Translation Log

You can search for something specific by using a URL like this if you wanted to search for anything containing 3000: https://cit2.net/index.php?page=translationlog&search=3000

[19-7-2019] [23:51:24] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '[LV] Super Game Speed' from '' to '[LV] Süper Oyun Hızı'.
[19-7-2019] [23:50:55] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '[LV] Buy RPG Command' from '' to '[LV] RPG Satın Alma Komutu'.
[19-7-2019] [23:30:24] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Buy an RPG' from '' to 'Bir RPG satın al'.
[19-7-2019] [23:30:09] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of '/buyrpg hs - to buy a heat seeking RPG' from '' to '/buyrpg hs - ısı güdümlü bir RPG satın alın'.
[19-7-2019] [22:32:21] HolisticPad42 added new text to translate: '/buyrpg hs - to buy a heat seeking RPG'.
[19-7-2019] [19:30:44] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Stolen Goods Drop Off' from '' to 'Tempat Menaruh Barang Curian'.
[19-7-2019] [19:30:08] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Win Last Man Standing.' from 'Menang Last Man Standing.' to 'Menangkan Last Man Standing.'.
[19-7-2019] [19:30:00] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Win Last Man Standing.' from 'Menag Last Man Standing.' to 'Menang Last Man Standing.'.
[19-7-2019] [19:29:28] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Please enter a detailed reason for deletion.' from '' to 'Mohon untuk memasukan sebuah alasan yang detail untuk penghapusan.'.
[19-7-2019] [19:29:01] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Invite Messages' from '' to 'Pesan Undangan'.
[19-7-2019] [19:28:44] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total: $' from '' to 'Total: $'.
[19-7-2019] [19:28:36] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Trading' from '' to 'Penukaran'.
[19-7-2019] [19:27:40] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Squad' from '' to 'Squad'.
[18-7-2019] [18:55:06] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then '/buyrpg' command will be enabled.' from '' to 'O seu voto em alguma preferência apenas conta se estiver em LV. Se houver mais votos em 'Sim' do que 'Não' então o comando '/buyrpg' fica ativado.'.
[18-7-2019] [18:53:59] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Buy an RPG' from '' to 'Comprar um RPG'.
[18-7-2019] [17:30:45] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You've left your own base area. See you later!' from '' to 'Anda telah meninggalkan area base anda. Sampai jumpa lagi!'.
[18-7-2019] [17:30:23] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have successfully deleted room '%s'.' from '' to 'Anda telah berhasil menghapus kamar '%s''.
[18-7-2019] [17:30:07] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'APB is not allowed to enter or glue to a vehicle that isn't driven by a criminal.' from '' to 'APB tidak diperbolehkan untuk memasuki atau meng-glue ke sebuah kendaraan yang tidak dikendarai oleh seorang criminal.'.
[18-7-2019] [17:29:45] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can only carjack someone if they're driving your car!' from '' to 'Du kannst nur ein Auto Entführen wenn sie dein Auto fahren!'.
[18-7-2019] [17:29:23] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have renamed CITy zone %s' from '' to 'Anda telah merename CITy zone %s'.
[18-7-2019] [17:29:07] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have %s seconds to kill all other players in the area!' from '' to 'Anda memiliki %s detik untuk membunuh semua pemain lain yang berada di area ini.'.
[18-7-2019] [17:29:07] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of '60 Desert Eagle (Deagle) rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '' to '60 Desert Eagle (Deagle) Munitionsladungen werden aus Eisen und Explosivem erstellt (Du musst die Waffe zuerst besitzen)'.
[18-7-2019] [17:28:39] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s won $%s for being Last Man Standing out of %s players!' from '' to '%s telah memenangkan $%s karena telah menjadi Last Man Standing dari %s pemain!'.
[18-7-2019] [17:27:53] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can not delete a squad with more than 10 members.' from '' to 'Anda tidak dapat mendelete sebuah squad dengan member yang lebih dari 10.'.
[18-7-2019] [17:27:38] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You don't have this weapon anymore!' from '' to 'Du besitzt diese Waffe nicht mehr!'.
[18-7-2019] [17:27:32] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Joining Hourly Event' from '' to 'Memasuki Event Hourly'.
[18-7-2019] [17:27:18] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total turfs captured: ' from '' to 'Total turf yang telah direbut:'.
[18-7-2019] [17:27:05] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Performing Airstrike' from '' to 'Luftangriff wird durchgeführt'.
[18-7-2019] [17:26:40] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Toggle Police Countdown' from '' to 'Aktiviere Polizei Countdown'.
[18-7-2019] [17:26:24] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The seller quit or removed the listing, refreshing...' from '' to 'Penjualnya telah keluar atau menghapus listingnya, mengrefresh...'.
[18-7-2019] [17:26:24] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Total successful bankrobs' from '' to 'Insgesamt erfolgreiche Banküberfälle'.
[18-7-2019] [17:25:57] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Police are not allowed to enter the armed robbery area until the dispatch call comes in.' from '' to 'Polisi tidak diperbolehkan untuk memasuki area armed robbery sampai panggilan dispatch masuk.'.
[18-7-2019] [17:21:11] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Find an area with high dirt level and begin driving around to collect rubbish.' from '' to 'Temukan area yang memiliki level tanah yang tinggi dan mulai berkendara di sekitarnya untuk mengoleksi sampah.'.
[18-7-2019] [17:13:04] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Stopped the current chronicle successfully.' from '' to 'Telah memberhentikan chronicle sekarang dengan sukses.'.
[18-7-2019] [17:10:18] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Med kits: 7 units' from '' to 'Med kits: 7 units'.
[18-7-2019] [17:10:03] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You got some food for delivering pizza in time!' from '' to 'Anda mendapatkan beberapa makanan dari mengirimkan pizza dengan tepat waktu!'.
[18-7-2019] [17:09:23] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Well done, save the others! %s left to save!' from '' to 'Pekerjaan yang baik, selamatkan yang lain! tersisa %s untuk diselamatkan!'.
[18-7-2019] [17:08:19] VCMD-Riquel*AX-SWAT'AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'You can not turf this high up!' from '' to 'kamu tidak bisa Turf Di Ketinggian ini'.
[18-7-2019] [17:08:02] VCMD-Riquel*AX-SWAT'AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Mission Start' from '' to 'Misi Dimulai'.
[18-7-2019] [17:07:50] VCMD-Riquel*AX-SWAT'AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Crafting this item will increase your food level by 100 food points. Having food points will heal you over time.' from '' to 'Membuat item ini akan menambang Level food menjadi 100 point foods. Memiliki Food Points akan Menyembuhkan mu waktu demi waktu'.
[18-7-2019] [17:06:29] VCMD-Riquel*AX-SWAT'AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Add to Favourites' from '' to 'tambahkan ke Favorite'.
[18-7-2019] [17:06:02] VCMD-Riquel*AX-SWAT'AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'You can't recover a vehicle while swimming underwater.' from '' to 'kamu tidak Bisa recover sebuah Kendaraan ketika sedang Menyelam dalam air'.
[18-7-2019] [17:05:30] VCMD-Riquel*AX-SWAT'AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Press %s and click on me' from '' to 'Press %s dan Klick pada saya'.
[18-7-2019] [17:05:24] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Here you can change the carrier label shown at top left of phone:' from '' to 'Hier kannst du deinen Carrier ändern der oben links am Telefon angezeigt wird:'.
[18-7-2019] [17:04:52] VCMD-Riquel*AX-SWAT'AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Set a key between 1 and 9 to switch weapons to this slot (Fists, Brass Knucles)' from '' to 'atur Tombol Antara 1 dan 9 untuk mengganti senjata ke slot ini (Fist, Brass knucles)'.
[18-7-2019] [17:04:07] VCMD-Riquel*AX-SWAT'AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'You can't use the jetpack when in the cave mines!' from '' to 'Kamu tidak bisa menggunakan jetpack ketika didalam cave mines!'.
[18-7-2019] [16:41:41] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rob 50 ATM's' from '' to 'Apiplėšti 50 bankomatų'.
[18-7-2019] [16:41:28] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rob a house' from '' to 'Apiplėšti namą'.
[18-7-2019] [15:16:36] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rob 10 ATM's' from '' to 'Apiplėšti 10 bankomatų.'.
[18-7-2019] [15:16:19] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rob 10 stores.' from '' to 'Apiplėšti 10 parduotuvių.'.
[18-7-2019] [15:15:41] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Restuarant Every hour customers will consume 2000 Wheat, 4000 Fish and 4000 Meat. Staff will cost $10,000. Customers will spend $220,000. As long as you keep the restaurant stocked up with plenty of wheat, fish and meat and some money to pay their wages for the first hour you will make a steady profit.' from '' to 'Restoranas Kas valandą vartotojai suvartos 2000 kviečių, 4000 žuvies ir 4000 mėsos. Personalas kainuos $10,000. Vartotojai išleis $220,000. Kiek ilgai jūs išlaikysite dideles kviečių, žuvies, mėsos restorano atsargas ir truputį pinigų atlyginimam mokėti per pirmą valandą, jūs gausite stabilų pelną.'.
[18-7-2019] [15:06:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reset scores' from '' to 'Atstatyti taškus'.
[18-7-2019] [15:06:47] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reset points' from '' to 'Atstatyti taškus'.
[18-7-2019] [15:06:37] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reset All Settings' from '' to 'Atstatyti visus nustatymus'.
[18-7-2019] [15:06:30] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reset' from '' to 'Atstatyti'.
[18-7-2019] [15:06:20] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reputation points' from '' to 'Reputacijos taškai'.
[18-7-2019] [15:06:16] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reputation Points' from '' to 'Reputacijos taškai'.
[18-7-2019] [15:06:04] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reputation' from '' to 'Reputacija'.
[18-7-2019] [15:05:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Repairing' from '' to 'Taisomas'.
[18-7-2019] [15:05:49] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Renter: %s' from '' to 'Nuomuotojas: %s'.
[18-7-2019] [15:05:33] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rent an Apartment' from '' to 'Išsinuomuoti apartamentus'.
[18-7-2019] [15:05:13] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rent Property' from '' to 'Nuomojama nuosavybė'.
[18-7-2019] [15:05:02] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rent 100k/1hour' from '' to 'Išnuomoti 100k/1valandą'.
[18-7-2019] [15:04:09] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Received duels:' from '' to 'Gautos dvikovos:'.
[18-7-2019] [15:03:58] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Received Invites' from '' to 'Gauti pakvietimai'.
[18-7-2019] [15:03:45] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reach level 50 police.' from '' to 'Pasiekti 50 policininko lygį.'.
[18-7-2019] [15:03:32] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reach level 50 criminal.' from '' to 'Pasiekti 50 nusikaltėlio lygį.'.
[18-7-2019] [15:02:47] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rate him out of 5:' from '' to 'Įvertinti jį iš 5:'.
[18-7-2019] [15:02:34] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rate Player' from '' to 'Įvertinti žaidėją'.
[18-7-2019] [15:02:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Raspberry' from '' to 'Avietės'.
[18-7-2019] [15:02:08] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Race starting:' from '' to 'Lenktynės prasideda:'.
[18-7-2019] [15:01:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Racing' from '' to 'Lenktyniavimas'.
[18-7-2019] [15:01:09] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Race Information' from '' to 'Lenktynių informacija'.
[18-7-2019] [15:00:55] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'R, G, B color: ' from '' to 'R, G, B spalvos:'.
[18-7-2019] [15:00:46] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'R G B must be between 0 and 255' from '' to 'R G B turi būti tarp 0 ir 255'.
[18-7-2019] [14:59:30] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Qualify' from '' to 'Kvalifikuoti'.
[18-7-2019] [14:59:20] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Qualifications' from '' to 'Kvalifikacijos'.
[18-7-2019] [14:58:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Property System' from '' to 'Nuosavybių sistema'.
[18-7-2019] [14:58:08] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Properties' from 'Savybės' to 'Nuosavybės'.
[18-7-2019] [14:57:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Promotion Bonus of $%s!' from '' to 'Paaukštinimo bonusas $%s!'.
[18-7-2019] [14:57:39] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Promote Selected' from '' to 'Paaukštinti pasirinktą'.
[18-7-2019] [14:47:23] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press U to talk to nearby players' from '' to 'Spaustkite U, kad šnekėtumėte su šalia esančiais žaidėjais'.
[18-7-2019] [14:46:23] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press N to Rob this ATM' from '' to 'Spausti 'N', kad apiplėšti bankomatą'.
[18-7-2019] [14:38:52] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press L to decline' from '' to 'Spausti L, kad atmesti'.
[18-7-2019] [14:38:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press K to accept' from '' to 'Spausti K, kad priimti'.
[18-7-2019] [14:38:26] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press F11 to view the map' from '' to 'Spausti F11, kad peržiūrėti žemėlapį'.
[18-7-2019] [14:38:01] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press F1 to read server information' from '' to 'Spausti F1, kad perskaitytumėte serverio informaciją'.
[18-7-2019] [14:37:39] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press F4' from '' to 'Spausti F4'.
[18-7-2019] [14:37:15] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to sell Donuts' from '' to 'Spausti 'N', kad parduotumėte spurgas'.
[18-7-2019] [14:36:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to sell Armor' from '' to 'Spausti 'N', kad parduotumėte šarvus'.
[18-7-2019] [14:36:23] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy ice cream' from '' to 'Spausti 'N', kad nusipirktumėte ledus'.
[18-7-2019] [14:36:13] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy hotdogs' from '' to 'Spausti 'N', kad nusipirktumėte hotdogus'.
[18-7-2019] [14:35:33] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy food' from 'Spauskite klavišą "N", kad nusipirktumėte maisto' to 'Spauskite "N", kad nusipirktumėte maisto'.
[18-7-2019] [14:34:38] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy a hotdog' from 'Spausti 'N', kad nusipirktumėte hotdogą.' to 'Spausti 'N', kad nusipirktumėte hotdogą'.
[18-7-2019] [14:34:15] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy armor' from '' to 'Spausti 'N'. kad nusipirktumėte šarvus'.
[18-7-2019] [14:33:54] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy a hotdog' from '' to 'Spausti 'N', kad nusipirktumėte hotdogą.'.
[18-7-2019] [14:33:33] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy %s' from '' to 'Spausti 'N', kad nusipirkti %s'.
[18-7-2019] [14:12:29] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy %' from '' to 'Spausti 'N', kad nusipirkti %'.
[18-7-2019] [14:08:58] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press %s and click on me' from '' to 'Spausti %s ir spausti ant manęs'.
[18-7-2019] [14:08:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press %s to buy from this shop.' from '' to 'Spausti %s, kad nusipirktumėte iš šios parduotuvės.'.
[18-7-2019] [14:08:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press %s key to exit.' from '' to 'Spausti %s klavišą, kad išeiti.'.
[18-7-2019] [14:08:04] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press %s: Apartments' from '' to 'Spausti %s: apartamentai'.
[18-7-2019] [14:07:52] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press %s: Buy Vehicle' from '' to 'Spausti %s: nusipirkti transportą'.
[18-7-2019] [14:07:34] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press %s: House Info' from '' to 'Spausti %s: namo informacija'.
[18-7-2019] [14:06:58] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press '%s' to buy ice cream' from '' to 'Spausti '%s', kad nusipirkti ledų.'.
[18-7-2019] [14:06:39] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press '%s' to buy hot dogs' from '' to 'Spausti '%s', kad nusipirkti hotdogą.'.
[18-7-2019] [14:06:20] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press '%s' to buy from this shop.' from '' to 'Spausti '%s', kad nusipirktumėte iš parduotuvės.'.
[18-7-2019] [11:38:41] |GM|emfor added new text to translate: 'Buy an RPG'.
[18-7-2019] [00:29:02] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. Switch when shooting means that you can switch weapon while shooting, this is probably exploitable. If more players vote 'Yes' than 'No' that are currently in LV, weapons will switchable while shooting. I do not support this feature but I will respect the opinion of those who do by making this a choice. By voting for this YOU are responsible for any unfair game play that it may create.' from '' to 'O seu voto de alguma preferência apenas conta se estiver em LV. Mudar enquanto dispara significa que você pode mudar de arma enquanto estiver a disparar, isto provavelmente é abuso. Se houver mais jogadores a votar 'Sim' do que 'Não' que estiverem em LV, as armas poderão ser mudadas enquanto estiver disparando. Eu não apoio esta opção mas vou respeitar a opinião daqueles que querias isto como uma escolha. Votando nisto VOCÊ é responsável por qualquer anti-jogo que possa criar..'.
