكنكهم وضع اي موسيقى يريدونها. إذا كنت لا تريد الاستماع إليها عطل هذا الخيار. '.
[9-12-2017] [15:32:06] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Take SS with Camera' from '' to 'أخذ لقطة شاشة مع الكاميرا'.
[9-12-2017] [15:31:51] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your squad logs in.' from '' to 'ضع هذا على 'نعم' إذا كنت تريد إستقبال ملاحظة عندما يقوم احد من فرقتك بتسجيل الدخول. '.
[9-12-2017] [15:28:56] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'If you change this setting to 'No', medics won't be able to heal you.' from '' to 'إذا غيرت هذا الاعداد إلى 'لا' المسعفين لن يكونوا قادرين على إسعافك. '.
[9-12-2017] [15:26:45] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Disable Help System' from '' to 'تعطيل نظام المساعدة'.
[9-12-2017] [15:26:21] MCPO-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enable Rain' from '' to 'تمكين المطر'.
[9-12-2017] [15:01:16] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'A med kit is a useful item in combat as it allows you rapdily heal 100 health points without the need of a medic. Iron is needed to make the box, syringes, bottles, scissors and needles. Hemp is needed to make wound dressings. Herbs and Chemicals are needed to make the creams and medicines.' from '' to 'Az elsősegélycsomag egy hasznos tárgy a harcban, gyorsan növel 100 életpontot az orvos szüksége nélkül. A vas arra szolgál, hogy dobozt csinálj, fecskendőket, üvegeket, ollókat, és tűket. A kender a sebkötözéshez szükséges. A gyógynövény és vegyszer a krémhez és a gyógyszerhez szükséges.'.
[9-12-2017] [14:15:33] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Select 'All' to be able to heal everybody, select 'No Law' to not heal law, select 'No Criminal' to not heal criminals, select 'No Law + Group + Alliance' to heal your group and alliance but not law, select 'No Criminal + Group + Alliance' to heal your group and alliance but not criminal, or select 'Group + Alliance' to only heal your group and alliance members.' from '' to 'اختر 'الجميع' لتستطيع معالجة الجميع, اختر 'لا للشرطة' لعدم معالجة الشرطة, اختر 'لا للمجرمين' لعدم معالجة المجرمين, اختر 'لا للشرطة + المجموعة + التحالف' لعدم معالجة مجموعتك وتحالفك والشرطة لا, اختر 'لا للمجرمين + المجموعة + التحالف' لعدم معالجة مجموعتك وتحالفك والمجرمين لا, او اختر 'المجموعة + التحالف' لفقط معالجة مجموعتك واعضاء تحالفك.'.
[9-12-2017] [14:09:37] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Show Repair + Mod Shop Blips' from '' to 'اظهر علامات متاجر التصليح + الزينة'.
[9-12-2017] [14:08:17] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Default' from '' to 'الافتراضي'.
[9-12-2017] [14:07:39] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Items' from 'الأشياء' to 'العناصر'.
[9-12-2017] [14:07:25] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Items' from '' to 'الأشياء'.
[9-12-2017] [14:05:18] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Custom Clothing' from '' to 'الملابس الخاصة'.
[9-12-2017] [14:04:54] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This will set your MP5 to MP5-U mode. Magazine: 30. Damage: +35%%. Rate of Fire: -20%% Movement Speed: -40%% Accuracy: -15%%' from '' to 'هذا سوف يجعل لك MP5 الى مود MP5-U المخزن: 30. الضرر: +35%%. معدل اطلاق النار: -20%% سرعة الحركة: -40%% الدقة: -15%%'.
[9-12-2017] [14:02:10] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Copied all logs to clipboard! CTRL+V in your notepad' from '' to 'تم نسخ جميع السجلات في الحافظة! CTRL+V في مذكرتك'.
[9-12-2017] [14:00:03] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'My J Color' from '' to 'لون J الخاص'.
[9-12-2017] [13:59:39] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable main chat from appearing in your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل الدردشة الأساسية من ظهورها في صندوق المحادثات. اختر 'نعم' للتمكين, اختر 'لا' للتعطيل.'.
[9-12-2017] [13:57:56] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Target Arrow Above Head' from '' to 'السهم فوق رأس الهدف'.
[9-12-2017] [13:57:28] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Auto Jail Fine Max Payment' from '' to 'الدفع الآلي الأقصى لغرامة السجن'.
[9-12-2017] [13:56:39] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Setting' from '' to 'الضبط'.
[9-12-2017] [13:55:20] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Weapon Laser' from '' to 'ليزر الأسلحة'.
[9-12-2017] [13:55:04] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Lock Vehicle Camera' from '' to 'ثبت كاميرا المركبة'.
[9-12-2017] [13:54:16] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Disable Music Speakers' from '' to 'تعطيل موسيقى مكبرات الصوت'.
[9-12-2017] [13:52:46] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Disable Team Chat in Chatbox' from '' to 'تعطيل محادثة الفريق في صندوق المحادثات'.
[9-12-2017] [13:52:17] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Water Shader #3' from '' to 'تمكين شكل المياه #3'.
[9-12-2017] [13:51:49] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Heat Haze' from '' to 'تمكين ضباب الحرارة'.
[9-12-2017] [13:51:27] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Graffiti' from '' to 'زخرفة الجدران'.
[9-12-2017] [13:50:43] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Police Radio Volume' from '' to 'صوت راديو الشرطة'.
[9-12-2017] [13:49:44] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Maximum FPS' from '' to 'الحد الأعلى FPS'.
[9-12-2017] [13:49:05] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Show Food Shop Blips' from '' to 'اظهر علامات متاجر الطعام'.
[9-12-2017] [13:48:04] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Successfully added '%s' equip to favourites list!' from '' to 'تم بنجاح اضافة '%s' اداة الى قائمة المفضلة!'.
[9-12-2017] [13:46:33] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable unit chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل محادثة الوحدة من ظهورها في صندوق المحادثات. اختر 'نعم' للتمكين, اختر 'لا' للتعطيل.'.
[9-12-2017] [13:44:18] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Neon can only be changed once every 3 seconds.' from '' to 'اضواء النيون يمكن تغييرها مرة كل 3 ثواني.'.
[9-12-2017] [13:43:20] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Time Spent Online Counter' from '' to 'عداد الوقت الفعلي منذ الدخول'.
[9-12-2017] [13:41:52] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Slot: Heavy' from '' to 'عنصر: المعدات الثقيلة'.
[9-12-2017] [13:41:07] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '35 Country Rifle rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '35 رصاصة لبندقية الريف تصنع باستخدام الحديد والمتفجرات (يجب ان تمتلك السلاح اولا!)'.
[9-12-2017] [13:39:47] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This will set your M4 to Efficient Execution mode. Move and shoot: Disabled. Accuracy: Amazing. Movement Speed: Increased. Damage: +10%' from '' to 'هذا سوف يعين M4 الى مود الاعدام الفعال. الحركة واطلاق النار: معطلة. الدقة: رائعة. سرعة الحركة: زائدة. الضرر: +10%'.
[9-12-2017] [13:36:07] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'If you're annoyed by wanking or pissing animations, select 'No' to not see them on screen anymore.' from '' to 'اذا كنت تتضايق من حركات العادة السرية او التبول, اختر 'لا' لعدم روئيتهما من جديد على شاشتك.'.
[9-12-2017] [13:32:28] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to hear a warning sound when you are flying on a low altitude with your plane.' from '' to 'عين هذا الخيار الى 'نعم' اذا كنت تريد سماع صوت التحذير في حال كنت تطير على علو منخفض في طائرتك.'.
[9-12-2017] [13:28:52] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Custom clothing allows us to have different textures on the same CJ clothing item. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'الملابس الخاصة تتحيل لنا ان نمتلك ملبس مختلف على نفس ملبس CJ الخاص. اذا كان لديك FPS قليل تعطيل هذا الخيار ربما سيساعدك.'.
[9-12-2017] [13:25:26] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This will set your Tec-9 to Tec Terror mode. Accuracy: Terrible Magazine: 200 Dual Weapons: Yes Move and Shoot: No. Damage: +35%%' from '' to 'هذا سيجعل لك Tec-9 الى Tec مود الارهاب. الدقة: سيئة المخزن: 200 أسلحة مزدوجة: نعم التحرك واطلاق النار: لا. الضرر: +35%%'.
[9-12-2017] [13:22:21] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This will set your SPAS (Combat Shotgun) to Crowd Control mode. Magazine: 14 rounds. Accuracy: Terrible. Move and shoot: No.' from '' to 'هذا سوف يعين لك SPAS (البندقية القتالية) الى مود التحكم في الحشد. المخزن: 14 طلقة. الدقة: سيئة. التحرك واطلاق النار: لا.'.
[9-12-2017] [13:16:43] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable squad blips. Squad blips let you see your squad members on the map. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل علامات الفرقة. علامات الفرقة تتيح لك رؤية اعضاء الفرقة في خريطتك. اختر 'نعم' للتمكين, اختر 'لا' للتعطيل.'.
[9-12-2017] [13:12:48] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Locks vehicle camera static with vehicle movements like racing games.' from '' to 'يثبت منظور المركبة ليماثل المركبات المتحركة في مثل العاب السباقات.'.
[9-12-2017] [13:05:57] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Custom player skins are mainly used by groups, it allows us to have different textures on the same player model. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'الملابس الخاصة بالاعبين غالبا مستخدمة من قبل المجموعات, هي تتيح لنا استخدام ملابس خاصة على نفس الشخصية. اذا كان لديك FPS قليل تعطيل هذا الخيار ربما سيساعدك.'.
[9-12-2017] [10:00:09] 1337#IamNotNordie (NordWest) submit a 'ru' translation of 'Enable Weapon Binds' from '' to 'Включить бинды оружий'.
[9-12-2017] [09:59:25] 1337#IamNotNordie (NordWest) submit a 'ru' translation of 'Idle Animation' from '' to 'Анимация при бездействии'.
[9-12-2017] [09:58:21] 1337#IamNotNordie (NordWest) submit a 'ru' translation of 'Enable SMS From Friends Only' from '' to 'Получать СМС только от друзей'.
[9-12-2017] [09:57:49] 1337#IamNotNordie (NordWest) submit a 'ru' translation of 'Enable Server Gun Mods' from '' to 'Включить моды оружий сервера'.
[9-12-2017] [09:56:38] 1337#IamNotNordie (NordWest) submit a 'ru' translation of 'Select 'Green' to show your alliance members nametag and blip color as green, select 'Turf Color' for their nametags and blips to match the same color they use when they capture turfs, or select 'None' to not change the nametag and blip color of alliance members.' from '' to 'Выберите 'Green' для отображения ников и меток членов альянса зеленым цветом, выберите 'Turf Color' чтобы цвета ников членов альянса совпадали с тем ветом, который они используют для захвата территорий или выберите 'None' чтобы не изменять цвета ников и меток членов альянса.'.
[9-12-2017] [09:52:37] 1337#IamNotNordie (NordWest) submit a 'ru' translation of 'Lock Game Time' from '' to 'Остановить игровое время'.
[9-12-2017] [09:51:51] 1337#IamNotNordie (NordWest) submit a 'ru' translation of 'Enable Group Chat' from '' to 'Включить чат группы'.
[9-12-2017] [09:51:31] 1337#IamNotNordie (NordWest) submit a 'ru' translation of 'Enable Squad Blips' from '' to 'Включить метки отряда'.
[9-12-2017] [08:48:26] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Setting this to 'No' means that your vehicle won't have low gravity while you're on the 'Weed' drug. Having this on 'Yes' can be good for stunting but bad for driving fast as the vehicle will float.' from '' to 'Установив 'Нет' на этой опции, вы отключаете эффект низкой гравитации от наркотика Weed, когда находитесь в транспорте. Включенная функция хороша для трюков, но очень плоха при быстрой езде, поскольку ваша машина начнет плавать из стороны в сторону.'.
[9-12-2017] [08:39:03] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'SO bank: %s' from '' to 'SO банк: %s'.
[9-12-2017] [08:23:37] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Target Arrow Above Head' from '' to 'Стрелки цели над головой'.
[9-12-2017] [08:23:02] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Super Adverts' from '' to 'Супер Рекламные Объявления'.
[9-12-2017] [08:22:50] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Notify me of New Players' from '' to 'Оповещать меня о новых игроках'.
[9-12-2017] [08:21:02] KLM-C|Mentlegen (Mentlegen) submit a 'it' translation of 'Set custom weapon crosshair' from '' to 'Seleziona un mirino customizzato'.
[9-12-2017] [08:20:49] KLM-C|Mentlegen (Mentlegen) submit a 'it' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from '' to 'Questa opzione ti permette di usare texture di alta qualità che sono applicate a cose tipo cartelloni pubblicitari, markers, costruzioni, terra etc. Questa cosa è disabilitata da default perché ha un enorme impatto sugli FPS sui pc di fascia bassa.'.
[9-12-2017] [08:15:21] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Set Custom Jetpack Mod' from '' to 'Установить пользовательский мод на джетпак'.
[9-12-2017] [08:10:19] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Setting this to 'No' means that only CITbook friends, staff members, squad and group members can mark you on their map with a blip. You might want to disable this if someone is repeatedly finding you and harassing you.' from '' to 'Выбрав пунтк 'Нет' в данной опции означает то, что только ваши CITbook друзья, администраторы, члены вашего отряда и группы смогут отметить вас на карте. Вы можете отключить данную функцию, если кто-то постоянно вас находит и доставляет вам неудобства.'.
[9-12-2017] [08:06:15] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Set custom weapon crosshair' from '' to 'Установить пользовательский прицел оружия'.
[9-12-2017] [08:05:56] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Set custom sniper crosshair' from '' to 'Установить пользоватеский прицел снайперской винтовки'.
[9-12-2017] [08:05:33] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Setting this to 'No' will mean that when you stand on a vehicle that you are permitted to glue to you will not be glued to it. Gluing to a vehicle means you can't fall off.' from '' to 'Выбрав 'Нет' в этой опции означает то, что когда вы будете стоять на транспорте, к которому вы можете прикрепиться, вы не будете автоматически к нему прикрепляться. Прикряпляться к транспорту означает, что вы не сможете с него упасть.'.
[9-12-2017] [08:02:00] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Some groups such as FightForHonor and DeltaTeam have their own group tag color. These can be very annoying and confusing so to disable them select 'Yes'. This setting will also disable the donator custom name tag colors as they're even more annoying.' from '' to 'Некоторые группы, такие как FightForHonor и DeltaTeam, имеют свой собственный групповой цвет никнейма. Всё это может быть раздражающим и запутывающим фактором для вас, поэтому вы можете отключить это, выбрав пункт 'Да'. Это также отключит пользовательские цвета никнеймов донатеров, которые могут быть ещё более раздражающими.'.
[9-12-2017] [07:58:26] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Some weapons have lasers. If you don't want to see these lasers or if you notice lower FPS because of them, set this setting to Off.' from '' to 'У некоторого оружия есть лазер. Если вы не хотите видеть эти лазеры, или вы заметили, что ваш ФПС падает из-за них, отключите данную опцию.'.
[9-12-2017] [07:57:20] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Super Adverts are chat box lines that begin with (ADVERT)' from '' to 'Сообщения Супер Рекламного Объявления в окне чата начинаются текстом (ADVERT)'.
[9-12-2017] [07:55:48] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Show Convenience Store Blips' from '' to 'Показывать метки магазинов с инструментами'.
[9-12-2017] [07:54:53] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'To disable the hit target messages like '$x hit placed on xyz' and 'x completed hit on y' select 'No'.' from '' to 'Чтобы отключить сообщения о целях, например 'награда в $x была установлена на игрока xyz' и 'игрок x успешно уничтожил цель y', выберите 'Нет'.'.
[9-12-2017] [01:27:06] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable or disable the daily reward uptime counter shown at bottom right of screen whenever you login.' from '' to 'تمكين او تعطيل عداد المدة للمكافأة اليومية الموجود في الزاوية السفلى على يمين شاشتك عندما تسجل دخولك.'.
[9-12-2017] [01:23:34] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you disable rain, you might want to disable rain if you experience lag / low frame rate when it's raining.' from 'هذا الخيار يتيح لك تعطيل المطر, ربما انت تريد تعطيل المطر في حال عانيت من لاق / ضعف الفريم ريت عندما تمطر.' to 'هذا الخيار يتيح لك تعطيل المطر, ربما انت تريد تعطيل المطر بسبب مواجهتك للاق / ضعف معدل الاطارات في حال المطر.'.
[9-12-2017] [01:22:20] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you disable rain, you might want to disable rain if you experience lag / low frame rate when it's raining.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تعطيل المطر, ربما انت تريد تعطيل المطر في حال عانيت من لاق / ضعف الفريم ريت عندما تمطر.'.
[9-12-2017] [01:19:03] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'When you're idle, your character will do a random animation.' from '' to 'في حال خمولك, شخصيتك ستفعل حركة عشوائية.'.
[9-12-2017] [01:16:50] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Slot: Projectiles' from '' to 'عنصر: المقذوفات'.
[9-12-2017] [01:15:23] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Info Adverts' from '' to 'تمكين اعلانات المعلومات'.
[9-12-2017] [01:14:31] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Auto Take Med Kit' from '' to 'آليا خذ حقيبة الاسعافات'.
[9-12-2017] [01:13:35] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Group Staff Chat Color' from '' to 'لون محادثة ادارة المجموعة'.
[9-12-2017] [01:12:46] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Value' from '' to 'القيمة'.
[9-12-2017] [01:11:55] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Wash Cars' from '' to 'غسل السيارات'.
[9-12-2017] [01:10:41] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Grenade, Satchel, Molotov, )' from '' to 'اختر زر مابين 1 الى 9 للتبديل الأسلحة لأحد هذه العناصر (قنبلة يدوية, القنبلة الحقيبة, المولوتوف, )'.
[9-12-2017] [01:07:57] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Daily reward time counter' from '' to 'عداد الوقت للمكافئة اليومية'.
[9-12-2017] [01:06:33] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Armed Robbery Top Damage/Killers' from '' to 'أعلى مقاتلين/مضررين في السطو المسلح'.
[9-12-2017] [01:04:34] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Sync Game Time' from '' to 'زامن وقت اللعبة'.
[9-12-2017] [01:04:09] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Player Blip Size' from '' to 'حجم أيقونة الاعب'.
[9-12-2017] [01:03:39] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Double food heal' from '' to 'ضعف حياة الطعام'.
[9-12-2017] [01:02:17] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'FRIENDS' from '' to 'أصدقاء'.
[9-12-2017] [01:01:54] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable fuel station blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل علامات محطات الوقود من خريطتك. اختر 'نعم' لاظهارهم, اختر 'لا' لاخفائهم.'.
[9-12-2017] [00:59:52] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable the detailed radar shader.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل الرادار المفصل.'.
[9-12-2017] [00:57:49] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you sync the game time with your current real time, so that the in-game clock matches your current local time.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك مزامنة وقت اللعبة مع وقتك الحقيقي, فبذلك ساعتك في اللعبة ستشابه وقتك المحلي.'.
[9-12-2017] [00:53:51] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Alliance Chat' from '' to 'تمكين محادثة التحالف'.
[9-12-2017] [00:51:09] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'If you forget what team you're on or what occupation you have enable this as it'll show your job occupation on screen all the time in your teams color!' from 'اذا انت تنسى اي فريق انت فيه او اي عمل يجب عليك امكان هذا الخيار لانه سيظهر لك اسم العمل على الشاشة طيلة الوقت ولون فريقك!' to 'اذا انت تنسى اي فريق انت فيه او اي عمل يجب عليك تمكين هذا الخيار لانه سيظهر لك اسم العمل على الشاشة طيلة الوقت ولون فريقك!'.
[9-12-2017] [00:50:32] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Squad Chat' from 'امكان محادثة الفرقة' to 'تمكين محادثة الفرقة'.
[9-12-2017] [00:50:17] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Alternate Sky Shader' from 'امكان تعاقب السماء' to 'تمكين تعاقب السماء'.
[9-12-2017] [00:50:00] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Road Shine Shader' from 'امكان لمعان الطريق' to 'تمكين لمعان الطريق'.
[9-12-2017] [00:49:46] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Clouds' from 'امكان الغيوم' to 'تمكين الغيوم'.
[9-12-2017] [00:49:34] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You have disabled streaming songs. To enable again do '/settings' and search 'speakers'.' from 'انت قمت بتعطيل اذاعة الاغاني. لامكانها من جديد اذهب الى 'settings/' وابحث عن 'مكبرات الصوت'.' to 'انت قمت بتعطيل اذاعة الاغاني. لتمكينها من جديد اذهب الى 'settings/' وابحث عن 'مكبرات الصوت'.'.
[9-12-2017] [00:49:04] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Random Foliage' from 'امكان أوراق الاشجار العشوائية' to 'تمكين أوراق الأشجار العشوائية'.
[9-12-2017] [00:48:42] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable receiving friend messages (FMSG) in your chatbox when a friend sends a message to their friends using /fmsg message. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from 'هذا الضبط يتيح لك امكان او تعطيل استقبال رسائل الاصدقاء (FMSG) في صندوق المحادثات في حال احد اصدقائك ارسل رساله لاصدقائه باستخدام fmsg/ والرسالة. اختر "نعم" للامكان, او اختر "لا" للتعطيل.' to 'هذا الضبط يتيح لك تمكين او تعطيل استقبال رسائل الاصدقاء (FMSG) في صندوق المحادثات في حال احد اصدقائك ارسل رساله لاصدقائه باستخدام fmsg/ والرسالة. اختر "نعم" للتمكين, او اختر "لا" للتعطيل.'.
[9-12-2017] [00:47:56] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable the beautiful blue sky instead of default miserable sky. Or you can enable the 'real night' which makes night time very dark.' from 'هذا الضبط يتيح لك امكان السماء الزرقاء الجميلة بدلا من السماء العادية الكئيبة. او يمكنك امكان "الليل الحقيقي" مما يجعل وقت الليل مظلم جدا' to 'هذا الضبط يتيح لك تمكين السماء الزرقاء الجميلة بدلا من السماء العادية الكئيبة. او يمكنك تمكين "الليل الحقيقي" مما يجعل وقت الليل مظلم جدا'.
[9-12-2017] [00:47:17] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable the gun mods that we have on weapons, if you have your own mods you will need to disable this. Select 'Yes' to enable, select 'No' disable and the mods will change.' from 'هذا الخيار يتيح لك امكان او تعطيل أشكال الاسلحة التي نستخدمها, اذا كان لديك أشكال للاسلحة خاصة فيك ستحتاج الى ان تعطل هذا الخيار. اختر "نعم" للامكان, واختر "لا" للتعطيل والاشكال لن تتغير.' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل أشكال الاسلحة التي نستخدمها, اذا كان لديك أشكال للاسلحة خاصة فيك ستحتاج الى ان تعطل هذا الخيار. اختر "نعم" للتمكين, او اختر "لا" للتعطيل والاشكال لن تتغير.'.
[9-12-2017] [00:46:18] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable the heat haze effect which is when the weather is hot. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from 'هذا الخيار يتيح لك امكان او تعطيل ضباب الحرارة الناتج عن حرارة الجو. اختر 'نعم' للتمكين, او اختر 'لا' للتعطيل.' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين او تعطيل ضباب الحرارة الناتج عن حرارة الجو. اختر 'نعم' للتمكين, او اختر 'لا' للتعطيل.'.
[9-12-2017] [00:45:51] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from 'هذا الخيار يتيح لك امكان القوام الجيدة المستخدمة على اشياء كثيرة منها اللوائح الدعائية, العلامات, المباني, الأرض, الخ. هذا الخيار معطل من الاساس من اجل الاجهزة الضعيفة هذا الخيار لديه أثر عالي على الFPS.' to 'هذا الخيار يتيح لك تمكين القوام الجيدة المستخدمة على اشياء كثيرة منها اللوائح الدعائية, العلامات, المباني, الأرض, الخ. هذا الخيار معطل من الاساس من اجل الاجهزة الضعيفة هذا الخيار لديه أثر عالي على الFPS.'.
[9-12-2017] [00:44:07] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Cannot send messages to yourself!' from 'لا تستطيع ارسال الرسائل الا نفسك!' to 'لا تستطيع ارسال الرسائل الى نفسك!'.
[9-12-2017] [00:39:52] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Slot: Assault' from '' to 'خلية: أسلحة حربية'.
[9-12-2017] [00:34:32] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'CITbook friend login/logout notification' from '' to 'تنبيه CITbook لتسجيل الدخول/تسجيل الخروج'.
[9-12-2017] [00:32:14] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This setting will try to keep your FPS (frames per second) above this number by disabling non essential visual features, such as player hats and custom textures when FPS drops below the number you choose here and automatically re-enable them when FPS rises above the minimum.' from '' to 'هذا الضبط سيحاول جعل الFPS (الفريمات لكل ثانية) فوق العدد المذكور بتعطيل بعض المرئيات والميزات, مثل القبعات والقوام الخاصة في حال نزول الFPS تحت العدد الذي اخترته هنا وسيتيح هذه الاشياء آليا في حال رجوع الFPS لفوق الحد الادنى.'.
[9-12-2017] [00:25:57] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Alternate Sky Shader' from '' to 'امكان تعاقب السماء'.
[9-12-2017] [00:25:02] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Road Shine Shader' from '' to 'امكان لمعان الطريق'.
[9-12-2017] [00:24:04] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you disable the help system showing in the right of your screen when you enter certain areas' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك تعطيل نظام المساعدة الموجود في يمين شاشتك عند دخولك بعض الأماكن'.
[9-12-2017] [00:22:02] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Clouds' from '' to 'امكان الغيوم'.
[9-12-2017] [00:21:28] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your alliance logs in..' from '' to 'اجعل هذا الخيار 'نعم' ان كنت تريد استلام تنبيه في حال تسجيل دخول أحد من تحالفك.'.
[9-12-2017] [00:17:41] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Carry 2 sawnoff shotguns at the same time. 4 shots damage is equal to 3 shots from single, but reloading takes longer.' from '' to 'احمل بندقيتان sawnoff في آن واحد. 4 طلقات ضررها مماثل ل3 طلقات من بندقية واحدة, لكن التعشيق يأخذ وقتا اطول.'.
[9-12-2017] [00:14:56] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You have disabled streaming songs. To enable again do '/settings' and search 'speakers'.' from '' to 'انت قمت بتعطيل اذاعة الاغاني. لامكانها من جديد اذهب الى 'settings/' وابحث عن 'مكبرات الصوت'.'.
[9-12-2017] [00:12:50] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Fists, Brass Knucles)' from '' to 'اختر زر مابين 1 الى 9 لتبديل السلاح الى احد هذه العناصر (اليدان, القبضات الحديدية)'.
[9-12-2017] [00:10:47] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '[2nd Slot] Explosive bullets against Hummer/Hunter/Seasp.' from '' to '[الخلية الثانية] الرصاص المتفجر ضد Hummer/Hunter/Seasp.'.
[9-12-2017] [00:08:45] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Slot: Melee 2' from '' to 'خلية: Melee 2'.
[9-12-2017] [00:07:02] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set custom sniper crosshair' from '' to 'اختر نوع التصويب الخاص بالقناص'.