[18-7-2019] [00:22:48] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then maximum health will be 200 instead of 150.' from '' to 'O seu voto de alguma preferência apenas conta se estiver em LV. Se houver mais jogadores que votaram 'Sim' do que 'Não' o máximo de vida será 200 em vez de 150..'.
[17-7-2019] [23:46:40] NuttelaTR added new text to translate: 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then '/buyrpg' command will be enabled.'.
[17-7-2019] [23:40:42] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of '[LV] Buy RPG Command' from '' to '[LV] Comando pra Comprar RPG'.
[17-7-2019] [23:38:29] Andrey_Ionov added new text to translate: '[LV] Buy RPG Command'.
[17-7-2019] [23:16:03] [B13]Dust' added new text to translate: 'Your vote on preference only counts when in LV. Switch when shooting means that you can switch weapon while shooting, this is probably exploitable. If more players vote 'Yes' than 'No' that are currently in LV, weapons will switchable while shooting. I do not support this feature but I will respect the opinion of those who do by making this a choice. By voting for this YOU are responsible for any unfair game play that it may create.'.
[17-7-2019] [22:56:35] gb.ximbas.knd added new text to translate: 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then maximum health will be 200 instead of 150.'.
[17-7-2019] [22:42:05] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' the game speed will be 30%% faster than normal. This does not stack with other game speed settings.' from '' to 'O seu voto de alguma preferência apenas conta se estiver em LV. Se houver mais jogadores que votaram 'Sim' do que 'Não' o jogo vai ter 30%% mais velocidade que o normal. Isto não acumula com outras opções de velocidade.'.
[17-7-2019] [22:39:54] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of '[LV] Super Game Speed' from '' to '[LV] Velocidade Super Rápida'.
[17-7-2019] [22:39:22] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of '[LV] 200 Max Health' from '' to '[LV] Máximo de Vida 200'.
[17-7-2019] [22:32:13] InC|abdo990 added new text to translate: '[LV] 200 Max Health'.
[17-7-2019] [21:45:05] [A99]DaRk_AnGeL'1K1NG added new text to translate: 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' the game speed will be 30%% faster than normal. This does not stack with other game speed settings.'.
[17-7-2019] [21:36:41] ~CQC~|#Tommi-L'RyD added new text to translate: '[LV] Super Game Speed'.
[17-7-2019] [20:16:42] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Personal Vehicle' from '' to 'Persoonlijk Voertuig'.
[17-7-2019] [20:16:27] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You aborted this mission.' from '' to 'Je hebt deze missie afgeblazen.'.
[17-7-2019] [20:16:10] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Burning Vehicle' from '' to 'Brandend Voertuig'.
[17-7-2019] [20:15:56] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You must write something in the application.' from '' to 'Je moet iets schrijven in de sollicitatie.'.
[17-7-2019] [20:15:08] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Press 'N' to sell food' from '' to 'Druk op 'N' om voedsel te verkopen'.
[17-7-2019] [20:14:43] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Wanted Person' from '' to 'Gezochte Persoon'.
[17-7-2019] [20:14:31] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Delivery Point' from '' to 'Afleverpunt'.
[17-7-2019] [20:13:59] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Public Cinema' from '' to 'Publieke Cinema'.
[17-7-2019] [20:13:26] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Usage: '/djspeaker <song link like http://blablabla.com>' from '' to 'Gebruik: '/djspeaker <link liedje zoals http://blablabla.com>'.
[16-7-2019] [22:59:42] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'There are %s cops and %s criminals inside the Secret Military Warehouse' from '' to 'Gizli Ordu Deposunda %s polis ve %s suçlu var'.
[16-7-2019] [22:58:36] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'There are already 3 peds in this base' from '' to 'Bu üsde zaten 3 NPC var'.
[16-7-2019] [22:57:56] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'The ped is not inside a base!' from '' to 'NPC üssün içinde değil!'.
[16-7-2019] [22:57:35] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Public Cinema' from '' to 'Halk Sineması'.
[16-7-2019] [22:57:27] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Deathmatch Arena' from '' to 'Ölüm Maçı Arenası'.
[16-7-2019] [22:57:16] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Add a base ped' from '' to 'Bir üs NPC'si eklendi'.
[16-7-2019] [22:56:47] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Unlocked undercover police car!' from '' to 'Sivil polis aracı açıldı!'.
[16-7-2019] [22:55:47] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Unlocked the Police Maverick!' from '' to 'Police Maverick açıldı!'.
[16-7-2019] [22:55:38] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Unlocked the FBI Truck!' from '' to 'FBI Truck açıldı!'.
[16-7-2019] [22:55:29] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Unlocked the FBI Rancher!' from '' to 'FBI Rancher açıldı!'.
[16-7-2019] [22:55:19] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Unlocked the Enforcer!' from '' to 'Enforcer açıldı!'.
[16-7-2019] [22:55:10] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Unlocked the S.W.A.T. armored vehicle!' from '' to 'S.W.A.T zırhlı aracı açıldı!'.
[16-7-2019] [22:54:47] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your police level is %s but this vehicle requires you to be level %s or above.' from '' to 'Polis seviyeniz %s ama bu araç seviye %s ya da daha fazlası olmanızı gerektiriyor.'.
[16-7-2019] [22:53:52] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You don't have enough money to pay for this!' from '' to 'Bunu ödemek için yeterli paran yok!'.
[16-7-2019] [22:53:20] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You're not aiming at an added ped. Aim at an added ped and repeat this command.' from '' to 'Eklenmiş bir NPS'ye nişan almıyorsunuz. Eklenmiş bir NPC'ye nişan alın ve bu komutu tekrarlayın.'.
[16-7-2019] [22:52:29] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You are now selling food! Press 'W' or exit the vehicle to stop selling.' from '' to 'Şimdi yemek satıyorsunuz! Satışı durdurmak için 'W'ya basın ya da araçtan çıkın.'.
[16-7-2019] [22:51:51] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Wanted Person' from '' to 'Aranan Şahıs'.
[16-7-2019] [22:51:33] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Vehicle Recovery Pad' from '' to 'Araç Kurtarma Noktası'.
[16-7-2019] [22:50:44] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This police vehicle is restricted to police level' from '' to 'Bu polis aracı, polis seviyesine kısıtlandırılmıştır'.
[16-7-2019] [22:49:38] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This will open to you the stopwatch panel.' from '' to 'Sizin için kronometreyi açar.'.
[16-7-2019] [22:47:42] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Press 'X' and click on this ped to interact.' from '' to 'Bu NPC'yle etkileşime geçmek için 'X'e basın.'.
[16-7-2019] [22:46:24] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Press 'N' to sell food' from '' to 'Yemek satmak için 'N'ye basın'.
[16-7-2019] [22:46:09] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Press 'G' to hire this ped as guard.' from '' to 'Bu NPC'yi koruma olarak işe almak için 'G'ye basın.'.
[16-7-2019] [22:45:16] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Personal Vehicle' from '' to 'Kişisel Araç'.
[16-7-2019] [22:45:03] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'If you buy this vehicle for $%s you will only be able to resell it at most for 80%% of the price (losing $%s) continue?' from '' to 'Bu aracı $%s'a satın alırsanız fiyatının en fazla %%80'ine satabilirsiniz ($%s zarar), devam edilsin mi?'.
[16-7-2019] [22:42:19] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Aim at this ped and press 'G' to hire as guard.' from '' to 'Koruma olarak işe almak için bu NPC'ye nişan al ve 'G'ye bas.'.
[16-7-2019] [02:22:00] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'Press 'N' to sell food' from '' to ''N' betűvel árulhatsz ételt'.
[16-7-2019] [02:21:12] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'Vehicle Recovery Pad' from '' to 'Jármű Lehívó Pad'.
[16-7-2019] [02:20:49] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'Personal Vehicle' from '' to 'Személyi Jármű'.
[16-7-2019] [02:20:34] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'You are now selling food! Press 'W' or exit the vehicle to stop selling.' from '' to 'Mostmár ételárus vagy! Nyomd a 'W' billentyűt vagy szállj ki a járműből hogy abbahagyd.'.
[16-7-2019] [02:19:21] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'Stolen Goods Drop Off' from '' to 'Lopott Értékek Leszállítása'.
[15-7-2019] [23:17:14] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Stolen Goods Drop Off' from '' to 'Bens roubados entregues'.
[15-7-2019] [23:16:53] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Vehicle Recovery Pad' from '' to 'Ponto de Recuperação de Veículos'.
[15-7-2019] [23:16:28] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Personal Vehicle' from '' to 'Veículo Pessoal'.
[15-7-2019] [12:24:13] |SZ|Votrex#TF added new text to translate: 'Vehicle Recovery Pad'.
[15-7-2019] [11:37:48] pyatk added new text to translate: 'Stolen Goods Drop Off'.
[15-7-2019] [11:24:19] kareem<ES added new text to translate: 'Personal Vehicle'.
[15-7-2019] [06:23:17] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Press 'N' to sell food' from '' to 'إظغط 'N' لبيع الطعام'.
[15-7-2019] [06:23:07] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'You are now selling food! Press 'W' or exit the vehicle to stop selling.' from '' to 'إنك الآن تبيع الطعام! إظغط W أو أخرج من المركبة لإيقاف البيع.'.
[15-7-2019] [01:51:31] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You are now selling food! Press 'W' or exit the vehicle to stop selling.' from '' to 'Você está agora vendendo comida! Pressione 'W' ou saia do veículo para parar de vender. '.
[15-7-2019] [01:50:29] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'N' to sell food' from '' to 'Pressione 'N' para vender comida'.
[14-7-2019] [23:49:54] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Felony Rioting' from '' to 'Suçlu İsyanı'.
[14-7-2019] [23:23:35] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your group level doesn't allow you to spawn this vehicle.' from '' to 'Grup seviyeniz bu aracı üretmenize izin vermiyor.'.
[14-7-2019] [20:35:45] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Mission Start' from '' to 'Missionsstart'.
[14-7-2019] [20:35:31] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Edit Reply' from '' to 'bearbeite die Antwort'.
[14-7-2019] [20:34:54] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This police vehicle is restricted to police level' from '' to 'Dieses Polizeifahrzeug ist durch dein Polizeilevel eingeschränkt'.
[14-7-2019] [20:34:18] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Repeat last transmission, statement' from '' to 'Wiederhole letzte Übertragung/Mitteilung'.
[14-7-2019] [20:33:44] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'View Grid' from '' to 'zeige Raster'.
[14-7-2019] [20:33:30] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Entertainment' from '' to 'Entertainment'.
[14-7-2019] [20:33:23] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Los Santos' from '' to 'Los Santos'.
[14-7-2019] [01:12:33] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'To receive daily login reward of %s days logins, stay online for at least 1 hour today. %s).' from '%s. günün günlük ödülünü%s) kazanmak için, bugün 1 saat ten fazla çevrimiçi kalın.' to '%s. günün, günlük giriş ödülünü %s) kazanmak için, bugün en az 1 saat çevrimiçi kalın.'.
[13-7-2019] [20:05:09] CIThelp added new text to translate: 'You are now selling food! Press 'W' or exit the vehicle to stop selling.'.
[13-7-2019] [20:04:53] CITnoodles added new text to translate: 'Press 'N' to sell food'.
[12-7-2019] [18:15:15] [CIT]Vampire (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'To prevent the larger team rushing, you can't go near the other team's entrance for another %s seconds.' from 'Para evitar a pressa do maior time, você não pode chegar perto da entrada do outro time pelos próximos %s segundos.' to 'Para evitar que o maior time rushe, você não pode chegar perto da entrada do outro time pelos próximos %s segundos.'.
[12-7-2019] [16:17:45] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You killed a drug courier and confiscated some money and drugs' from '' to 'Bir uyuşturucu tacirini öldürdünüz ve bir miktar para ve uyuşturucuya el koydunuz'.
[12-7-2019] [16:16:17] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You can't change skin of this guard' from '' to 'Bu korumanın skinini değiştiremezsiniz'.
[12-7-2019] [16:06:40] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Can not go off shift as criminal.' from '' to 'Suçluyken vardiyanızı bitiremezsiniz.'.
[12-7-2019] [16:05:50] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Remember not to make noises or enter the red zone with vehicles or jetpack.' from '' to 'Gürültü yapmamanız ya da araçlarla veya jetpackle kırmızı alana girmemeniz gerektiğini aklınızdan çıkarmayın.'.
[12-7-2019] [15:59:53] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'SF Carshow' from '' to 'SF Araba Gösterisi'.
[12-7-2019] [15:59:39] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'LS Carshow' from '' to 'LS Araba Gösterisi'.
[12-7-2019] [15:59:22] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'The name '%s' has been banned from usage.' from '' to ''%s' ismi kullanıma yasaklandı.'.
[12-7-2019] [15:47:30] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Cannabis Farm' from '' to 'Kenevir Çiftliği'.
[12-7-2019] [15:46:29] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you %s grams of %s these 3 minutes.' from '' to '%s aranma seviyesiyle Gizli Ordu Deposunda bulunman sana, bu 3 dakikada %s gram %s kazandırdı.'.
[12-7-2019] [15:45:19] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you $%s these 3 minutes.' from '' to '%s aranma seviyesiyle Gizli Ordu Deposunda bulunman sana, bu 3 dakikada $%s kazandırdı.'.
[12-7-2019] [15:03:30] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s %% more if you get them there in %s seconds!' from '' to 'Bu yolcu bir VIP ve onun acelesi var ve %%%s daha fazla ödeyecek, eğer istediği yere %s saniye içinde götürebilirseniz!'.
[12-7-2019] [14:37:20] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Race Track' from '' to 'Yarış Pisti'.
[11-7-2019] [19:50:42] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'اضغط علي محطة الراديو لتشغيلها. ' to 'اضغط علي محطة راديو للبدأ. '.
[11-7-2019] [19:50:24] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You can get work by entering a potential clients vehicle passenger seat. They will then be given the opportunity for a variety of services. Note that this job will NOT earn you any useful amount of money and should be considered as a joke job only.' from '' to 'يمكنك ان تحصل علي عمل من خلال دخول العملاء المحتمل دخولهم الي مقاعد السياره. سيتم اعطاء لهم مجموعه من الخدمات المتنوعه. ملحوظه: هذا العمل لن يعطيك مبلغ كافيا او مفيدًا من المال ويجب اعتباره كعمل رفاهي فقط.'.
[11-7-2019] [19:45:14] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'SF Carshow' from '' to 'معرض سيارات SF'.
[11-7-2019] [19:45:07] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'LS Carshow' from '' to 'معرض سيارات LS'.
[11-7-2019] [19:44:56] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Deathmatch Arena' from '' to 'ساحة الموت'.
[11-7-2019] [19:44:26] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Race Track' from '' to 'حلبة السباق'.
[11-7-2019] [19:43:58] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Public Cinema' from '' to 'السينما العامه'.
[11-7-2019] [17:39:34] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Deathmatch Arena' from '' to 'Élet-halál Aréna'.
[11-7-2019] [17:39:01] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Public Cinema' from '' to 'Nyilvános Mozi'.
[11-7-2019] [17:38:52] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'SF Carshow' from '' to 'SF Autóshow'.
[11-7-2019] [17:38:47] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'LS Carshow' from '' to 'LS Autóshow'.
[11-7-2019] [17:38:28] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Race Track' from '' to 'Verseny Útvonal'.
[11-7-2019] [00:47:49] [CIT]Vampire (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't get %s ammo as you don't have the gun.' from 'Você não pode obter %s munições pois você não tem a arma.' to 'Você não pode obter munições da arma %s pois você não tem ela.'.
[10-7-2019] [22:32:54] 7331#Golem|AFK (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'SF Carshow' from '' to 'SF Carshow'.
[10-7-2019] [22:32:47] 7331#Golem|AFK (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Deathmatch Arena' from '' to 'Arena de Deathmatch'.
[10-7-2019] [22:32:27] 7331#Golem|AFK (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Race Track' from '' to 'Pista de Corrida'.
[10-7-2019] [22:32:11] 7331#Golem|AFK (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'LS Carshow' from '' to 'LS Carshow'.
[10-7-2019] [22:31:47] 7331#Golem|AFK (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Public Cinema' from '' to 'Cinema Público'.
[10-7-2019] [20:47:34] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Test' from '' to 'Test'.
[10-7-2019] [20:47:07] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Add a base ped' from '' to 'Voeg een basis ped toe.'.
[10-7-2019] [20:46:41] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Automatic GPS' from '' to 'Automatische GPS'.
[10-7-2019] [20:46:28] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Choose Color' from '' to 'Kies Kleur'.
[10-7-2019] [20:46:20] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'There are already 3 peds in this base' from '' to 'Er zijn al 3 peds in deze basis'.
[10-7-2019] [20:46:02] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Cannabis Farm' from '' to 'Cannabis boerderij'.
[10-7-2019] [20:45:34] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Bomb' from '' to 'Bom'.
[10-7-2019] [20:45:07] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Aim at this ped and press 'G' to hire as guard.' from '' to 'Richt op deze ped en druk op 'G' om hem te huren als bewaker. '.
[10-7-2019] [20:44:27] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Press %s and click on me' from '' to 'Druk op %s en klik op mij'.
[10-7-2019] [20:44:07] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Mission Start' from '' to 'Missie Start'.
[10-7-2019] [20:11:38] RCT-Alcadras#USSF added new text to translate: 'Public Cinema'.
[10-7-2019] [20:10:22] WonderfulMetro16 added new text to translate: 'LS Carshow'.
[10-7-2019] [20:09:58] EDUCATION added new text to translate: 'SF Carshow'.
[10-7-2019] [20:09:14] onurinciyasar added new text to translate: 'Deathmatch Arena'.
[10-7-2019] [20:08:30] Hamza_IQ2 added new text to translate: 'Race Track'.
[10-7-2019] [18:44:41] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Price: ' from '' to 'Kaina:'.
[10-7-2019] [17:53:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Price $' from '' to 'Kaina $'.
[10-7-2019] [17:53:18] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Price' from '' to 'Kaina'.
[10-7-2019] [17:53:12] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Progress' from '' to 'Progresas'.
[7-7-2019] [19:34:14] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Close' from '' to 'Uždaryti'.
[7-7-2019] [19:33:38] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group Invite' from '' to 'Grupės kvietimas'.
[7-7-2019] [19:33:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group Invites' from '' to 'Grupių pakvietimai'.
[7-7-2019] [19:32:45] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Invite to Group' from '' to 'Pakviesti į grupę'.
[7-7-2019] [19:03:20] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'End your shift first, press X, click yourself, click 'End / Start Shift'.' from '' to 'Beende deine Schicht zuerst, drück 'X', klick auf dich, klick 'Beende/Starte Schicht'.'.
[7-7-2019] [19:02:32] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enabled Battle Royale updater.' from '' to 'Aktiviere den Battle-Royale Updater.'.
[7-7-2019] [19:02:14] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enable Donator Chat' from 'Aktiviere Donator Chat' to 'Aktiviere den Donator Chat'.
[7-7-2019] [19:01:58] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enable Automated Maths Trivia Messages' from '' to 'Aktiviere Automatische Mathe-Aufgaben Benachrichtungen.'.
[7-7-2019] [19:01:19] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enable Info Adverts' from '' to 'Aktiviere Info-Reklamen'.
[7-7-2019] [19:00:43] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enable Heat Haze' from '' to 'Aktiviere Hitzeflimmern'.
[7-7-2019] [19:00:19] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enable Road Shine Shader' from '' to 'Aktiviere den Straßen-Glanz Shader'.
[7-7-2019] [18:59:27] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enable Squad Member Names in F11' from '' to 'Aktiviere Squad-Mitglieder Nachrichten in F11'.
[7-7-2019] [18:59:07] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enable State Officials Quiz Messages' from '' to 'Aktiviere Quizze von offiziellen Staatsoberhäupten'.
[7-7-2019] [18:58:36] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enable Random Foliage' from '' to 'Aktieviere Laub/Blätter'.
[7-7-2019] [18:57:53] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can do 1 headshot every 10 minutes on your targets. To enable that one headshot, you need to enable it from here, by clicking the headshot button below. The headshot can only be done on assigned targets. ' from '' to 'Du kannst 1 Kopfschuss jede 10 Minuten machen. Um den einen Kopfschuss zu ermöglichen, musst du es hier anschalten wenn du den Kopfschuss-Knopf drunter drückst. Der Kopfschuss kann nur von zugewiesenen Zielen gemacht werden.'.
[7-7-2019] [18:55:05] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Save the world from war, recycle your ammo' from '' to 'Rette die Welt vor Krieg, recycle deine Munition'.
[7-7-2019] [18:54:44] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'The pilot of certain helicopters can drop ropes and any occupants will slide down the ropes.' from '' to 'Der Pilot eines bestimmten Helikopters kann Seile fallen lassen und die Passagiere können auf den Seilen runterrutschen.'.
[7-7-2019] [18:53:47] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Press %s and click on me' from '' to 'Drück %s und klick mich'.
[7-7-2019] [18:53:31] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This is a clientside vehicle, you can't paint it.' from '' to 'Dieses Fahrzeug ist Client-basiert, du kannst es nicht färben.'.
[7-7-2019] [18:51:57] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This option lets you set how far you can see in the world. Default is 860, minimum is 50 and maximum is 6000. Changing your far clip distance can cause graphical bugs and or game instability so if problems occur reset it back to around 860.' from '' to 'Diese Option lässt dich die Distanz der Dinge die du sehen kannst verändern. Standard ist 860, Minimum ist 50 und Maximum ist 6000. Wenn du es jedoch zu hoch setzt könnte es zu grafischen Bugs oder Instabilität führen, wenns Probleme gibt setzte es auf 860 zurück.'.
[7-7-2019] [18:49:09] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You abandoned your guard. It died of loneliness..' from '' to 'Du hast deine Wache zurückgelassen. Er starb an Einsamkeit.'.
[6-7-2019] [23:49:22] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Unlocked undercover police car!' from '' to 'تم فتح سيارة الشرطه السريه!'.
[6-7-2019] [23:48:39] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Criminal Drop Off' from '' to 'نزول المجرمين'.
[6-7-2019] [23:48:12] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'UNIT DISPATCHER: Remember not to make noises or enter the red zone with vehicles or jetpack.' from '' to 'مراسل الوحده: تذكر عدم عمل ازعاج او الدخول الي المنطقه الحمراء بالمركبات او النفاسات (jetpacks).'.
[6-7-2019] [23:47:16] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You killed a drug courier and confiscated some money and drugs' from '' to 'لقد قتلت بائع المخدرات وصادرت بعض المال والمخدرات'.
[6-7-2019] [14:09:09] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Cannabis Farm' from '' to 'مزرعة القنب'.
[6-7-2019] [14:07:12] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you %s grams of %s these 3 minutes.' from '' to 'كونك في مخزن القوات المسلحه السري ب %s نجوم اعطاك %s جرام من %s في هذه ال 3 دقائق.'.
[6-7-2019] [14:04:03] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Unlocked the S.W.A.T. armored vehicle!' from '' to 'تم فتح السياره المسلحه S.W.A.T!'.
[6-7-2019] [14:03:20] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'The sender and receiver both need to be logged in.' from '' to 'الراسل و المستقبل كلاهما يجب ان يكون اونلاين.'.
[6-7-2019] [14:02:48] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Remember not to make noises or enter the red zone with vehicles or jetpack.' from '' to 'تذكر عدم عمل ازعاج او دخول المنطقه الحمراء بمَركبه او jetpack'.
[6-7-2019] [14:01:33] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s%% more if you get them there in %s seconds!' from '' to 'الراكب VIP وهو في عجله من أمره وسيدفع %s %% أكثر لو اوصلته في %s ثانيه!'.
[6-7-2019] [14:00:48] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s %% more if you get them there in %s seconds!' from '' to 'الراكب VIP وهو في عجله من امره وسيدفع %s %% أكثر لو أوصلته في %s ثانيه!'.
[6-7-2019] [13:57:23] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Set vehicle color to white (for shaders)' from '' to 'عمل لون السياره للأبيض (للشادرز)'.
[6-7-2019] [13:56:39] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'The name '%s' has been banned from usage.' from '' to 'الاسم '%s' تم حظره من الاستخدام.'.
[6-7-2019] [13:56:16] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Unlocked the Police Maverick!' from '' to 'تم فتح طائرة اليهلوكوبتر البوليسيه'.
[6-7-2019] [13:55:34] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Places you need to go to for a job are automatically added to your map GPS. Setting this to 'Off' will instead show you 'Press 'n' for directions'. Setting this to 'Completely Off' will also disable the 'Press 'n' for directions' system.' from '' to 'الاماكن التي تريد الذهاب اليها للتوظيف موجوده تلقائيا في ال GPS. عمل هذا الاختيار ل "وقف" سيظهر لك فقط "اضغط 'n' للاتجاه. عمل هذا الاختيار ل "وقف كامل" فستلغي ظهور نظام "اضغط 'n' للاتجاه.'.
[6-7-2019] [13:52:10] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Your group level doesn't allow you to spawn this vehicle.' from '' to 'مستوري مجموعتك لايتيح لك استخدام هذه السياره.'.
[6-7-2019] [13:51:51] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'This option lets you enable or disable showing the names of your squad members in F11' from '' to 'هذا الاختيار يتيج لك ظهور او اخفاء اسماء فرقتك علي الخريطه (F11)'.
[6-7-2019] [13:51:09] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'The Dillimore PD evidence lockup is insecure, but full of things to steal!' from '' to 'أدلة مركز شرطة ديلمور غير أمنه, مليئه بالأشياء التي يمكن سرقتها!'.
[6-7-2019] [13:48:51] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'A bomb has been discovered! Head to the bomb icon on your map.' from '' to 'تم اكتشاف قنبله! اذهب الي رمز القنبله علي خريطتك.'.
[6-7-2019] [13:47:52] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'If you buy this vehicle for $%s you will only be able to resell it at most for 80%% of the price (losing $%s) continue?' from '' to 'اذا قمت بشراء هذه السياره ب %s$ واردت بيعها فستبيعها ب علي الأكثر 80%% من ثمن شراءها (ستخسر %s$) متابعه؟'.
[6-7-2019] [13:46:53] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You can't enter a criminal event late if there are %s more cops than criminals already inside.' from '' to 'لايمكنك دخول حدث المجرمين متأخرا اذا كانت الشرطه اكثر من المجرمين ب %s في الداخل.'.
[6-7-2019] [13:45:45] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Bomb' from '' to 'قنبله'.
[6-7-2019] [13:45:33] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Delivery Point' from '' to 'نقطة التسليم'.
[6-7-2019] [13:44:56] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you $%s these 3 minutes.' from '' to 'كونك في مخزن القوات المسلحه السري ب %s نجوم أعطيَتك %s$ في هذه ال3 دقائق.'.
[6-7-2019] [13:43:39] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'The reward should not be less than 0 or more than $%s.' from '' to 'الجائزه لا يجب ان تكون اقل من 0 او اكثر من %s$.'.
[6-7-2019] [13:43:06] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Apply custom group shader if any' from '' to 'تطبيق سكين المجموعه المخصص لو وجد'.
[6-7-2019] [13:41:10] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Test' from '' to 'تجربه'.
[6-7-2019] [13:41:05] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Wanted Person' from '' to 'شخص مطلوب'.
[6-7-2019] [13:40:42] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You can only order the list when you're not searching for a specific vehicle!' from '' to 'يمكنك الطلب من القائمه في حالة عدم اختيارك لسياره محدده!'.
[6-7-2019] [13:35:43] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'There are %s cops and %s criminals inside the Secret Military Warehouse' from '' to 'هناك %s من الشرطه و %s من المجرمين داخل مخزن الجيش السري.'.
[6-7-2019] [13:34:02] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Car Shop' from '' to 'متجر السيارات'.
[6-7-2019] [13:33:54] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Burning Vehicle' from '' to 'سياره تحترق'.
[6-7-2019] [13:33:44] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'You don't have enough money to pay for this!' from '' to 'ليس لديك مال كافي لشراء هذا الشيئ!'.
[6-7-2019] [13:33:16] SID-xTra*|72[SAPD] (mohamedtaha012) submit a 'ar' translation of 'Mission Start' from '' to 'بدأ المهمه'.
[6-7-2019] [10:26:34] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You can't change skin of this guard' from '' to 'Je kan de skin van deze bewaker niet veranderen.'.
[6-7-2019] [10:25:34] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The ped is not inside a base!' from '' to 'De ped is niet in een basis!'.
[6-7-2019] [10:24:27] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Clears the contents of the chat box and console.' from '' to 'Verwijdert de inhoud van de chatbox en console. '.
[5-7-2019] [21:30:51] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Questions? You can press J (Chat Interface) and by selecting the Support channel, you can request for assistance in English. You can select My Country to get help in your language. Press J now!' from '' to 'Fragen? Drück 'J' (Das Chat Interface) und wähle den Support Channel aus, dort kannst du Hilfe auf Englisch bekommen. Du kannst 'My Country' auswählen um Hilfe in deiner Sprache zu bekommen.'.
[5-7-2019] [21:29:31] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Wanted players can't use pedal bikes because they're unstoppable!' from '' to 'Gesuchte Spieler können keine Pedalbremse benutzen weil sie unaufhaltbar sind!'.
[5-7-2019] [21:28:59] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'There's a gang having a meet in Los Santos, these scum cause nothing but trouble for the area. Neutralize them. They'll be well armed so watch your back.' from '' to 'Eine Gang trifft sich in Los Santos, diese Abschaum verursachet nichts als Ärger bei uns. Neutralisiere sie. Sie werden wahrscheinlich bewaffnet sein also pass lieber auf.'.
[5-7-2019] [21:27:38] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Arcade is a fast-paced match that the playzone is smaller and limiting time runs faster.' from '' to 'Arcade ist ein schnelles Match bei welchen die Spielzone kleiner ist und die Zeit schneller verläuft.'.
[5-7-2019] [21:26:53] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Custom player skins are mainly used by groups, it allows us to have different textures on the same player model. If you have low FPS disabling this might help.' from '' to 'Selbkreierte Skins werden hauptsächlich von Gruppen benutzt, das führt dazu, dass dasselbe Modell verschiedene Texturen hat. Wenn du wenig FPS hast, könnte diese Option helfen.'.
[5-7-2019] [21:21:52] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can't go on/off shift when hurt in the last 10 seconds.' from '' to 'Du kannst nicht die Schicht anfangen/aufhören wenn du in den letzten 10 Sekunden verlertzt wurdest.'.
[5-7-2019] [21:20:59] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Opens up a panel which lists all the quick stat commands you can use.' from '' to 'Öffnet ein Panel welches alle Schnell-Statistik-Befehle aufzeigt die du nutzen kannst.'.
[5-7-2019] [21:19:45] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'We have a very complete help system. By pressing F1, you will be able to find out everything about our features, with very complete descriptions. Try it now!' from '' to 'Wir haben ein vollständiges Hilfe-System. Drücke F1 und du erfährst alles über die Server Feature mit vollständigen Beschreibungen einzusehen. Versuchs mal!'.
[5-7-2019] [21:18:13] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You must be in a team to add waypoints. Use %s to create teams.' from '' to 'Du musst in einem Team sein um Wegpunkt zu erstellen. Nutze %s um Teams zu erstellen.'.
[5-7-2019] [21:17:11] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Press 'N' to open base vehicles panel' from '' to 'Drücke 'N' um das Fahrzeugpanel deiner Basis zu öffnen'.
[5-7-2019] [21:16:24] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'account password' from '' to 'Account Passwort'.
[5-7-2019] [21:16:16] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You don't have $%s to pay a fine for %s seconds.' from '' to 'Du brauchst $%s um die Strafe für %s Sekunden zu bezahlen.'.
[5-7-2019] [17:11:25] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you're not smoking.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus dass du nicht rauchst.'.
[5-7-2019] [17:10:08] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of '%s %s hits of drug' from '' to '%s %s Hits einer Droge'.