[9-12-2017] [00:06:17] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable the heat haze effect which is when the weather is hot. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك امكان او تعطيل ضباب الحرارة الناتج عن حرارة الجو. اختر 'نعم' للتمكين, او اختر 'لا' للتعطيل.'.
[8-12-2017] [23:40:28] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from 'هذا الخيار يتيح لك امكان القوام الجيدة المستخدمة على اشياء كثيرة منها اللوائح الدعائية, العلامات, المباني, الأرض, الخ. هذا الخيار معطل من الاساس من اجل الاجهزة الضعيفة هذا الخيار لديه أثر عالي على الFPS' to 'هذا الخيار يتيح لك امكان القوام الجيدة المستخدمة على اشياء كثيرة منها اللوائح الدعائية, العلامات, المباني, الأرض, الخ. هذا الخيار معطل من الاساس من اجل الاجهزة الضعيفة هذا الخيار لديه أثر عالي على الFPS.'.
[8-12-2017] [23:40:19] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك امكان القوام الجيدة المستخدمة على اشياء كثيرة منها اللوائح الدعائية, العلامات, المباني, الأرض, الخ. هذا الخيار معطل من الاساس من اجل الاجهزة الضعيفة هذا الخيار لديه أثر عالي على الFPS'.
[8-12-2017] [23:34:43] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You're not in any group which has access to '/groupjob'' from '' to 'انت لست في اي مجموعة تمتلك صلاحية لاستخدام 'groupjob/''.
[8-12-2017] [23:33:30] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Successfully removed %s from '%s' job.' from '' to 'تمت ازالة %s من '%s' عمل.'.
[8-12-2017] [23:27:01] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Find a well populated area to catch fish in your net.' from '' to 'جد منطقة ذات شعبية لاصطياد الاسماك في شبكتك.'.
[8-12-2017] [23:25:35] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '-- Job Description Buy a chainsaw from the yellow car blip marked in your map, cut 5 trees and get the job. Cut the trees by using the 'fire' button, wait until the tree you just cut falls down, then cut another. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to 'وصف العمل -- اشتر منشار من دائرة السيارة الصفراء المحددة في خريطتك, اقطع 5 اشجار واحصل على العمل. اقطع الاشجار باستخدام 'زر الاطلاق', وانتظر سقوط الشجرة التي قطعتها, بعد ذلك اقطع اخرى. مستويات العمل-- %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[8-12-2017] [23:20:07] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Welcome to your base! If needed use '/basekick' or '/basekick all' to move out undesired visitors.' from '' to 'اهلا بك في قاعدتك! اذا احتجت استخدم 'basekick/' او 'basekick all/' لاخراج الزوار الغير مرغوب فيهم.'.
[8-12-2017] [23:18:15] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Cannot send messages to yourself!' from '' to 'لا تستطيع ارسال الرسائل الا نفسك!'.
[8-12-2017] [23:17:45] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Van heist mission started, escort the van to safety.' from '' to 'مهمة سيارة النقل المسروقة قد بدأت, واكب سيارة النقل بحذر.'.
[8-12-2017] [23:13:31] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Rebels can only attack the Military. Turfs outside LV and LS are for Rebels and Military. Taking and defending these turfs will earn you money. If you like team deathmatch, this is for you.' from '' to 'الثوار يستطيعون فقط مهاجمة الجيش. الاحتلالات خارج LV و LS هي للثوار والجيش. اخذ وحماية هذه الاحتلالات سيكسبك المال. اذا كنت تحب الصراعات بين الفرق, هذا لك.'.
[8-12-2017] [23:10:25] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '%s kicked all non group members from the base.' from '' to '%s طردوا من هم ليسوا من اعضاء المجموعة من القاعدة.'.
[8-12-2017] [23:09:14] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '%s disabled being healed by medics' from '' to '%s عطلوا المعاجلة من المسعف'.
[8-12-2017] [23:07:40] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You received 7 med kits.' from '' to 'انت استلمت 7 med kits.'.
[8-12-2017] [23:06:50] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '%s isn't currently using '%s' job.' from '' to '%s ليس حاليا يستخدم '%s' العمل.'.
[8-12-2017] [23:05:44] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Use '/leavefield' to exit this paintball field!' from '' to 'استخدم 'leavefield/' لمغادرة ساحة كرة الالوان!'.
[8-12-2017] [23:04:13] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Med kits: 10 units' from '' to 'Med kits: 10 وحدات'.
[8-12-2017] [23:03:26] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Group Chat Color' from '' to 'لون محادثة المجموعة'.
[8-12-2017] [23:02:58] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'If you only want to pay jail fines below a certain cost, enter that cost here.' from '' to 'اذا كنت فقط تريد دفع غرامة السجن تحت قيمة محددة, ادخل القيمة هنا.'.
[8-12-2017] [23:01:48] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Disable Group Tag Colors' from '' to 'تعطيل لون شعار المجموعة'.
[8-12-2017] [23:00:34] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Show Occupation On Screen' from '' to 'اظهر المهنة على الشاشة'.
[8-12-2017] [22:59:45] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Your PC has been haunted, forget about seeing sun again!' from '' to 'جهازك اصبح مسكونا, انسى رؤية الشمس مجددا!'.
[8-12-2017] [22:59:09] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Show Ammunation Store Blips' from '' to 'اظهر علامة متاجر الأسلحة'.
[8-12-2017] [22:57:59] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Some weapons have lasers. If you don't want to see these lasers or if you notice lower FPS because of them, set this setting to Off.' from '' to 'بعض الاسلحة لها ليزر. اذا كنت لا تريد رؤية الليزر او لاحظت FPS قليل بسببها, اوقف هذا الضبط.'.
[8-12-2017] [22:53:35] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Search settings here' from '' to 'ابحث عن الاعدادات هنا'.
[8-12-2017] [22:52:50] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Custom Player Skins' from '' to 'شكل شخصية معين'.
[8-12-2017] [22:51:59] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Assign group job (Level 6+ groups only)' from '' to 'تعيين عمل المجموعة (المستوى 6+ للمجموعات فقط)'.
[8-12-2017] [22:51:50] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'To view notes made by owner of current tournament.' from '' to 'A jelenlegi verseny tulajdonos jegyzetének megtekintése.'.
[8-12-2017] [22:50:41] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You received 7 med kits.' from '' to '7 med kitet kaptál.'.
[8-12-2017] [22:50:33] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'If you forget what team you're on or what occupation you have enable this as it'll show your job occupation on screen all the time in your teams color!' from '' to 'اذا انت تنسى اي فريق انت فيه او اي عمل يجب عليك امكان هذا الخيار لانه سيظهر لك اسم العمل على الشاشة طيلة الوقت ولون فريقك!'.
[8-12-2017] [22:47:35] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Slot: Rifle' from '' to 'الخلية: بندقية'.
[8-12-2017] [22:46:55] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Group Member Name Size' from '' to 'حجم اسم عضو المجموعة'.
[8-12-2017] [22:45:13] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set Custom Jetpack Mod' from '' to 'اختر شكل الJetpack الخاص'.
[8-12-2017] [22:44:38] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Squad Chat' from 'امكان محادثة الSquad' to 'امكان محادثة الفرقة'.
[8-12-2017] [22:44:17] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Squad Chat' from '' to 'امكان محادثة الSquad'.
[8-12-2017] [22:43:01] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Disable Kill Messages' from '' to 'تعطيل رسائل القتل'.
[8-12-2017] [22:42:16] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Minimum FPS' from '' to 'الحد الأدنى FPS'.
[8-12-2017] [22:40:58] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Custom Apartment Music' from '' to 'موسيقى الشقة الخاصة'.
[8-12-2017] [22:40:01] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'When you enter an apartment owned by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'عندما تدخل لشقة مملوكة لشخص آخر هم يستطيعون بث اي موسيقى يريدونها. اذا كنت لا تريد الاستماع لهذه البثوث اختر خيار التعطيل.'.
[8-12-2017] [22:37:08] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This will reset your SPAS (Combat Shotgun) to normal mode.' from '' to 'هذا الخيار سيرجع لك SPAS (البندقية القتالية) الى شكلها الطبيعي.'.
[8-12-2017] [22:35:52] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Invite Messages' from '' to 'رسائل الدعوات'.
[8-12-2017] [22:35:27] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Cannot mark yourself!' from '' to 'لا تستطيع تحديد نفسك!'.
[8-12-2017] [22:33:58] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This setting lets you mute car horns + siren, because a lot of players are annoying and spam the horn and sirens.' from '' to 'هذا الضبط يجعلك تكتم اصوات ابواق السيارة + صفارات الانذار, لان الكثير من الاعبين مزعجون ويستخدمونها بتكرار الابواق وصفارات الانذار.'.
[8-12-2017] [22:31:39] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'You must select a skin from the list to the right.' from '' to 'يجب ان تختار Skin من الائحة التي على اليمين.'.
[8-12-2017] [22:30:24] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Carry 1 sawnoff shotgun. Damage per shot is 50%% higher than dual sawnoff and takes less time to reload.' from '' to 'احمل بندقية sawnoff واحدة. الضرر لكل طلقة هو 50%% أعلى من بندقيتان sawnoff معا وتأخذ وقت اقل لاعادة التعشيق'.
[8-12-2017] [22:25:19] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Enable Random Foliage' from '' to 'امكان أوراق الاشجار العشوائية'.
[8-12-2017] [22:24:09] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable receiving friend messages (FMSG) in your chatbox when a friend sends a message to their friends using /fmsg message. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'هذا الضبط يتيح لك امكان او تعطيل استقبال رسائل الاصدقاء (FMSG) في صندوق المحادثات في حال احد اصدقائك ارسل رساله لاصدقائه باستخدام fmsg/ والرسالة. اختر "نعم" للامكان, او اختر "لا" للتعطيل.'.
[8-12-2017] [22:20:50] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable the beautiful blue sky instead of default miserable sky. Or you can enable the 'real night' which makes night time very dark.' from '' to 'هذا الضبط يتيح لك امكان السماء الزرقاء الجميلة بدلا من السماء العادية الكئيبة. او يمكنك امكان "الليل الحقيقي" مما يجعل وقت الليل مظلم جدا'.
[8-12-2017] [22:17:26] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'CHAT COLORS' from '' to 'لون المحادثة'.
[8-12-2017] [22:14:39] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This setting allows you to automatically take a med kit when your health goes below the specified amount. Set it to 0 to disable or set it to anything between 1 and 199 to use. If you wanted it to only take a med kit when health drops below 50 then set it to 50.' from '' to 'هذا الضبط يتيح لك اخذ الMedkit في حال كانت حياتك تحت عدد معين. حدده ل0 اذا كنت تريد الاعطال او حدده الى اي شيء مابين 1 الى 199 لاستخدامه. اذا كنت فقط تريد اخذ الMedkit في حال كانت حياتك تحت 50 حدد الخيار ل50.'.
[8-12-2017] [22:10:54] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'If you change this setting to 'Yes' you will automatically pay the jail fine and respawn at hospital instead of spawning in prison and having to use /payjailfine' from '' to 'اذا غيرت هذا الخيار الى "نعم" انت ستدفع غرامة السجن آليا وستخرج في المستشفى بدلا من كونك في السجن واحتياجك لاستخدام payjailfine/'.
[8-12-2017] [22:06:14] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Show Convenience Store Blips' from '' to 'أظهر علامات المتاجر'.
[8-12-2017] [22:04:13] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable the gun mods that we have on weapons, if you have your own mods you will need to disable this. Select 'Yes' to enable, select 'No' disable and the mods will change.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك امكان او تعطيل أشكال الاسلحة التي نستخدمها, اذا كان لديك أشكال للاسلحة خاصة فيك ستحتاج الى ان تعطل هذا الخيار. اختر "نعم" للامكان, واختر "لا" للتعطيل والاشكال لن تتغير.'.
[8-12-2017] [22:00:01] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'You received 10 med kits.' from '' to '10 med kit aldınız.'.
[8-12-2017] [21:59:55] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'You cannot participate this event. Try within 1 hour' from '' to 'Bu etkinliğe katılamazsınız. 1 saat içinde tekrar deneyiniz'.
[8-12-2017] [21:59:36] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Your bank: %s' from '' to 'Bankanız: %s'.
[8-12-2017] [21:59:31] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'You received 7 med kits.' from '' to '7 med kit aldınız.'.
[8-12-2017] [21:59:24] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'SO bank: %s' from '' to 'SO bankası: %s'.
[8-12-2017] [21:59:17] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Med kits: 10 units' from '' to 'Med kits: 10 ünite'.
[8-12-2017] [21:59:08] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Med kits: 7 units' from '' to 'Med Kits: 7 ünite'.
[8-12-2017] [21:58:44] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'EMERGENCY DISPATCHER: Injuried citizen marked on your map!' from '' to 'SAĞLIK MEMURU: Yaralanan sivil haritanızda işaretlendi!'.
[8-12-2017] [21:57:33] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Disable Group Tag Colors' from '' to 'Grup İsim Renklerini Kapat'.
[8-12-2017] [21:57:08] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your alliance logs in..' from '' to 'Eğer ittifağınızdan birisi giriş yaptığınızda bildirim almak istiyorsanız bunu 'Evet' olarak işaretleyiniz.'.
[8-12-2017] [21:56:44] DesyncX|Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Enable Alternate Sky Shader' from '' to 'Alternatif Gökyüzü Efektini Etkinleştir'.
[8-12-2017] [21:54:26] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (RPG, Flamer, Minigun)' from '' to 'اختار زر مابين 1 الى 9 للتغير بين الاسلحة لهذه المعدات (RPG, Flamer, Minigun)'.
[8-12-2017] [21:51:57] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Allow Medic Healing' from '' to 'السماح للمسعف للمعالجة'.
[8-12-2017] [21:50:13] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you toggle the triangle that appears above the head of a player or ped when you aim at them and the color of that arrow varies based on their health.' from '' to 'هذا الخيار يجعلك تسمح لمثلث للظهور فوق رأس الاعب او الدمية في حال التصويب عليهما ولون المثلث الظاهر يتغير بنائا على كمية حياتهما'.
[8-12-2017] [21:46:02] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of '300 M4 rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '300 رصاصة M4 تصنع باستخدام الحديد والمتفجرات (يجب ان تمتلك السلاح من قبل)'.
[8-12-2017] [20:11:09] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Ill. Trucking Missions' from '' to 'Illegális Kamionos Küldetések'.
[8-12-2017] [20:10:53] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Iron: %s (Life time: %s) Gold: %s (Life time: %s)' from '' to 'Vas: %s (Élettartam: %s) Arany: %s (Élettartam: %s)'.
[8-12-2017] [19:09:02] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If you set this to 'Yes' when you double click on an item for sale in F7 trading it will automatically buy all units.' from '' to 'Ha ezt 'Igen'-re változtatod, amikor duplát kattintasz egy tárgyra F7-ben, automatikusan meg fogja venni az összes egységet.'.
[8-12-2017] [18:49:57] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Gives bus stops all over SA. Progress increases twice as fast and pays 2x more than City Route.' from '' to 'Egész SA buszmegállóját tartalmazza. Kétszer olyan gyorsan fogsz haladni a munkában, és 2x annyit fizet, mint a Városi Túra.'.
[8-12-2017] [18:49:17] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Custom Blips on Minimap' from '' to 'علامات معينة في الرادار'.
[8-12-2017] [18:46:19] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set to 'Yes' if you don't want team chat to show up in your chatbox. Though you can still view it by pressing J and selecting 'Team'' from '' to 'اختر "نعم" في حال كنت لاتريد رؤية محادثة الفريق في صندوق المحادثات, لكن ستظل قادر على رؤيته اذا ضغطت J واخترت خيار فريق'.
[8-12-2017] [18:39:48] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'This option lets you choose between several different jetpack mods.' from '' to 'هذا الخيار يتيح لك الاختيار بين عدة انواع من الJetpack'.
[8-12-2017] [18:37:23] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'CITy Zone Music' from '' to 'موسيقى منطقة CITy'.
[8-12-2017] [18:36:18] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Set custom weapon crosshair' from '' to 'حدد دائرة تصويب معينة للسلاح'.
[8-12-2017] [18:33:33] RDML-Shadow#USNS (iBlacK_ShaDoW_90) submit a 'ar' translation of 'Receive Player Screen Shots' from '' to 'استقبل تصوير الشاشة من الاعبين'.
[8-12-2017] [09:59:16] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Set Far Clip Distance' from '' to 'Установить дальность прорисовки'.
[8-12-2017] [09:58:38] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Receive Player Screen Shots' from '' to 'Получать скриншоты игроков'.
[8-12-2017] [09:56:36] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Items' from '' to 'Вещи'.
[8-12-2017] [09:55:57] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Invite Messages' from '' to 'Запросы о приглашении'.
[8-12-2017] [09:54:43] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'SHADER GRAPHICS' from '' to 'ГРАФИКА ШЕЙДЕРОВ'.
[8-12-2017] [09:54:27] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Player Blip Size' from '' to 'Размер меток игроков'.
[8-12-2017] [09:54:11] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Player Blip Distance' from '' to 'Дальность меток игроков'.
[8-12-2017] [09:53:57] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Neon can only be changed once every 3 seconds.' from '' to 'Неон можно изменять только раз в 3 секунды.'.
[8-12-2017] [09:53:34] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'MISCELLANEOUS' from '' to 'РАЗНОЕ'.
[8-12-2017] [09:52:38] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Mission Sounds' from '' to 'Звуки миссии'.
[8-12-2017] [09:52:27] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'MTA GRAPHICS' from '' to 'ГРАФИКА МТА'.
[8-12-2017] [09:52:17] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Med kits: 7 units' from '' to 'Аптечки: 7 штук'.
[8-12-2017] [09:52:09] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Med kits: 10 units' from '' to 'Аптечки: 10 штук'.
[8-12-2017] [09:51:34] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Police Radio Volume' from '' to 'Громкость полицейского радио'.
[8-12-2017] [09:50:43] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Toggle Group Login Messages' from '' to 'Включить оповещение о входе игрока Группы'.
[8-12-2017] [09:50:31] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Toggle Alliance Login Messages' from '' to 'Включить оповещение о входе игрока Альянса'.
[8-12-2017] [09:50:15] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Toggle Squad Login Messages' from '' to 'Включить оповещения о входе игрока Отряда'.
[8-12-2017] [09:48:44] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Setting' from '' to 'Настройка'.
[8-12-2017] [09:48:32] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Show Mini Vehicle Blips' from '' to 'Показывать метки транспорта'.
[8-12-2017] [09:45:46] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Show Occupation On Screen' from '' to 'Показывать местоположение на экране'.
[8-12-2017] [09:43:33] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This vehicle doesn't have sirens.' from '' to 'У этого транспорта нет сирены.'.
[8-12-2017] [09:43:14] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Sync Game Time' from '' to 'Синхронизация игрового времени'.
[8-12-2017] [09:42:55] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Time Spent Online Counter' from '' to 'Счетчик времени онлайн'.
[8-12-2017] [09:41:24] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Using '/equip' players can attach certain items of equipment to themselves. If you suffer from low FPS disabling this will help.' from '' to 'Используя комманду '/equip', игроки могуть надевать различную экипировку. Если вы страдаете низким ФПС, лучше отключите данную функцию.'.
[8-12-2017] [09:39:47] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Using '/viphats' players can wear certain items as hats. If you suffer from low FPS disabling this will help.' from '' to 'Используя комманду '/viphats', игроки могуть надевать различные головные уборы. Если вы страдаете низким ФПС, лучше отключите данную функцию.'.
[8-12-2017] [09:35:43] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'When a player gets muted, jailed, banned by an admin you won't see those messages if you set this to 'No'.' from '' to 'Когда игрок получает бан, мут или его садит в тюрьму администратор, вы получаете сообщение об этом, если вы не хотите видеть подобные сообщения, выберите 'Нет'.'.
[8-12-2017] [09:31:50] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'When an armed robbery ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and the top 3 killers on both sides, to disable this select 'No'' from '' to 'Когда закончится вооруженное ограбление, в вашем окне чата появится сообщение о топ 3 игроков по убийствам из каждой фракции, чтобы отключить данную функцию, выберите 'Нет''.
[8-12-2017] [09:22:11] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'When you enter a CITy zone, the owner can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Когда вы входите в CITy зону, которая принадлежит другому игроку, этот игрок может включать музыкальную трансляцию. Если вы не хотите слушать эту музыку, отключите эту функцию.'.
[8-12-2017] [09:21:05] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'When you enter a house owned by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Когда вы входите в дом, который принадлежит другому игроку, этот игрок может включать музыкальную трансляцию. Если вы не хотите слушать эту музыку, отключите эту функцию.'.
[8-12-2017] [09:12:28] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'When you enter a vehicle driven by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Когда вы входите в транспорт, который принадлежит другомуу игроку, этот игрок может включать музыкальную трансляцию в своем транспорте. Если вы не хотите слушать эту музыку, отключите данную функцию.'.
[8-12-2017] [09:07:57] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'When you enter an apartment owned by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Когда вы заходите в апартаменты, которые принадлежат другому игроку, этот игрок может поставить трансляцию музыки внутри апартаментов. Если вы не хотите слушать эту музыку, отключите данную опцию.'.
[8-12-2017] [09:01:08] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'While in LV (Las Venturas) you can see todays top killer and top group, set this to 'No' to disable it. You will need to re-enter LV if you're inside LV for this setting to take effect.' from '' to 'Когда вы находитесь в ЛВ (Лас Вентурас), вы можете увидеть топ игрока по убийствам и топ группу на сегодняшний день, выберите 'Нет', если хотите отключить эту опцию. Для того, чтобы изменения вступили в силу, вам необходимо покинуть ЛВ, а затем вернуться обратно.'.
[8-12-2017] [08:44:38] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'You cannot participate this event. Try within 1 hour' from '' to 'Вы не можете участвовать в этом событии. Попробуйте через час'.
[8-12-2017] [08:44:10] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Your bank: %s' from '' to 'Ваш счет: %s'.
[8-12-2017] [08:43:02] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'You received 10 med kits.' from '' to 'Вы получили 10 аптечек.'.
[8-12-2017] [08:42:49] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'You received 7 med kits.' from '' to 'Вы получили 7 аптечек.'.
[8-12-2017] [08:42:35] JRic{%}[Biker]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'When a criminal event ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and the top 3 killers on both sides, to disable this select 'No'' from '' to 'Когда заканчивается криминальное событие, в вашем окне чата появляется сообщение, которое показывает топ 3 убийц среди игроков каждой фракции, чтобы выключить это сообщение выберите 'Нет''.
[7-12-2017] [20:38:47] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'es' translation of 'You received 7 med kits.' from '' to 'Resiviste 7 kits medicos.'.
[7-12-2017] [20:36:15] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'es' translation of 'This option lets you choose how close players must be for their blip to appear on your minimap, raising the value would increase the amount of player blips on your minimap.' from '' to 'Esta opción te permite elegir qué tan cerca deben estar los jugadores para que su icono aparezca en tu minimapa, elevar el valor aumentaría la cantidad de jugadores en tu minimapa.'.
[7-12-2017] [20:35:39] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable rapid transportation blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opción le permite habilitar o deshabilitar las localizaciones de transporte rapido desde su mapa. Seleccione 'Sí' para mostrarlos, seleccione 'No' para ocultarlos.'.
[7-12-2017] [20:35:04] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable ammunation store blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opción te permite activar o desactivar las localizaciones de las tiendas de municiones desde tu mapa. Seleccione 'Sí' para mostrarlos, seleccione 'No' para ocultarlos.'.
[7-12-2017] [20:34:25] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable convineice store blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opción le permite habilitar o deshabilitar las localizaciones de las tiendas de conveniencias desde su mapa. Seleccione 'Sí' para mostrarlos, seleccione 'No' para ocultarlos.'.
[7-12-2017] [20:31:09] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable small blips on your minimap that show nearby vehicles. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opción le permite habilitar o deshabilitar pequeños puntos en su minimapa que muestran los vehículos cercanos. Seleccione 'Sí' para mostrarlos, seleccione 'No' para ocultarlos.'.
[7-12-2017] [20:30:43] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable high definition radar blips from GTA:SA remasterd version. Select 'Yes' to enable them, select 'No' to disable them.' from '' to 'Esta opción le permite habilitar o deshabilitar los radares de alta definición de la versión remasterizada de GTA SA. Seleccione 'Sí' para habilitarlos, seleccione 'No' para desactivarlos.'.
[7-12-2017] [20:10:31] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable Admin Held Event Messages' from '' to 'Habilitar Mensajes de Eventos Creados por Administradores'.
[7-12-2017] [20:09:18] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Using '/viphats' players can wear certain items as hats. If you suffer from low FPS disabling this will help.' from '' to 'Usando '/viphats' los jugadores pueden portar ciertos articulos como sombreros. Si sufres de bajo FPS deshabilitar esto ayudara.'.
[7-12-2017] [20:08:19] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable repair and mod shop blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opcion te permite habilitar o deshabilitar los iconos de tienda de reparacion y tienda de modificiones en tu mapa. Selecciona 'Si' para mostrarlos, selecciona 'No' para ocultarlos.'.
[7-12-2017] [20:07:00] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'When you enter a CITy zone, the owner can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Cuando entras a una zona CITy, el dueño puede transmitir la musica que quiere. Si no quieres escuchar estas transmisiones fija esto a deshabilitado.'.
[7-12-2017] [20:05:55] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you change the color of (SQUAD) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the squad color, leave this blank' from '' to 'Esta opcion te permite cambiar el color de los mensajes de (SQUAD). Usa el formato: R G B (RGB es 3 numeros entre 0 y 255 que forman un color). Para buscar el codigo de color que deseas puedes usar /headlights y luego buscar que dice en las cajas de RGB. Por ejemplo, si deseas rojo tendrias que ingresar: 255 0 0 - Para usar el color de squad, deja esto en blanco.'.
[7-12-2017] [20:03:40] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Select 'All' to be able to heal everybody, select 'No Law' to not heal law, select 'No Criminal' to not heal criminals, select 'No Law + Group + Alliance' to heal your group and alliance but not law, select 'No Criminal + Group + Alliance' to heal your group and alliance but not criminal, or select 'Group + Alliance' to only heal your group and alliance members.' from '' to 'Selecciona 'All' para curar a cualquiera, selecciona 'No Law' para no curar a los policias, selecciona 'No Criminal' para no curar criminales, selecciona 'No Law + Group + Alliance' para curar a tu grupo y alianza pero a los policias, selecciona 'No Criminal + Group + Alliance' para curar a tu grupo y alianza pero no a los criminales, o selecciona 'Group + Alliance' para solo curar a los miembros de tu grupo y alianza.'.
[7-12-2017] [20:00:25] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Custom Clothing' from '' to 'Vestimenta Personalizada'.
[7-12-2017] [19:27:40] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Mobile ATM' from 'Mozgatható ATM' to 'Mobile ATM'.
[7-12-2017] [19:22:27] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'In some jobs / missions there are custom sounds such as Iron Miner pick axe sound, if you don't want to hear those sounds set this to 'Disabled'.' from '' to 'Néhány munkában / küldetésben egyedi hangok vannak, pl. a Vasbányásznak csákány hang, ha nem akarod hallani ezeket a hangokat, állítsd ezt 'Kikapcsolva'-ra.'.
[7-12-2017] [19:11:37] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If you change this setting to 'Yes' you will automatically pay the jail fine and respawn at hospital instead of spawning in prison and having to use /payjailfine' from '' to 'Ha ezt a beállítást 'Igen'-re állítod, automatikusan ki fogod fizetni az óvadékot, és a kórháznál fogsz újraéledni a börtön helyett, és nem kell beírnod a /payjailfine-t'.
[7-12-2017] [19:10:23] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If you want to be notified when a player logs in for the first time set this to 'Yes' this setting is only useful if you want to help new players.' from '' to 'Ha értesülni akarsz az új játékosokról, állítsd ezt 'Igen'-re, ez a beállítás hasznos lehet, ha új játékosoknak akarsz segíteni.'.
[7-12-2017] [19:09:37] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If you change this setting to 'No', medics won't be able to heal you.' from '' to 'Ha 'Nem'-re állítod ezt a beállítást, akkor a mentősök nem lesznek képesek gyógyítani téged.'.
[7-12-2017] [19:04:43] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your group logs in.' from '' to 'Állítsd ezt 'Igen'-re, ha értesítést szeretnél kapni a csoport tagok bejelentkezéseiről.'.
[7-12-2017] [19:04:09] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set to 'Yes' if you don't want team chat to show up in your chatbox. Though you can still view it by pressing J and selecting 'Team'' from '' to 'Állítsd ezt 'Igen'-re, ha nem akarod, hogy a csapat chat megjelenjen számodra. Azonban ezt meg tudod nézni a 'J' lenyomásával, csak válaszd ki a 'Csapat'-ot'.
[7-12-2017] [19:03:15] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to hear a warning sound when you are flying on a low altitude with your plane.' from '' to 'Állítsd ezt 'Igen'-re, ha hallani akarod a figyelmeztető hangot, amikor alacsony magasságban repülsz a gépeddel.'.
[7-12-2017] [18:35:05] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'You received 7 med kits.' from '' to 'Otrzymałeś 7 apteczek.'.
[7-12-2017] [18:16:56] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You received 7 med kits.' from '' to 'Você recebeu 7 med kits.'.
[7-12-2017] [17:46:46] Server Script added new text to translate: 'You received 7 med kits.'.
[7-12-2017] [17:40:15] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Your bank: %s' from '' to 'Twój bank: %s'.
[7-12-2017] [17:40:08] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'You cannot participate this event. Try within 1 hour' from '' to 'Nie możesz wziąć udziału w tym evencie. Spróbuj za 1 godzine'.
[7-12-2017] [17:39:50] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'SO bank: %s' from '' to 'Bank SO: %s'.
[7-12-2017] [17:15:26] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Added account %s as zone delegate' from '' to '%s felhasználó hozzáadva zóna képviselőként'.
[7-12-2017] [17:14:13] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'EMERGENCY DISPATCHER: Injuried citizen marked on your map!' from '' to 'VÉSZHELYZET DISZPÉCSER: Sérült polgár megjelölve a térképeden!'.
[7-12-2017] [17:13:04] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Water Shader #3' from '' to 'Víz Árnyékolás Engedélyezése #3'.
[7-12-2017] [17:12:58] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Water Shader #2' from '' to 'Víz Árnyékolás Engedélyezése #2'.
[7-12-2017] [17:12:50] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Water Shader' from '' to 'Víz Árnyékolás Engedélyezése'.
[7-12-2017] [17:11:48] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Lifetime Wanted' from '' to 'Körözött Élettartam'.
[7-12-2017] [17:11:00] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'SHADER GRAPHICS' from '' to 'ÁRNYÉKOLÓ GRAFIKÁK'.
[7-12-2017] [17:10:12] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If you're annoyed by wanking or pissing animations, select 'No' to not see them on screen anymore.' from '' to 'Ha eleged van a rejszolós, vagy pisilős animációkból, válaszd a 'Nem'-et, hogy ne lásd őket többé.'.
[7-12-2017] [17:09:12] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Here you can choose whether to show the drugs you're currently taking as image icons or as text which also shows time left.' from '' to 'Itt ki tudod választani, hogy mutassa-e a beszedett drogokat ikonnal, vagy szöveggel, ami még a hátralévő időt is mutatja.'.
[7-12-2017] [17:07:02] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Mine policy: No jetpacks allowed in the mine!' from '' to 'Bánya irányelv: Jetpack-ek nem engedélyezettek a bányában!'.
[7-12-2017] [17:06:40] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Mine policy: No vehicles allowed in the mine!' from '' to 'Bánya irányelv: A jármű nem engedélyezett a bányában!'.
[7-12-2017] [17:05:57] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Minimum of %s hours VIP sale.' from '' to 'Minimum %s VIP óra eladás.'.
[7-12-2017] [17:05:32] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Next level at' from '' to 'Következő szinten:'.
[7-12-2017] [17:04:46] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'MISCELLANEOUS' from '' to 'VEGYES'.
[7-12-2017] [17:04:00] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This marker is for extracing Iron from rubbish, you're not a Waste Manager though.' from '' to 'Ez a jelzés arra van, hogy vasat nyerj ki a szemérből, de te nem vagy Hulladékkezelő.'.
[7-12-2017] [17:03:03] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Super Adverts are chat box lines that begin with (ADVERT)' from '' to 'A hirdetések (ADVERT) sorokkal kezdődnek a chat-ben'.
[7-12-2017] [17:00:29] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your squad logs in.' from '' to 'Állítsd ezt 'Igen'-re, ha értesítést akarsz kapni, ha valaki bejelentkezik az osztagban.'.
[7-12-2017] [15:41:05] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This player already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'A játékosnak már van csoport meghívása, amit el kell utasítania először.'.
[7-12-2017] [15:40:35] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player is now hit)' from '' to 'CÉLPONT FRISSÍTÉS: %s többé már nem célpont. (A játékoson vérdíj van)'.
[7-12-2017] [15:39:49] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'For 30%% more pay use a taxi that you own!' from '' to '30%%-kal több fizetést kapsz, ha tiéd a taxi!'.
[7-12-2017] [15:38:57] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You cannot participate this event. Try within 1 hour' from '' to 'Nem vehetsz részt ezen az eventen. Próbálkozz 1 órán belül'.
[7-12-2017] [15:38:24] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'For 20%% more pay complete Road Safety in '/courses'!' from '' to '20%%-kal több fizettségért teljesítsd az Út Biztonságot a '/courses'-ban!'.
[7-12-2017] [15:37:01] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You received 10 med kits.' from '' to '10 med kitet kaptál.'.
[7-12-2017] [15:36:16] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This option lets you enable or disable vehicle shop blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Ezzel az opcióval kapcsolhatod be, vagy kapcsolhatod ki a járműboltok jelzését a térképen. Állítsd be 'Igen-'re, hogy lásd őket, vagy válaszd a 'Nem'-et, hogy elrejtsd őket.'.
[7-12-2017] [15:35:04] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'TIP: You can enable highlights for '(Groupnote)' to pay attention there.' from '' to 'TIPP: Kiemelheted az '(Osztag jegyzet)'-et, hogy figyelj rájuk.'.
[7-12-2017] [15:34:16] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a message when you're invited to a group or squad. If you get annoyed by unwanted invites set this to 'No'.' from '' to 'Állítsd ezt be 'Igen'-re, ha üzenetet akarsz kapni, ha meghívtak a csoportba vagy osztagba. Ha idegesítenek ezek a kéretlen üzenetek, állítsd ezt be 'Nem'-re.'.
[7-12-2017] [15:32:46] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You own a space suit but you have to pass the course in '/courses' first!' from '' to 'Van űrruhád, de még nem mentél át a kurzuson a '/courses'-ban'.
[7-12-2017] [15:31:56] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Speed Blur' from '' to 'Sebesség Közbeni Elmosódás Engedélyezése'.
[7-12-2017] [14:09:28] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Blue Sky or Real Night' from '' to 'Kék Ég vagy Valós Éjszaka'.
[7-12-2017] [13:50:39] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set Hit Sound' from '' to 'Ütés Hangjának Beállítása'.
[7-12-2017] [13:45:40] [BO]PokolAngyala (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Took %s (%s) from %s' from '' to 'Kivéve %s (%s) ebből: %s'.
[7-12-2017] [13:43:47] [BO]PokolAngyala|AFK (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Med kits: 10 units' from '' to 'Med kitek: 10 egység'.
[7-12-2017] [13:43:27] [BO]PokolAngyala|AFK (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'SO bank: %s' from '' to 'SO bank: %s'.
[7-12-2017] [13:43:16] [BO]PokolAngyala|AFK (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Med kits: 7 units' from '' to 'Med kitek: 7 egység'.
[7-12-2017] [13:42:58] [BO]PokolAngyala|AFK (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your bank: %s' from '' to 'Bankod: %s'.
[7-12-2017] [13:42:46] [BO]PokolAngyala|AFK (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Detailed Radar' from '' to 'Részletes Radar Engedélyezése'.
[7-12-2017] [13:42:18] [BO]PokolAngyala|AFK (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'SOUNDS / MUSIC / AUDIO' from '' to 'HANGOK / ZENE / AUDIÓ'.
[7-12-2017] [13:27:18] mss.wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'You can't sell a job specific weapon.' from 'Siz bir mesleğe ait olan silaı satamazsınız.' to 'Bir mesleğe ait olan silahı satamazsınız.'.
[7-12-2017] [02:50:22] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you disable seeing messages in local chat and FMSG that contain arabic so you don't have to see stuff you can't read.' from '' to 'Esta opção permite-lhe desabilitar a visualização de mensagens no chat local e FMSG q ue contenham árabe, então você não tem que ver conteúdos que você não consegue ler.'.
[7-12-2017] [02:48:42] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you disallow receiving friend requests. If you set this to 'No' anyone who sends an invite will be told you don't allow requests.' from '' to 'Esta opção permite-lhe desabilitar o recebimento de pedidos de amizade. Se você definir isso para 'Não', todos os que enviarem um pedido de amizade serão notificados que você não permite pedidos.'.
[7-12-2017] [02:47:56] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you choose how close players must be for their blip to appear on your minimap, raising the value would increase the amount of player blips on your minimap.' from '' to 'Esta opção permite-lhe escolher o quão perto os jogadores precisam estar para que seus ícones apareçam no seu mini mapa, aumentar o valor fará aumentar o número de ícones que aparecem no seu mini mapa.'.
[7-12-2017] [02:46:24] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you change the size of the name of your group members in F11' from '' to 'Esta opção permite-lhe mudar o tamanho do nome dos membros do seu grupo que aparecem no F11.'.
[7-12-2017] [02:45:38] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the car paint shader. The car paint shader makes the vehicles look different. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from ' Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o shader da água. A água parece mais realista. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar. Você somente pode utilizar uma água por vez.' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o shader da água. A água parece mais realista. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar. Você somente pode utilizar uma água por vez.'.
[7-12-2017] [02:45:26] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the car paint shader. The car paint shader makes the vehicles look different. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to ' Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o shader da água. A água parece mais realista. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar. Você somente pode utilizar uma água por vez.'.
[7-12-2017] [02:44:39] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you sync the game time with your current real time, so that the in-game clock matches your current local time.' from '' to 'Esta opção permite-lhe sincronizar o tempo de jogo com o tempo da vida real, então o tempo de jogo fica igual ao tempo local.'.
[7-12-2017] [02:44:06] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the water shader. The water shader makes water look really nice. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable. You can only use one water shader at a time.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o shader da água. A água parece mais realista. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar. Você somente pode utilizar uma água por vez.'.
[7-12-2017] [02:43:07] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable squad chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar as mensangens da squ ad de aparecem no chat. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[7-12-2017] [02:42:49] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable group chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from ' Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar as mensangens do grupo de aparecem no chat. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar. ' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar as mensangens do grupo de aparecem no chat. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar. '.
[7-12-2017] [02:42:12] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you select weapons by pressing a number key, you need to enable New HUD (above) to use this.' from '' to 'Esta opção permite-lhe selecionar armas apertando um número. Você precisa habilitar o novo HUD (acima) para usar isso.'.
[7-12-2017] [02:41:34] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable convineice store blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar ícones de lojas de conveniência do seu mapa. Selecione 'Sim' para mostrá-los, selecione 'Não' para escondê-los.'.
[7-12-2017] [02:41:13] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will enable a hit mark that will appear on your crosshair each time you successfully hit a player with your gun.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar a marcação de dano que aparece na sua mira toda vez que você conseguir atingir um jogador com sucesso com uma arma.'.
[7-12-2017] [02:39:52] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option will display a counter that records the amount of time that you've spent online in the top right corner of your screen.' from '' to 'Esta opção permite-lhe mostrar o contador que grava a quantidade de tempo que você gastou online na parte superior direita da sua tela.'.
[7-12-2017] [02:39:06] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the notification icon near your radar, for example when somebody buys your house and you are offline.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o ícone de notificação que aparece próximo ao seu radar, como por exemplo quando alguém compra sua casa quando você está offline.'.
[7-12-2017] [02:37:27] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the sides of your screen going blury when you drive fast. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o borrão na tela que aparece quand ovocê dirige rápido. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[7-12-2017] [02:36:43] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable showing the names of your group/alliance members in F11' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar os nomes de membros de grupo/aliança que aparecem no F11.'.
[7-12-2017] [02:35:57] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you choose how large player blips are to appear on your map and minimap, Only 1, 2 and 3 are recommended' from '' to 'Esta opção permite-lhe escolher o tamanho do ícone dos jogadores que aparecem no seu mapa e mini mapa. Somente 1, 2 e 3 são recomendados.'.
[7-12-2017] [02:35:18] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you take a picture when using a camera. The picture will be added to /viewss' from '' to 'Esta opção permite-lhe tirar uma foto utilizando a câmera. A foto será adicionada ao /viewss.'.
[7-12-2017] [02:34:39] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable small blips on your minimap that show nearby vehicles. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar pequenos ícones no seu mapa que mostram os veículos próximos. Selecione 'Sim' para mostrá-los, selecione 'Não' para escondê-los.'.
[7-12-2017] [02:33:45] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Setting this to 'No' means that only CITbook friends, staff members, squad and group members can mark you on their map with a blip. You might want to disable this if someone is repeatedly finding you and harassing you.' from '' to 'Alterar isso para 'Não' significa que somente amigos do CITbook, membros da staff, squad e grupos podem marcar você no mapa como um ícone. Você talvez queira desabilitar isso se alguém estiver constantemente encontrando e assediando você.'.
[7-12-2017] [02:32:12] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable rapid transportation blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar ícones de transporte rápido do seu mapa. Selecione 'Sim' para mostrá-los, selecione 'Não' para escondê-los.'.
[7-12-2017] [02:31:34] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable receiving CITphone SMS messages only from people who are on your friends list. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o recebimento de SMS somente daqueles que estão na sua lista de amigos. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[7-12-2017] [02:29:31] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable group chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to ' Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar as mensangens do grupo de aparecem no chat. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar. '.
[7-12-2017] [02:28:37] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable fast food shop blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar ícones de fast food do seu mapa. Selecione 'Sim' para mostrá-los, selecione 'Não' para escondê-los.'.
[7-12-2017] [02:27:35] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable chat messages from players who are in the same country as you from appearing in your chatbox. To chat in this country system simply press T and enter your message there and only those in the same country as you will see these messages. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar as mensangens de aparecem no chat de jogadores do mesmo país que você. Para conversar com o país basta apertar T e digitar a mensagem e somente aqueles do seu país poderão ver essas mensagens. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar. '.
[7-12-2017] [02:24:56] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you change the color of your own messages that appear in the 'J' chat interface. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the unit color, leave this blank' from '' to 'Esta opção permite-lhe mudar a cor de suas próprias mensagens que aparecem no 'J'. Use o formato: R G B (RBG sendo 3 números entre 0 e 255 que transformam-se em um cor). Para encontrar o códigos de cores você pode usar /headlights e olhar onde está escrito cores RGB, então por exemplo, se você quiser vermelho, use: 255 0 0 - Para usar as cores das salas de chat, deixe em branco. '.
[7-12-2017] [02:24:19] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a message when you're invited to a group or squad. If you get annoyed by unwanted invites set this to 'No'.' from '' to 'Defina isso para 'Sim' se você quiser rece ber uma mensagem quando você é convidado para um grupo ou squad. Se você estiver irritado com convites indesejados, defina isso para 'Não'.'.
[7-12-2017] [02:23:26] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Select 'Green' to show your alliance members nametag and blip color as green, select 'Turf Color' for their nametags and blips to match the same color they use when they capture turfs, or select 'None' to not change the nametag and blip color of alliance members.' from '' to 'Selecione 'Green' para mostrar membros da aliança e ícone em verde, selecione 'Turf Color' para suas tags e ícones para ser a cor que eles usam quando capturam turfs, ou selecione 'None" para não mudar a cor da tag e ícone de membros da aliança.'.
[7-12-2017] [02:21:24] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you ignore any screenshots that players try to send to you in the event that a player is sending you unwanted screenshots simply select 'No' and you won't be able to receive any more screenshots.' from '' to 'Esta opção permite-lhe ignorar screenshots de serem enviadas por jogadores indesejados. Selecione 'Não' e você não será capaz de receber mais screenshots.'.
[7-12-2017] [02:19:26] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you change the color of (FMSG) in your chatbox when a friend sends a message to their friends using /fmsg message. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0' from '' to 'Esta opção permite-lhe mudar a cor das mensagens (FMSG). Use o formato: R G B (RBG sendo 3 números entre 0 e 255 que transformam-se em um cor). Para encontrar o códigos de cores você pode usar /headlights e olhar onde está escrito cores RGB, então por exemplo, se você quiser vermelho, use: 255 0 0 - Para usar as cores das salas de chat, deixe em branco.'.
[7-12-2017] [02:19:02] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you change the color of (GROUP) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the groups color, leave this blank' from '' to 'Esta opção permite-lhe mudar a cor das mensagens (GROUP). Use o formato: R G B (RBG sendo 3 números entre 0 e 255 que transformam-se em um cor). Para encontrar o códigos de cores você pode usar /headlights e olhar onde está escrito cores RGB, então por exemplo, se você quiser vermelho, use: 255 0 0 - Para usar as cores das salas de chat, deixe em branco.'.
[7-12-2017] [02:18:46] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you change the color of (SQUAD) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the squad color, leave this blank' from '' to 'Esta opção permite-lhe mudar a cor das mensagens (SQUAD). Use o formato: R G B (RBG sendo 3 números entre 0 e 255 que transformam-se em um cor). Para encontrar o códigos de cores você pode usar /headlights e olhar onde está escrito cores RGB, então por exemplo, se você quiser vermelho, use: 255 0 0 - Para usar as cores das salas de chat, deixe em branco.'.
[7-12-2017] [02:18:38] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you change the color of (UNIT) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the unit color, leave this blank' from '' to 'Esta opção permite-lhe mudar a cor das mensagens (UNIT). Use o formato: R G B (RBG sendo 3 números entre 0 e 255 que transformam-se em um cor). Para encontrar o códigos de cores você pode usar /headlights e olhar onde está escrito cores RGB, então por exemplo, se você quiser vermelho, use: 255 0 0 - Para usar as cores das salas de chat, deixe em branco.'.
[7-12-2017] [02:17:36] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you change the color of (GSC) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the groups color, leave this blank' from '' to 'Esta opção permite-lhe mudar a cor das mensagens (GSC). Use o formato: R G B (RBG sendo 3 números entre 0 e 255 que transformam-se em um cor). Para encontrar o códigos de cores você pode usar /headlights e olhar onde está escrito cores RGB, então por exemplo, se você quiser vermelho, use: 255 0 0 - Para usar as cores das salas de chat, deixe em branco.'.
[7-12-2017] [02:14:05] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Music speakers are usually created at events by admins. Donator level 3's can also place them at car shows. Disabling these won't play the stream. Disable if you don't have much bandwidth.' from '' to 'Caixas de sons são criadas em eventos por admins. Doadores level 3 podem também colocar em car shows. Desabilitar isso evitará que músicas toquem. Desabilite isso se você não tiver brandwidth.'.
[7-12-2017] [02:08:26] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'When you enter a vehicle driven by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Quando você entra em um veículo, o dono pode colocar qualquer música para trocar. Se você não quiser escutar, defina isso para desabilitado.'.
[7-12-2017] [02:07:30] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'In some parts of the map we have added sounds which you'd hear if you really were in that area in real life such as in the country side you will hear birds, if you don't want to hear those sounds set this to 'Disabled'.' from '' to 'Em algumas partes do mapa nós adicionamos sons que você ouviria se realmente estivesse nessa área na vida real, como no interior da cidade você ouviria pássaros, mas se você não quiser ouvir esses sons, defina isso para 'Desabilitado'.'.
[7-12-2017] [02:04:35] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you lock the game time to a certain hour, so if you want it to be day time constantly put 12 or any other time you want like 0 for night time. Set it to anything that isn't 0-23 to have normal time.' from '' to 'Esta opção permite-lhe travar o tempo de jogo em certo horário, então se você quiser somente dia, coloque 12 ou qualquer tempo que você quiser como 0 para noite. Defina isso para qualquer coisa que não seja 0-23 para ter um tempo normal.'.
[7-12-2017] [02:02:40] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'To disable the hit target messages like '$x hit placed on xyz' and 'x completed hit on y' select 'No'.' from '' to 'Para desabilitar as mensagens de algo como '$x colocou um alvo em xyz' e 'x completou em y' selecione 'Não'.'.
[7-12-2017] [02:00:29] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Having this selected will show who last did damage to you on screen and be able to see everyone who attacked you in a GUI that you can open with /showattacks' from '' to 'Ter isso selecionado irá mostrar na tela quem causou dano a você por último, e ver todos que te causaram dano em uma GUI que pode ser aberta com /showattacks.'.
[7-12-2017] [01:58:27] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'While in LV (Las Venturas) you can see todays top killer and top group, set this to 'No' to disable it. You will need to re-enter LV if you're inside LV for this setting to take effect.' from '' to 'Quando em LV (Las Venturas) você pode ver o top killer e top grupo diário. Definir isso para 'Não' para desabilitar. Você precisará re-entrar em LV se você estiver dentro de LV para essa configuração ter efeito.'.
[7-12-2017] [01:56:39] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You cannot participate this event. Try within 1 hour' from '' to 'Você não pode participar deste evento. Tente em 1 hora.'.
[7-12-2017] [01:56:25] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your bank: %s' from '' to 'Seu banco: %s'.
[7-12-2017] [01:56:18] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'SO bank: %s' from '' to 'Banco do SO: %s'.
[7-12-2017] [01:55:31] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Using '/equip' players can attach certain items of equipment to themselves. If you suffer from low FPS disabling this will help.' from '' to 'Usando '/equip' jogadores pode colocar certos equipamentos neles mesmo. Se você estiver sofrendo com baixos FPS, desabilitar pode ajudar.'.
[7-12-2017] [01:48:28] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'When you enter a house owned by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Quando você entra em uma casa, o dono pode colocar qualquer música para trocar. Se você não quiser escutar, defina isso para desabilitado.'.
[7-12-2017] [01:47:01] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable/disable a dx message whenever an update is added.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar/desabilitar a mensagem dx que aparece quando um novo update é adicionado.'.
[7-12-2017] [01:45:03] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your squad logs in.' from '' to 'Definir isso para 'Sim' se você quiser receber uma notificação quando alguem da sua squad conecte.'.
[7-12-2017] [00:37:37] CAPT-Wilito#USNS (wilito_vzl) submit a 'es' translation of 'Med kits: 7 units' from '' to 'Kits medicos: 7 unidades'.
[7-12-2017] [00:36:34] CAPT-Wilito#USNS (wilito_vzl) submit a 'es' translation of 'You cannot participate this event. Try within 1 hour' from '' to 'No puedes participar en este evento. Intenta de nuevo en 1 hora '.
[7-12-2017] [00:13:38] Server Script added new text to translate: 'Your bank: %s'.
[7-12-2017] [00:13:38] Server Script added new text to translate: 'SO bank: %s'.
[6-12-2017] [23:50:04] Server Script added new text to translate: 'You cannot participate this event. Try within 1 hour'.
[6-12-2017] [22:43:14] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'EMERGENCY DISPATCHER: Injuried citizen marked on your map!' from '' to 'DYSPOZYTOR: Ranny obywatel został zaznaczony na twojej mapie!'.
[6-12-2017] [22:42:13] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'You received 10 med kits.' from '' to 'Otrzymałeś 10 apteczek.'.
[6-12-2017] [22:42:05] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Med kits: 7 units' from '' to 'Apteczki: 7 sztuk'.
[6-12-2017] [22:41:56] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Med kits: 10 units' from '' to 'Apteczki: 10 sztuk'.
[6-12-2017] [20:37:01] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'If you want to be notified when a player logs in for the first time set this to 'Yes' this setting is only useful if you want to help new players.' from '' to 'Se você quiser ser notificado quando um player logar pela primeira vez, defina isso para 'Sim'. Essa opção é útil se você quiser ajudar novos jogadores.'.
[6-12-2017] [20:35:24] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable vehicle shop blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar e desabilitar os ícones de lojas de veículos do seu mapa. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[6-12-2017] [20:34:33] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enabling this option will not display an annoying wide black rectangle at the messages you see at the top of the screen.' from '' to 'Habilitando essa opção não mostrará um enorme retângulo preto nas mensagens que você vê no topo da tela.'.
[6-12-2017] [20:33:29] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'That annoying wind sound that constantly plays when you're outside can be disabled with this setting however you must enter an interior every login for it to apply. Also seems to disable the jetpack sounds.' from '' to 'Aquele som de vento irritante que toca constantemente quando você está foda pode ser desabilitado com esta configuração, no entanto você precisa entrar em um interior toda vez que logar para aplicar. Isso também desativa os sons do jetpack. '.
[6-12-2017] [20:32:09] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'If you change this setting to 'No', medics won't be able to heal you.' from '' to 'Se você mudar isso para 'Não', médicos não serão capazes de curar você.'.
[6-12-2017] [20:31:19] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'In some jobs / missions there are custom sounds such as Iron Miner pick axe sound, if you don't want to hear those sounds set this to 'Disabled'.' from '' to 'Em alguns empregos/missões há sons personalizados como o som da picareta do Iron Miner. Se você não quiser escutá-los, defina para 'Desabilitado'.'.
[6-12-2017] [20:29:47] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Some weapons such as the tazer and country rifle have custom sounds, if you don't want to hear those sounds set this to 'Disabled'.' from '' to 'Algumas armas como tazer e country rifle têm sons personalizados. Se você não quiser escutá-los, defina para 'Desabilitado'.'.
[6-12-2017] [20:29:05] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'When you enter a CITy zone, the owner can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Quando você entra em uma CITy zone, o dono pode colocar qualquer música para trocar. Se você não quiser escutar, defina isso para desabilitado.'.