[5-7-2019] [16:46:35] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'To break into the vault, you have to use drills and circuit breakers. You need to drill twice and circuit break once. Drill: It can be crafted from F9. It does not get consumed after usage. Hold 'n' to drill. Your drill can overheat, reducing the progress to a certain %%, once it overheats, you should immediately stop drilling and start drill after a few seconds. Circuit Breaker: This makes you go through a circuitbreaker puzzle from GTA V. This is available to all players. Use the arrow keys/W/A/S/D to change direction of the line and make it go to the other side where there is the end. You need to reach the door image, and avoid all the green colored shapes and avoid going out of the whole box itself to complete it.' from '' to '%%Um in den Tresor einzubrechen, brauchst du Bohrmaschinen und Leitungschalter. Du musst 2 mal Bohren und einmal die Leitung durchschneiden. Bohrer: Kann in F9 gecraftet werden. Wird nicht verbraucht nachdem er benutzt wurde.(nohomo=) Drücke 'n' um zu bohren. Dein Bohrer kann überhitzen, deshalb solltest du sofort aufhören zu bohren und nach paar Sekunden weiterbohren. Leitungschalter: Hier musst du durch ein Leitungs-Puzzle aus GTA V durch. Dieser is verfügbar für alle Spieler. Benutze die Tasten W/S/A/D um die Richtung der Linie zu verändern. Du musst die Tür erreichen und alle grünen Formen ausweichen.Vermeide es aus der Box rauszugehen.'.
[5-7-2019] [16:37:29] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Create a Suggestion' from '' to 'Erstelle eine Anregung/Vorschlag'.
[5-7-2019] [16:35:55] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Details' from '' to 'Einzelheiten'.
[5-7-2019] [16:35:18] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Tip: Main game-modes are Solo, Duo and Squad. Anything else is considered custom event.' from '' to 'Tipp: Die Main Spiel-Modi sind Solo, Duo and Squad. Alles andere sind Custom Events.'.
[5-7-2019] [16:34:03] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Song name:' from '' to 'Songname:'.
[5-7-2019] [16:33:49] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'optional: specify the X and Y co-ordinate of a location' from '' to 'Optional: Gib die X und Y Koordinate eines Standortes'.
[5-7-2019] [15:19:21] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Spawn a vehicle' from '' to 'Bir araç çağır'.
[5-7-2019] [15:19:09] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Spawn a group vehicle' from '' to 'Bir grup aracı çağır'.
[5-7-2019] [15:18:55] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Spawn Vehicle' from '' to 'Araç Çağır'.
[5-7-2019] [15:18:33] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You don't have access to this feature' from '' to 'Bu özelliğe erişiminiz yok'.
[5-7-2019] [15:18:03] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You must write something in the application.' from '' to 'Başvuruya bir şeyler yazmalısınız.'.
[5-7-2019] [15:17:43] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your vehicle was removed because it was stuck inside a building!' from '' to 'Aracınız, bir binanın içinde sıkıştığı için kaldırıldı!'.
[5-7-2019] [15:16:20] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'The reward should not be less than 0 or more than $%s.' from '' to 'Ödül 0'dan az, $%s'dan fazla olmamalıdır.'.
[5-7-2019] [15:15:22] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Test' from '' to 'Test'.
[5-7-2019] [15:15:12] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Press %s and click on me' from '' to ''%s' tuşuna bas ve üzerime tıkla'.
[5-7-2019] [15:14:26] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Here you can choose whether or not when you're in a fast moving vehicle the visible area of the minimap will increase.' from '' to 'Burada, hızlı giden bir araçtayken küçük haritada görünen alanın artıp artmamasını seçebilirsiniz.'.
[5-7-2019] [15:11:31] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Car Shop' from '' to 'Araba Dükkanı'.
[5-7-2019] [15:10:12] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'A bomb has been discovered! Head to the bomb icon on your map.' from '' to 'Bir bomba bulundu! Haritandaki bomba işaretine git.'.
[5-7-2019] [15:02:46] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The sender and receiver both need to be logged in.' from '' to 'Az adónak és a fogadónak is be kell jelentkeznie.'.
[5-7-2019] [15:02:17] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Test' from '' to 'Teszt'.
[5-7-2019] [01:26:38] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Compass Position' from '' to 'Kompass Position'.
[5-7-2019] [01:26:18] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Cluckin' Bell (food)' from '' to 'Cluckin' Bell (Essen)'.
[5-7-2019] [01:25:39] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This option lets you enable or disable the sides of your screen going blury when you drive fast. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Mit dieser Einstellung kannst du entscheiden ob dein Bildschirm verschwommen sein soll wenn du schnell fährst. Wähle 'Ja' aus um es anzumachen, 'Nein' um es zu deaktivieren.'.
[5-7-2019] [01:23:48] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'CITPhone Mark by Anyone' from '' to 'CITPhone Markierung von jedem'.
[5-7-2019] [01:23:27] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Unit chat' from '' to 'Unit chat'.
[5-7-2019] [01:23:17] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You need to go near Los Santos to start illegal trucking.' from '' to 'Du musst in der Nähe von Los Santos sein um illegalen LKW Schmuggel zu betreiben.'.
[5-7-2019] [01:22:22] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You need to actually put a link on that field!!!' from '' to 'Du musst einen Link in das Feld einfügen!'.
[5-7-2019] [01:22:02] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'new plate here' from '' to 'neue Tafel hier'.
[5-7-2019] [01:21:37] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Vote to elect councillors or stand to be one.' from '' to 'Wähle jemanden oder lass dich aufstellen.'.
[5-7-2019] [01:19:58] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You don't have access to this feature' from '' to 'Du hast keinen Zugriff auf dieses Feature.'.
[5-7-2019] [01:19:44] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Mark a player on your map.' from '' to 'Markiere ein Spieler auf deiner Map.'.
[5-7-2019] [01:19:29] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Description' from '' to 'Beschreibung.'.
[5-7-2019] [01:19:16] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You must be on ground to place a mine.' from '' to 'Du musst auf dem Boden sein um eine Mine zu platzieren.'.
[5-7-2019] [01:18:57] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of '[LV] Explosive Resistance' from '' to '[LV] Explosionsresistenz'.
[5-7-2019] [01:18:38] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Failed to download mod error number:' from '' to 'Fehler beim runterladen der mod, Fehlernummer:'.
[5-7-2019] [01:18:14] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Tutorial' from '' to 'Tutorial'.
[5-7-2019] [01:18:06] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You don't have enough money to pay for this!' from '' to 'Du hast nicht genügen Geld um das zu bezahlen!'.
[5-7-2019] [00:35:57] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You must be in a vehicle to use blinkers. To disable use '/toggleblinkers'' from '' to 'Du musst dich in einem Fahrzeug befinden um Blinker zu benutzen. Benutze '/toggleblinkers' um sie auzuschalten.'.
[5-7-2019] [00:34:50] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You resigned more than 5 times in last 30 minutes. No more job for you.' from '' to 'Du hast 5 mal in den letzten 30 Minuten die Arbeit geschmissen. Keine weiteren Jobs für dich.'.
[5-7-2019] [00:34:01] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Total arrest points' from '' to 'Insgesamt Arrestpunkte'.
[5-7-2019] [00:12:55] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'If your question isn't answered here, press 'Close', press 'J', make sure you're on the 'Support' channel, ask your question there and another player will respond.' from '' to 'When deine Frage nicht hier beantwortet wurde, drück 'Schließen', drück 'J', begib dich in den Support Channel und stelle deine Fragen dort auf Englisch.'.
[5-7-2019] [00:11:49] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Quiz:' from '' to 'Quiz:'.
[5-7-2019] [00:11:08] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Water Shader' from '' to 'Wasser Schatten.'.
[5-7-2019] [00:10:50] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Choose a queue to join.' from '' to 'Wähle eine Warteschlange aus.'.
[5-7-2019] [00:10:36] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Access denied.' from '' to 'Zugriff verweigert.'.
[5-7-2019] [00:10:01] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This option lets you disable seeing messages in local chat and FMSG that contain chinese (and probably other similar languages) so you don't have to see stuff you can't read.' from '' to 'Diese Option blockiert jegliche Chinesischen Schriftzeichen im localen chat sowie FMSG damit du nicht Sachen siehst die du nichtmal lesen kannst.'.
[5-7-2019] [00:08:21] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Messenger' from '' to 'Messenger'.
[5-7-2019] [00:07:48] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'San Fierro' from '' to 'San Fierro'.
[5-7-2019] [00:07:34] IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Total ATM hacks' from '' to 'Insgesamt gehackte ATMs'.
[4-7-2019] [20:16:12] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Test' from '' to 'Teste'.
[4-7-2019] [20:16:05] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'The sender and receiver both need to be logged in.' from '' to 'Tanto o emissor quanto o receptor precisam de estar logados.'.
[4-7-2019] [19:59:33] CITphone added new text to translate: 'The sender and receiver both need to be logged in.'.
[4-7-2019] [19:21:42] MEDSOLEX added new text to translate: 'Test'.
[4-7-2019] [18:52:45] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Criminal Drop Off' from '' to 'Criminoso entregue'.
[4-7-2019] [16:11:42] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Delivery Point' from '' to 'Teslimat Noktası'.
[4-7-2019] [16:11:32] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Bomb' from '' to 'Bomba'.
[4-7-2019] [12:51:15] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press J' from '' to 'Spausti J'.
[4-7-2019] [12:51:07] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This will cost:' from '' to 'Tai kainuos:'.
[4-7-2019] [12:49:56] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Cancel Rent' from '' to 'Atšaukti nuomą'.
[4-7-2019] [12:49:30] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy Parachute' from '' to 'Nusipirkti parašiutą'.
[4-7-2019] [12:48:07] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Yes' from '' to 'Taip'.
[4-7-2019] [12:48:00] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Got any Steroids?' from '' to 'Turi steroidų?'.
[4-7-2019] [12:47:36] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'History' from '' to 'Istorija'.
[4-7-2019] [12:47:29] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'SMS' from '' to 'SMS'.
[4-7-2019] [12:47:18] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'GPS' from '' to 'GPS'.
[4-7-2019] [12:40:06] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '24/7 Shop' from '' to '24/7 parduotuvė'.
[4-7-2019] [12:39:48] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Today' from '' to 'Šiandien'.
[4-7-2019] [12:39:24] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Chapters' from '' to 'Skyriai'.
[4-7-2019] [12:39:02] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't use your UAV at this time!' from '' to 'Šiuo metu jūs negalite naudoti UAV!'.
[4-7-2019] [12:38:35] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Interior' from '' to 'Interjeras'.
[4-7-2019] [12:38:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'VIP Hats' from '' to 'VIP kepurės'.
[4-7-2019] [12:38:04] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have $200.' from '' to 'Jūs neturite $200.'.
[4-7-2019] [12:37:41] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Time Limit:' from '' to 'Laiko limitas:'.
[4-7-2019] [12:37:17] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Value' from '' to 'Vertė'.
[4-7-2019] [12:37:05] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You're out of seeds!' from '' to 'Nebeturite sėklų!'.
[4-7-2019] [12:36:48] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'kilometers per hour' from '' to 'kilometrai per valandą'.
[4-7-2019] [12:36:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send URL' from '' to 'Siųsti URL'.
[4-7-2019] [12:35:34] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Kill 5000 players.' from '' to 'Nužudyti 5000 žaidėjų.'.
[4-7-2019] [12:35:12] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Added' from '' to 'Pridėta'.
[4-7-2019] [12:34:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '2nd place: 75%% prize + 9 engine parts' from '' to 'antra vieta: 75%% prizo + 9 variklio dalys'.
[4-7-2019] [12:33:47] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Recieved reward!' from '' to 'Gautas atlygis!'.
[4-7-2019] [12:33:33] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Ignore this player' from '' to 'Ignoruoti šį žaidėją'.
[4-7-2019] [12:33:19] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Did %s help you?' from '' to 'Ar %s padėjo Jums?'.
[4-7-2019] [12:32:49] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Tournaments won:' from '' to 'Laimėti turnyrai:'.
[4-7-2019] [12:32:32] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Save and close' from '' to 'Išsaugoti ir uždaryti'.
[4-7-2019] [12:31:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rename' from '' to 'Pervardinti'.
[4-7-2019] [12:31:10] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Won duels:' from '' to 'Laimėtos dvikovos:'.
[4-7-2019] [12:30:47] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Player is not found.' from '' to 'Žaidėjas nerastas.'.
[4-7-2019] [12:30:17] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Alliance:' from '' to 'Alijansas:'.
[4-7-2019] [12:30:05] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Items' from '' to 'Daiktai'.
[4-7-2019] [12:29:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Groups' from '' to 'Grupės'.
[4-7-2019] [12:29:47] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Help' from '' to 'Pagalba'.
[4-7-2019] [12:29:32] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Leader' from '' to 'Lyderis'.
[4-7-2019] [12:29:18] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Let's go!' from '' to 'Eime!'.
[4-7-2019] [12:28:48] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Add friend' from '' to 'Pridėti į draugus'.
[4-7-2019] [12:28:30] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Quiz:' from '' to 'Kvizas:'.
[4-7-2019] [12:28:15] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Walk Style' from '' to 'Vaikščiojimo stilius'.
[4-7-2019] [12:28:03] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Leave' from '' to 'Palikti'.
[4-7-2019] [12:27:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Unknown' from '' to 'Nežinomas'.
[4-7-2019] [12:27:31] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Use' from '' to 'Naudoti'.
[4-7-2019] [12:27:20] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Search settings here' from '' to 'Ieškoti nustatymų čia'.
[4-7-2019] [12:26:59] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Pedal bikes don't have engines...' from '' to 'Dviračiai neturi variklių...'.
[4-7-2019] [12:26:07] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Participants' from '' to 'Dalyviai'.
[4-7-2019] [12:25:56] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Add to Favourites' from '' to 'Pridėti prie mėgstamiausių'.
[4-7-2019] [12:25:40] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'After %s minutes' from '' to 'Po %s minučių.'.
[4-7-2019] [12:25:23] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Boat' from '' to 'Valtis'.
[4-7-2019] [12:25:09] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'House Robbery' from '' to 'Namo apiplėšimas'.
[4-7-2019] [11:13:54] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'The name '%s' has been banned from usage.' from '' to 'A '%s' név le van tiltva a használattól.'.
[3-7-2019] [22:59:37] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Remaining' from '' to 'Liko'.
[3-7-2019] [22:59:31] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Releases the arrested player. Use * to release anyone.' from '' to 'Paleidžia areštuotą žaidėją. Naudokite, * kad kurį nors paleistumėte.'.
[3-7-2019] [22:58:08] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reject All Challenges' from '' to 'Atmesti visus iššūkius'.
[3-7-2019] [22:57:55] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reject Challenge' from '' to 'Atmesti iššūkį'.
[3-7-2019] [22:57:47] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Release' from '' to 'Paleisti'.
[3-7-2019] [20:56:14] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'You killed a drug courier and confiscated some money and drugs' from '' to 'Você matou um entregador de droga e conficou algum dinheiro e drogas'.
[3-7-2019] [20:51:55] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'The name '%s' has been banned from usage.' from '' to 'O nome '%s' foi banido de ser usado.'.
[3-7-2019] [19:36:55] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This is a restricted area, you have 10 seconds to leave.' from '' to 'Dit is een verboden gebied, je hebt 10 secondes om het te verlaten.'.
[3-7-2019] [19:35:35] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'View Text' from '' to 'Bekijk Tekst'.
[3-7-2019] [19:35:05] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'A bomb has been discovered! Head to the bomb icon on your map.' from '' to 'Een bom is ontdekt! Ga naar het bom icoon op je map.'.
[3-7-2019] [19:34:30] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Watch Video' from '' to 'Bekijk Video'.
[3-7-2019] [19:30:14] CIThelp added new text to translate: 'The name '%s' has been banned from usage.'.
[3-7-2019] [18:36:48] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'The name '[CIT]Arran' has been banned from usage.'.
[3-7-2019] [18:36:43] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'The name '3asba' has been banned from usage.'.
[3-7-2019] [18:31:17] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The name '3asba' has been banned from usage.' from '' to 'A '3asba' név be van tiltva a használattól.'.
[3-7-2019] [18:30:11] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Bomb' from '' to 'Bomba'.
[3-7-2019] [18:19:05] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Bomb' from '' to 'Bomba'.
[3-7-2019] [18:18:57] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Delivery Point' from '' to 'Ponto de Entrega'.
[3-7-2019] [18:18:37] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'The name '3asba' has been banned from usage.' from '' to 'O nome '3asba' foi banido de ser usado.'.
[3-7-2019] [17:53:19] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reject Invite' from '' to 'Atmesti kvietimą'.
[3-7-2019] [16:56:38] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Red scored! Red-Blue > %s-%s' from '' to 'Raudoni pelnė tašką! Raudoni-Mėlyni > %s-%s'.
[3-7-2019] [16:38:12] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Red scored! Blue-Red > %s-%s' from '' to 'Raudoni pelnė tašką! Mėlyni-Raudoni > %s-%s'.
[3-7-2019] [16:36:39] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Red' from '' to 'Raudona'.
[3-7-2019] [16:36:28] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Refresh' from '' to 'Atnaujinti'.
[3-7-2019] [14:38:13] CIThelp added new text to translate: 'The name '3asba' has been banned from usage.'.
[3-7-2019] [00:04:08] 1xX1HARON1Xx1 added new text to translate: 'Bomb'.
[2-7-2019] [22:54:17] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'Criminal Drop Off' from '' to 'Bűnöző Elszállítás'.
[2-7-2019] [22:53:49] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'Wanted Person' from '' to 'Körözött Személy'.
[2-7-2019] [22:53:39] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'A bomb has been discovered! Head to the bomb icon on your map.' from '' to 'Felfedeztek egy bombát! Menj a bomba ikonhoz a térképeden.'.
[2-7-2019] [22:52:09] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'Delivery Point' from '' to 'Szállítási Pont'.
[2-7-2019] [22:47:12] CASSIUS7 added new text to translate: 'Delivery Point'.
[2-7-2019] [22:14:06] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'A bomb has been discovered! Head to the bomb icon on your map.' from '' to 'Uma bomba foi descoberta! Vá para o ícone de bomba no seu mapa.'.
[2-7-2019] [22:13:36] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Wanted Person' from '' to 'Pessoa Procurada'.
[2-7-2019] [21:58:14] ~CQC~TOMI~~DmX added new text to translate: 'Criminal Drop Off'.
[2-7-2019] [21:55:27] 1xX1HARON1Xx1 added new text to translate: 'A bomb has been discovered! Head to the bomb icon on your map.'.
[2-7-2019] [21:55:01] LD//YassineGamer added new text to translate: 'Wanted Person'.
[2-7-2019] [16:22:00] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You killed a drug courier and confiscated some money and drugs' from '' to 'Megöltél egy drogszállítót és elkoboztál némi pénzt és drogot'.
[2-7-2019] [11:12:37] CIThelp added new text to translate: 'You killed a drug courier and confiscated some money and drugs'.
[2-7-2019] [04:41:23] Darkness (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'I'll recycle your weapons!' from 'Vou reciclar suas armas!' to 'Vou reciclar suas armas!'.
[1-7-2019] [19:32:31] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'fuel' from '' to 'degalai'.
[30-6-2019] [14:40:54] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Add a new friend' from '' to 'Pridėti naują draugą'.
[30-6-2019] [14:40:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Add a new Friend' from '' to 'Pridėti naują draugą'.
[30-6-2019] [14:40:39] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Add a Soda' from '' to 'Pridėti limonadą'.
[30-6-2019] [14:40:21] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Add French Fries' from '' to 'Pridėti bulvytes Fri'.
[30-6-2019] [14:40:11] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Add Ketchup' from '' to 'Pridėti kečiupą'.
[30-6-2019] [14:39:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Add Account' from '' to 'Pridėti paskyrą'.
[30-6-2019] [14:39:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Add' from '' to 'Pridėti'.
[30-6-2019] [14:39:34] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Account:' from '' to 'Paskyra:'.
[30-6-2019] [14:39:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Account does not exist.' from '' to 'Paskyra neegzistuoja.'.
[30-6-2019] [14:39:18] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Account does not exist' from '' to 'Paskyra neegzistuoja'.
[30-6-2019] [14:39:12] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Account doesn't exist.' from '' to 'Paskyra neegzistuoja.'.
[30-6-2019] [14:39:09] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Account doesn't exist' from '' to 'Paskyra neegzistuoja'.
[30-6-2019] [14:38:50] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Account '%s' removed successfully from blacklist.' from '' to 'Paskyra '%s' sėkmingai pašalinta iš juodojo sąrašo.'.
[30-6-2019] [14:15:37] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Account '%s' blacklisted successfully.' from '' to 'Paskyra '%s' sėkmingai įtraukta į juodąjį sąrašą.'.
[30-6-2019] [14:14:58] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Account' from '' to 'Paskyra'.
[30-6-2019] [14:14:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Abort Mission' from '' to 'Nutraukti misiją'.
[30-6-2019] [14:14:28] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Accept Selected' from '' to 'Priimti pasirinktą'.
[30-6-2019] [14:14:21] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Accept Request' from '' to 'Priimti prašymą'.
[30-6-2019] [14:05:53] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Accept Invite' from '' to 'Priimti pakvietimą'.
[30-6-2019] [12:34:34] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s %s: Hello, take me to %s please.' from '' to '%s %s: Sveiki, prašau nuvežkite mane į %s.'.
[30-6-2019] [12:33:32] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s $%s cash' from '' to '%s $%s pinigų'.
[30-6-2019] [12:33:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '% has joined the alliance.' from '' to '% prisijungė prie alijanso.'.
[29-6-2019] [23:44:24] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The name '[CIT]Arran' has been banned from usage.' from '' to 'A '[CIT]Arran' név használata be lett tiltva a használattól.'.
[29-6-2019] [23:43:53] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Mission Start' from '' to 'Küldetés Elkezdése'.
[29-6-2019] [23:25:05] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Mission Start' from '' to 'Começo da Missão'.
[29-6-2019] [22:47:43] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Enabled' from '' to 'Įjungtas'.
[29-6-2019] [22:47:17] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Enable SMS From Friends Only' from '' to 'Įjungti SMS tik iš draugų'.
[29-6-2019] [22:47:00] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Enable Rain' from '' to 'Įjungti lietų'.
[29-6-2019] [22:46:39] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Enable Info Adverts' from '' to 'Įjungti info reklamas'.
[29-6-2019] [22:46:07] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Enable Compass' from '' to 'Įjungti kompasą'.
[29-6-2019] [22:45:52] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Email changed successfully to '%s'.' from '' to 'El. paštas sėkingai pakeistas į '%s'.'.
[29-6-2019] [22:45:30] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Elbows' from '' to 'Alkūnės'.
[29-6-2019] [22:44:59] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Drug Inventory' from '' to 'Narkotikų inventorius'.
[29-6-2019] [22:44:31] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Discord Message Color' from '' to 'Discord žinutės spalva'.
[29-6-2019] [22:44:04] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Disable Wind Sound' from '' to 'Išjungti vėjo garsą'.
[29-6-2019] [22:43:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Disable Help System' from '' to 'Išjungti pagalbos sistemą'.
[29-6-2019] [22:43:28] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Disable Explosion Sound' from '' to 'Išjungti sprogimo garsą'.
[29-6-2019] [22:41:21] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Disable Chinese' from '' to 'Išjungti kinų kalbą'.
[29-6-2019] [22:41:13] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Disable Arabic' from '' to 'Išjungti arabų kalbą'.
[29-6-2019] [22:40:52] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Difficulty' from '' to 'Sunkumas'.
[29-6-2019] [22:40:20] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Delete Selected' from '' to 'Ištrinti pasirinktą'.
[29-6-2019] [20:55:08] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Denied the request successfully.' from '' to 'Sėkmingai atmetėte prašymą.'.
[29-6-2019] [20:54:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Denied' from '' to 'Atmestas'.
[29-6-2019] [20:54:43] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Deny' from '' to 'Atmesti'.
[29-6-2019] [20:54:38] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Deny Request' from '' to 'Atmesti prašymą'.
[29-6-2019] [20:54:14] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Demote/kick selected player' from '' to 'Pažeminti/Išspirti pasirinktą žaidėją'.
[29-6-2019] [20:53:59] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Demote/Kick Selected' from '' to 'Pažeminti/Išspirti pasirinktą'.
[29-6-2019] [20:53:39] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Demote Player' from '' to 'Pažeminti žaidėją'.
[29-6-2019] [20:53:30] GD|ayu added new text to translate: 'Mission Start'.
[29-6-2019] [20:53:27] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Demote' from '' to 'Pažeminti'.
[29-6-2019] [20:53:05] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has changed the room's password.' from '' to '%s pakeitė kambario slaptažodį.'.
[29-6-2019] [20:15:53] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has been kicked out of the alliance.' from '%s išspyrė iš alijanso.' to '%s buvo išspirtas iš alijanso.'.
[29-6-2019] [20:15:38] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has been kicked from your tournament.' from '' to '%s buvo išspirtas iš turnyro.'.
[29-6-2019] [20:15:11] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has found the Mystery Box!' from '%s radp slaptąją dėžę!' to '%s rado slaptąją dėžę!'.
[29-6-2019] [19:50:24] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Just next to the job marker is the entrance to the mine. You can mine together and search for valuable resources. When the mine is depleted you will all be warped out and a new mine will be generated. Each time the mine will be different so you will never know what is behind a rock until you clear it. Once entering the mine go near a rock and press your fire key (probably left mouse button) then click with left mouse button on a rock to begin mining it. Plain rock gives Iron 20%% of the time. Iron rock gives iron 100%% of the time. Explosive rock gives explosives 100%% of the time.' from 'Éppen a munka kiadó kör mellett van a bánya bejárata. Bányászhattok együtt és kereshettek értékes források után. Amikor a bánya kimerül ki leszel teleportálva és egy új bánya generálódik. Minden alkalommal a bánya más lesz így nem tudhatod mi van egy szikla mögött amíg ki nem takarítod. Amint beléptél a bányába menny egy sziklához és nyomd meg a lövést (valószíűleg a bal egérgomb) ezután a bal egérgombbal kattints egy sziklára a bányászásához. A lapos szikla 20%%-ban ad Vasat. Vas-kőzet 100%%-ban ad Vasat. Robbanókőzet 100%%-ban robbanószert ad.' to 'Éppen a munka kiadó kör mellett van a bánya bejárata. Bányászhattok együtt és kereshettek értékes források után. Amikor a bánya kimerül ki leszel teleportálva és egy új bánya generálódik. Minden alkalommal a bánya más lesz így nem tudhatod mi van egy szikla mögött amíg ki nem takarítod. Amint beléptél a bányába menj egy sziklához és nyomd meg a lövést (valószíűleg a bal egérgomb) ezután a bal egérgombbal kattints egy sziklára a bányászásához. A lapos szikla 20%%-ban ad Vasat. Vas-kőzet 100%%-ban ad Vasat. Robbanókőzet 100%%-ban robbanószert ad.'.
[29-6-2019] [18:41:42] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'The name '[CIT]Arran' has been banned from usage.' from '' to 'O nome '[CIT]Arran' foi banido de ser usado.'.
[29-6-2019] [18:30:54] CIThelp added new text to translate: 'The name '[CIT]Arran' has been banned from usage.'.
[28-6-2019] [20:07:16] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Cannabis Farm' from '' to 'Fazenda de Maconha'.
[28-6-2019] [19:45:39] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'The reward should not be less than 0 or more than $%s.' from '' to 'A recompensa não deve ser menos que 0 ou mais que $%s.'.
[28-6-2019] [19:10:49] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Burning Vehicle' from '' to 'Veiculo Queimando'.
[28-6-2019] [19:10:32] 7331#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Car Shop' from '' to 'Loja de Carros'.
[28-6-2019] [18:55:58] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The reward should not be less than 0 or more than $%s.' from '' to 'A jutalom nem lehet kevesebb 0-nál, vagy több ennél: $%s.'.
[28-6-2019] [18:55:33] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Cannabis Farm' from '' to 'Kannabisz Farm'.
[28-6-2019] [18:55:20] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Car Shop' from '' to 'Autóbolt'.
[28-6-2019] [18:52:16] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reason' from '' to 'Priežastis'.
[28-6-2019] [18:29:27] [ICM]Trapsfall|BO'Ns added new text to translate: 'The reward should not be less than 0 or more than $%s.'.
[28-6-2019] [17:52:57] Angel909045 added new text to translate: 'Car Shop'.
[28-6-2019] [17:52:03] Steeves2 added new text to translate: 'Cannabis Farm'.
[28-6-2019] [16:15:03] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You selected to have white paint on your vehicle.' from '' to 'Aracınızın beyaz renkte olmasını seçtiniz.'.
[28-6-2019] [16:14:31] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'optional' from '' to 'isteğe bağlı'.
[28-6-2019] [16:14:04] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'View Text' from '' to 'Metni Gör'.
[28-6-2019] [16:12:28] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'The Dillimore PD evidence lockup is insecure, but full of things to steal!' from '' to 'Dillimore Karakolu kanıt odası güvenliksiz ama çalacak eşyalarla dolu!'.
[28-6-2019] [15:48:05] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This option lets you enable or disable showing the names of your squad members in F11' from '' to 'Bu seçenek, ekip arkadaşlarınızın isimlerinin F11'de gözükmesini etkinleştirmenize ya da devre dışı bırakmanıza olanak sağlar.'.
[28-6-2019] [15:47:53] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Minimum is $50,000 or $10,000 if you do '/hitme 10000 warehouse'.' from '' to 'Minimalus yra $50,000 arba $10,000 jeigu jūs rašysite '/hitme 10000 warehouse'.'.
[28-6-2019] [15:47:07] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Minimum and Maximum Wanted Level' from '' to 'Minimalus ir maksimalus ieškomumo lygis'.
[28-6-2019] [15:46:45] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Messages: %s' from '' to 'Žinutės: %s'.
[28-6-2019] [15:46:35] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Burning Vehicle' from '' to 'Yanan Araç'.
[28-6-2019] [15:46:34] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Messages:' from '' to 'Žinutės:'.
[28-6-2019] [15:46:28] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Apply custom group shader if any' from '' to 'Varsa, özel grup shaderını uygula'.
[28-6-2019] [15:46:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Messages must be at least 2 characters long.' from '' to 'Žinutėse turi būti bent 2 simboliai.'.
[28-6-2019] [15:45:13] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Marry' from '' to 'Tuoktis'.
[28-6-2019] [15:45:05] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Set vehicle color to white (for shaders)' from '' to 'Araç rengini beyaza ayarla (shaderlar için)'.
[28-6-2019] [15:44:54] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Equipment' from '' to 'Įranga'.
[28-6-2019] [15:44:41] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Enter cinema' from '' to 'Įeiti į kiną'.
[28-6-2019] [15:44:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Enter a password' from '' to 'Įveskite slaptažodį'.
[28-6-2019] [15:44:08] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Enter a number between' from '' to 'Įvesti skaičių tarp'.
[28-6-2019] [15:43:43] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Enter Password' from '' to 'Įvesti slaptažodį'.
[28-6-2019] [15:43:25] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Hides your current spawned vehicle (Only applies to owned vehicles), use '/djv' for marker spawned vehicles.' from 'Mevcut spawnlanmış aracınızı saklar (Sadece sahip olunan araçlara uygulanır), markerdan üretilen araçlar için '/djv' komutunu kullanın.' to 'Mevcut çağrılmış aracınızı saklar (Sadece sahip olunan araçlara uygulanır), markerdan üretilen araçlar için '/djv' komutunu kullanın.'.
[28-6-2019] [15:42:56] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'amount of seconds to rent for' from 'kiralayacağınız saniye miktarı' to 'kiralama süresi (saniye)'.
[28-6-2019] [15:42:45] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Duration is too long.' from '' to 'Trukmė yra per ilga.'.
[28-6-2019] [15:42:35] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Duration (Days) (Use 0 for permanent)' from '' to 'Trukmė (dienomis) (naudoti 0 visam laikui)'.
[28-6-2019] [15:41:37] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Duel Tournaments' from '' to 'Dvikovų turnyras'.
[28-6-2019] [15:41:26] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Duel Tournament Messages' from '' to 'Dvikovų turnyro žinutės'.
[28-6-2019] [15:41:11] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Duel Tournament' from '' to 'Dvikovų turnyras'.