[6-12-2017] [20:28:09] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the road shine shader. The road shine shader makes the roads shiny. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Está opção permite habilitar ou desabilitar o shader de brilho da rua. Isso torna as ruas mais brilhantes. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[6-12-2017] [20:25:59] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable high definition radar blips from GTA:SA remasterd version. Select 'Yes' to enable them, select 'No' to disable them.' from '' to 'Está opção permite habilitar ou desabilitar a alta definição dos ícones do radar. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[6-12-2017] [20:22:14] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you set how far you can see in the world. Default is 860, minimum is 300 and maximum is 6000. Changing your far clip distance can cause graphical bugs and or game instability so if problems occur reset it back to around 860.' from '' to 'Esta opção permite-lhe definir o quão longe você quer ver o mundo. Padrão é 860, mínimo é 300 e o máximo é 6000. Mudar a distância do horizonte pode causar bugs no gráfico e instabilidade, então se você tiver problemas, resete para cerca de 860.'.
[6-12-2017] [20:20:30] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'GTA places random chunks of grass, bushes and small trees. Because these small trees are random it means they can contribute to desync so we've disabled them by default.' from '' to 'GTA coloca matos aleatórios, gramas e árvores pequenas. Por causa dessas pequenas árvores que são aleatórias elas contribuem para a desincronização, então desabilitamos por padrão.'.
[6-12-2017] [20:17:06] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Med kits: 7 units' from '' to 'Med kits: 7 unidades'.
[6-12-2017] [20:16:57] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'EMERGENCY DISPATCHER: Injuried citizen marked on your map!' from '' to 'DESPACHO DE EMERGÊNCIA: Cidadão ferido marcado no seu mapa!'.
[6-12-2017] [20:16:21] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Choose Alliance Nametag + Blip Color' from '' to 'Escolher tag da aliança + cor do ícone'.
[6-12-2017] [20:15:11] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Hit Target Messages' from '' to 'Mensagens de alvos'.
[6-12-2017] [20:14:17] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Crim Event Top Damage/Killers' from '' to 'Eventos criminosos - Top Damage/Killers'.
[6-12-2017] [20:14:03] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'LV Top killer + Group' from '' to 'LV - Top killer + Grupo'.
[6-12-2017] [20:13:43] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Attacker Info' from '' to 'Mostrar informação de ataque'.
[6-12-2017] [20:12:50] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Toggle Squad Login Messages' from '' to 'Ativar mensagem de login da squad'.
[6-12-2017] [20:12:30] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Toggle Group Login Messages' from '' to 'Ativar mensagem de login do grupo'.
[6-12-2017] [20:12:22] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Toggle Alliance Login Messages' from '' to 'Ativar mensagem de login da aliança'.
[6-12-2017] [20:11:29] Server Script added new text to translate: 'Med kits: 7 units'.
[6-12-2017] [20:11:25] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set to 'Yes' if you don't want team chat to show up in your chatbox. Though you can still view it by pressing J and selecting 'Team'' from 'Defina para 'Sim' se você não quiser que o team chat apareça no chat. No entanto você ainda poderá ver apertando J e selecionando 'Team'.' to 'Definir para 'Sim' se você não quiser que o team chat apareça no chat. No entanto você ainda poderá ver apertando J e selecionando 'Team'.'.
[6-12-2017] [20:11:16] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set between 0 and 1 (0 to completely disable) to control the volume at which you will hear police radio messages. These messages are created using a third party website and played in game at events like a store robbery.' from 'Defina entra 0 e 1 (0 para completamente desabilitar) para controlar o volume das mensagens do rádio da polícia. Essas mensagens são criadas usando um site de terceiros e aparecem em eventos como um roubo de loja.' to 'Definir entra 0 e 1 (0 para completamente desabilitar) para controlar o volume das mensagens do rádio da polícia. Essas mensagens são criadas usando um site de terceiros e aparecem em eventos como um roubo de loja.'.
[6-12-2017] [20:11:08] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your group logs in.' from 'Defina isso para 'Sim' se você quiser receber uma notificação toda vez que alguém do seu grupo conecte.' to 'Definir isso para 'Sim' se você quiser receber uma notificação toda vez que alguém do seu grupo conecte.'.
[6-12-2017] [20:09:55] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Admin Held Event Messages' from '' to 'Habilitar mensagens de evento'.
[6-12-2017] [20:09:39] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Group Staff Chat Color' from '' to 'Cor do Group Staff Chat'.
[6-12-2017] [20:09:10] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Hit mark on crosshair' from '' to 'Marcação de dano ao acertar tiro'.
[6-12-2017] [20:04:03] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Armed Robbery Top Damage/Killers' from 'Top Damage/Killers - Assalto á mão armada (AR)' to 'Top Damage/Killers - Assalto á mão armada'.
[6-12-2017] [20:03:22] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Group/Alliance Member Names in F11' from 'Habilitar nome de membros do grupo/aliança no F11' to 'Habilitar membros do grupo/aliança no F11'.
[6-12-2017] [20:02:44] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Repair + Mod Shop Blips' from 'Mostrar ícones de lojas de reparo + modificações' to 'Mostrar ícones de lojas de reparo + mods'.
[6-12-2017] [20:01:11] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Armed Robbery Top Damage/Killers' from '' to 'Top Damage/Killers - Assalto á mão armada (AR)'.
[6-12-2017] [19:59:44] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Heat Haze' from '' to 'Habilitar efeito de miragem'.
[6-12-2017] [19:58:45] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Car Paint Shader' from '' to 'Habilitar shader de pintura'.
[6-12-2017] [19:58:00] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Setting this to 'No' will mean that when you stand on a vehicle that you are permitted to glue to you will not be glued to it. Gluing to a vehicle means you can't fall off.' from '' to 'Alterar isso para 'Não' significará que se você ficar sob um veículo que permite grudar, você não grudará automaticamente. Grudar em um veículo significa que você não irá cair dele.'.
[6-12-2017] [19:56:17] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'If you set this to 'Yes' when you double click on an item for sale in F7 trading it will automatically buy all units.' from '' to 'Se você definir isso para 'Sim', quando clicar duas vezes em um item que está à venda no F7 irá automaticamente comprar todas as unidades.'.
[6-12-2017] [19:53:57] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Setting this to 'No' means that your vehicle won't have low gravity while you're on the 'Weed' drug. Having this on 'Yes' can be good for stunting but bad for driving fast as the vehicle will float.' from '' to 'Alterar isso para 'Não' significa que seu veículo não terá baixa gravidade se você estiver usando a droga 'Weed'. Tendo isso como 'Sim' pode ser bom para fazer manobras e ruim para dirigir rápido, pois ele irá levitar.'.
[6-12-2017] [19:51:15] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'CITPhone Mark by Anyone' from '' to 'Ser marcado por todos'.
[6-12-2017] [19:50:16] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your group logs in.' from '' to 'Defina isso para 'Sim' se você quiser receber uma notificação toda vez que alguém do seu grupo conecte.'.
[6-12-2017] [19:48:26] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'HUD - HEADS UP DISPLAY' from '' to 'HUD - MOSTRADO NA TELA'.
[6-12-2017] [19:48:08] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'CHAT BOX TEXT' from '' to 'TEXTO NO CHAT'.
[6-12-2017] [19:41:15] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'When an armed robbery ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and the top 3 killers on both sides, to disable this select 'No'' from '' to 'Quando um assalto à mão armada (AR) termina, mensagens aparecem no seu chat mostrando o top 3 de damagers e top 3 de killers em ambos os lados, para desabilitar selecione 'Não'.'.
[6-12-2017] [19:39:11] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 60. We recommend you DO NOT have it higher than 45 else you will suffer from various GTA bugs including: not being able to take off in a skimmer, animation bugs, not being able to swim fast and losing health when climbing over some objects.' from '' to 'Você pode aumentar seu FPS máximo (quadros por segundos) de 36 até um máximo de 60. Nós recomendamos que você não tenha isso acima de 45 ou você irá sofrer de vários bugs do GTA, incluindo: não ser capaz de sair do skimmer, bugs nas animações, não ser capaz de nadar rápido, perder vida ao subir em alguns objetos.'.
[6-12-2017] [19:37:14] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set between 0 and 1 (0 to completely disable) to control the volume at which you will hear police radio messages. These messages are created using a third party website and played in game at events like a store robbery.' from '' to 'Defina entra 0 e 1 (0 para completamente desabilitar) para controlar o volume das mensagens do rádio da polícia. Essas mensagens são criadas usando um site de terceiros e aparecem em eventos como um roubo de loja.'.
[6-12-2017] [19:32:34] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'If you're annoyed by wanking or pissing animations, select 'No' to not see them on screen anymore.' from '' to 'Se você estiver irritado por animações como wanking ou pissing, selecione 'Não' para não vê-las mais na tela.'.
[6-12-2017] [19:32:00] CAPT-Wilito#USNS (wilito_vzl) submit a 'es' translation of 'You received 10 med kits.' from '' to 'Resiviste 10 kits medicos'.
[6-12-2017] [19:31:25] CAPT-Wilito#USNS (wilito_vzl) submit a 'es' translation of 'Med kits: 10 units' from '' to 'Kits Medicos: 10 unidades'.
[6-12-2017] [19:31:09] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'If you forget what team you're on or what occupation you have enable this as it'll show your job occupation on screen all the time in your teams color!' from '' to 'Se você esqueceu a sua equipe ou qual ocupação você tem, habilitar isso mostrará sua ocupação na sua tela o tempo todo, assim como a cor da sua equipe!'.
[6-12-2017] [19:25:50] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Med kits: 10 units' from '' to 'Med kits: 10 unidades'.
[6-12-2017] [19:25:35] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You received 10 med kits.' from '' to 'Você recebeu 10 med kits.'.
[6-12-2017] [19:00:45] |B-X|AHOH|ONE| added new text to translate: 'EMERGENCY DISPATCHER: Injuried citizen marked on your map!'.
[6-12-2017] [18:59:34] Server Script added new text to translate: 'Med kits: 10 units'.
[6-12-2017] [18:59:34] Server Script added new text to translate: 'You received 10 med kits.'.
[6-12-2017] [18:47:58] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you disable seeing messages in local chat and FMSG that contain chinese (and probably other similar languages) so you don't have to see stuff you can't read.' from '' to 'Esta opção permite-lhe desabilitar a visualização de mensagens no chat local e FMSG q ue contenham chinês (provavelmente outros idiomas similares) então você não tem que ver conteúdos que você não consegue ler.'.
[6-12-2017] [18:46:51] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable group blips. Group blips let you see your group members on the map. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from 'Está opção permite habilitar ou desabilitar os ícones do grupo. Isso deixa você ver os membros do seu grupo no mapa. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.' to 'Está opção permite-lhe habilitar ou desabilitar os ícones do grupo. Isso deixa você ver os membros do seu grupo no mapa. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[6-12-2017] [18:46:44] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the info adverts that appear routinely at the top of the screen. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from 'Está opção permite habilitar ou desabilitar anúncios informativos que aparecem com frequência no topo da tela. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.' to 'Está opção permite-lhe habilitar ou desabilitar anúncios informativos que aparecem com frequência no topo da tela. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[6-12-2017] [18:45:57] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable unit chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Está opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o chat da união. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[6-12-2017] [18:43:50] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'CITbook friend login/logout notification' from '' to 'Notificação de amigos (login/logout)'.
[6-12-2017] [18:43:17] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'If you only want to pay jail fines below a certain cost, enter that cost here.' from '' to 'Se você só quiser pagar fianças abaixo de certo preço, digite o custo aqui.'.
[6-12-2017] [18:42:30] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Info Adverts' from '' to 'Habilitar anúncios informativos'.
[6-12-2017] [18:42:09] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the info adverts that appear routinely at the top of the screen. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Está opção permite habilitar ou desabilitar anúncios informativos que aparecem com frequência no topo da tela. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[6-12-2017] [18:41:10] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'If you disable kill messages you'll no longer see who killed who (you only see nearby kills) on the right side of your screen. If you disable this you will only see who you've killed and who killed you.' from '' to 'Se você desabilitar as mensagens de morte você não será capaz de ver quem matou quem (somente mortes próximas) do lado direito da sua tela. Se você desabilitar isso você verá somente quem você matou ou quem matou você.'.
[6-12-2017] [18:40:20] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Some weapons have lasers. If you don't want to see these lasers or if you notice lower FPS because of them, set this setting to Off.' from '' to 'Algumas armas tem lasers. Se você não quiser vê-los ou notar baixos FPS por conta disso, defina essa configuração para Off.'.
[6-12-2017] [18:39:43] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom clothing allows us to have different textures on the same CJ clothing item. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Roupas personalizadas permite que nós tenhamos diferentes texturas em um mesmo item de vestuário do CJ. Se você tiver FPS baixos, desabilitar isso pode ajudar.'.
[6-12-2017] [18:37:54] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable group blips. Group blips let you see your group members on the map. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Está opção permite habilitar ou desabilitar os ícones do grupo. Isso deixa você ver os membros do seu grupo no mapa. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[6-12-2017] [18:36:53] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the detail shader. The detail shader makes some game textures more detailed. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar e desabilitar o shader de detalhes. Isso deixa algumas texturas mais detalhadas. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[6-12-2017] [18:35:54] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Road Shine Shader' from '' to 'Habilitar shader de brilho da rua'.
[6-12-2017] [18:35:22] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Locks vehicle camera static with vehicle movements like racing games.' from '' to 'Bloqueia a câmera com movimentos de veículos como jogos de corrida.'.
[6-12-2017] [18:33:21] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set to 'Yes' if you don't want team chat to show up in your chatbox. Though you can still view it by pressing J and selecting 'Team'' from '' to 'Defina para 'Sim' se você não quiser que o team chat apareça no chat. No entanto você ainda poderá ver apertando J e selecionando 'Team'.'.
[6-12-2017] [18:27:26] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'When you enter an apartment owned by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Quando você entrar no apartamento de alguém, eles podem definir uma música. Se você não quiser escutar, defina isso para desativado.'.
[6-12-2017] [16:45:45] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Enable Admin Quiz Messages' from '' to 'Admin Quiz Mesajlarını Etkinleştir'.
[6-12-2017] [16:45:26] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Slot: Special 2' from '' to 'Slot: Özel 2'.
[6-12-2017] [16:45:12] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Allow Medic Healing' from '' to 'Mediclerin Can Doldurmasına İzin Ver'.
[6-12-2017] [13:29:15] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Weed Effect In Vehicle' from '' to 'Эффект Weed для транспорта'.
[6-12-2017] [13:28:42] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Weapon Laser' from '' to 'Оружейный лазер'.
[6-12-2017] [13:28:33] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Wash Cars' from '' to 'Чистые машины'.
[6-12-2017] [13:28:25] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'WEAPONS' from '' to 'ОРУЖИЕ'.
[6-12-2017] [13:28:19] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Use Good Textures' from '' to 'Использовать хорошие текстуры'.
[6-12-2017] [13:27:59] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Unit Chat Color' from '' to 'Цвет Юнит чата'.
[6-12-2017] [12:46:27] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 60. We recommend you DO NOT have it higher than 45 else you will suffer from various GTA bugs including: not being able to take off in a skimmer, animation bugs, not being able to swim fast and losing health when climbing over some objects.' from '' to 'Вы можете увеличить ваше максимальное значение ФПС (кадры в секунду) с 36 до 60. Мы настоятельно рекомендуем вам не устанавливать значение выше 45, иначе вы столкнетесь с различными багами GTA: невозможно покинуть skimmer, различные баги анимации, неспособность быстро плавать и потеря здоровья при попытке залезть на некоторые объекты.'.
[6-12-2017] [12:32:53] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Custom Weapon Sounds' from '' to 'Пользовательские звуки оружия'.
[6-12-2017] [12:32:40] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Custom Car Music' from '' to 'Пользовательская музыка в машине'.
[6-12-2017] [12:32:16] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Custom Player Skins' from '' to 'Пользовательские скины игроков'.
[6-12-2017] [12:31:59] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Custom House Music' from '' to 'Пользовательская музыка дома'.
[6-12-2017] [12:29:11] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Custom Country Rifle and Tazer Sounds' from '' to 'Пользовательские звуки Винтовки и Тазера'.
[6-12-2017] [12:28:35] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Custom Blips on Minimap' from '' to 'Пользовательские метки на миникарте'.
[6-12-2017] [12:28:17] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Color not available, please choose between off/red/green/blue/yellow/pink/white.' from '' to 'Цвет не доступен, пожалуйста выберите что-нибудь среди без цвета/красный/зеленый/синий/желтый/розовый/белый.'.
[6-12-2017] [12:25:30] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Chatroom Color' from '' to 'Цвет комнаты чата'.
[6-12-2017] [12:17:12] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'CITy Zone Music' from '' to 'Музыка CITy Зоны'.
[6-12-2017] [12:16:55] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'CITbook friend login/logout notification' from '' to 'CITbook оповещения о входе/выходе друзей из игры'.
[6-12-2017] [12:16:23] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'CITbook enable FMSG' from '' to 'Включить CITbook FMSG'.
[6-12-2017] [12:15:28] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'CITbook FMSG Color' from '' to 'Цвет CITbook FMSG'.
[6-12-2017] [12:13:30] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'CHAT COLORS' from '' to 'ЦВЕТА ЧАТА'.
[6-12-2017] [12:13:21] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'CHAT BOX TEXT' from '' to 'ТЕКСТ ОКНА ЧАТА'.
[6-12-2017] [12:08:51] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'By default if you don't move, shoot or chat for 180 seconds, new hits of drugs won't be taken, you can change the seconds till you're considered idle here.' from 'По стандарту, если вы не двигались, не стреляли и не писали в чете за последние 180 секунд, наркотики не будут использованы снова по истечению времени уже действующих, вы можете изменить количество секунд, которое будет удобно для вас.' to 'По стандарту, если вы не двигались, не стреляли и не писали в чате за последние 180 секунд, наркотики не будут использованы снова по истечению времени уже действующих, вы можете изменить количество секунд, которое будет удобно для вас.'.
[6-12-2017] [12:01:38] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of '[2nd Slot] Explosive bullets against Hummer/Hunter/Seasp.' from '' to '[2ой слот] Взрывные патроны против Hummer/Hunter/Seasp.'.
[6-12-2017] [06:49:25] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'By default if you don't move, shoot or chat for 180 seconds, new hits of drugs won't be taken, you can change the seconds till you're considered idle here.' from '' to 'По стандарту, если вы не двигались, не стреляли и не писали в чете за последние 180 секунд, наркотики не будут использованы снова по истечению времени уже действующих, вы можете изменить количество секунд, которое будет удобно для вас.'.
[6-12-2017] [06:39:48] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'By default custom blips only appear on F11 and on your minimap, if you experience low FPS you might want to disable this.' from '' to 'По стандарту пользовательские метки видны только в F11 и на вашей миникарте, если вы столкнулись с проблемами ФПС, вам следует отключить эти метки.'.
[6-12-2017] [06:38:17] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Blue Sky or Real Night' from '' to 'Голубое Небо или Реалистичная Ночь'.
[6-12-2017] [06:37:54] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Automatically Pay Jail Fine' from '' to 'Автоматическая плата за выход из тюрьмы'.
[6-12-2017] [06:37:16] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Automatically Glue To Vehicles' from '' to 'Автоматически прикрепляться к транспорту'.
[6-12-2017] [06:37:01] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Auto Take Med Kit' from '' to 'Автоматическое использование аптечки'.
[6-12-2017] [06:36:45] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Auto Jail Fine Max Payment' from '' to 'Максимальное значение автоматической платы за выход из тюрьмы'.
[6-12-2017] [06:35:03] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Armed Robbery Top Damage/Killers' from '' to 'Лучшие по Урону/Убийствам на Вооруженном Ограблении'.
[6-12-2017] [06:34:25] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Altitude Warning Sound' from '' to 'Сигнал предупреждения о высоте'.
[6-12-2017] [06:33:45] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Allow Medic Healing' from '' to 'Разрешить Лечение от медиков'.
[6-12-2017] [06:33:30] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Allow Friend Requests' from '' to 'Разрешить Заявки в друзья'.
[6-12-2017] [06:32:10] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This setting will try to keep your FPS (frames per second) above this number by disabling non essential visual features, such as player hats and custom textures when FPS drops below the number you choose here and automatically re-enable them when FPS rises above the minimum.' from '' to 'Эта опция будет поддерживать ваш ФПС (кадры в секунду) до определенного значения с помощью отключения необязательных визуальных функций, таких как шляпы игроков и пользовательские текстуры, когда ФПС падает ниже выбранного вами значения, и автоматически включая их, когда ФПС поднимается выше минимального значения.'.
[6-12-2017] [05:35:12] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This setting will set a custom sound that will ring every time you hit a player.' from '' to 'Эта опция устанавливает пользовательский звук, который проигрывается всякий раз, как вы ударяете/попадаете по игроку.'.
[6-12-2017] [05:25:52] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This setting will set a custom crosshair for sniper rifle.' from '' to 'Эта опция устанавливает пользовательский прицел для снайперской винтовки.'.
[6-12-2017] [05:22:23] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This setting will set a custom crosshair for each weapon you use. If you choose 'dynamic', the custom crosshair will change based on gun you're using.' from '' to 'Эта опция устанавливает пользовательский прицел для каждого оружия. Если вы выбрали 'динамический', пользовательский прицел будет изменяться в зависимости от выбранного оружия.'.
[6-12-2017] [05:20:40] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This setting will enable a hit mark that will appear on your crosshair each time you successfully hit a player with your gun.' from '' to 'Эта опция включает хит маркер, который появляется на вашем прицеле каждый раз, когда вы успешно выстрелили в игрока, используя оружие.'.
[6-12-2017] [05:19:30] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This setting will apply a shader to vehicles which will remove the dirt from them.' from '' to 'Эта опция включит шейдер, который уберет всю грязь на автомобилях.'.
[6-12-2017] [05:18:58] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This setting lets you mute car horns + siren, because a lot of players are annoying and spam the horn and sirens.' from '' to 'Эта опция позволяет вам отключить сирены + гудки, поскольку многие игроки могут раздражать постоянным использованием сирен или гудков.'.
[6-12-2017] [05:17:45] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This setting allows you to automatically take a med kit when your health goes below the specified amount. Set it to 0 to disable or set it to anything between 1 and 199 to use. If you wanted it to only take a med kit when health drops below 50 then set it to 50.' from '' to 'Эта опция позволяет вам автоматически использовать аптечку, когда ваше здоровье падает ниже определенного значения. Поставьте 0, чтобы отключить данную опцию или число от 1 до 199, чтобы включить ее. Если вы хотите, чтобы аптечка использовалась, когда у вас меньше 50 очков здоровья, поставьте в значении 50.'.
[6-12-2017] [05:15:22] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option will display a counter that records the amount of time that you've spent online in the top right corner of your screen.' from '' to 'Эта опция показывает счетчик, который подсчитывает время, проведенное в игре, счетчик отображается в правом верхнем углу экрана.'.
[6-12-2017] [05:13:38] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить хорошие тексутры, которые изменяют некоторые вывески, маркеры, здания, землю и так далее. По стандарту это выключено поскольку для слабых компьютеров вызывает серьезные проблемы с провисанием ФПС.'.
[6-12-2017] [05:11:36] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you toggle the triangle that appears above the head of a player or ped when you aim at them and the color of that arrow varies based on their health.' from '' to 'Эта опция позволяет вам показывать треугольник, который появляется над головой игрока или нпс, когда вы целитесь в них, цвет треугольника изменяется в зависимости от здоровья цели.'.
[6-12-2017] [05:04:19] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you take a picture when using a camera. The picture will be added to /viewss' from '' to 'Эта опция позволяет вам делать снимки, используя камеру. Картинка будет добавлена в /viewss'.
[6-12-2017] [05:03:29] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you sync the game time with your current real time, so that the in-game clock matches your current local time.' from '' to 'Эта опция позволяет вам сихронизировать игровое время с настоящим временем на данный момент, то есть игровое время будет идти также, как и ваше локальное время в жизни.'.
[6-12-2017] [05:02:15] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you select weapons by pressing a number key, you need to enable New HUD (above) to use this.' from '' to 'Эта опция позволяет вам выбирать оружие, используя горячие клавишы (цифры), вам необходимо поставить новый HUD (выше), чтобы вы смогли пользоваться этим.'.
[6-12-2017] [05:00:44] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you lock the game time to a certain hour, so if you want it to be day time constantly put 12 or any other time you want like 0 for night time. Set it to anything that isn't 0-23 to have normal time.' from '' to 'Эта опция позволяет вам остановить игровое время на определенном часу, например, если вы хотите, чтобы всегда был день, поставьте 12 или любое другое число, как 0 для ночного времени суток. Поставьте любое значение, которое не входит в диапозон 0-23, чтобы получить нормальную смену времени суток.'.
[6-12-2017] [04:57:46] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you ignore any screenshots that players try to send to you in the event that a player is sending you unwanted screenshots simply select 'No' and you won't be able to receive any more screenshots.' from '' to 'Эта опция позволяет вам игнорировать любые скриншоты, которые игроки пытаются вам отправить, в случае, если вы не хотите, чтобы игроки вам отправляли нежелательные скриншоты, просто выберите 'Нет' и вы больше не будете получать никаких скриншотов.'.
[6-12-2017] [04:55:47] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable/disable a dx message whenever an update is added.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить/отключить оповещение о только что добавленном обновлении.'.
[6-12-2017] [01:58:46] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Slot: Special 1' from '' to 'Espacio: Especial 1'.
[6-12-2017] [01:58:35] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Disable ped's moving head' from '' to 'Deshabilitar Movimiento de Cabeza del Personaje'.
[6-12-2017] [01:57:59] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'When a criminal event ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and the top 3 killers on both sides, to disable this select 'No'' from '' to 'Al culminar un evento criminal un mensaje aparecera en tu caja de chat mencionando al top 3 causantes de daño y al top 3 de asesinos de ambos equipos, para deshabilitar esto selecciona 'No''.
[6-12-2017] [01:56:11] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable clouds. Keeping them disabled helps frame rate when flying through clouds. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opcion te permite habilitar o deshabilitar las nubes, mantenerlas deshabilitadas puede ayudar al FPS al volar a traves de ellas. Selecciona 'Si' para habilitar, selecciona 'No' para deshabilitar.'.
[6-12-2017] [01:54:50] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Weed Effect In Vehicle' from '' to 'Efecto de marihuana en el vehiculo'.
[6-12-2017] [01:54:28] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Automatically Glue To Vehicles' from '' to 'Pegarse a Vehiculos Automaticamente'.
[6-12-2017] [01:53:56] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you lock the game time to a certain hour, so if you want it to be day time constantly put 12 or any other time you want like 0 for night time. Set it to anything that isn't 0-23 to have normal time.' from '' to 'Esta opcion te permite bloquear el tiempo de juego a una cierta hora, si quieres que sea dia constantemente entonces pon 12 o cualquier otro tiempo que quieras como 0 para la noche. Fijalo a cualquier cosa que no sea 0-23 para tener tiempo normal.'.
[6-12-2017] [01:52:03] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Players are able to paint custom graffitis on walls ingame. If you suffer from low FPS disabling graffitis will help.' from '' to 'Los jugadores pueden pintar graffities personalizados en las paredes. Si sufres de un bajo FPS deshabilitar los graffitis puede ayudar.'.