[28-6-2019] [15:40:59] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Duel Info' from '' to 'Dvikovos info'.
[28-6-2019] [15:40:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Duel' from '' to 'Dvikova'.
[28-6-2019] [14:21:05] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Drugs' from '' to 'Narkotikai'.
[28-6-2019] [13:56:53] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Burning Vehicle' from '' to 'Égő Jármű'.
[28-6-2019] [13:31:08] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Drive Through' from '' to 'Važiuoti per'.
[28-6-2019] [13:31:00] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Drink beer' from '' to 'Gerti alų'.
[28-6-2019] [13:30:56] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Drink' from '' to 'Gerti'.
[28-6-2019] [13:29:59] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Door / Gate Permissions List' from '' to 'Durų / Vartų leidimų sąrašas'.
[28-6-2019] [13:29:34] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Don't forget to collect your winnings!' from '' to 'Nepamirškite surinkti savo laimėjimus!'.
[28-6-2019] [13:29:17] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Don't save' from '' to 'Neišsaugoti'.
[28-6-2019] [13:29:04] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Do animation' from '' to 'Daryti animaciją'.
[28-6-2019] [13:28:50] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Distance: %s' from '' to 'Atstumas: %s'.
[28-6-2019] [13:28:43] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Distance: ' from '' to 'Atstumas:'.
[28-6-2019] [00:01:30] Hei_Arthur added new text to translate: 'Burning Vehicle'.
[27-6-2019] [22:42:45] [CIT]Coolit3 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'You don't have access to this feature' from '' to 'لاتمتلك الصلاحيات لإستخدام هذه الميزة'.
[27-6-2019] [22:42:16] [CIT]Coolit3 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Your police level is %s but this vehicle requires you to be level %s or above.' from '' to 'مستواك الشرطي هو %s وهذه المركبة تتطلب مستوى %s أو أعلى.'.
[27-6-2019] [22:41:41] [CIT]Coolit3 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'This police vehicle is restricted to police level' from '' to 'هذه المركبة لايمكن إستخدامها إلا لمستوى شرطي معين'.
[27-6-2019] [22:40:23] [CIT]Coolit3 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Your vehicle is stuck inside a building.' from '' to 'إن مركبتك عالقة داخل مبنى.'.
[27-6-2019] [22:39:55] [CIT]Coolit3 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Felony Rioting' from '' to 'جريمة إثارة الشغب'.
[27-6-2019] [22:38:55] [CIT]Coolit3 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Your vehicle was removed because it was stuck inside a building!' from '' to 'لقد تم إخفاء مركبتك لأنها كانت عالقة داخل إحدى المباني!'.
[27-6-2019] [22:37:20] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'You're not aiming at an added ped. Aim at an added ped and repeat this command.' from '' to 'يجب عليك إعادة كتابة الأمر لأنك لم تكون مصوبا على الدمية بشكل جيد.'.
[27-6-2019] [22:36:19] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'There are already 3 peds in this base' from '' to 'هناك بالفعل ثلاثة دمى في هذا المقر'.
[27-6-2019] [22:36:01] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'You selected to have white paint on your vehicle.' from '' to 'لقد إخترت الحصول على لون أبيض لمركبتك.'.
[27-6-2019] [22:35:33] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'The ped is not inside a base!' from '' to 'الشخصية ليست في داخل حدود المقر!'.
[27-6-2019] [22:35:08] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Press 'X' and click on this ped to interact.' from '' to 'إظغط 'X' وثم إظغط مجددا على هذه الشخصية للتفاعل.'.
[27-6-2019] [22:34:47] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Press 'N' to open base vehicles panel' from '' to 'إظغط 'N' لفتح قائمة المركبات الخاصة للمقر'.
[27-6-2019] [22:34:08] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Press %s and click on me' from '' to 'إظغط %s وإظغط مجددا علي'.
[27-6-2019] [22:33:09] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Add a base ped' from '' to 'وضع شخصية للمقر'.
[27-6-2019] [22:32:45] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Enable Squad Member Names in F11' from '' to 'إظهار أسماء أعضاء الفرقة في الخريطة'.
[27-6-2019] [22:32:14] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Spawn a group vehicle' from '' to 'إحضار مركبة خاصة للمجموعة'.
[27-6-2019] [22:31:58] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Spawn a vehicle' from '' to 'إحضار المركبة'.
[27-6-2019] [22:30:05] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'Setting this to no is useful if you are streaming / recording your screen so that these private chats aren't visible to viewers.' from '' to 'إلغاء تفعيل هذا الخيار مفيد إذا كنت تريد التصوير أو البث ولاتريد أن تظهر بعض المحادثات الخاصة للمشاهدين.'.
[27-6-2019] [22:28:48] KLM-VM|kiksh0 (Cupa) submit a 'ar' translation of 'You can't change skin of this guard' from '' to 'لايمكنك تغيير شكل الشخصية لهذا الحارس'.
[27-6-2019] [17:13:20] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'Felony Rioting' from '' to 'Zavargás Bűncselekmény'.
[27-6-2019] [00:57:52] L33T#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Felony Rioting' from '' to 'Crime: Causando um Tumulto'.
[26-6-2019] [22:03:13] CITpoliceDatabase added new text to translate: 'Felony Rioting'.
[26-6-2019] [21:55:11] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Press %s to enable or disable getting wanted points from this riot.'.
[26-6-2019] [19:47:56] L33T#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Press %s and click on me' from '' to 'Pressione %s e clique em mim'.
[26-6-2019] [14:02:10] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'Press %s and click on me' from '' to 'Nyomd a %s-t és kattints rám'.
[26-6-2019] [13:50:55] LivelyGunman58 added new text to translate: 'Press %s and click on me'.
[25-6-2019] [18:09:51] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Press 'N' to open base vehicles panel' from '' to 'Üs araç panelini açmak için 'N'ye bas'.
[25-6-2019] [18:09:14] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Show Duty Chats in Chat Box' from '' to 'Görev Sohbeterini Sohbet Kutusunda Göster'.
[25-6-2019] [17:34:47] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Available Vehicles' from '' to 'Kullanılabilir Araçlar'.
[25-6-2019] [17:06:38] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Warp inside vehicle' from '' to 'Aracın içine ışınlan'.
[25-6-2019] [17:04:20] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Watch Video' from '' to 'Video İzle'.
[25-6-2019] [17:03:50] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You're not in your group base!' from '' to 'Grup üssünüzde değilsiniz!'.
[25-6-2019] [17:00:40] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your vehicle is stuck inside a building.' from '' to 'Aracınız bir binanın içine sıkıştı.'.
[25-6-2019] [17:00:00] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your vehicle was successfully created!' from '' to 'Aracınız başarıyla oluşturuldu!'.
[25-6-2019] [16:57:33] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Enable Squad Member Names in F11' from '' to 'Ekip Üyeleri İsimlerini F11'de Etkinleştir'.
[25-6-2019] [16:56:37] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Choose Color' from '' to 'Renk Seç'.
[25-6-2019] [16:55:32] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Automatic GPS' from '' to 'Otomatik GPS'.
[25-6-2019] [16:46:35] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'This is a secured private area, law enforcement has been called.' from 'Burası korunan bir özel alan, polis güçleri çağrıldı.' to 'Burası korunan bir özel alan, emniyet güçleri çağrıldı.'.
[25-6-2019] [16:45:39] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'A freight ship known for bringing in drugs has arrived at LS docks, see what you can get off it!' from 'Uyuşturucu taşıdığı bilinen bir yük gemisi LS rıhtımına ulaştı, bakalım ondan ne alabileceksin!' to 'Uyuşturucu taşıdığı bilinen bir yük gemisi LS rıhtımına ulaştı, bak bakalım ondan ne alabileceksin!'.
[25-6-2019] [16:45:22] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Tip: You can disable these tips from /settings, however, there are tips that are shown by force.' from 'Tüyo: Bunları /settings'den kapatabilirsiniz, ancak zorla gösterilen bazı tüyolar var.' to 'Tüyo: Bunları önerileri /settings'den kapatabilirsiniz, ancak zorla gösterilen bazı tüyolar var.'.
[25-6-2019] [16:43:52] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Writes a message in the common law chat, very similar to team chat.' from 'Yaygın yasa sohbetine mesaj gönderir, takım sohbetine çok benzerdir.' to 'Emniyet güçleri ortak sohbetine mesaj gönderir, takım sohbetine çok benzerdir.'.
[25-6-2019] [16:42:57] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Stay online for %s more minutes to get reward of %s logins streak.' from '%s dakika daha oyunda kalın ve %s günlük girişi para ödülünü alın.' to '%s dakika daha oyunda kalın ve %s günlük giriş serisi para ödülünü alın.'.
[25-6-2019] [14:52:31] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Go AFK' from '' to 'Eiti AFK'.
[25-6-2019] [14:52:21] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Glue to vehicle' from '' to 'Prikibti prie transporto'.
[25-6-2019] [14:52:14] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Glue' from '' to 'Prikibti'.
[25-6-2019] [14:51:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Give Med Kit' from '' to 'Duoti vaistinėlės rinkinį'.
[25-6-2019] [14:51:24] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Give Prize' from '' to 'Duoti prizą'.
[25-6-2019] [14:51:10] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Get maximum BMX / skateboard skill from riding.' from '' to 'Gaukite maksimalius BMX / riedlentės įgūdžius vairuodami.'.
[25-6-2019] [13:48:29] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Get jailed for the first time.' from '' to 'Būti pasodintam į kalėjimą pirmą kartą.'.
[25-6-2019] [13:48:16] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Get jailed 600 times.' from '' to 'Būti pasodintam į kalėjimą 600 kartų.'.
[25-6-2019] [13:48:10] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Get jailed 300 times.' from '' to 'Būti pasodintam į kalėjimą 300 kartų.'.
[25-6-2019] [13:48:02] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Get jailed 1000 times.' from '' to 'Būti pasodintam į kalėjimą 1000 kartų.'.
[25-6-2019] [13:47:55] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Get jailed 100 times.' from '' to 'Būti pasodintam į kalėjimą 100 kartų.'.
[25-6-2019] [13:46:29] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Get Song Name' from '' to 'Gauti dainos pavadinimą'.
[25-6-2019] [12:43:02] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Gas Stations' from '' to 'Degalinės'.
[25-6-2019] [12:23:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Format: /unitchatcolor R G B' from '' to 'Formatas: /unitchatcolor R G B'.
[25-6-2019] [12:23:46] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Format: /turfcolor R G B' from '' to 'Formatas: /turfcolor R G B'.
[25-6-2019] [12:23:33] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Format: /squadchatcolor R G B (RGB being 3 numbers between 0 and 255)' from '' to 'Formatas: /squadchatcolor R G B (RGB yra 3 skaičiai tarp 0 ir 225)'.
[25-6-2019] [12:22:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Format: /groupchatcolor R G B' from '' to 'Formatas: /groupchatcolor R G B'.
[25-6-2019] [12:22:20] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Fuel' from '' to 'Degalai'.
[25-6-2019] [12:10:45] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Friends:' from '' to 'Draugai:'.
[25-6-2019] [12:10:35] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Friends List' from '' to 'Draugų sąrašas'.
[25-6-2019] [12:10:28] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Friends' from '' to 'Draugai'.
[25-6-2019] [12:09:38] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Forgot Password?' from '' to 'Pamiršote slaptažodį?'.
[25-6-2019] [09:09:09] Emma|ILC (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You can become a criminal any time, just press 'X' then find the 'Go Criminal' button at the top left of the screen. Press 'F3' to see a list of all available criminal activities.' from '' to 'Je kan altijd een crimineel worden, druk gewoon op 'X' en vind dan de 'Ga crimineel' knop, die zich bovenaan links op het scherm bevindt. Druk op 'F3' om een lijst met alle beschikbare criminele activiteiten te zien.'.
[24-6-2019] [16:35:54] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The player is not found.' from '' to 'Žaidėjas nerastas.'.
[24-6-2019] [16:35:05] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The name %s is already in use.' from '' to 'Vardas %s jau yra naudojamas.'.
[24-6-2019] [16:34:56] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The name %s is already in use!' from '' to 'Vardas %s jau yra naudojamas!'.
[24-6-2019] [16:33:54] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The gate is already open for criminals to escape!' from '' to 'Vartai jau yra atidaryti nusikaltėlių pabėgimui!'.
[24-6-2019] [16:33:15] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The fire is out, wait for a new fire to be reported.' from '' to 'Gaisro nebėra, palaukite kito gaisro pranešimo.'.
[24-6-2019] [16:22:55] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Now online' from 'Dabar prisijungę' to 'Dabar prisijungė'.
[24-6-2019] [16:21:53] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Can only use /gojob twice every 10 minutes.' from '' to 'Galite naudoti /gojob tik dukart kas 10 minučių.'.
[24-6-2019] [16:21:17] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Can only use %s when not hurt in the last 10 seconds.' from '' to 'Galite naudoti %s kada neesate sužeistas per pastariąsias 10 sekundžių.'.
[24-6-2019] [16:20:35] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Can only send 2 messages every 8 seconds' from 'Galite siųsti tik 2 žinutės kas 8 sekundes.' to 'Galite siųsti tik 2 žinutės kas 8 sekundes'.
[24-6-2019] [16:20:30] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Can only send 2 messages every 8 seconds.' from '' to 'Galite siųsti tik 2 žinutės kas 8 sekundes.'.
[24-6-2019] [16:20:23] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Can only send 2 messages every 8 seconds' from '' to 'Galite siųsti tik 2 žinutės kas 8 sekundes.'.
[24-6-2019] [16:19:34] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Can only pay a fine for 1 star, you have' from '' to 'Galite mokėti baudą dėl 1 žvaigždutės, jūs turite'.
[24-6-2019] [16:19:00] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Can only invite 10 people every 3 hours.' from '' to 'Galite pakviesti tik 10 žmonių per 3 valandas.'.
[24-6-2019] [15:57:23] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Calculator' from '' to 'Skaičiuotuvas'.
[24-6-2019] [15:57:05] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Camera' from '' to 'Kamera'.
[24-6-2019] [15:07:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s fires left out of %s' from '%s liko ugnies iš %s' to '%s ugnies liko iš %s'.
[22-6-2019] [18:35:19] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Press 'N' to open base vehicles panel' from '' to 'Druk op 'N' om het basis voertuig paneel te openen.'.
[22-6-2019] [09:22:13] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Can not go off shift as criminal.' from '' to 'لا يمكنك انهاء فترة العمل وانت مجرم.'.
[22-6-2019] [09:21:37] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Aim at this ped and press 'G' to hire as guard.' from '' to 'صوب نحو الشخصية واضغط 'G' للتوظيف كحارس شخصي'.
[22-6-2019] [09:14:49] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Press 'G' to hire this ped as guard.' from '' to 'اضغط 'G' لتوظيف هذه الشخصية كحارس شخصي'.
[22-6-2019] [09:13:36] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Spawn Vehicle' from '' to 'انشاء مركبة'.
[22-6-2019] [09:12:49] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Show Duty Chats in Chat Box' from '' to 'اظهار محادثات المهام في صندوق المحادثات'.
[22-6-2019] [09:11:20] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Unlocked the FBI Truck!' from '' to 'تم الغاء قفل ال FBI Truck!'.
[22-6-2019] [09:11:03] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'View Grid' from '' to 'شاهد الشبكة'.
[22-6-2019] [09:10:32] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Unlocked the Enforcer!' from '' to 'تم الغاء قفل ال Enforcer!'.
[22-6-2019] [09:10:16] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'optional' from '' to 'اختياري'.
[22-6-2019] [09:10:05] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Available Vehicles' from '' to 'المركبات المتاحة'.
[22-6-2019] [09:09:54] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Unlocked the FBI Rancher!' from '' to 'تم الغاء قفل ال FBI Rancher!'.
[22-6-2019] [09:01:23] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'You must write something in the application.' from '' to 'يجب ان تكتب شئ في التقديم.'.
[22-6-2019] [09:00:28] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'View Text' from '' to 'شاهد النص'.
[21-6-2019] [22:29:35] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Specify a suggestion to delete.' from '' to 'Nurodykite pasiūlymą kurį norite pašalinti.'.
[21-6-2019] [22:29:06] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Specify a suggestion to vote.' from 'Nurodykite pasiūlymą kuri nurite balsuoti.' to 'Nurodykite pasiūlymą kurį norite balsuoti.'.
[21-6-2019] [22:28:33] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Spent: $0' from '' to 'Išleista: $0'.
[21-6-2019] [22:28:12] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Stadium rental expires in %s' from '' to 'Stadiono nuoma pasibaigs už %s'.
[21-6-2019] [22:28:04] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Stadium rental expires in: %s' from '' to 'Stadiono nuoma pasibaigs už: %s'.
[21-6-2019] [22:27:45] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Stadium' from '' to 'Stadionas'.
[21-6-2019] [22:27:29] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Start race' from '' to 'Pradėti lenktynes'.
[21-6-2019] [22:27:08] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Volume down:' from 'Patildyti' to 'Patildyti:'.
[21-6-2019] [22:26:12] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Volume up:' from '' to 'Pagarsinti:'.
[21-6-2019] [22:26:04] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Volume down:' from '' to 'Patildyti'.
[21-6-2019] [22:25:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Volume set to' from '' to 'Garsą nustatyti'.
[21-6-2019] [22:25:41] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Vote' from '' to 'Balsuoti'.
[21-6-2019] [22:25:27] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Victim not found' from '' to 'Auka nerasta'.
[21-6-2019] [22:25:09] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'View my team invites' from '' to 'Peržiūrėti savo komandos pakvietimus'.
[21-6-2019] [22:24:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'View Text' from '' to 'Peržiūrėti tekstą'.
[21-6-2019] [22:24:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'View Intro' from '' to 'Peržiūrėti įžangą'.
[21-6-2019] [22:24:36] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'View Interior' from '' to 'Peržiūrėti interjerą'.
[21-6-2019] [22:24:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'View House' from '' to 'Peržiūrėti namą'.
[21-6-2019] [22:23:49] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Typing challenge' from '' to 'Rašymo iššūkis'.
[21-6-2019] [22:23:32] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'UAV' from '' to 'UAV'.
[21-6-2019] [22:23:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Type '/sell' to sell hotdogs' from '' to 'Rašykite '/sell' kad parduoti hotdogus'.
[21-6-2019] [22:22:33] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Travel price: $' from '' to 'Kelionės kaina: $'.
[21-6-2019] [22:22:09] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Tools' from '' to 'Įrankiai'.
[21-6-2019] [22:21:31] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Only 6 Stars' from '' to 'Tik 6 žvaigždutės'.
[21-6-2019] [22:21:19] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Online players:' from '' to 'Prisijungę žaidėjai:'.
[21-6-2019] [22:20:49] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Oil' from '' to 'Aliejus'.
[21-6-2019] [22:20:41] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'OR' from '' to 'Arba'.
[21-6-2019] [22:20:36] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'OK' from '' to 'Gerai'.
[21-6-2019] [22:20:19] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Now online' from '' to 'Dabar prisijungę'.
[21-6-2019] [22:20:09] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Notify me of New Players' from '' to 'Pranešti man apie naujus žaidėjus'.
[21-6-2019] [22:19:49] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Notify Login / Quit' from '' to 'Pranešti Prisijungimus / išėjimus'.
[21-6-2019] [22:19:16] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Notification' from '' to 'Pranešimas'.
[21-6-2019] [22:18:46] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Not Locked.' from '' to 'Atrakintas.'.
[21-6-2019] [22:17:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'No Vehicle Selected' from '' to 'Nepasirinktas transportas'.
[21-6-2019] [22:17:31] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'No APBs found.' from '' to 'Nei vienas APB nerastas.'.
[21-6-2019] [22:17:13] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'No - Cancel' from '' to 'Ne - atšaukti'.
[21-6-2019] [22:17:03] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'No' from '' to 'Ne'.
[21-6-2019] [22:16:55] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Next hour: %s' from '' to 'Kita valanda: %s'.
[21-6-2019] [22:16:38] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Next Step: ' from '' to 'Kitas žingsnis:'.
[21-6-2019] [22:16:35] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Next Step' from '' to 'Kitas žingsnis'.
[21-6-2019] [22:16:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Next Song' from '' to 'Kita daina'.
[21-6-2019] [22:16:21] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Next Rank' from '' to 'Kitas rangas'.
[21-6-2019] [22:15:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'News Reporter' from '' to 'Žurnalistas'.
[21-6-2019] [22:15:29] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'New race starting in 10 seconds, prepare to be teleported.' from '' to 'Naujos lenktynės prasidės už 10 sekundžių, pasiruoškite būti teleportuojami.'.
[21-6-2019] [22:14:39] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'New password:' from '' to 'Naujas slaptažodis:'.
[21-6-2019] [22:14:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'New notes name' from '' to 'Naujas užrašų pavadinimas'.
[21-6-2019] [22:14:02] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Neutralize Dangerous Criminals' from '' to 'Neutralizuoti pavojingus nusikaltėlius'.
[21-6-2019] [22:13:14] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Negative' from '' to 'Negatyvus'.
[21-6-2019] [22:12:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Name already in use.' from '' to 'Vardas jau naudojamas.'.
[21-6-2019] [22:12:42] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Name' from 'vardas' to 'Vardas'.
[21-6-2019] [22:12:33] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'My position: %s' from '' to 'Mano pozicija: %s'.
[21-6-2019] [22:12:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'My position:' from '' to 'Mano pozicija:'.
[21-6-2019] [22:04:17] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'My current team: %s' from '' to 'Mano dabartinė komanda: %s'.
[21-6-2019] [22:04:04] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'My Team' from '' to 'Mano komanda'.
[21-6-2019] [22:03:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'My Score' from '' to 'Mano taškai'.
[21-6-2019] [22:03:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'My J Color' from '' to 'Mano J spalva'.
[21-6-2019] [22:03:41] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'My Inventory' from '' to 'Mano inventorius'.
[21-6-2019] [22:03:35] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'My History' from '' to 'Mano istorija'.
[21-6-2019] [22:03:26] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'My Group Members' from '' to 'Mano grupės nariai'.
[21-6-2019] [22:03:10] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Music Player' from '' to 'Muzikos grotuvas'.
[21-6-2019] [22:02:48] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'More than one player was found with the specified name!' from '' to 'Daugiau negu vienas žaidėjas buvo rastas nurodytu vardu!'.
[21-6-2019] [22:01:50] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'More Info:' from '' to 'Daugiau info:'.
[21-6-2019] [22:01:29] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mobile Banking' from '' to 'Mobilus bankas'.
[21-6-2019] [22:01:12] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mission reward' from '' to 'Misijos atlygis'.
[21-6-2019] [22:01:00] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mission Sounds' from '' to 'Misijos garsai'.
[21-6-2019] [21:56:45] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Minutes:' from '' to 'Minutės:'.
[21-6-2019] [21:56:38] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Minutes until reward: %s' from '' to 'Minutės iki atlygio: %s'.
[21-6-2019] [21:53:43] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Minimum prize is $1,000.' from '' to 'Minimalus prizas yra $1,000.'.
[21-6-2019] [21:53:27] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Minimum quantity:' from '' to 'Minimalus kiekis:'.
[21-6-2019] [21:53:11] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mini Browser' from '' to 'Mini naršyklė'.
[21-6-2019] [21:52:46] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Messages' from '' to 'Žinutės'.
[21-6-2019] [21:52:24] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Message' from 'žinutė' to 'Žinutė'.
[21-6-2019] [21:52:11] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Menu' from '' to 'Meniu'.
[21-6-2019] [21:52:03] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Medic' from '' to 'Medikas'.
[21-6-2019] [21:51:54] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mechanic' from '' to 'Mechanikas'.
[21-6-2019] [21:51:27] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Maximum FPS (frames per second) while in a race is 45. This is because higher FPS makes you drive slightly faster which is unfair for players with less FPS.' from '' to 'Maksimalus FPS (kadrai per sekundę) lenktynėse yra 45. Taip yra, nes su aukštesniu FPS važiuojate truputį greičiau, kas yra nesąžininga prieš kitus žaidėjus su mažesniu FPS.'.
[21-6-2019] [21:46:32] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Maximum Distance' from '' to 'Maksimalus atstumas'.
[21-6-2019] [21:45:24] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mark this property on map' from '' to 'Pažymėti šią nuosavybę žemėlapyje'.
[21-6-2019] [21:45:06] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mark a player on your map.' from '' to 'Žemėlapyje žymėti žaidėją.'.
[21-6-2019] [21:44:42] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Malibu Club' from '' to 'Malibu klubas'.
[21-6-2019] [21:44:34] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Make Selfie' from '' to 'Pasidaryti selfį'.
[21-6-2019] [21:44:03] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mafia Wars' from '' to 'Mafijos karai'.
[21-6-2019] [21:43:32] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Lottery Tickets' from '' to 'Loterijos bilietai'.
[21-6-2019] [21:43:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Lottery' from '' to 'Loterija'.
[21-6-2019] [21:43:15] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Lose your wanted level first.' from '' to 'Pirmiausia praraskite ieškomumo lygį.'.
[21-6-2019] [21:42:48] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Los Santos' from '' to 'Los Santos'.
[21-6-2019] [21:42:37] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Login' from '' to 'Prisijungti'.
[21-6-2019] [21:42:29] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Lock doors' from '' to 'Užrakinti duris'.
[21-6-2019] [21:42:20] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Lock Game Time' from '' to 'Užrakinti žaidimo laiką'.
[21-6-2019] [21:42:09] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Location: %s' from '' to 'Vieta: %s'.
[21-6-2019] [21:41:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Location' from '' to 'Vieta'.
[21-6-2019] [18:59:26] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'Spawn a vehicle' from '' to 'Spawnar um veículo'.
[21-6-2019] [14:12:47] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The team has exceeded the maximum players limit.' from '' to 'Team anda telah mencapai player limit maksimum.'.
[21-6-2019] [14:12:11] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You do not have enough cash to pay for the repair' from '' to 'Anda tidak memiliki uang yang cukup untuk membayar repairnya'.
[21-6-2019] [14:11:46] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'To see armed robbery data use' from '' to 'Untuk melihat penggunaan data armed robbery'.
[21-6-2019] [14:11:28] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your team/group does not have any graffiti.' from '' to 'Tim/group anda tidak memiliki graffiti apapun.'.
[21-6-2019] [14:11:08] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have %s seconds to return to the vehicle.' from '' to 'Anda punya %s detik untuk kembali ke kendaraanya.'.
[21-6-2019] [14:10:55] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Total arrests: ' from '' to 'Total penangkapan:'.
[21-6-2019] [14:10:40] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Minimum purchase of %s hours for VIP.' from '' to 'Pembelian minimal sebanyak %s jam untuk VIP.'.
[21-6-2019] [14:10:15] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Forum account '%s' successfully created, use the password you use here to login on %s.' from '' to 'Akun forum '%s' telah berhasil dibuat, gunakan password yang anda gunakan disini untuk login di %s.'.
[21-6-2019] [14:09:45] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'DISPATCH TO ALL UNITS: The downtown of San Fierro is burning now. Rescue its tourists and other people!' from '' to 'PANGGILAN KEPADA SEMUA UNIT: Downtown dari San Fierro sedang terbakar. Selamatkan turis dan orang lain!'.
[21-6-2019] [14:01:17] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Spawn a vehicle' from '' to 'Egy jármű lehívása'.
[21-6-2019] [03:00:14] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Solve %s within 15 seconds to recieve a reward of $5,000! Use /mt <answer>!' from '' to 'Pecahkan %s dalam 15 detik untuk mendapatkan hadiah berupa $5,000! gunakan '/mt <jawaban>'!'.
[21-6-2019] [02:59:18] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The player has disabled anyone from marking them!' from '' to 'Player ini telah meng-nonaktifkan marking dari semua orang!'.
[21-6-2019] [02:58:39] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'To complete this mission, you must have the aeroplane called 'Rustler'. 1) Get inside a Rustler as a Criminal. 2) Press 'N' to see the location. 3) Fly through the red marker. ('S' blip that will appear on your Mini-map) 4) Take down the planes that you will see in your screen. (Red blip) 5) After doing that, you will get paid.' from '' to 'Untuk menyelesaikan misi ini, anda harus memiliki sebuah pesawat bernama 'Rustler'. 1) Masuki sebuah Rustler sebagai Criminal. 2) Tekan 'N' untuk meilhat lokasinya. 3) Terbang melewati tanda merah tersebut. (blip 'S' yang akan muncul di mini-map anda) 4) Jatuhkan pesawat yang akan anda lihat di screen anda. 5) Setelah melakukan itu semua, anda akan dibayar.'.
[21-6-2019] [02:55:59] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can't recover vehicles in this (%s) area.' from '' to 'Anda tidak dapat memulihkan kendaraan di area ini (%s).'.
[21-6-2019] [02:55:23] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This player was already pickpocketed in the last 20 minutes.' from '' to 'Player ini telah dicopet 20 menit terakhir.'.
[21-6-2019] [02:54:59] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Joined the %s duel team successfully.' from '' to 'Telah berhasil bergabung ke duel team %s.'.
[21-6-2019] [02:54:19] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Can only edit your suggestion after it is submitted within %s hours.' from '' to 'Hanya dapat mengedit sugesti setelah tersubmit untuk %s jam.'.
[21-6-2019] [02:53:39] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Squad info is too long and will have some of the end cut off.' from '' to 'Informasi squad terlalu panjang dan akan dipotong beberapa bagian di akhir.'.
[21-6-2019] [02:51:56] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Put %s (%s $%s/unit) up on market. This was not listed in a 'Protected Market Area' so can only be sold via '/sell'!' from '' to 'Pasang %s (%s $%s/unit) dalam market. Ini tidak terdaftar di 'Protected Market Area' maka hanya dapat dijual lewat '/sell'!'.
[21-6-2019] [02:50:32] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Owner doesn't have enough money, repair cancelled.' from '' to 'Pemilik tidak memiliki uang yang cukup, perbaikan dibatalkan'.
[21-6-2019] [02:50:09] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You successfully delivered %s! You earned $%s' from '' to 'Anda telah berhasil mengirimkan %s! Anda mendapatkan $%s'.
[21-6-2019] [02:49:09] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your Hotdog Van has been destroyed! Hotdog selling canceled.' from '' to 'Mobil Hotdog anda telah hancur! Penjualan hotdog dibatalkan.'.
[21-6-2019] [02:48:37] Chromeng'eX'afk (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can't buy from this player because they're not using a sell marker and are not in a market area.' from '' to 'Anda tidak dapat membeli barang dari player ini karena mereka tidak menggunakan sebuah tanda penjual dan tidak berada di area market.'.
[21-6-2019] [01:12:50] CITchecking added new text to translate: 'Spawn a vehicle'.
[20-6-2019] [15:26:50] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s %% more if you get them there in %s seconds!' from '' to 'Você está transportando um passageiro VIP com pressa que irá lhe pagar mais %s %% se você chegar ao destino em %s segundos!'.
[20-6-2019] [15:14:25] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Unit member limit (%s) reached. You cannot go over this limit.' from '' to 'Limit member unit (%s) telah tercapai. Anda tidak dapat melebihi limit ini.'.
[20-6-2019] [15:13:55] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You do not have permission to delete this field!' from '' to 'Anda tidak memiliki permission untuk menghapus bagian ini!'.
[20-6-2019] [15:13:10] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'To say a football note between 10 and 130 characters long.' from '' to 'Untuk mengatakan sebuah catatan sepakbola antara 10 dan 130 karakter.'.
[20-6-2019] [14:19:57] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Armed robbery is like a store robbery but more to risk and more to gain. There are a variety of armed robberies and when one becomes available you will get an on screen message about it, then head to the $ blip added to your map, find the ped and aim at them to start the robbery. Hold out until the timer gets to 0, you can reduce it by 1 minute if you kill a cop. If you manage to survive you will get money (oil rig gives oil) and drugs.' from '' to 'Armed Robbery itu seperti Store Robbery tetapi lebih besar resikonya dan lebih banyak sesuatu untuk didapatkan. Ada banyak variasi dari armed robberies dan ketika salah satu armed robbery tersedia, anda akan mendapatkan sebuah pesan tentangnya, lalu pergi ke blip $ yang telah ditambahkan di map anda, temukan pednya dan kekerkan senjata anda untuk memulai robbery. Bertahan sampai timernya mencapai 0, anda dapat menguranginya sebanyak 1 menit jika anda membunuh seorang polisi. Jika anda berhasil bertahan hidup, anda akan mendapatkan uang (oil rig memberikan anda oil) dan drugs.'.