[6-12-2017] [01:51:21] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Super Adverts are chat box lines that begin with (ADVERT)' from '' to 'Los super anuncios son lineas de texto que comienzan con (ADVERT)'.
[6-12-2017] [01:50:45] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable or disable the daily reward uptime counter shown at bottom right of screen whenever you login.' from '' to 'Habilitar o deshabilitar el contador de recompensa diaria mostrado en la parte inferior derecha de la pantalla siempre que te conectes.'.
[6-12-2017] [01:49:32] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you disable rain, you might want to disable rain if you experience lag / low frame rate when it's raining.' from '' to 'Esta opcion te permite deshabilitar la lluvia, quizas quieras deshabilitar la lluvia si experimentas lag / bajo FPS al llover.'.
[6-12-2017] [01:48:30] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'When you're idle, your character will do a random animation.' from '' to 'Cuando estes sin moverte, tu personaje hara una animacion aleatoria.'.
[6-12-2017] [01:48:01] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Custom titles are a custom message some players have set to appear above their head using '/customtitles'.' from '' to 'Los titulos personalizados son un mensaje personalizado que los jugadores han fijado a aparecer sobre sus cabezas usando '/customtitles'.'.
[6-12-2017] [01:47:07] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable/disable a dx message whenever an update is added.' from '' to 'Esta opcion te permite habilitar/deshabilitar un mensaje dx siempre que haya una actualizacion añadida.'.
[6-12-2017] [01:44:01] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Take SS with Camera' from '' to 'Tomar SS con la Camara'.
[6-12-2017] [01:43:41] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Golf club, Nightstick, Knife, Baseball Bat, Shovel, Pool Cue, Katana, Chainsaw)' from '' to 'Fija una tecla entre 1 y 9 para cambiar de armas a este espacio (Palo de golf, Baston, Navaja, Bate de Beisbol, Pala, Taco, Katana, Motosierra)'.
[6-12-2017] [01:42:04] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Having this selected will show who last did damage to you on screen and be able to see everyone who attacked you in a GUI that you can open with /showattacks' from '' to 'Tener esto seleccionado mostrara quien te ha hecho daño de ultimo y todos los que te han atacado en un panel que puedes abrir con /showattacks'.
[6-12-2017] [01:40:16] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This setting will set a custom sound that will ring every time you hit a player.' from '' to 'Esta opcion aplicara un sonido personalizado que sonara cada vez que golpees un jugador.'.
[6-12-2017] [01:39:29] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This setting will set a custom crosshair for sniper rifle.' from '' to 'Esta configuracion fijara un punto de mira personalizado para el francotirador.'.
[6-12-2017] [01:38:53] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable Water Shader' from '' to 'Habilitar Textura de Agua'.
[6-12-2017] [01:38:36] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'That annoying wind sound that constantly plays when you're outside can be disabled with this setting however you must enter an interior every login for it to apply. Also seems to disable the jetpack sounds.' from '' to 'El molesto sonido de brisa que se reproduce constantemente al estar afuera puede ser deshabilitado con esta configuracion aunque debes entrar a un interior en cada conexion para aplicar el cambio. Tambien parece deshabilitar los sonidos del Jetpack.'.
[6-12-2017] [01:36:57] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'By default if you don't move, shoot or chat for 180 seconds, new hits of drugs won't be taken, you can change the seconds till you're considered idle here.' from '' to 'Por defecto si no te mueves o escribes por 180 segundos, no seran tomados mas golpes de drogas. Puedes cambiar los segundos en los que te consideres sin movimiento aqui.'.
[6-12-2017] [01:34:43] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Grenade, Satchel, Molotov, )' from '' to 'Fija una tecla entre 1 y 9 para cambiar de armas a este espacio (Granada, Bomba pegadiza, Molotov)'.
[6-12-2017] [01:33:46] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Armed Robbery Top Damage/Killers' from '' to 'Top Daño/Asesinos del Robo Armado'.
[6-12-2017] [01:33:11] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable the car paint shader. The car paint shader makes the vehicles look different. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opcion te permite habilitar o deshabilitar la textura de pintura de auto. Esta textura hace a los vehiculos mirarse diferentes. Selecciona 'Si' para habilitar, selecciona 'No' para deshabilitar.'.
[6-12-2017] [01:31:44] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable fuel station blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opcion te permite habilitar o deshabilitar el icono de la estacion de combustible de tu mapa. Selecciona 'Si' para mostrarlos, selecciona 'No' para ocultarlos.'.
[6-12-2017] [01:30:06] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'In some jobs / missions there are custom sounds such as Iron Miner pick axe sound, if you don't want to hear those sounds set this to 'Disabled'.' from '' to 'En algunos trabajos / misiones hay algunos sonidos personalizados como el sonido de la pica del minero, si no quieres oir estos sonidos fija esto a 'Deshabilitado'.'.
[6-12-2017] [01:29:00] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you set how far you can see in the world. Default is 860, minimum is 300 and maximum is 6000. Changing your far clip distance can cause graphical bugs and or game instability so if problems occur reset it back to around 860.' from '' to 'Esta opcion te permite fijar que tan lejos puedes ver el mundo. Por defecto es 860, el minimo es 300 y el maximo es 6000. Cambiar tu distancia de vista puede causar bugs graficos y juego inestable a si que si ocurren problems reviertelo a 860.'.
[6-12-2017] [01:25:43] Zecke|Translating (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Some weapons such as the tazer and country rifle have custom sounds, if you don't want to hear those sounds set this to 'Disabled'.' from '' to 'Algunas armas como la pistola paralizante o el rifle tienen sonidos personalizados, si no quieres escuchar estos sonidos fija esto a 'Deshabilitado''.
[6-12-2017] [01:20:44] ADDIR-Zecke|01|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable the notification icon near your radar, for example when somebody buys your house and you are offline.' from '' to 'Esta opcion te permite habilitar o deshabilitar el icono de notificacion cerca de tu radar, por ejemplo cuando alguien compra tu casa.'.
[6-12-2017] [00:46:41] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will set a custom crosshair for each weapon you use. If you choose 'dynamic', the custom crosshair will change based on gun you're using.' from '' to 'Esta configuração definirá uma mira personalizada para cada arma que você usar. Se você escolher 'dinâmico', a mira mudará baseado na arma que você está utilizando.'.
[6-12-2017] [00:42:45] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Water Shader #3' from 'Habilitar Shader da Água #3' to 'Habilitar shader da água #3'.
[6-12-2017] [00:42:33] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Bloom Shader' from 'Habilitar Shader de Brilho' to 'Habilitar shader de brilho'.
[6-12-2017] [00:42:26] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Car Horns + Sirens' from 'Habilitar Sirenes + Buzinas' to 'Habilitar sirenes + buzinas'.
[6-12-2017] [00:42:20] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Beep Sound' from 'Habilitar Som do Bip' to 'Habilitar som do bip'.
[6-12-2017] [00:42:11] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Water Shader #2' from 'Habilitar Shader da Água #2' to 'Habilitar shader da água #2'.
[6-12-2017] [00:42:03] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Rain' from 'Habilitar Chuva' to 'Habilitar chuva'.
[6-12-2017] [00:41:30] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Water Shader' from 'Habilitar Shader da Água' to 'Habilitar shader da água'.
[6-12-2017] [00:41:22] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Clouds' from 'Habilitar Nuvens' to 'Habilitar nuvens'.
[6-12-2017] [00:41:01] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Alliance Chat' from 'Habilitar Chat da Aliança' to 'Habilitar chat da aliança'.
[5-12-2017] [22:32:06] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Disable Top Messages' from '' to 'Desactivar mensajes en la parte superior'.
[5-12-2017] [22:31:55] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Auto Take Med Kit' from '' to 'Tomar automáticamente Med Kit'.
[5-12-2017] [22:31:40] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Receive Player Screen Shots' from '' to 'Recibir imagenes de otros jugadores'.
[5-12-2017] [22:31:22] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Daily reward time counter' from '' to 'Contador de recompensa diaria'.
[5-12-2017] [22:31:12] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Sync Game Time' from '' to 'Sincronizar tiempo de juego'.
[5-12-2017] [22:30:50] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Double food heal' from '' to 'Doble curación con comida'.
[5-12-2017] [22:30:12] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Hit mark on crosshair' from '' to 'Marca de daño en el crosshair'.
[5-12-2017] [22:30:00] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Stop Drugs When Idle' from '' to 'Parar drogas cuando estás sin mover'.
[5-12-2017] [22:29:09] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Target Arrow Above Head' from '' to 'Objetivo flecha arriba de la cabeza'.
[5-12-2017] [22:28:45] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Player Blip Distance' from '' to 'Distancia de blip de jugador'.
[5-12-2017] [22:28:14] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Player Blip Size' from '' to 'Tamaño de blips de jugador'.
[5-12-2017] [22:27:59] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Slot: Special 2' from '' to 'Slot: Especial 2'.
[5-12-2017] [22:25:58] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Disable Help System' from '' to 'Desactivar sistema de ayuda'.
[5-12-2017] [22:23:00] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Show Fuel Station Blips' from '' to 'Mostrar blips de Estación de gasolina'.
[5-12-2017] [22:22:46] [CIT]K90 (killer1990) submit a 'es' translation of 'Slot: Projectiles' from '' to 'Slot: Projectiles'.
[5-12-2017] [21:02:26] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Wiped zone %s of %s objects.' from '' to '%s zóna törölve %s objektumtól.'.
[5-12-2017] [20:57:40] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'While in the Military team you're only allowed to use vehicles that can be bought from the base.' from '' to 'Miközben a Hadseregben vagy csak azokat a járműveket használhatod amelyeket a bázisról vettél.'.
[5-12-2017] [20:55:43] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'While in LV (Las Venturas) you can see todays top killer and top group, set this to 'No' to disable it. You will need to re-enter LV if you're inside LV for this setting to take effect.' from '' to 'Miközben LV-ben (Las Venturas) vagy láthatod a nap top gyilkosát és top csoportját, elrejtéshez válaszd a 'Nem'. Újra be kell majd lépned LV-be ha ha LV-ben vagy hogy a beállítás működjön.'.
[5-12-2017] [20:49:24] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'When you enter an apartment owned by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Ha belépsz valaki lakásába az zenét rakhat be ha akar. Ha nem akarod hallani akkor ezt kikapcsolva hagyd.'.
[5-12-2017] [20:47:30] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'When you enter a vehicle driven by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Amikor belépsz valaki járművébe az zenét rakhat be ha akar. Ha nem akarod hallani akkor ezt kikapcsolva hagyd.'.
[5-12-2017] [20:46:17] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'When you enter a house owned by someone else they can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Amikor belépsz valaki házába, az zenét rakhat be ha akar. Ha nem akarod hallani akkor ezt kikapcsolva hagyd.'.
[5-12-2017] [20:22:44] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'When you enter a CITy zone, the owner can set any music stream they want. If you don't want to listen to these streams set this to disabled.' from '' to 'Amikor belépsz egy CITy zónába, a tulajdonos zene adást állíthat be ha akar. Ha nem akarod hallani ezeket az adásokat akkor ezt kikapcsolva hagyd.'.
[5-12-2017] [20:19:32] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'When entering your apartment you will now enter / exit at this position!' from '' to 'Amikor belépsz a lakásodba mostantól ezen a helyen fogsz be / kilépni!'.
[5-12-2017] [20:18:03] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'When an armed robbery ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and the top 3 killers on both sides, to disable this select 'No'' from '' to 'A fegyveres rablás végén egy üzenet jelenik meg a chatablakban mondván a 3 top sebzőt és a 3 top gyilkost mindkét oldalról, kikapcsoláshoz válaszd a 'Nem''.
[5-12-2017] [20:16:11] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'When a player gets muted, jailed, banned by an admin you won't see those messages if you set this to 'No'.' from '' to 'Amikor egy játékost lenémítanak, börtönöznek, kizárnak egy admin által nem fogod látni ha beállítod hogy 'Nem'.'.
[5-12-2017] [20:12:49] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'When a criminal event ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and the top 3 killers on both sides, to disable this select 'No'' from '' to 'A bűnözői event végén egy üzenet fog megjelenni a chatablakban mondván a 3 top sebzőt és a 3 top gyilkost mindkét oldalról, kikapcsoláshoz válaszd a 'Nem''.
[5-12-2017] [20:10:50] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Invite Group' from '' to 'Csoport Meghívások'.
[5-12-2017] [20:09:16] CPT-Royal[TF'O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Welcome to your base! If needed use '/basekick' or '/basekick all' to move out undesired visitors.' from '' to 'Üdvözlünk a bázisodon! Ha szükséges használd a '/basekick' vagy '/basekick all' parancsot a kéretlen betolakodók ellen.'.
[5-12-2017] [20:07:54] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Some weapons have lasers. If you don't want to see these lasers or if you notice lower FPS because of them, set this setting to Off.' from '' to 'Néhány fegyver lézerrel rendelkezik. Ha nem akarod látni ezeket a lézereket, vagy ha kevés az FPS-ed, kapcsold ki ezt a beállítást.'.
[5-12-2017] [19:44:04] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'When you're idle, your character will do a random animation.' from '' to 'Ha tétlen vagy, a karaktered véletlenszerű animációkat fog csinálni.'.
[5-12-2017] [19:43:39] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Viewing image sent by %s, Press spacebar to hide image.' from '' to '%s által elküldött kép megtekintése, nyomj szóközt a kép elrejtéséhez.'.
[5-12-2017] [19:43:08] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Time Spent Online Counter' from '' to 'Online Eltöltött Idő Számláló'.
[5-12-2017] [19:42:48] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Take SS with Camera' from '' to 'Képernyőfotó Készítése Kamerával'.
[5-12-2017] [19:42:12] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Players are able to paint custom graffitis on walls ingame. If you suffer from low FPS disabling graffitis will help.' from '' to 'Játékosok képesek egyedi graffitiket festeni a falakra a játékban. Ha kevés FPS-sel szenvedsz, kapcsold ki a graffitiket, ez segíteni fog.'.
[5-12-2017] [19:41:49] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'When an armed robbery ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and the top 3 killers on both sides, to disable this select 'No'' from '' to 'Po zakończeniu armed robbery, na ekrania wyświetli się wiadomośc o top 3 damagerach i top 3 fragujących w każdej drużynie, aby je wyłączyć, wybierz 'No'.'.
[5-12-2017] [19:39:58] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Get song name (Doesn't work with all URLs)' from '' to 'Zene nevének megszerzése (Nem működik minden URL-lel)'.
[5-12-2017] [19:39:03] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Allow 18+ Animations' from '' to '+18-as Animációk Engedélyezése'.
[5-12-2017] [19:38:20] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The name chose wasn't accepted, your name has changed to: %' from '' to 'A kiválasztott név nem lett elfogadva, erre lett változtatva: %'.
[5-12-2017] [19:38:19] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'This option lets you enable or disable the notification icon near your radar, for example when somebody buys your house and you are offline.' from '' to 'Ta opcja pozwala na włączenie lub wyłączenie ikony powiadomień blisko twojej minimapy, na przykład kiedy ktoś kupi twój dom kiedy ty jesteś offline.'.
[5-12-2017] [19:37:48] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Target Arrow Above Head' from '' to 'Célpont Nyíl a Fej Felett'.
[5-12-2017] [19:37:35] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'This option lets you disable rain, you might want to disable rain if you experience lag / low frame rate when it's raining.' from '' to 'Ta opcja pozwala na wyłączenie deszczu, możesz chcieć go wyłączyć jeśli masz lagi / mało FPSów kiedy pada.'.
[5-12-2017] [19:37:06] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'If you have a donator level and don't want to see donator chat, select No.' from '' to 'Jeśli masz poziom donatora i nie chcesz widziać chatu dla donatorów, wybierz 'No'.'.
[5-12-2017] [19:36:38] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'Using '/equip' players can attach certain items of equipment to themselves. If you suffer from low FPS disabling this will help.' from '' to 'Używając '/equip' gracze mogą do siebie przeczepiać różne przedmioty. Jeśli masz mało FPSów, wyłączenie tego może pomóc.'.
[5-12-2017] [19:35:55] VADM-LeGe#USNS'Ns (KysioPL) submit a 'pl' translation of 'This option lets you take a picture when using a camera. The picture will be added to /viewss' from '' to 'Ta opcja pozwala ci na zrobienie zdjęcia używając aparatu. Zdjęcie zostanie dodane do /viewss'.
[5-12-2017] [19:34:51] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Hit Target Messages' from '' to 'Vérdíjas Célpont Üzenetek'.
[5-12-2017] [19:34:27] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Having this selected will show who last did damage to you on screen and be able to see everyone who attacked you in a GUI that you can open with /showattacks' from '' to 'Ez meg fogja mutatni a képernyődön, hogy ki sebzett meg utoljára, és képes leszel megnézni a GUI-ban azokat az embereket, akik megtámadtak, csak írd be, hogy /showattacks'.
[5-12-2017] [19:32:01] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Having this option set to yes will make the sky look better.' from '' to 'Ezzel az opcióval a felhők jobban fognak kinézni.'.
[5-12-2017] [19:31:17] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'HD Radar Blips' from '' to 'HD Radar Jelzések'.
[5-12-2017] [19:31:09] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Group Staff Chat Color' from '' to 'Csoport Főnök Chat Színe'.
[5-12-2017] [19:30:56] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Group Member Name Size' from '' to 'Csoport Tagok Neveinek Mérete'.
[5-12-2017] [19:30:46] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Group Chat Color' from '' to 'Csoport Chat Színe'.
[5-12-2017] [19:30:25] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable or disable the daily reward uptime counter shown at bottom right of screen whenever you login.' from '' to 'Napi jutalom számláló engedélyezése, vagy kikapcsolása, ami a képernyő jobb alsó sarkában van mutatva, amikor bejelentkezel.'.
[5-12-2017] [19:29:54] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'When a criminal event ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and the top 3 killers on both sides, to disable this select 'No'' from '' to 'Quando um evento criminoso acaba aparece uma mensagem no seu chat dizendo o top 3 de damagers e top 3 de killers em ambos os lados, para desativar isso selecione 'Não'.'.
[5-12-2017] [19:29:36] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable neon upgrades on vehicles' from '' to 'Neon fejlesztések engedélyezése járműveken'.
[5-12-2017] [19:29:12] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Can't take a 'selfie' when in a vehicle or when using jetpack!' from '' to 'Nem 'selfizhetsz', ha egy járműben vagy, vagy Jetpack-et használsz!'.
[5-12-2017] [19:28:44] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Can't change to skin %s as you probably tried to exploit.' from '' to 'Nem válthatsz %s kinézetre, mert talán kizsebelni próbálsz.'.
[5-12-2017] [19:28:15] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Chatroom Color' from '' to 'Chatszoba Színe'.
[5-12-2017] [19:27:58] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Allow Friend Requests' from '' to 'Barátkérelmek Engedélyezése'.
[5-12-2017] [19:27:43] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Allow Medic Healing' from '' to 'Mentős Gyógyításának Engedélyezése'.
[5-12-2017] [19:27:25] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Altitude Warning Sound' from '' to 'Magasság Figyelmeztetés Hang'.
[5-12-2017] [19:27:23] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable clouds. Keeping them disabled helps frame rate when flying through clouds. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar as nuvens. Manter desabilitado ajuda sua taxa de quadros quando estiver voando através de nuvens. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[5-12-2017] [19:27:11] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'An event manager has disabled the use of local chat.' from '' to 'Egy event irányító kikapcsolta a helyi chat használatát.'.
[5-12-2017] [19:26:29] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'An order of drugs has been placed, make your way to Ocean Docks in Los Santos to set up the meet.' from '' to 'Egy drogrendelés el lett helyezve, vedd az utad az Óceán Dokkok felé Los Santosban, hogy megrendezd a találkozót.'.
[5-12-2017] [19:26:03] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable receiving a notification on the right of your screen when a CITbook friend logs or out. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o recebimento de notificações no lado direito da sua tela quando um amigo do CITbook conecte ou saia. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[5-12-2017] [19:25:42] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Area Sounds' from '' to 'Terület Hangok'.
[5-12-2017] [19:25:33] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Armed Robbery Top Damage/Killers' from '' to 'Fegyveres Rablás Top Sebzés/Gyilkosok'.
[5-12-2017] [19:25:12] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Auto Take Med Kit' from '' to 'Automatikusan Szedi a Med Kitet'.
[5-12-2017] [19:25:01] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Auto Jail Fine Max Payment' from '' to 'Automatikus Max Óvadék Kifizetés'.
[5-12-2017] [19:24:55] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable ammunation store blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar os ícones de lojas de armas no seu mapa. Selecione 'Sim' para mostrá-los, selecione 'Não' para escondê-los.'.
[5-12-2017] [19:24:36] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Automatically Glue To Vehicles' from '' to 'Automatikusan Hozzáragad a Járművekhez'.
[5-12-2017] [19:24:20] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Automatically Pay Jail Fine' from '' to 'Automatikusan Kifizetni Az Óvadékot'.
[5-12-2017] [19:24:08] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Select 'All' to be able to heal everybody, select 'No Law' to not heal law, select 'No Criminal' to not heal criminals, select 'No Law + Group + Alliance' to heal your group and alliance but not law, select 'No Criminal + Group + Alliance' to heal your group and alliance but not criminal, or select 'Group + Alliance' to only heal your group and alliance members.' from '' to 'Selecione 'All' para ser capaz de curar todo mundo , selecione 'No Law' para não curar policiais, selecione 'No Criminal' para não curar criminosos, selecione 'No Law + Group + Alliance' para curar seu grupo e aliança, mas não criminosos, selecione 'Group + Alliance' para curar somente membros de grupo e aliança.'.
[5-12-2017] [19:23:49] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'BLIPS' from '' to 'JELZÉSEK'.
[5-12-2017] [19:23:39] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'CHAT BOX TEXT' from '' to 'CHAT DOBOZ ÜZENET'.
[5-12-2017] [19:23:29] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'CHAT COLORS' from '' to 'CHAT SZÍNEK'.
[5-12-2017] [19:23:20] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'CITPhone Mark by Anyone' from '' to 'CITPhone Megjelölhető bárki által'.
[5-12-2017] [19:23:03] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'CITbook FMSG Color' from '' to 'CITbook FMSG szín'.
[5-12-2017] [19:22:54] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'CITbook enable FMSG' from '' to 'CITbook FMSG engedélyezése'.
[5-12-2017] [19:22:43] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'CITbook friend login/logout notification' from '' to 'CITbook barát bejelentkezés/kijelentkezés értesítés'.
[5-12-2017] [19:22:27] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'CITy Zone Music' from '' to 'CITy Zóna Zene'.
[5-12-2017] [19:22:13] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to hear a warning sound when you are flying on a low altitude with your plane.' from '' to 'Definir isso para 'Sim' se você quiser escutar um som de advertência quando estiver voando em baixa altitude com seu avião.'.
[5-12-2017] [19:22:09] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Club is currently occupied with a party. Owner account name: %s' from '' to 'A klub már tulajdonban van egy csapat által. Tulajdonos felhasználóneve: %s'.
[5-12-2017] [19:21:38] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Choose Alliance Nametag + Blip Color' from '' to 'Szövetség Név tag + Jelzés Szín'.
[5-12-2017] [19:21:33] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable chatbox messages to do with events held by an admin. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar mensagens de eventos. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[5-12-2017] [19:21:10] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Could not place hitman target, the selected player is hit.' from '' to 'Vérdíj nem lett kitűzve, a játékoson már vérdíj van.'.
[5-12-2017] [19:20:44] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Could not send attachment to %s, they have muted you in sms. (Reason: %s)' from '' to 'A csatolmányt nem tudtuk elküldeni neki: %s, lenémította számodra az sms-t. (Indok: %s)'.
[5-12-2017] [19:19:55] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Double click F7 for auto buy' from '' to 'Dupla klikk F7-ben az automatikus vásárláshoz'.
[5-12-2017] [19:19:53] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom Country Rifle and Tazer Sounds' from '' to 'Sons de Country Rifle e Tazer personalizados'.
[5-12-2017] [19:19:36] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom Apartment Music' from '' to 'Egyedi Apartman Zene'.
[5-12-2017] [19:19:27] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Crim Event Top Damage/Killers' from '' to 'Bűnöző Event Top Sebzés/Gyilkosok'.
[5-12-2017] [19:18:42] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'DX Message On Update' from '' to 'DX Üzenet Frissítéskor'.
[5-12-2017] [19:18:29] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom Blips on Minimap' from '' to 'Egyedi Jelzések a Minitérképen'.
[5-12-2017] [19:18:24] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set Hit Sound' from '' to 'Definir som de dano'.
[5-12-2017] [19:18:15] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom Car Music' from '' to 'Egyedi Autó Zene'.
[5-12-2017] [19:18:08] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom Clothing' from '' to 'Egyedi Öltözet'.
[5-12-2017] [19:17:56] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom House Music' from '' to 'Egyedi Ház Zene'.
[5-12-2017] [19:17:50] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom Country Rifle and Tazer Sounds' from '' to 'Egyedi Vidéki Puska és Sokkoló Hangok'.
[5-12-2017] [19:17:29] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom Player Skins' from '' to 'Egyedi Játékos Kinézetek'.
[5-12-2017] [19:17:21] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom Vehicle Skins' from '' to 'Egyedi Járműkinézetek'.
[5-12-2017] [19:17:13] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom Weapon Sounds' from '' to 'Egyedi Fegyverhangok'.
[5-12-2017] [19:16:58] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom clothing allows us to have different textures on the same CJ clothing item. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Egyedi ruházat lehetővé teszi, hogy különböző textúrákat alkalmazz ugyanazon a CJ ruhatárgyon. Ha kevés az FPS-ed, kikapcsoljuk ezt az opciót, hogy segítsen.'.
[5-12-2017] [19:15:36] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom player skins are mainly used by groups, it allows us to have different textures on the same player model. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Egyedi játékos kinézetek főket csoportok által vannak használva, ez lehetővé teszi, hogy különböző textúrákat alkalmazz ugyanazon a játékos modellen. Ha kevés az FPS-ed, ezt az opciót kikapcsoljuk, hogy segítsen.'.
[5-12-2017] [19:14:27] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Custom vehicle skins allows us to have different textures on the same vehicle model. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Egyedi jármű kinézetek lehetővé teszik, hogy különböző textúrákat használj ugyanazon a jármű modellen. Ha kevés az FPS-ed, akkor ezt kikapcsoljuk, hogy segítsen.'.
[5-12-2017] [19:14:10] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Group/Alliance Member Names in F11' from '' to 'Habilitar nome de membros do grupo/aliança no F11'.
[5-12-2017] [19:13:37] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Daily reward time counter' from '' to 'Napi jutalom időszámláló'.
[5-12-2017] [19:13:29] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Default' from '' to 'Alapértelmezett'.
[5-12-2017] [19:13:22] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Arabic' from '' to 'Arab Kikapcsolása'.
[5-12-2017] [19:13:18] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'If you can't accept that your ped turns its head to look around like humans do, set this to 'Yes'.' from '' to 'Se você não aceita que seu ped vire a cabeça para olhar ao redor como humanos fazem, defina isso para 'Sim'.'.
[5-12-2017] [19:13:16] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Chinese' from '' to 'Kínai Kikapcsolása'.
[5-12-2017] [19:13:09] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Group Tag Colors' from '' to 'Csoport Tag Színeinek Kikapcsolása'.
[5-12-2017] [19:12:58] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Help System' from '' to 'Segítségrendszer Kikapcsolása'.
[5-12-2017] [19:12:49] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Kill Messages' from '' to 'Ölési Üzenetek Kikapcsolása'.
[5-12-2017] [19:12:42] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Music Speakers' from '' to 'Zene Hangszórók Kikapcsolása'.
[5-12-2017] [19:12:33] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Team Chat in Chatbox' from '' to 'Csapat Chat a Chat Dobozban Kikapcsolása'.
[5-12-2017] [19:12:10] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Top Messages' from '' to 'Top Üzenetek Kikapcsolása'.
[5-12-2017] [19:11:59] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable Wind Sound' from '' to 'Szél Hangjának Kikapcsolása'.
[5-12-2017] [19:11:41] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Disable ped's moving head' from '' to 'Járókelők fejének mozgásának kikapcsolása'.
[5-12-2017] [19:11:34] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Alternate Sky Shader' from '' to 'Habilitar shader alternativo do céu'.
[5-12-2017] [19:11:07] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Drug Info Display' from '' to 'Drog Információ Megjelenítése'.
[5-12-2017] [19:11:03] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Having this option set to yes will make the sky look better.' from '' to 'Ter essa opção definida para sim fará com que o céu pareça melhor.'.
[5-12-2017] [19:10:52] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Admin Held Event Messages' from '' to 'Admin Által Tartott Event Üzenetek Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:10:37] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Admin Quiz Messages' from '' to 'Admin Kvíz Üzenetek Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:10:27] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom Weapon Sounds' from '' to 'Sons de armas personalizados'.
[5-12-2017] [19:10:22] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Alliance Chat' from '' to 'Szövetség Chat Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:10:18] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Wash Cars' from '' to 'Carros lavados'.
[5-12-2017] [19:10:14] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Car Horns + Sirens' from '' to 'Dudák + Szirénák Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:09:59] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Clouds' from '' to 'Felhők Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:09:51] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Donator Chat' from '' to 'Adományozó Chat Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:09:44] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Group Blips' from '' to 'Habilitar ícones de grupo'.
[5-12-2017] [19:09:39] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Group Blips' from '' to 'Csoport Jelzések Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:09:34] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Weapon Binds' from '' to 'Habilitar binds de armas'.
[5-12-2017] [19:09:32] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Group Chat' from '' to 'Csoport Chat Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:09:25] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Group/Alliance Member Names in F11' from '' to 'Csoport/Szövetség Tagok Nevei F11-ben Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:09:22] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Healing / Armor Sale Restrictions' from '' to 'Restrições de Cura / Colete'.
[5-12-2017] [19:09:03] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Info Adverts' from '' to 'Hirdetés Információk Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:09:01] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Disable ped's moving head' from '' to 'Ped'lerin kafa hareketini kapat'.
[5-12-2017] [19:08:58] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Contrast Shader' from '' to 'Habilitar shader de contraste'.
[5-12-2017] [19:08:52] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Main Chat' from '' to 'Fő Chat Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:08:44] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable My Country Chat' from '' to 'Ország Chat Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:08:40] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Lock Game Time' from '' to 'Oyun Süresini Kilitle'.
[5-12-2017] [19:08:35] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable New HUD' from '' to 'Új HUD Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:08:31] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Server Gun Mods' from '' to 'Habilitar mods de armas'.
[5-12-2017] [19:08:25] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Notifications' from '' to 'Értesítések Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:08:25] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Allow Friend Requests' from '' to 'Arkadaş İsteklerine İzin Ver'.
[5-12-2017] [19:08:14] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Rain' from '' to 'Eső Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:08:10] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'You were killed by a gangster when a cop was nearby so won't be able to spawn at a house or base.' from '' to 'Bir polis civardayken bir gangster tarafından öldürüldünüz bu yüzden bir evde veya üsde canlanamayacaksınız.'.
[5-12-2017] [19:08:01] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable SMS From Friends Only' from '' to 'SMS Csak Barátoktól Engedélyezése'.
[5-12-2017] [19:07:30] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This option lets you enable or disable main chat from appearing in your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Bu özellik ana sohbeti (main) sohbet kutusunda göstermesi ve göstermemesi içindir. Göstermesi için 'Evet'i seçiniz, kapatmak için 'Hayır'ı seçiniz.'.
[5-12-2017] [19:07:30] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Server Gun Mods' from '' to 'Szerver Fegyver Modok Engedélyezése'.
[5-12-2017] [19:07:17] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Squad Blips' from '' to 'Osztag Jelzések Engedélyezése'.
[5-12-2017] [19:07:08] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Squad Chat' from '' to 'Osztag Chat Engedélyezése'.
[5-12-2017] [19:06:46] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Unit Chat' from '' to 'Egység Chat Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:06:30] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Weapon Binds' from '' to 'Fegyver Gyorsgombok Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [19:06:18] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Switch to Fists When Sprinting' from '' to 'Koşarken yumruğa geç'.
[5-12-2017] [19:06:10] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'FRAME RATE' from '' to 'KÉPKOCKA'.
[5-12-2017] [19:06:05] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'FRIENDS' from '' to 'BARÁTOK'.
[5-12-2017] [19:06:05] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Slot: Special 1' from '' to 'Slot: Özel 1'.
[5-12-2017] [19:05:59] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Crim Event Top Damage/Killers' from '' to 'Suçlu Etkinliği En çok hasar veren/Öldürenler'.
[5-12-2017] [19:05:56] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'GROUP / ALLIANCE / SQUAD' from '' to 'CSOPORT / SZÖVETSÉG / OSZTAG'.
[5-12-2017] [19:05:43] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Enable Detail Shader' from '' to 'Detay Efektini Etkinleştir'.
[5-12-2017] [19:05:41] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'GTA GRAPHICS' from '' to 'GTA GRAFIKA'.
[5-12-2017] [19:05:33] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Notify me of New Players' from '' to 'Yeni Oyuncuları bana bilgilendir'.
[5-12-2017] [19:05:32] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Graffiti' from '' to 'Graffiti'.
[5-12-2017] [19:05:17] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Idle Animation' from '' to 'Tétlen Animáció'.
[5-12-2017] [19:05:16] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'CITbook enable FMSG' from '' to 'CITbook FMSG'i etkinleştir'.
[5-12-2017] [19:05:12] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable ped's moving head' from '' to 'Desabilitar movimento de cabeça dos peds'.
[5-12-2017] [19:05:02] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Enable Water Shader' from '' to 'Su Efektini Etkinleştir'.
[5-12-2017] [19:04:51] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Disable Top Messages' from '' to 'Üst Mesajlarını Devredışı Bırak'.
[5-12-2017] [19:04:50] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'LV Top killer + Group' from '' to 'LV Top gyilkosai + Csoport'.
[5-12-2017] [19:04:46] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Blue Sky or Real Night' from '' to 'Céu azul ou Noite real'.
[5-12-2017] [19:04:33] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Armed Robbery Top Damage/Killers' from '' to 'Zırhlı Soygun (AR) En çok hasar verenler/Öldürenler'.
[5-12-2017] [19:04:32] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Lock Game Time' from '' to 'Játékidő Lezárása'.
[5-12-2017] [19:04:25] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Lock Vehicle Camera' from '' to 'Jármű Kamera Lezárása'.
[5-12-2017] [19:04:23] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Drug Info Display' from '' to 'Informação da droga'.
[5-12-2017] [19:04:03] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'MTA GRAPHICS' from '' to 'MTA GRAFIKA'.
[5-12-2017] [19:04:01] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Stop Drugs When Idle' from '' to 'Boşken Uyuşturucuları Durdur'.
[5-12-2017] [19:03:58] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Maximum FPS' from '' to 'Maximális FPS'.
[5-12-2017] [19:03:50] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Minimum FPS' from '' to 'Minimális FPS'.
[5-12-2017] [19:03:35] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Mission Sounds' from '' to 'Küldetés Hangok'.
[5-12-2017] [19:03:35] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'CITbook friend login/logout notification' from '' to 'CITbook arkadaş giriş/çıkış bildirimi'.
[5-12-2017] [19:03:29] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'My J Color' from '' to 'J színem'.
[5-12-2017] [19:03:10] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Notify me of New Players' from '' to 'Értesítsen új játékosokról'.
[5-12-2017] [19:03:02] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (RPG, Flamer, Minigun)' from '' to 'Silahları bu slota taşımak için 1 ve 9 arasında bir tuş seç (RPG, Flamer, Minigun)'.
[5-12-2017] [19:03:01] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Bloom Shader' from '' to 'Habilitar Shader de Brilho'.
[5-12-2017] [19:02:48] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Player Blip Distance' from '' to 'Játékos Jelzés Távolsága'.
[5-12-2017] [19:02:37] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Player Blip Size' from '' to 'Játékos Jelzés Mérete'.
[5-12-2017] [19:02:29] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Player Equipment' from '' to 'Játékos Felszerelés'.
[5-12-2017] [19:02:20] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Player Hats' from '' to 'Játékos Kalapok'.
[5-12-2017] [19:02:08] Wickness|Translating (Wickness) submit a 'tr' translation of 'This option lets you choose between several different jetpack mods.' from '' to 'Bu seçenek birçok jetpack modu arasından seçim yapmanızı sağlar.'.
[5-12-2017] [19:01:59] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the bloom shader. The bloom shader makes the game look different. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar shader de brilho. O brilho faz com que seu jogo pareça diferente. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[5-12-2017] [19:01:43] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Police Radio Volume' from '' to 'Rendőr Rádió Hangerő'.
[5-12-2017] [19:01:33] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Receive Player Screen Shots' from '' to 'Játékos Képernyőképeinek Megszerzése'.
[5-12-2017] [19:01:04] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set Custom Jetpack Mod' from '' to 'Egyedi Jetpack Mód Beállítása'.
[5-12-2017] [19:00:52] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Search settings here' from '' to 'Beállítások keresése itt'.
[5-12-2017] [19:00:41] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set between 0 and 1 (0 to completely disable) to control the volume at which you will hear police radio messages. These messages are created using a third party website and played in game at events like a store robbery.' from '' to 'Állítsd be 0-ra, vagy 1-re (a 0 teljesen kikapcsolja), hogy milyen hangosan halld a rendőr rádió üzeneteket. Ezek az üzenetek akkor készülnek, ha egy harmadik csapat oldala játék eseményeken játszanak, mint például egy boltrablás.'.
[5-12-2017] [18:58:36] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (AK-47, M4)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (AK-47, M4)'.
[5-12-2017] [18:58:24] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Colt 45, Silenced Colt 45, Desert Eagle)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (45-ös Colt, Hangtompítós 45-ös Colt, Desert Eagle)'.
[5-12-2017] [18:57:55] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Detonator)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (Detonátor)'.
[5-12-2017] [18:57:46] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Flowers, Cane, Dildo, Vibrator)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (Virág, Sétapálca, Dildó, Vibrátor)'.
[5-12-2017] [18:57:08] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Fists, Brass Knucles)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (Öklök, Boxer)'.
[5-12-2017] [18:56:56] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Golf club, Nightstick, Knife, Baseball Bat, Shovel, Pool Cue, Katana, Chainsaw)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (Golfütő, Éjszakai bot, Kés, Baseball ütő, Ásó, Biliárd dákó, Katana, Láncfűrész)'.
[5-12-2017] [18:56:37] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Here you can choose whether to show the drugs you're currently taking as image icons or as text which also shows time left.' from '' to 'Aqui você pode escolher as drogas que você está utilizando em forma de imagens ou um texto com o tempo restante.'.
[5-12-2017] [18:55:31] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Grenade, Satchel, Molotov, )' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (Gránát, Bomba, Molotov koktél)'.
[5-12-2017] [18:55:29] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will apply a shader to vehicles which will remove the dirt from them.' from '' to 'Esta configuração aplicará um shader nos veículos que removerá a sujeira deles.'.
[5-12-2017] [18:55:10] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Parachute, Infrared and Nightvision Goggles)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (Ejtőernyő, Hő- és éjjellátó szemüveg)'.
[5-12-2017] [18:54:48] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (RPG, Flamer, Minigun)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (RPG, Tűzfújó, Minigun)'.
[5-12-2017] [18:54:39] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable or disable the daily reward uptime counter shown at bottom right of screen whenever you login.' from '' to 'Habilitar ou desabilitar o contador de tempo da recompensa diária mostrado no lado inferior direito da sua tela, sempre que você logar.'.
[5-12-2017] [18:53:20] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Rifle, Sniper)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (Puska, Mesterlövész puska)'.
[5-12-2017] [18:53:09] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Shotgun, Sawnoff, SPAS)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (Sörétes, Lefűrészelt csövű, SPAS)'.
[5-12-2017] [18:52:50] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Spraycan, Fire extinguisher, Camera)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts (Spray, Tűzoltó készülék, Kamera)'.
[5-12-2017] [18:52:08] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Uzi, Tec-9, MP5)' from '' to 'Állíts be egy gombot 1 és 9 között, hogy erre a helyre válts: (Uzi, Tec-9, MP5)'.
[5-12-2017] [18:51:26] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Setting' from '' to 'Beállítás'.
[5-12-2017] [18:51:09] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Show Admin Punishments' from '' to 'Admin büntetések Mutatása'.
[5-12-2017] [18:50:57] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Show Ammunation Store Blips' from '' to 'Lőszerbolt Jelzések Mutatása'.
[5-12-2017] [18:50:50] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Show Attacker Info' from '' to 'Támadási Infók Mutatása'.
[5-12-2017] [18:50:37] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Show Convenience Store Blips' from '' to 'Kényelem Bolt Jelzések Mutatása'.
[5-12-2017] [18:50:11] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'By default custom blips only appear on F11 and on your minimap, if you experience low FPS you might want to disable this.' from '' to 'Por padrão, os ícones personalizados aparecem no F11 e no seu mini mapa, se você estiver tendo baixos FPS, talvez queira desativar isso.'.
[5-12-2017] [18:49:32] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Show Food Shop Blips' from '' to 'Ételbolt Jelzések Mutatása'.
[5-12-2017] [18:49:23] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Show Fuel Station Blips' from '' to 'Benzinkút Jelzések Mutatása'.
[5-12-2017] [18:49:13] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Show Mini Vehicle Blips' from '' to 'Kis Jármű Jelzések Mutatása'.
[5-12-2017] [18:48:54] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Show Repair + Mod Shop Blips' from '' to 'Javító+ Mod Bolt Jelzések Mutatása'.
[5-12-2017] [18:48:30] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Show Vehicle Shop Blips' from '' to 'Járműbolt Jelzések Mutatása'.
[5-12-2017] [18:48:07] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: Detonator' from '' to 'Hely: Detonátor'.
[5-12-2017] [18:47:54] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: Fists' from '' to 'Hely: Öklök'.
[5-12-2017] [18:47:48] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: Handguns' from '' to 'Hely: Kézifegyverek'.
[5-12-2017] [18:47:42] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: Heavy' from '' to 'Hely: Nehéz'.
[5-12-2017] [18:47:31] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: Melee' from '' to 'Hely: Közelharci'.
[5-12-2017] [18:47:25] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: Projectiles' from '' to 'Hely: Lövedékek'.
[5-12-2017] [18:47:17] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: Melee 2' from '' to 'Hely: Közelharci 2'.
[5-12-2017] [18:47:08] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: SMGs' from '' to 'Hely: SMG-k'.
[5-12-2017] [18:47:02] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: Rifle' from '' to 'Hely: Puska'.
[5-12-2017] [18:46:51] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: Shotgun' from '' to 'Hely: Sörétes'.
[5-12-2017] [18:46:31] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: Special 1' from '' to 'Hely: Speciális 1'.
[5-12-2017] [18:46:19] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Slot: Special 2' from '' to 'Hely: Speciális 2'.
[5-12-2017] [18:46:09] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Squad Chat Color' from '' to 'Osztag Chat Színe'.
[5-12-2017] [18:45:01] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Switch to Fists When Sprinting' from '' to 'Ökölre váltani, miközben futsz'.
[5-12-2017] [18:44:45] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you disable rain, you might want to disable rain if you experience lag / low frame rate when it's raining.' from '' to 'Esta opção permite-lhe desabilitar a chuva, você talvez queira desabilitá-la se estiver causando lag / baixa taxa de fps quando chovendo.'.
[5-12-2017] [18:44:42] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Stop Drugs When Idle' from '' to 'Drogok árulásának megállítása, amikor tétlen vagy'.
[5-12-2017] [18:43:47] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Super Adverts' from '' to 'Hirdetések'.
[5-12-2017] [18:43:40] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Sync Game Time' from '' to 'Játékidő Szinkronizálása'.
[5-12-2017] [18:42:59] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Toggle Alliance Login Messages' from '' to 'Szövetség Bejelentkezési Üzenetek Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [18:42:27] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Toggle Squad Login Messages' from '' to 'Osztag Bejelentkezési Üzenetek Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [18:42:15] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Toggle Group Login Messages' from '' to 'Csoport Bejelentkezési Üzenetek Bekapcsolása'.
[5-12-2017] [18:42:07] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'If you have a donator level and don't want to see donator chat, select No.' from '' to 'Se você tiver level de doador e não quiser ver o chat de doador, selecione Não.'.
[5-12-2017] [18:41:46] [BO]Trapsfall (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You are '%s' but must be '%s' to delete the unit.' from '' to ''%s' vagy, de '%s' kell lenned, hogy töröld az egységet.'.
[5-12-2017] [18:41:25] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Some groups such as FightForHonor and DeltaTeam have their own group tag color. These can be very annoying and confusing so to disable them select 'Yes'. This setting will also disable the donator custom name tag colors as they're even more annoying.' from '' to 'Alguns grupos como FightForHonor e DeltaTeam tem suas próprias cores. Isso pode ser muito irritante e confuso, então para desativá-los selecione 'Sim'. Esta configuração também irá desabilitar as cores personalizadas de doadores que são ainda mais irritantes.'.
[5-12-2017] [18:39:24] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'When a player gets muted, jailed, banned by an admin you won't see those messages if you set this to 'No'.' from '' to 'Quando um jogador for mutado, preso, banido por um admin você não verá essas mensagens se definir isso para 'Não'.'.
[5-12-2017] [18:34:19] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you change the color of (chatroom) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the chat rooms color, leave this blank' from '' to 'Esta opção permite-lhe mudar a cor das mensagens (chatroom). Use o formato: R G B (RBG sendo 3 números entre 0 e 255 que transformam-se em um cor). Para encontrar o códigos de cores você pode usar /headlights e olhar onde está escrito cores RGB, então por exemplo, se você quiser vermelho, use: 255 0 0 - Para usar as cores das salas de chat, deixe em branco.'.
[5-12-2017] [18:29:28] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Super Adverts are chat box lines that begin with (ADVERT)' from '' to 'Super Adverts são linhas do chat que começam com (ADVERT)'.
[5-12-2017] [18:27:20] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Car Horns + Sirens' from '' to 'Habilitar Sirenes + Buzinas'.
[5-12-2017] [18:26:58] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the contrast shader. The contrast shader can make the game look better, you'll need to enable it to understand better. It seems to make some places too bright though. Warning: Requires a decent computer. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Está opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o shader de contraste. O contraste faz com que seu jogo pareça melhor, você precisará habilitar para entender melhor. Parece fazer com que alguns lugares brilhem muito. Aviso: Requer um computador decente. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[5-12-2017] [18:22:42] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable admin held quiz messages appearing in your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Está opção permite-lhe habilitar ou desabilitar as mensagens de quizzes que aparecem no seu chat. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[5-12-2017] [18:22:03] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable squad blips. Squad blips let you see your squad members on the map. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Está opção permite-lhe habilitar ou desabilitar os ícones da squad. Os ícones permite que você veja os membros da squad no mapa. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[5-12-2017] [18:20:52] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable neon upgrades on vehicles.' from '' to 'Está opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o uso de neons nos veículos.'.
[5-12-2017] [18:20:30] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable main chat from appearing in your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Está opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o chat principal de aparecer no seu chat. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[5-12-2017] [18:19:55] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable the new HUD, this changes how your health, armor, time, money and weapons are shown on screen' from '' to 'Está opção permite-lhe habilitar o novo HUD, isso muda a sua vida, colete, tempo, dinheiro e armas que aparecem na tela.'.
[5-12-2017] [18:19:11] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the water shader. The water shader uses a texture that looks just like Vice City water. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable. You can only use one water shader at a time.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o shader da água. O shader usa uma textura que parece a água do Vice City. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar. Você só pode usar um shader de cada vez.'.
[5-12-2017] [18:16:25] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Water Shader #2' from '' to 'Habilitar Shader da Água #2'.
[5-12-2017] [18:16:17] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Water Shader' from '' to 'Habilitar Shader da Água'.
[5-12-2017] [18:16:05] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Water Shader #3' from '' to 'Habilitar Shader da Água #3'.
[5-12-2017] [18:15:47] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Team Chat in Chatbox' from '' to 'Desabilitar o Team chat'.
[5-12-2017] [18:14:40] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable receiving friend messages (FMSG) in your chatbox when a friend sends a message to their friends using /fmsg message. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o recebimento de mensagens de amigos (FMSG) no seu chat quando um amigo envia u ma mensagem para seus amigos usando /fmsg mensagem. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não' para desabilitar.'.
[5-12-2017] [18:11:35] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable the beautiful blue sky instead of default miserable sky. Or you can enable the 'real night' which makes night time very dark.' from '' to 'Está opção permite-lhe habilitar o lindo céu azul ao invés do mizerável céu padrão. Ou você pode habilitar a 'noite real', que faz a noite ficar mais escura.'.
[5-12-2017] [18:03:07] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable custom weapon sounds.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar e desabilitar sons de armas personalizados.'.
[5-12-2017] [18:02:19] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable repair and mod shop blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar os ícones de lojas de reparo e modificações no seu mapa. Selecione 'Sim' para mostrá-los, selecione 'Não' para escondê-los.'.
[5-12-2017] [17:59:50] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom player skins are mainly used by groups, it allows us to have different textures on the same player model. If you have low FPS disabling this might help.' from 'Skins de jogadores personalizadas são usadas principalmente por grupos, isso permite que nós tenhamos diferentes texturas em um mesmo modelo. Se você tiver fps baixos, desabilitar isso poderá ajudar.' to 'Skins de jogadores personalizadas são usadas principalmente por grupos, isso permite que nós tenhamos diferentes texturas em um mesmo modelo. Se você tiver FPS baixos, desabilitar isso pode ajudar.'.
[5-12-2017] [17:59:39] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom vehicle skins allows us to have different textures on the same vehicle model. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Skins de veículos personalizadas são usadas principalmente por grupos, isso permite que nós tenhamos diferentes texturas em um mesmo modelo. Se você tiver FPS baixos, desabilitar isso pode ajudar.'.
[5-12-2017] [17:57:08] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'When you're idle, your character will do a random animation.' from '' to 'Quando ocioso, seu personagem fará uma animação aleatória.'.
[5-12-2017] [17:56:02] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'By default if you don't move, shoot or chat for 180 seconds, new hits of drugs won't be taken, you can change the seconds till you're considered idle here.' from '' to 'Por padrão, se você não se mover, atirar ou conversar por 180 segundos, novas drogas não serão gastas, você pode mudar os segundos para ser considerado ocioso aqui. '.
[5-12-2017] [17:52:31] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable neon upgrades on vehicles' from '' to 'Habilitar neon em veículos.'.
[5-12-2017] [17:49:33] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Players are able to paint custom graffitis on walls ingame. If you suffer from low FPS disabling graffitis will help.' from '' to 'Jogadores são capazes de pintar grafites personalizados nas paredes do jogo. Se você estiver sofrendo com FPS baixos, desabilitar isso pode ajudar.'.
[5-12-2017] [17:47:42] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom titles are a custom message some players have set to appear above their head using '/customtitles'.' from '' to 'Títulos personalizados são mensagens personalizadas que alguns jogadores tem definido que aparecem acima de suas cabeças utilizando '/customtitles'.'.
[5-12-2017] [17:46:41] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will set a custom sound that will ring every time you hit a player.' from '' to 'Esta configuração irá definir um som personalizado que irá soar toda vez que você atingir um jogador.'.
[5-12-2017] [17:44:40] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable fuel station blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar os ícones de postos de gasolina no seu mapa. Selecione 'Sim' para mostrá-los, selecione 'Não' para escondê-los.'.
[5-12-2017] [17:41:58] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Using '/viphats' players can wear certain items as hats. If you suffer from low FPS disabling this will help.' from '' to 'Usando '/viphats' os jogadores usarão certos itens como chapéus. Se você estiver sofrendo com FPS baixo, desativar isso pode ajudar.'.
[5-12-2017] [17:36:52] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the detailed radar shader.' from '' to 'Está opção permite-lhe habilitar ou desabilitar o shader do radar detalhado.'.
[5-12-2017] [17:36:12] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set Far Clip Distance' from 'Denifir distância do horizonte' to 'Definir distância do horizonte'.
[5-12-2017] [17:35:26] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'If you disable top messages, those messages will appear in your chatbox rather than at the top middle of your screen.' from '' to 'Se você desativar essas mensagens do topo, essas mensagens irão aparecer no seu chat ao invés do topo da sua tela.'.
[5-12-2017] [17:20:48] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable the script which changes your weapon to fists when you sprint with a weapon that doesn't allow sprinting. Note that to prevent a bug where some weapons get stuck on 0 ammo in clip, this feature is disabled when reloading is required and you run while holding a Rocket Launcher, Country Rifle, Sniper Rifle and Shotgun.' from '' to 'Эта опция позволит вам включить скрипт, который будет менять оружие на кулаки во время того, как вы начинаете бежать с оружием, которое не позволяет бегать. На заметку, во избежание бага, когда некоторое оружие показывает 0 патронов в магазине, этот скрипт отключается, когда оружие необходимо перезарядить или в то время, когда вы держите в руках Ракетницу, Винтовку, Снайперскую Винтовку и Дробовик.'.
[5-12-2017] [16:52:43] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable the beautiful blue sky instead of default miserable sky. Or you can enable the 'real night' which makes night time very dark.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить прекрасное голубое небо вместо ужасного стандартного неба. Тажке вы можете включить 'настоящую ночь', которая делает ночь намного темнее, чем обычно.'.
[5-12-2017] [16:46:56] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable vehicle shop blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить метки автомагазинов на вашей карте. Выберите 'Да', чтобы показать их или 'Нет', чтобы спрятать их.'.
[5-12-2017] [16:45:03] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable unit chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить отображения чата юнита в окне чата. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:44:32] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the water shader. The water shader makes water look really nice. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable. You can only use one water shader at a time.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить шейдер воды. Шейдер воды изменяет текстуру воды в игре и это выглядит очень неплохо. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить. Вы можете использовать только один шейдер воды.'.
[5-12-2017] [16:42:44] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the sides of your screen going blury when you drive fast. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить блюр или размытие картинки, когда вы движетесь достаточно быстро. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:42:20] [CIT]Franco|TSF (Jose11) submit a 'es' translation of 'Disable Arabic' from '' to 'Desactivar el Arabe'.
[5-12-2017] [16:41:50] [CIT]Franco|TSF (Jose11) submit a 'es' translation of 'GROUP / ALLIANCE / SQUAD' from '' to 'GRUPO / ALIANZA / SQUAD '.
[5-12-2017] [16:41:14] [CIT]Franco|TSF (Jose11) submit a 'es' translation of 'MTA GRAPHICS' from '' to 'GRAFICOS DE MTA '.
[5-12-2017] [16:39:26] [CIT]Franco|TSF (Jose11) submit a 'es' translation of 'Enable Alliance Chat' from '' to 'Activar el chat de la alianza '.
[5-12-2017] [16:39:16] [CIT]Franco|TSF (Jose11) submit a 'es' translation of 'Show Admin Punishments' from '' to 'Mostrar los castigos administrativos'.
[5-12-2017] [16:38:56] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the road shine shader. The road shine shader makes the roads shiny. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить шейдер дорожного отражения. Этот шейдер делает дороги блестящими. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:38:45] [CIT]Franco|TSF (Jose11) submit a 'es' translation of 'Enable Rain' from '' to 'Activar lluvia'.
[5-12-2017] [16:38:26] [CIT]Franco|TSF (Jose11) submit a 'es' translation of 'Weapon Laser' from '' to 'Laser del Arma'.
[5-12-2017] [16:38:02] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the info adverts that appear routinely at the top of the screen. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить информационные оповещения, которые рутинно отображаются сверху экрана. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:37:04] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the notification icon near your radar, for example when somebody buys your house and you are offline.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить иконку оповещений рядом с вашим радаром, для примера, иконка появляется, когда кто-то купил ваш дом, а вы в это время не были в игре.'.
[5-12-2017] [16:35:57] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the heat haze effect which is when the weather is hot. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить эффект испарения во время жаркой погоды. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:34:24] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the gun mods that we have on weapons, if you have your own mods you will need to disable this. Select 'Yes' to enable, select 'No' disable and the mods will change.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить моды на оружие, которые есть на сервере, если у вас установлены собственные моды, вам необходимо выключить эту опцию. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:33:27] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the detailed radar shader.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить шейдер детализации радара.'.
[5-12-2017] [16:22:12] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the detail shader. The detail shader makes some game textures more detailed. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить детальный шейдер. Детальный шейдер делает некоторые текстуры игры более проработанными. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:19:06] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the car paint shader. The car paint shader makes the vehicles look different. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить шейдер автопокраски. Шейдер автопокраски немного меняет внешний вид автомобилей. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:17:43] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the bloom shader. The bloom shader makes the game look different. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить цветной шейдер. Цветной шейдер делают игру иной для восприятия. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:15:43] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable squad chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить чат отряда в окне чата. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:13:36] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable showing the names of your group/alliance members in F11' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить показ имен игроков вашей группы/альянса в F11'.
[5-12-2017] [16:10:08] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable small blips on your minimap that show nearby vehicles. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить маленькие метки на вашей миникарте, которые показывают транспорт неподалеку от вас. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:01:36] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable repair and mod shop blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить метки автомастерских и мест починки транспорта на вашей карте. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [16:00:49] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable receiving friend messages (FMSG) in your chatbox when a friend sends a message to their friends using /fmsg message. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить отображение сообщений (FMSG) в окне чата, когда друг пишет сообщение своим друзьям, используя /fmsg сообщение. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [15:59:13] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable receiving a notification on the right of your screen when a CITbook friend logs or out. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить получение уведомлений справа на экране, когда друг из CITbook заходит в игру или выходит из нее. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [15:58:15] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Flowers, Cane, Dildo, Vibrator)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (Flores, Bastão, Dildo, Vibrador)'.
[5-12-2017] [15:57:51] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Uzi, Tec-9, MP5)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (Uzi, Tec-9, MP5)'.
[5-12-2017] [15:57:40] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Colt 45, Silenced Colt 45, Desert Eagle)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (Colt 45, Silenced Colt 45, Desert Eagle)'.
[5-12-2017] [15:57:37] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable receiving CITphone SMS messages only from people who are on your friends list. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить получение CITphone SMS сообщений только от игроков, которые находятся в вашем списке друзей. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [15:57:21] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Shotgun, Sawnoff, SPAS)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (Shotgun, Sawnoff, SPAS)'.
[5-12-2017] [15:57:05] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Parachute, Infrared and Nightvision Goggles)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (Paraquedas, Óculos de infra-vermelho e visão nortuna)'.
[5-12-2017] [15:56:36] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Golf club, Nightstick, Knife, Baseball Bat, Shovel, Pool Cue, Katana, Chainsaw)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (Taco de Golf, Cacetete, Faca, Taco de Baseball, Pá, Taco de sinuca, Katana, Serra elétrica)'.
[5-12-2017] [15:56:00] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Grenade, Satchel, Molotov, )' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (Granda, Satchel, Molotov)'.
[5-12-2017] [15:55:12] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable rapid transportation blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить метки телепорта на вашей карте. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [15:54:58] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Spraycan, Fire extinguisher, Camera)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (Lata de spray, Extintor, Câmera)'.
[5-12-2017] [15:54:24] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Rifle, Sniper)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (Rifle, Sniper)'.
[5-12-2017] [15:54:07] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Detonator)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (Detonador)'.
[5-12-2017] [15:53:55] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable high definition radar blips from GTA:SA remasterd version. Select 'Yes' to enable them, select 'No' to disable them.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить высококачественные метки радара от переработанной версии GTA:SA. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [15:53:37] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (AK-47, M4)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (AK-47, M4)'.
[5-12-2017] [15:51:09] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable group chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить отображение группового чата в окне чата. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [15:50:41] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Fists, Brass Knucles)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (Punho, Soco inglês)'.
[5-12-2017] [15:49:52] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (RPG, Flamer, Minigun)' from '' to 'Defina uma tecla entre 1 e 9 para mudar armas para este slot (RPG, Flamer, Minigun)'.
[5-12-2017] [15:48:40] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable group blips. Group blips let you see your group members on the map. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить групповые метки. Групповые метки помогают вам увидеть членов вашей группы на карте. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [15:43:20] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you disable the help system showing in the right of your screen when you enter certain areas' from '' to 'Esta opção permite-lhe desabilitar o sistema de ajuda que é mostrado do lado direito quando você entra em certas áreas.'.
[5-12-2017] [15:42:37] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your alliance logs in..' from '' to 'Definir isso para 'Sim' se você quiser receber uma notificação quando alguem da sua aliança conecte.'.
[5-12-2017] [15:40:07] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will try to keep your FPS (frames per second) above this number by disabling non essential visual features, such as player hats and custom textures when FPS drops below the number you choose here and automatically re-enable them when FPS rises above the minimum.' from '' to 'Esta configuração tentará manter os seus FPS (quadros por segundo) acima deste número, desabilitando recursos não essenciais, como chapéus de jogadores, texturas personalizadas quando seus FPS caírem para abaixo do número que você escolheu aqui e automaticamente os ativará novamente quando seu FPS subir acima do mínimo.'.
[5-12-2017] [15:38:43] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable fast food shop blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить метки ресторанов фастфуда на вашей карте. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [15:38:03] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable custom weapon sounds.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить пользовательские звуки оружия.'.
[5-12-2017] [15:37:40] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable convineice store blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить метки магазинов на вашей карте. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [15:35:07] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable clouds. Keeping them disabled helps frame rate when flying through clouds. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить облака. Их отключение помогает сохранять стабильный фпс, пролетая через облака в воздухе. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [15:33:50] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom player skins are mainly used by groups, it allows us to have different textures on the same player model. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Skins de jogadores personalizadas são usadas principalmente por grupos, isso permite que nós tenhamos diferentes texturas em um mesmo modelo. Se você tiver fps baixos, desabilitar isso poderá ajudar.'.
[5-12-2017] [15:32:45] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the gun mods that we have on weapons, if you have your own mods you will need to disable this. Select 'Yes' to enable, select 'No' disable and the mods will change.' from '' to 'Esta opção permite-lhe habilitar ou desabilitar os mods de armas que nós temos nas armas, se você quiser ter seus própriios mods, você precisa desabilitar isso. Selecione 'Sim' para habilitar, selecione 'Não" para desabilitar e os mods irão mudar.'.
[5-12-2017] [15:31:19] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable the script which changes your weapon to fists when you sprint with a weapon that doesn't allow sprinting. Note that to prevent a bug where some weapons get stuck on 0 ammo in clip, this feature is disabled when reloading is required and you run while holding a Rocket Launcher, Country Rifle, Sniper Rifle and Shotgun.' from '' to 'Está opção permite-lhe habilitar o script no qual muda sua arma para punho quando você correr com uma arma que não permita correr. Note que isso previne um bug que algumas armas ficam travadas com 0 de munição, este recurso é desabilitado quando recarregar é necessário e quando correr enquanto segurando uma Rocket Launcher, Country Rifle, Sniper Rifle e Shotgun.'.
[5-12-2017] [15:28:57] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting allows you to automatically take a med kit when your health goes below the specified amount. Set it to 0 to disable or set it to anything between 1 and 199 to use. If you wanted it to only take a med kit when health drops below 50 then set it to 50.' from '' to 'Esta opção permite-lhe usar automaticamente um med kit se sua vida ficar abaixo do valor especificado. Defina para 0 para desabilitar ou definia de 1 a 199 para usar. Se você quiser usar o med kit somente quando tiver abaixo de 50, então defina isso para 50.'.
[5-12-2017] [15:28:47] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable chat messages from players who are in the same country as you from appearing in your chatbox. To chat in this country system simply press T and enter your message there and only those in the same country as you will see these messages. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить отображение сообщений в чате от игроков, которые находятся в той же стране, что и вы. Чтобы общаться в этой системе, привязанной к стране, просто нажмите T и введите ваше сообщение, только люди из вашей страны увидят данное сообщение. Выберите 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [15:27:15] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting lets you mute car horns + siren, because a lot of players are annoying and spam the horn and sirens.' from '' to 'Está configuração permite-lhe silenciar buzinas + sirenes, pois muitas jogadores são irritantes e spamam buzinas e sirenes.'.
[5-12-2017] [15:26:30] [CIT]Franco|TSF (Jose11) submit a 'es' translation of 'FRIENDS' from '' to 'AMISTADES'.
[5-12-2017] [15:25:47] [CIT]Franco|TSF (Jose11) submit a 'es' translation of 'Enable Notifications' from '' to 'Activar Notificaciones'.
[5-12-2017] [15:25:17] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'If you change this setting to 'Yes' you will automatically pay the jail fine and respawn at hospital instead of spawning in prison and having to use /payjailfine' from '' to 'Se você mudar esta configuração para 'Sim' você pagará automaticamente a fiança e aparecerá no hospital ao invés de spawnar na prisão e ter que usar o /payjailfine'.
[5-12-2017] [15:25:16] [CIT]Franco|TSF (Jose11) submit a 'es' translation of 'WEAPONS' from '' to 'ARMAS'.
[5-12-2017] [15:25:08] [CIT]Franco|TSF (Jose11) submit a 'es' translation of 'Value' from '' to 'Valor '.
[5-12-2017] [15:24:50] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable ammunation store blips from your map. Select 'Yes' to show them, select 'No' to hide them.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить метки магазинов оружия на вашей карте. Выбирете 'Да', чтобы показывать метки или 'Нет', чтобы спрятать их.'.
[5-12-2017] [15:23:38] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you disallow receiving friend requests. If you set this to 'No' anyone who sends an invite will be told you don't allow requests.' from '' to 'Эта опция позволяет вам запретить получения заявок в друзья. Если вы выбираете 'Нет', любой игрок, отправивший свою заявку в друзья, будет оповещен, что вы запретили отправления заявок.'.
[5-12-2017] [15:23:06] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable the heat haze effect which is when the weather is hot. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opção permite-lhe ativar ou desativar o efeito de miragem que é quando o clima está quente. Selecione 'Sim' para ativar, selecione 'Não' para desativar.'.
[5-12-2017] [15:20:05] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you disable the help system showing in the right of your screen when you enter certain areas' from '' to 'Эта опция позволяет вам отключить вспомогательную систему оповещения, которая отображается справа на экране, когда вы входите на определенные территории'.
[5-12-2017] [15:18:42] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you disable seeing messages in local chat and FMSG that contain chinese (and probably other similar languages) so you don't have to see stuff you can't read.' from '' to 'Эта опция позволяет вам отключить отображение сообщений в локальном и FMSG чатах, которые содержат китайский язык (и, возможно, другие похожие языки), чтобы вам не приходилось видеть символы, которые вы не в силах разобрать.'.
[5-12-2017] [15:16:49] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you disable seeing messages in local chat and FMSG that contain arabic so you don't have to see stuff you can't read.' from '' to 'Эта опция позволяет вам отключить отображение сообщений локального чата и FMSG, которые содержат арабский язык, чтобы вы не видели символы, которые вы не можете разобрать.'.
[5-12-2017] [15:15:00] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you disable rain, you might want to disable rain if you experience lag / low frame rate when it's raining.' from '' to 'Эта опция позволяет вам отключить дождь, возможно вы захотите отключить дождь, если вы столкнулись с лагами / низким фпс во время дождя..'.
[5-12-2017] [15:12:59] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you toggle the triangle that appears above the head of a player or ped when you aim at them and the color of that arrow varies based on their health.' from '' to 'Esta opção permite-lhe alternar o triângulo que aparece acima da cabeça de um jogador ou ped quando você apontar para eles e a cor dessa flecha varia de acordo com a vida.'.
[5-12-2017] [15:11:33] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you choose between several different jetpack mods.' from '' to 'Esta opção permite-lhe escolher entre diferentes mods de jetpack.'.
[5-12-2017] [15:10:53] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you choose how large player blips are to appear on your map and minimap, Only 1, 2 and 3 are recommended' from '' to 'Эта опция позволяет вам выбрать насколько большими будут отображаться метки игроков на вашей миникарте. Рекомендуются только такие значения, как 1, 2 и 3'.
[5-12-2017] [15:10:47] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from '' to 'Esta opção permite-lhe ativar boas texturas que são aplicadas a algumas coisas como outdoors, marcadores, edifícios, terrenos, etc. Isso está desativado por padrão, pois, para dispositivos de baixo desempenho, isso tem um enorme impacto no FPS.'.
[5-12-2017] [15:08:57] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you choose how close players must be for their blip to appear on your minimap, raising the value would increase the amount of player blips on your minimap.' from '' to 'Эта опция позволяет вам выбрать насколько близко должны быть игроки, чтобы их метки появились на вашей миникарте, увеличивая значение, вы увеличите количество меток игроков, которые будут отображаться на вашей миникарте.'.
[5-12-2017] [15:08:54] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Switch to Fists When Sprinting' from '' to 'Trocar para punho quando correndo'.
[5-12-2017] [15:08:10] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Notify me of New Players' from '' to 'Notificar-me de novos jogadores'.
[5-12-2017] [15:07:57] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'No Rectangle For Top Messages' from '' to 'Sem o retângulo para mensagens do topo'.
[5-12-2017] [15:07:42] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'CITbook enable FMSG' from '' to 'Habilitar CITbook FMSG'.
[5-12-2017] [15:07:28] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set Far Clip Distance' from '' to 'Denifir distância do horizonte'.
[5-12-2017] [15:07:18] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you choose between several different jetpack mods.' from '' to 'Эта опция позволяет вам выбирать между различными моделями джетпака.'.
[5-12-2017] [15:06:17] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Admin Quiz Messages' from '' to 'Habilitar mensagens de quiz'.
[5-12-2017] [15:05:56] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Double click F7 for auto buy' from '' to 'Duplo clique para comprar automaticamente no F7'.
[5-12-2017] [15:05:31] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Speed Blur' from '' to 'Habilitar borrão de velocidade'.
[5-12-2017] [15:04:58] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom House Music' from '' to 'Música da casa personalizada'.
[5-12-2017] [15:04:20] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Weed Effect In Vehicle' from '' to 'Efeito da weed no veículo'.
[5-12-2017] [15:04:05] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Fuel Station Blips' from '' to 'Mostrar ícones de postos de gasolina'.
[5-12-2017] [15:03:39] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you change the size of the name of your group members in F11' from '' to 'Эта опция позволяет вам изменить размер имен членов вашей группы, которые будут отбражаться в F11'.
[5-12-2017] [15:02:25] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This setting will set a custom crosshair for sniper rifle.' from '' to 'Esta configuração irá definir uma mira personalizada para a sniper rifle.'.
[5-12-2017] [15:01:55] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Receive Player Screen Shots' from '' to 'Receber screenshots de jogadores'.
[5-12-2017] [15:01:34] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Player Blip Size' from '' to 'Tamanho do ícone do jogador'.
[5-12-2017] [15:01:23] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Top Messages' from '' to 'Desabilitar mensagens no topo'.
[5-12-2017] [15:00:49] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you change the color of your own messages that appear in the 'J' chat interface. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the unit color, leave this blank' from '' to 'Эта опция позволяет вам изменить цвет ваших сообщений, которые появляются в панели 'J'. Используйте формат: R G B (RGB это три числа от 0 до 255, из которых состовляется цвет. Чтобы найти код цвета, который вам нужен, воспользуйтесь /headlights и затем посмотрите информацию, которую вам выдадут окна RGB, для примера, если вы хотите красный цвет, используйте: 255 0 0 - Чтобы использовать стандартный цвет чата, оставьте это поле пустым'.
[5-12-2017] [15:00:46] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Player Blip Distance' from '' to 'Distância do ícone do jogador'.
[5-12-2017] [15:00:30] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Repair + Mod Shop Blips' from '' to 'Mostrar ícones de lojas de reparo + modificações'.
[5-12-2017] [15:00:08] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Mini Vehicle Blips' from '' to 'Mostrar ícones de mini veículos'.
[5-12-2017] [14:59:37] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you change the color of (chatroom) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the chat rooms color, leave this blank' from '' to 'Эта опция позволяет вам изменить цвет сообщении чата (chatroom). Используйте формат: R G B (RGB это три числа от 0 до 255, из которых состовляется цвет. Чтобы найти код цвета, который вам нужен, воспользуйтесь /headlights и затем посмотрите информацию, которую вам выдадут окна RGB, для примера, если вы хотите красный цвет, используйте: 255 0 0 - Чтобы использовать стандартный цвет комнаты чата, оставьте это поле пустым'.
[5-12-2017] [14:59:27] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Music Speakers' from '' to 'Desabilitar música da caixa de som'.
[5-12-2017] [14:59:15] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you change the color of (UNIT) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the unit color, leave this blank' from '' to 'Эта опция позволяет вам изменить цвет сообщении чата (UNIT). Используйте формат: R G B (RGB это три числа от 0 до 255, из которых состовляется цвет. Чтобы найти код цвета, который вам нужен, воспользуйтесь /headlights и затем посмотрите информацию, которую вам выдадут окна RGB, для примера, если вы хотите красный цвет, используйте: 255 0 0 - Чтобы использовать стандартный цвет чата юнита, оставьте это поле пустым'.
[5-12-2017] [14:58:30] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you change the color of (SQUAD) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the squad color, leave this blank' from '' to 'Эта опция позволяет вам изменить цвет сообщении чата (SQUAD). Используйте формат: R G B (RGB это три числа от 0 до 255, из которых состовляется цвет. Чтобы найти код цвета, который вам нужен, воспользуйтесь /headlights и затем посмотрите информацию, которую вам выдадут окна RGB, для примера, если вы хотите красный цвет, используйте: 255 0 0 - Чтобы использовать стандартный цвет чата отряда, оставьте это поле пустым'.
[5-12-2017] [14:58:23] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Food Shop Blips' from '' to 'Mostrar ícones de lojas de comida'.
[5-12-2017] [14:58:07] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you change the color of (GSC) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the groups color, leave this blank' from '' to 'Эта опция позволяет вам изменить цвет сообщении чата (GSC). Используйте формат: R G B (RGB это три числа от 0 до 255, из которых состовляется цвет. Чтобы найти код цвета, который вам нужен, воспользуйтесь /headlights и затем посмотрите информацию, которую вам выдадут окна RGB, для примера, если вы хотите красный цвет, используйте: 255 0 0 - Чтобы использовать стандартный цвет группового чата, оставьте это поле пустым'.
[5-12-2017] [14:58:02] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Group Tag Colors' from '' to 'Desabilitar tags coloridas de grupo'.
[5-12-2017] [14:57:48] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you change the color of (GROUP) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the groups color, leave this blank' from '' to 'Эта опция позволяет вам изменить цвет сообщении чата (GROUP). Используйте формат: R G B (RGB это три числа от 0 до 255, из которых состовляется цвет. Чтобы найти код цвета, который вам нужен, воспользуйтесь /headlights и затем посмотрите информацию, которую вам выдадут окна RGB, для примера, если вы хотите красный цвет, используйте: 255 0 0 - Чтобы использовать стандартный цвет группового чата, оставьте это поле пустым'.
[5-12-2017] [14:57:18] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Occupation On Screen' from '' to 'Mostrar ocupação na tela'.
[5-12-2017] [14:56:44] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Group Member Name Size' from '' to 'Tamanho do nome do membro do grupo'.
[5-12-2017] [14:56:21] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom Apartment Music' from '' to 'Música personalizada do apartamento'.
[5-12-2017] [14:56:02] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Ammunation Store Blips' from '' to 'Mostar ícones de lojas de armas'.
[5-12-2017] [14:55:15] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Convenience Store Blips' from '' to 'Mostrar ícones de lojas de conveniência'.
[5-12-2017] [14:54:48] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set custom sniper crosshair' from '' to 'Definir mira customizada da sniper'.
[5-12-2017] [14:54:20] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set custom weapon crosshair' from '' to 'Definir mira customizada da arma'.
[5-12-2017] [14:53:45] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you change the color of (FMSG) in your chatbox when a friend sends a message to their friends using /fmsg message. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0' from '' to 'Эта опция позволяет вам изменять цвет чата (FMSG) в окне чата, когда друг отправляет сообщение своим друзьям, используя /fmsg сообщение. Используйте формат: R G B (RGB это три числа от 0 до 255, из которых получается цвет. Чтобы найти код цвета, который вам нужен, вы можете воспользоваться /headlights, чтобы посмотреть информацию, которую вам выдадут окна RGB, для примера, если вы хотите получить красный цвет, используйте: 255 0 0'.
[5-12-2017] [14:51:17] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Wind Sound' from '' to 'Desabilitar som de vento'.
[5-12-2017] [14:50:54] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable SMS From Friends Only' from '' to 'Habilitar SMS somente de amigos'.
[5-12-2017] [14:49:08] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Allow Friend Requests' from '' to 'Permitir pedidos de amizades'.
[5-12-2017] [14:48:54] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'DX Message On Update' from '' to 'Mensagem DX na atualização'.
[5-12-2017] [14:48:30] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Detail Shader' from '' to 'Habilitar shader detalhado'.
[5-12-2017] [14:48:02] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable chatbox messages to do with events held by an admin. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отлючить отображение в окне чата сообщении о проводимых администрацией событий. Выбирете 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [14:47:51] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'GTA GRAPHICS' from '' to 'GRÁFICOS DO GTA'.
[5-12-2017] [14:47:39] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Vehicle Shop Blips' from '' to 'Mostrar ícones de lojas de veículos'.
[5-12-2017] [14:47:02] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom Clothing' from '' to 'Roupas personalizadas'.
[5-12-2017] [14:46:46] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Rapid Transport Blips' from '' to 'Mostrar ícones de transporte rápido'.
[5-12-2017] [14:46:33] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Donator Chat' from '' to 'Habilitar chat de doador'.
[5-12-2017] [14:46:22] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Detailed Radar' from '' to 'Habilitar radar detalhado'.
[5-12-2017] [14:46:12] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Area Sounds' from '' to 'Sons da área'.
[5-12-2017] [14:46:04] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Allow 18+ Animations' from '' to 'Permitir animações +18'.
[5-12-2017] [14:45:53] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Fists' from '' to 'Slot: Punhos'.
[5-12-2017] [14:45:39] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the water shader. The water shader uses a texture that looks just like Vice City water. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable. You can only use one water shader at a time.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить шейдер воды. У шейдера воды текстура аналогично воде в Vice City. Выбирете 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить. Вы можете использовать только один шейдер воды.'.
[5-12-2017] [14:45:39] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Squad Blips' from '' to 'Habilitar ícones da squad'.
[5-12-2017] [14:45:17] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Group Chat' from '' to 'Habilitar chat do grupo'.
[5-12-2017] [14:45:05] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Chinese' from '' to 'Desabilitar chinês'.
[5-12-2017] [14:44:58] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Lock Game Time' from '' to 'Bloquear tempo de jogo'.
[5-12-2017] [14:44:39] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom Car Music' from '' to 'Som do carro personalizado'.
[5-12-2017] [14:43:29] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable the new HUD, this changes how your health, armor, time, money and weapons are shown on screen' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить новый HUD, он меняет отображение вашего здоровья, брони, времени, денег и оружия, которые показаны на экране'.
[5-12-2017] [14:43:20] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'MISCELLANEOUS' from '' to 'DIVERSOS'.
[5-12-2017] [14:42:59] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Automatically Pay Jail Fine' from '' to 'Pagar fiança automaticamente'.
[5-12-2017] [14:42:36] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Mission Sounds' from '' to 'Sons das missões'.
[5-12-2017] [14:42:26] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'FRIENDS' from '' to 'AMIGOS'.
[5-12-2017] [14:42:22] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Main Chat' from '' to 'Habilitar chat principal'.
[5-12-2017] [14:42:11] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Custom Clothing' from '' to 'Пользовательская Одежда'.
[5-12-2017] [14:41:53] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable My Country Chat' from '' to 'Habilitar o chat do meu país'.
[5-12-2017] [14:41:40] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Super Adverts' from '' to 'Super Adverts'.
[5-12-2017] [14:41:24] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Notifications' from '' to 'Habilitar notificações'.
[5-12-2017] [14:41:04] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Take SS with Camera' from '' to 'Tirar SS com a câmera'.
[5-12-2017] [14:40:55] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Auto Take Med Kit' from '' to 'Usar med kit automaticamente'.
[5-12-2017] [14:40:14] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Squad Chat' from '' to 'Habilitar chat da squad'.
[5-12-2017] [14:40:05] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom Player Skins' from '' to 'Skins de jogadores personalizadas'.
[5-12-2017] [14:39:43] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Random Foliage' from '' to 'Habilitar folhagem aleatória'.
[5-12-2017] [14:39:24] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Player Hats' from 'Chapéus do player' to 'Chapéus dos players'.
[5-12-2017] [14:39:11] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Player Hats' from 'Chapéu do player' to 'Chapéus do player'.
[5-12-2017] [14:38:44] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Player Hats' from '' to 'Chapéu do player'.
[5-12-2017] [14:38:36] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Player Equipment' from '' to 'Equipamente do jogador'.
[5-12-2017] [14:38:24] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Idle Animation' from '' to 'Animação ociosa'.
[5-12-2017] [14:38:14] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'FRAME RATE' from '' to 'TAXA DE QUADROS'.
[5-12-2017] [14:38:03] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Altitude Warning Sound' from '' to 'Som de advertência de altitude'.
[5-12-2017] [14:37:47] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Chatroom Color' from '' to 'Cor da sala de chat'.
[5-12-2017] [14:37:39] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Use Good Textures' from '' to 'Usar boas texturas'.
[5-12-2017] [14:37:31] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable New HUD' from '' to 'Habilitar novo HUD'.
[5-12-2017] [14:37:19] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Squad Chat Color' from '' to 'Cor do chat da squad'.
[5-12-2017] [14:37:09] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'HD Radar Blips' from '' to 'Ícones do radar em HD'.
[5-12-2017] [14:36:58] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'SOUNDS / MUSIC / AUDIO' from '' to 'SONS / MÚSICA / ÁUDIO'.
[5-12-2017] [14:36:42] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Custom Vehicle Skins' from '' to 'Skins de veículo personalizadas'.
[5-12-2017] [14:36:29] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Unit Chat Color' from '' to 'Cor do chat da união'.
[5-12-2017] [14:36:23] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'GROUP / ALLIANCE / SQUAD' from '' to 'GRUPO / ALIANÇA / SQUAD'.
[5-12-2017] [14:36:13] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Automatically Glue To Vehicles' from '' to 'Grudar automaticamente em veículos'.
[5-12-2017] [14:35:50] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Unit Chat' from '' to 'Habilitar chat da união'.
[5-12-2017] [14:35:39] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Arabic' from '' to 'Desabilitar árabe'.
[5-12-2017] [14:35:15] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable main chat from appearing in your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить отображение основного чата в вашем окне чата. Выбирете 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [14:35:13] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'SHADER GRAPHICS' from '' to 'GRÁFICOS DO SHADER'.
[5-12-2017] [14:34:57] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'MTA GRAPHICS' from '' to 'GRÁFICOS DO MTA'.
[5-12-2017] [14:34:48] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Daily reward time counter' from '' to 'Contador de tempo de recompensa diário'.
[5-12-2017] [14:34:32] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Sync Game Time' from '' to 'Sincronizar tempo de jogo'.
[5-12-2017] [14:34:18] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Admin Punishments' from '' to 'Mostrar punições de admin'.
[5-12-2017] [14:34:06] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'CITbook FMSG Color' from '' to 'Cor do CITbook FMSG'.
[5-12-2017] [14:33:47] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Weapon Laser' from '' to 'Laser da arma'.
[5-12-2017] [14:33:40] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Police Radio Volume' from '' to 'Volume da rádio policial'.
[5-12-2017] [14:33:29] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Lock Vehicle Camera' from '' to 'Bloquear câmera do veículo'.
[5-12-2017] [14:33:03] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Auto Jail Fine Max Payment' from '' to 'Pagamento máximo automático da fiança'.
[5-12-2017] [14:32:26] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Time Spent Online Counter' from '' to 'Contador de tempo gasto online'.
[5-12-2017] [14:32:13] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Group Chat Color' from '' to 'Cor do chat do grupo'.
[5-12-2017] [14:31:55] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Search settings here' from '' to 'Procure configurações aqui'.
[5-12-2017] [14:31:43] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Kill Messages' from '' to 'Desabilitar mensagens de mortes'.
[5-12-2017] [14:31:07] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Invite Messages' from '' to 'Mensagens de convites'.
[5-12-2017] [14:30:30] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'CHAT COLORS' from '' to 'CORES DO CHAT'.
[5-12-2017] [14:30:19] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Allow Medic Healing' from '' to 'Permitir cura médica'.
[5-12-2017] [14:30:00] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Heavy' from 'Slot: Heavy' to 'Slot: Pesada'.
[5-12-2017] [14:29:46] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Assault' from 'Slot: Assault' to 'Slot: Assalto'.
[5-12-2017] [14:29:35] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Detonator' from '' to 'Slot: Detonador'.
[5-12-2017] [14:29:27] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Shotgun' from '' to 'Slot: Shotgun'.
[5-12-2017] [14:29:19] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Handguns' from '' to 'Slot: Revólveres'.
[5-12-2017] [14:28:50] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Special 1' from '' to 'Slot: Especial 1'.
[5-12-2017] [14:28:40] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Melee' from '' to 'Slot: Melee'.
[5-12-2017] [14:28:40] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Area Sounds' from '' to 'Область Звука'.
[5-12-2017] [14:28:32] [CIT]Vamp|Translating (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: SMGs' from '' to 'Slot: SMGs'.
[5-12-2017] [14:28:16] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable neon upgrades on vehicles.' from '' to 'Эта опция позволяет вам включить или отключить неон на автомобилях.'.
[5-12-2017] [14:27:39] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable squad blips. Squad blips let you see your squad members on the map. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет включить или отключить метки отряда. Метки отряда позволяют вам увидеть членов отряда на карте. Выбирете 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [14:27:34] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Projectiles' from '' to 'Slot: Projéteis'.
[5-12-2017] [14:27:17] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'WEAPONS' from '' to 'ARMAS'.
[5-12-2017] [14:27:14] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Value' from '' to 'Valor'.
[5-12-2017] [14:27:08] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Special 2' from '' to 'Slot: Special 2'.
[5-12-2017] [14:27:01] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Stop Drugs When Idle' from '' to 'Parar drogas quando ocioso'.
[5-12-2017] [14:26:34] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Alliance Chat' from '' to 'Habilitar Chat da Aliança'.
[5-12-2017] [14:26:27] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable admin held quiz messages appearing in your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволяет включить или отключить в вашем окне чата сообщения о том, что администратор проводит викторину. Выбирете 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить.'.
[5-12-2017] [14:26:24] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Target Arrow Above Head' from '' to 'Seta de Alvo Acima da Cabeça'.
[5-12-2017] [14:26:01] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Disable Help System' from '' to 'Desabilitar Sistema de Ajuda'.
[5-12-2017] [14:25:43] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Rain' from '' to 'Habilitar Chuva'.
[5-12-2017] [14:25:31] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Default' from '' to 'Padrão'.
[5-12-2017] [14:25:22] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Items' from '' to 'Itens'.
[5-12-2017] [14:25:18] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'My J Color' from '' to 'Minha Cor do J'.
[5-12-2017] [14:25:09] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Setting' from '' to 'Configuração'.
[5-12-2017] [14:24:57] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Graffiti' from '' to 'Grafite'.
[5-12-2017] [14:24:29] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Maximum FPS' from '' to 'FPS Máximo'.
[5-12-2017] [14:24:22] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Assault' from '' to 'Slot: Assault'.
[5-12-2017] [14:24:12] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Heavy' from '' to 'Slot: Heavy'.
[5-12-2017] [14:23:55] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Set Custom Jetpack Mod' from '' to 'Definir Jetpack Customizado'.
[5-12-2017] [14:23:37] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Rifle' from '' to 'Slot: Rifle'.
[5-12-2017] [14:23:31] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Clouds' from '' to 'Habilitar Nuvens'.
[5-12-2017] [14:23:12] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Minimum FPS' from '' to 'FPS Mínimo'.
[5-12-2017] [14:23:03] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'BLIPS' from '' to 'ÍCONES'.
[5-12-2017] [14:22:40] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Slot: Melee 2' from '' to 'Slot: Melee 2'.
[5-12-2017] [14:18:26] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Show Rapid Transport Blips' from '' to 'Показывать Метки Телепорта'.
[5-12-2017] [14:15:12] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'This option lets you enable or disable the contrast shader. The contrast shader can make the game look better, you'll need to enable it to understand better. It seems to make some places too bright though. Warning: Requires a decent computer. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Эта опция позволит вам включить или отключить контрастный шейдер. Контрастный шейдер может сделать так, чтобы игра смотрелась лучше, вам потребуется включить его, чтобы понять, о чем идет речь. Кажется, что некоторые места слишком яркие. Предупреждение: Требуется подобающий компьютер. Выбирете 'Да', чтобы включить или 'Нет', чтобы отключить. '.
[5-12-2017] [14:06:47] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Allow 18+ Animations' from '' to 'Разрешить 18+ Анимации'.
[5-12-2017] [14:04:08] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Maximum fireworks placed reached. To launch do: '/fireworks launch'.' from '' to 'Установлено максимальное количество фейерверков. Чтобы запустить их, используйте: '/fireworks launch'.'.
[5-12-2017] [13:59:43] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Detailed Radar' from '' to 'Включить Детализированный Радар'.
[5-12-2017] [13:59:11] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Enable Donator Chat' from '' to 'Включить Чат Донатеров'.
[5-12-2017] [13:58:49] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of '%s kicked you out of this base, you won't be able to come back for 10 minutes.' from '' to '%s выгнал вас с этой базы, вы не сможете вернуться туда на протяжении 10 минут.'.
[5-12-2017] [13:57:36] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Can't assign job when player is holding criminals under arrest' from '' to 'Невозможно выдать работу, когда у игрока есть арестованные криминалы'.
[5-12-2017] [13:56:21] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'You were killed by a gangster when a cop was nearby so won't be able to spawn at a house or base.' from '' to 'Вы были убиты гангстером, когда неподалеку находился полицейский, поэтому вы не можете возродиться дома или на базе.'.
[5-12-2017] [13:55:31] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Misdemeanour Vandalism' from '' to 'Уголовнонаказуемый Вандализм'.
[5-12-2017] [13:54:04] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'The event took over %s minutes to finish and has been ended.' from '' to 'Событие заняло %s минут до конца и уже завершилось.'.
[5-12-2017] [13:52:34] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Cannot send messages to yourself!.' from '' to 'Нельзя отправлять сообщения самому себе!.'.
[5-12-2017] [13:52:16] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of '%s kicked all non group members from the base.' from '' to '%s выгнал всех игроков с базы, которые не состоят в группе.'.
[5-12-2017] [13:51:21] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of '%s kicked %s from the base.' from '' to '%s выгнал %s с территории базы.'.
[5-12-2017] [13:50:53] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Can't /smsmute yourself.' from '' to 'Нельзя /smsmute себя.'.
[5-12-2017] [13:50:29] JRic{%}[Biker-P]LS (Joe_Barbaro) submit a 'ru' translation of 'Cannot send messages to yourself!' from '' to 'Нельзя отправить сообщение самому себе!'.
[5-12-2017] [13:41:43] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Disable Chinese' from '' to 'Çinceyi deaktif et'.
[5-12-2017] [13:41:33] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'FRIENDS' from '' to 'ARKADAŞLAR'.
[5-12-2017] [13:41:27] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'CHAT BOX TEXT' from '' to 'SOHBET KUTUSU YAZISI'.
[5-12-2017] [13:41:14] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Super Adverts' from '' to 'Süper Reklamlar'.
[5-12-2017] [13:41:01] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Custom Weapon Sounds' from '' to 'Özel Silah Sesleri'.
[5-12-2017] [13:40:47] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Double click F7 for auto buy' from '' to 'Satın almak için F7 de iki kez tıkla'.
[5-12-2017] [13:40:24] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Disable Arabic' from '' to 'Arapçayı deaktif hale getir'.
[5-12-2017] [13:39:39] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'CITPhone Mark by Anyone' from '' to 'Herkes Tarafından CITPhone İşaretlemesi'.
[5-12-2017] [13:39:09] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Lock Vehicle Camera' from '' to 'Araç Kamerasını Kilitle'.
[5-12-2017] [13:39:01] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'My J Color' from '' to 'J Rengim'.
[5-12-2017] [13:38:26] [MSS]Wickness (Wickness) submit a 'tr' translation of 'Search settings here' from '' to 'Burada ayarları ara'.
[5-12-2017] [09:07:36] ToP* added new text to translate: 'If you have a donator level and don't want to see donator chat, select No.'.
[5-12-2017] [08:13:15] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Allow Medic Healing' from '' to 'Medicii au voie sa te vindece'.
[5-12-2017] [08:12:58] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Custom Blips on Minimap' from '' to 'Semne custom pe minimapa'.
[5-12-2017] [08:12:44] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'Set to 'Yes' if you don't want team chat to show up in your chatbox. Though you can still view it by pressing J and selecting 'Team'' from '' to 'Apasa pe 'Da' daca nu vrei sa iti apara chat-ul echipei. O sa poti sa il vezi doar apasand 'J' si 'Echipa''.
[5-12-2017] [08:12:00] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This option lets you toggle the triangle that appears above the head of a player or ped when you aim at them and the color of that arrow varies based on their health.' from '' to 'Aceasta optiune iti da voie sa activezi sageata deasupra jucatorilor cand tragi in ei si culoare ei iti arata cata viata mai au.'.
[5-12-2017] [08:11:26] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This option lets you choose between several different jetpack mods.' from '' to 'Aceasta optiune te lasa sa alegi modelul jetpack-ului.'.
[5-12-2017] [08:11:09] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'CITy Zone Music' from '' to 'Muzica zonei CITy'.
[5-12-2017] [08:10:30] OVS-Warbringer[TF]O23 (Warbringer2000) submit a 'ro' translation of 'This option lets you turn on good textures that are applied to some things like billboards, markers, buildings, land, etc. This is disabled by default because for low performance devices this has a massive FPS impact.' from '' to 'Aceasta optiune iti imbunatateste calitatea texturilor pe care le au panourile, markarele, cladirile, pamanturile etc. Aceasta este dezactivata momentan deoarece are un impact major asupra FPS-ului calculatoarelor slabe.'.
[5-12-2017] [06:25:00] Escape added new text to translate: 'When an armed robbery ends messages appear in your chatbox saying the top 3 damagers and the top 3 killers on both sides, to disable this select 'No''.
[5-12-2017] [04:35:23] oX|#BlackEagles^^ added new text to translate: 'This option lets you enable or disable the notification icon near your radar, for example when somebody buys your house and you are offline.'.
[5-12-2017] [02:04:37] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Slot: SMGs' from '' to 'Espacio: SMGs'.
[5-12-2017] [02:04:11] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Notify me of New Players' from '' to 'Notificarme de Jugadores Nuevos'.
[5-12-2017] [02:03:52] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Healing / Armor Sale Restrictions' from '' to 'Restricciones de Curación / Armadura'.
[5-12-2017] [02:03:32] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Colt 45, Silenced Colt 45, Desert Eagle)' from '' to 'Fija una tecla entre 1 y 9 para cambiar de armas a este espacio (Colt 45, Colt 45 Silenciada, Desert Eagle)'.
[5-12-2017] [02:02:51] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Idle Animation' from '' to 'Animación Estatica'.
[5-12-2017] [02:01:49] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Super Adverts' from '' to 'Super Anuncios'.
[5-12-2017] [02:01:36] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'CHAT BOX TEXT' from '' to 'TEXTO DE CAJA DE CHAT'.
[5-12-2017] [02:01:21] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Player Equipment' from '' to 'Equipamientos de Jugador'.
[5-12-2017] [02:01:08] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Player Hats' from '' to 'Sombreros de Jugador'.
[5-12-2017] [02:00:49] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Disable Wind Sound' from '' to 'Deshabilitar Sonido de Viento'.
[5-12-2017] [02:00:25] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable My Country Chat' from '' to 'Habilitar Chat de Mi Pais'.
[5-12-2017] [01:59:48] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Toggle Squad Login Messages' from '' to 'Activar Mensajes de Conexión de Squad'.
[5-12-2017] [01:59:25] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable Main Chat' from '' to 'Habilitar Chat Pricipal'.
[5-12-2017] [01:59:08] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Show Attacker Info' from '' to 'Mostrar Información de Atacante'.
[5-12-2017] [01:58:48] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'LV Top killer + Group' from '' to 'Top Asesino de LV + Grupo'.
[5-12-2017] [01:58:32] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Allow Friend Requests' from '' to 'Permitir Solicitudes de Amistad'.
[5-12-2017] [01:58:10] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This setting will set a custom crosshair for each weapon you use. If you choose 'dynamic', the custom crosshair will change based on gun you're using.' from '' to 'Esta configuración va a fijar un punto de mira personalizado para cada arma que uses. Si eliges 'Dynamic', el punto de mira personalizado cambiara en base al arma que estes usando.'.
[5-12-2017] [01:56:48] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable SMS From Friends Only' from '' to 'Habilitar SMS de Amigos Solamente'.
[5-12-2017] [01:56:32] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'If you want to be notified when a player logs in for the first time set this to 'Yes' this setting is only useful if you want to help new players.' from '' to 'Si quieres ser notificado cuando un jugador se conecta por primera vez fija esto a 'Si'. Esta opción es solo util si deseas ayudar a nuevos jugadores.'.
[5-12-2017] [01:55:47] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable Contrast Shader' from '' to 'Habilitar Textura de Contraste'.
[5-12-2017] [01:55:29] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable Server Gun Mods' from '' to 'Habilitar Modificaciones de Armas del Servidor'.
[5-12-2017] [01:55:07] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Automatically Pay Jail Fine' from '' to 'Pagar Fianza de Carcel Automaticamente'.
[5-12-2017] [01:54:48] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Mission Sounds' from '' to 'Sonido de Misiones'.
[5-12-2017] [01:54:24] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Drug Info Display' from '' to 'Desplegar Información de Droga'.
[5-12-2017] [01:53:46] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Uzi, Tec-9, MP5)' from '' to 'Fija una tecla entre 1 y 9 para cambiar de armas a este espacio (Uzi, Tec-9, MP5)'.
[5-12-2017] [01:53:15] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable Group Chat' from '' to 'Habilitar Chat de Grupo'.
[5-12-2017] [01:53:03] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable Squad Blips' from '' to 'Habilitar Iconos de Squad'.
[5-12-2017] [01:52:51] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Show Vehicle Shop Blips' from '' to 'Mostrar Iconos de Tiendas de Vehiculos'.
[5-12-2017] [01:52:24] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable chatbox messages to do with events held by an admin. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opción te permite habilitar o deshabilitar mensajes relacionados a eventos hechos por un admin. Selecciona 'Si' para habilitar, 'No' para deshabilitar.'.
[5-12-2017] [01:50:01] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable Group/Alliance Member Names in F11' from '' to 'Habilitar Nombres de Miembros de Grupo/Alianza en F11'.
[5-12-2017] [01:48:14] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable the water shader. The water shader uses a texture that looks just like Vice City water. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable. You can only use one water shader at a time.' from '' to 'Esta opción te permite habilitar o deshabilitar la textura del agua. La textura del agua usa una parecida a la del agua de Vice City. Selecciona 'Si' para habilitar, selecciona 'No' para deshabilitar. Solo puedes usar una textura de agua al mismo tiempo.'.
[5-12-2017] [01:46:40] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Slot: Handguns' from '' to 'Espacio: Armas de Mano'.
[5-12-2017] [01:46:23] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Slot: Shotgun' from '' to 'Espacio: Escopeta'.
[5-12-2017] [01:46:16] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Allow 18+ Animations' from '' to 'Permitir Animaciones +18'.
[5-12-2017] [01:46:01] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Spraycan, Fire extinguisher, Camera)' from '' to 'Fija una tecla entre 1 y 9 para cambiar de armas a este espacio (Lata de spray, Extinguidor, Camara)'.
[5-12-2017] [01:45:23] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Slot: Fists' from '' to 'Espacio: Puños'.
[5-12-2017] [01:45:11] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable the new HUD, this changes how your health, armor, time, money and weapons are shown on screen' from '' to 'Esta opción te permite habilitar el nuevo HUD, esto cambia como tu vida, armadura, tiempo, dinero y armas se muestran en pantalla'.
[5-12-2017] [01:44:36] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Switch to Fists When Sprinting' from '' to 'Cambiar a Puños Mientras Corres'.
[5-12-2017] [01:44:17] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Slot: Detonator' from '' to 'Espacio: Detonador'.
[5-12-2017] [01:44:04] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'My J Color' from '' to 'Color de mi J'.
[5-12-2017] [01:43:50] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Area Sounds' from '' to 'Sonidos de Area'.
[5-12-2017] [01:43:38] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable the detailed radar shader.' from '' to 'Esta opción te permite habilitar o deshabilitar la textura de radar detallado.'.
[5-12-2017] [01:42:59] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'If you change this setting to 'No', medics won't be able to heal you.' from '' to 'Si cambias esta configuración a 'No', los medicos no podran curarte.'.
[5-12-2017] [01:42:31] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable neon upgrades on vehicles.' from '' to 'Esta opción te permite habilitar o deshabilitar las mejores neon en vehiculos.'.
[5-12-2017] [01:42:00] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable squad chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opción te permite habilitar o deshabilitar el chat de squad en tu caja de chat. Selecciona 'Si' para habilitar, selecciona 'No' para deshabilitar.'.
[5-12-2017] [01:40:21] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you change the color of (chatroom) messages. Use the format: R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255 which make up a color. To find the color code you want you can do /headlights and then look at what it says in the RGB boxes so for example if you wanted red you'd have: 255 0 0 - To use the chat rooms color, leave this blank' from '' to 'Esta opción te permite cambiar el color de los mensajes de (Sala de chat). Usa este formato: R G B (RGB es 3 numeros entre 0 y 255 que forman un color). Para encontrar el color que deseas puedes usar /headlights y ver que dice en la caja de RGB. Por ejemplo, si quisieras rojo tendrias: 255 0 0 - Para usar el color de la sala de chat, deja esto en blanco'.
[5-12-2017] [01:36:47] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable the contrast shader. The contrast shader can make the game look better, you'll need to enable it to understand better. It seems to make some places too bright though. Warning: Requires a decent computer. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opción te permite habilitar o deshabilitar la textura de contraste. La textura de contraste puede hacer el juego verse mejor, necesitaras habilitarlo para enterlo mejor. Parece hacer algunos lugares muy brillantes. Advertencia: Requiere una computadora decente. Selecciona 'Si' para habilitar, selecciona 'No' para deshabilitar.'.
[5-12-2017] [01:34:56] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'When a player gets muted, jailed, banned by an admin you won't see those messages if you set this to 'No'.' from '' to 'Cuando un jugador es silenciado, encarcelado o baneado no veras esos mensajes si fijas esto a 'No'.'.
[5-12-2017] [01:34:10] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Show Rapid Transport Blips' from '' to 'Mostrar Iconos de Transporte Rapido'.
[5-12-2017] [01:33:49] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable Detailed Radar' from '' to 'Habilitar Radar Detallado'.
[5-12-2017] [01:33:27] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Enable Donator Chat' from '' to 'Habilitar Chat de Donador'.
[5-12-2017] [01:33:05] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'You were killed by a gangster when a cop was nearby so won't be able to spawn at a house or base.' from '' to 'Has sido asesinado por un gangster cuando un policia se encontraba cerca a si que no podreas reaparecer en la casa o base.'.
[5-12-2017] [01:30:24] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable custom weapon sounds.' from '' to 'Esta opción te permite habilitar o deshabilitar el sonido de armas personalizado.'.
[5-12-2017] [01:29:59] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Graffiti' from '' to 'Graffiti'.
[5-12-2017] [01:29:50] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Setting this to 'No' means that your vehicle won't have low gravity while you're on the 'Weed' drug. Having this on 'Yes' can be good for stunting but bad for driving fast as the vehicle will float.' from '' to 'Fijar esto a 'No' significara que tu vehiculo no tendra baja gravedad cuando estes bajo los efectos de la droga 'Weed'. Tener esto en 'Si' puede ser bueno para maniobrar pero malo para manejar rapidamente porque el vehiculo flotara.'.
[5-12-2017] [01:25:33] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Show Repair + Mod Shop Blips' from '' to 'Mostrar Icono de Tiendas de Reparaciones + Modificaciones'.
[5-12-2017] [01:24:57] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'CITbook FMSG Color' from '' to 'Color de CITbook FMSG'.
[5-12-2017] [01:24:40] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'If you set this to 'Yes' when you double click on an item for sale in F7 trading it will automatically buy all units.' from '' to 'Si fijas esto a 'Si' cuando presiones doble en un articulo en venta en F7, automaticamente compraras todas las unidades.'.
[5-12-2017] [01:23:38] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Show Mini Vehicle Blips' from '' to 'Mostrar iconos de Mini Vehiculos'.
[5-12-2017] [01:23:19] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable the sides of your screen going blury when you drive fast. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opción te permite habilitar o deshabilitar los extremos de tu pantalla volverse borrosos al manejar rapido. Selecciona 'Si' para habilitar, selecciona 'No' para deshabilitar.'.
[5-12-2017] [01:20:22] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Rifle, Sniper)' from '' to 'Fija una tecla entre 1 y 9 para cambiar de armas a este espacio (Rifle, Francotirador)'.
[5-12-2017] [01:18:57] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Setting this to 'No' will mean that when you stand on a vehicle that you are permitted to glue to you will not be glued to it. Gluing to a vehicle means you can't fall off.' from '' to 'Ajustando esto a 'No' significara que cuando te pares en un vehiculo que tienes permitido pegarte no te pegaras. Pegarte a un vehiculo significa que no puedes caerte.'.
[5-12-2017] [01:15:45] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 60. We recommend you DO NOT have it higher than 45 else you will suffer from various GTA bugs including: not being able to take off in a skimmer, animation bugs, not being able to swim fast and losing health when climbing over some objects.' from '' to 'Puedes incrementar tu FPS maximo (Fotogramas por segundo) desde 36 hasta un maximo de 60. Te recomendamos NO tenerlo arriba de 45 o podras sufrir de varios bugs de GTA incluyendo: No poder volar con un skimmer, bugs de animación, no poder nadar rapido y perder vida al trepar algunos objetos.'.
[5-12-2017] [01:11:45] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This option lets you enable or disable group chat being output to your chatbox. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Esta opción te permite habilitar o deshabilitar el chat de grupo en tu caja de texto. Selecciona 'Si' para habilitar, selecciona 'No' para deshabilitar.'.
[5-12-2017] [01:04:10] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to recevie a notification whenever someone in your group logs in.' from '' to 'Fija esto a 'Si' si quieres recibir notificaciones siempre que alguien de tu grupo se conecte.'.
[5-12-2017] [01:03:38] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'If you're annoyed by wanking or pissing animations, select 'No' to not see them on screen anymore.' from '' to 'Si estas irritado por las animaciones de orinar o mastubarción, selecciona 'No' para no verlas en pantalla.'.
[5-12-2017] [01:02:40] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'CITPhone Mark by Anyone' from '' to 'Marcado de CITPhone por cualquiera'.
[5-12-2017] [01:02:04] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Default' from '' to 'Defecto'.
[5-12-2017] [01:01:59] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Items' from '' to 'Articulos'.
[5-12-2017] [01:01:16] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'This setting will enable a hit mark that will appear on your crosshair each time you successfully hit a player with your gun.' from '' to 'Esta opción habilitara un marcador de golpe en tu punto de mira cada vez que lastimes con exito a un jugador con tu arma.'.
[5-12-2017] [01:00:09] ADDIR-Zecke|02|BNA (carlos_vaz) submit a 'es' translation of 'Set this to 'Yes' if you want to hear a warning sound when you are flying on a low altitude with your plane.' from '' to 'Fija esto en 'Si' si deseas oir un sonido de advertencia cuando estas volando a una altitud muy baja en tu avión.'.