[20-6-2019] [12:01:10] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You need to be level %s police in order to use this barrier.' from '' to 'Anda harus menjadi polisi level %s untuk menggunakan barrier ini.'.
[20-6-2019] [12:00:12] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s kicked all non group members from the base.' from '' to '%s telah mengeluarkan semua non group member dari base.'.
[20-6-2019] [11:52:19] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can't reply with a message similar to a reply of someone else.' from '' to 'Anda tidak dapat membalas dengan sebuah pesan yang mirip dengan sebuah reply dari orang lain.'.
[20-6-2019] [11:51:48] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s has removed the current Mystery Box.' from '' to '%s telah menghapus Mystery Box saat ini.'.
[20-6-2019] [11:51:03] Chromeng'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Turfing requires you to be part of a group and you must be a gangster (use '/gangster'). The whole of Los Santos is split into 100 x 100 meter turfs. You stand in another groups turf to take it from them and defend your own turfs from other groups. Payment is based on how many turfs your group is number 1 controller divided by active turfers there are in your group. Spraying graffiti in a turf can help increase your groups control, buy a spray can from a shop and use '/graffiti' to pick a spray. Standing in a turf every minute increases your groups control by 1. Spraying graffiti sometimes increases by 10. Killing someone increases by 3. Getting killed decreases by 3. Control will decrease by 1 every hour. If 10 groups have some control over a turf, any points you earn will count towards removing group 10's control until it reaches 0 then your group will start taking control. To see the 10 groups and their control over the turf you're in do: '/turfcontrol'.' from '' to 'Turfing membutuhkan anda untuk berada di sebuah group dan anda harus menjadi gangster (gunakan '/gangster'). Seluruh Los Santos telah dibelah menjadi turf 100x100 meter. Anda berdiri di turf group lain untuk mengambil turfnya dari mereka dan menjaga punya anda sendiri dari group lain. Pembayaran didasarkan dari berapa banyak turf yang group anda merupakan kontroler nomor 1 dibagi dengan turfer yang aktif di dalam group anda. Mengspray graffiti di sebuah turf dapat membantu menambahkan kontrol group anda, beli sebuah spray can dari sebuah toko dan gunakan 'graffiti' untuk memilih sebuah spray. Berdiri di semua turf setiap menit menambahkan kontrol group anda sebesar 1. Mengspray graffiti terkadang menambahkan sebesar 10. Membunuh seseorang menambahkan sebesar 3. Terbunuh mengurangi sebesar 3. Kontrol akan berkurang sebesar 1 setiap jam. Jika 10 group mempunyai beberapa kontrol di sebuah turf, setiap poin yang anda dapat akan terhitung terhadap mengurangi kontrol 10 group sampai mencapai 0 lalu group anda baru dapat mengambil kontrol. Untuk melihat 10 group tersebut dan mengambil kontrol mereka terhadap turf yang anda berada lakukan: '/turfcontrol'.'.
[20-6-2019] [11:50:42] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Now search for clues nearby.' from '' to 'Sekarang cari Clue di sekitar.'.
[20-6-2019] [11:50:25] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Chief Stuff' from 'Barang Chief' to 'Urusan Chief'.
[20-6-2019] [11:50:18] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Chief Stuff' from '' to 'Barang Chief'.
[20-6-2019] [11:49:22] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Can't use glue when in prison.' from '' to 'Tidak Bisa Glue Saat berada dalam penjara.'.
[20-6-2019] [11:49:01] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Go Chief' from '' to 'Go Chief'.
[20-6-2019] [11:48:48] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'harbor' from '' to 'Pelabuhan'.
[20-6-2019] [11:48:34] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of '%s has joined the unit' from '' to '%s Telah Bergabung unit'.
[20-6-2019] [11:48:13] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'A dead body has been discovered, your presence is requested. Take a photo of the body for evidence.' from '' to 'Mayat Telah Ditemukan, Kehadiranmu sangat di butuhkan. Foto mayat itu sebagai barang bukti'.
[20-6-2019] [11:47:04] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'View the name, IP and serial of recent account logins to your account.' from '' to 'Lihat Nama, IP dan Serial dari Account yang baru saja login di account mu.'.
[20-6-2019] [11:46:04] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Tip: Your team-mates have a green 'Team' tag above their head to identify them.' from '' to 'Tip: Temanmu Mempunyai Tag Hijau Diatas kepala untuk memudahkan Mengetahuinya.'.
[20-6-2019] [11:45:16] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'You haven't photographed this clue with your camera yet!' from '' to 'Kamu belum Memfoto Clue ini dengan Kamera mu!'.
[20-6-2019] [11:44:57] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Opens a panel to add an object to a CITy zone or apartment.' from '' to 'Bukan Panel untuk Menambahkan Object kedalam CITy zone atau apartement.'.
[20-6-2019] [11:44:22] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Challenge has started, the words are case sensative and every character should be same.' from '' to 'Tantangan Telah Dimulai, Katanya Case Sensitive dan Semua Character harus sama persis.'.
[20-6-2019] [11:43:24] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'There are %s cops and %s criminals inside the Secret Military Warehouse' from '' to 'Ada %s Polisi dan %s Criminal Didalam Secret Military Warehouse'.
[20-6-2019] [11:41:51] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'This police vehicle is restricted to police level' from '' to 'Kendaraan Polisi hanyak untuk Level tertentu'.
[20-6-2019] [11:41:26] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Account '%s' blacklisted successfully.' from '' to 'Akun %s Berhasil Di Blacklist'.
[20-6-2019] [11:41:02] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Destination IP is not allowed' from '' to 'Tujuan IP ini Tidak diperbolehkan'.
[20-6-2019] [11:40:40] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Group Member Name Size' from '' to 'Besar Nama Group Member'.
[20-6-2019] [11:12:25] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You can only use this command once every %s seconds.' from '' to 'Je kan dit commando maar één keer elke %s secondes gebruiken.'.
[20-6-2019] [11:10:54] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You can see how many players are still racing and how many seconds left to attend the next one.' from '' to 'Je kan zien hoeveel spelers er nog steeds aan het racen zijn en hoeveel secondes je moet wachten om mee te doen aan de volgende.'.
[20-6-2019] [11:10:02] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You can use this command to easily copy links which passed on your screen. You may use /urls last to directly copy the recent url which passed on your screen.' from '' to 'Je kan dit commando gebruiken om gemakkelijk links te kopiëren die op je scherm zijn verschenen. Je mag /urls gebruiken om de meest recente url die op je scherm verscheen direct te kopiëren. '.
[20-6-2019] [11:08:08] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You need to be in a team to use this, use %s to create a team.' from '' to 'Je moet lid zijn van een team om dit te gebruiken, gebruik %s om een team te creëeren. '.
[20-6-2019] [11:07:10] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You won't be getting the VIP passenger bonus because you didn't get there fast enough.' from '' to 'Je zal de VIP passagier bonus niet krijgen omdat je daar niet snel genoeg bent geraakt. '.
[20-6-2019] [11:06:37] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You're not aiming at an added ped. Aim at an added ped and repeat this command.' from '' to 'Je bent niet aan het richten op een geplaatste ped. Richt op een geplaatste ped en herhaal dit commando.'.
[20-6-2019] [11:06:03] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You're not in your group base!' from '' to 'Je bent niet in je groepsbasis! '.
[20-6-2019] [11:03:42] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vehicle is stuck inside a building.' from '' to 'Je voertuig zit vast in een gebouw.'.
[20-6-2019] [11:03:31] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vehicle was removed because it was stuck inside a building!' from '' to 'Je voertuig was verwijderd omdat het vast zat in een gebouw!'.
[20-6-2019] [11:02:54] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'optional' from '' to 'optioneel'.
[20-6-2019] [11:02:07] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'New race starting in 10 seconds, prepare to be teleported.' from 'Nieuwe race word gestart in 10 seconden, maak jezelf klaar om geteleporteerd te worden.' to 'Nieuwe race wordt gestart in 10 seconden, maak jezelf klaar om geteleporteerd te worden.'.
[20-6-2019] [10:56:15] 1337#Golem (GoLemPT) submit a 'pt_BR' translation of 'The ped is not inside a base!' from '' to 'Este ped não está dentro de uma base!'.
[20-6-2019] [00:05:45] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s %% more if you get them there in %s seconds!' from '' to 'Ez az utas egy VIP és siet, %s %%-kal többet fog fizetni, ha elviszed őket %s másodperc alatt!'.
[20-6-2019] [00:05:07] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The ped is not inside a base!' from '' to 'A járókelő nincs a bázisban!'.
[19-6-2019] [22:10:42] CIThelp added new text to translate: 'The ped is not inside a base!'.
[19-6-2019] [16:38:07] CIThelp added new text to translate: 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s %% more if you get them there in %s seconds!'.
[19-6-2019] [15:44:18] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Being hurt in the last %s seconds prevents you from doing this action (%s)' from 'Buvote sužeistas per pastarąsias %s sekundes todėl neleidžia atlikti šio veiksmo (%s)' to 'Būdamas sužeistas per pastarąsias %s sekundes neleidžiama jums atlikti šio veiksmo (%s)'.
[19-6-2019] [15:21:52] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Being hurt in the last 10 seconds prevents you from entering houses.' from '' to 'Būdamas sužeistas per pastarąsias 10 sekundžių, neleidžiama įeiti į namus.'.
[19-6-2019] [15:00:40] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Being hurt in the last %s seconds prevents you from doing this action (%s)' from '' to 'Buvote sužeistas per pastarąsias %s sekundes todėl neleidžia atlikti šio veiksmo (%s)'.
[19-6-2019] [14:57:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Bank: You deposited' from '' to 'Bankas: jūs įdėjote'.
[19-6-2019] [14:57:26] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'BMX' from '' to 'BMX'.
[19-6-2019] [14:57:15] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'BUY' from '' to 'PIRKTI'.
[19-6-2019] [14:57:09] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Available Vehicles' from '' to 'Pasiekiamas transportas'.
[19-6-2019] [14:56:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Automobile' from '' to 'Automobilis'.
[19-6-2019] [14:56:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Audio file recieved from %s type '/viewaud' to listen to it.' from '' to 'Gautas audio įrašas iš %s rašykite '/viewaud' kad paklausyti jo.'.
[19-6-2019] [14:55:11] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Asking Price' from 'Prašoma suma' to 'Prašoma kaina'.
[19-6-2019] [14:55:03] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Asking Price:' from '' to 'Prašoma kaina:'.
[19-6-2019] [14:54:49] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Asking Price' from '' to 'Prašoma suma'.
[19-6-2019] [14:54:40] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Ask To Hide' from '' to 'Paprašyti paslėpti'.
[19-6-2019] [14:54:31] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Ask' from '' to 'Paklausti'.
[19-6-2019] [12:46:02] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The player hasn't even logged in yet!' from '' to 'Žaidėjas net nėra prisijungęs dar!'.
[19-6-2019] [12:45:35] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The player is already in a team.' from '' to 'Šis žaidėjas jau yra komandoje.'.
[19-6-2019] [12:45:19] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The reward (plus bonus) should at least be $10000.' from '' to 'Atlygis (plius bonusas) turėtų būti bent $10000.'.
[19-6-2019] [12:26:13] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'The reward should at least be $10000.' from '' to 'Atlygis turėtų būti bent $10000.'.
[19-6-2019] [12:25:06] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This alliance didn't invite you.' from '' to 'Šis alijansas jūsų nepakvietė.'.
[19-6-2019] [11:48:12] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This job requires that you have less than %s wanted level.' from '' to 'Šis darbas reikalauja, kad turėtumėte mažiau negu %s ieškomumo lygio.'.
[19-6-2019] [11:47:31] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This job requires that you have %s arrests.' from '' to 'Šis darbas reikalauja, kad turėtumėte %s areštų.'.
[19-6-2019] [11:29:40] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Crafting this item will set your vest armor to full. This will reduce the damage you taken from gun shots to the body.' from '' to 'Membuat item ini akan membuat vest armor kamu Penuh, ini akan mengurangi damage yang kau dapatkan dari tembakan senjata kebadan'.
[19-6-2019] [11:28:36] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Bike' from '' to 'Motor'.
[19-6-2019] [11:28:24] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'has been asked to move / hide their vehicle!' from '' to 'Telah di tanyakan untuk Pindah / hide mobilnya!'.
[19-6-2019] [11:27:44] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'You created an Event: %s' from '' to 'Kamu membuat sebuah event: %s'.
[19-6-2019] [11:27:20] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Warp inside vehicle' from '' to 'warp kedalam kendaraan'.
[19-6-2019] [11:27:08] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'You got the %s Now take it to LSPD!' from '' to 'Kamu mendapatkan %s, Sekarang bawa Ke LSPD!'.
[19-6-2019] [11:26:44] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'The vehicle is not on the ground.' from '' to 'Kendaraan ini Tidak ada di daratan'.
[19-6-2019] [11:26:06] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'This option lets you enable or disable the detail shader. The detail shader makes some game textures more detailed. Select 'Yes' to enable, select 'No' to disable.' from '' to 'Pemilihan ini membuat kamu bisa mengaktifkan atau me-nonaktifkan shader yang detail. Detail Shader membuat sesuatu texture game lebih Detail. Pilih 'Yes' untuk mengaktifkan, Pilih 'No' Untuk Me-Nonaktifkan.'.
[19-6-2019] [11:24:08] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'You can't craft another rocket when in LV for %s seconds' from '' to 'Kamu Tidak bisa membuat rocket lain saat di LV untuk %s seconds'.
[19-6-2019] [11:23:19] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Trucker Mission ended! You entered another vehicle.' from '' to 'Misi Trucker selesai! Kamu menaiki kendaraan lain.'.
[19-6-2019] [11:22:16] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'No APBs found.' from '' to 'APBs tidak ditemukan'.
[19-6-2019] [11:21:54] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Invalid rank.' from '' to 'Rank salah.'.
[19-6-2019] [11:21:37] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'There's a gang having a meet in Los Santos, these scum cause nothing but trouble for the area. Neutralize them. They'll be well armed so watch your back.' from '' to 'ada sebuah kelompok yang sedang bertemu di los santos, para penjahat ini menyebabkan bahaya untuk areanya. bunuh mereka. mereka bersenjata jadi berhati hatilah'.
[19-6-2019] [11:19:49] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Press 'N' to open base vehicles panel' from '' to 'Pencet 'N' untuk membuka panel kendaraan base'.
[19-6-2019] [11:18:46] VCMD-Riquel*AX-SWAT#AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'Your police level is %s but this vehicle requires you to be level %s or above.' from '' to 'Level Polisi kamu ada %s tapi mobil membutuhkan Level %s atau diatas.'.
[19-6-2019] [01:52:35] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can get work by entering a potential clients vehicle passenger seat. They will then be given the opportunity for a variety of services. Note that this job will NOT earn you any useful amount of money and should be considered as a joke job only.' from 'Você pode conseguir trabalho entrando no assento de passageiro do veículo de um cliente em potencial.' to 'Você pode conseguir este emprego entrando no banco de passageiro do veículo de um cliente em potencial. Então, eles terão a oportunidade para uma variedade de serviços. Note que este emprego NÃO irá lhe dar qualquer montate de dinheiro útil e apenas deverá ser considerado como um passatempo.'.
[19-6-2019] [01:47:13] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can get work by entering a potential clients vehicle passenger seat. They will then be given the opportunity for a variety of services. Note that this job will NOT earn you any useful amount of money and should be considered as a joke job only.' from '' to 'Você pode conseguir trabalho entrando no assento de passageiro do veículo de um cliente em potencial.'.
[19-6-2019] [01:44:41] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Music speakers are usually created at events by admins. Disable this to avoid listening to carshow music. Disabling these won't play the stream. Disable if you don't have much bandwidth.' from 'Caixas de sons são criadas em eventos por admins. Doadores level 3 podem também colocar em car shows. Desabilitar isso evitará que músicas toquem. Desabilite isso se você não tiver brandwidth.' to 'Caixas de sons são geralmente criadas em eventos por administradores. Desabilite isso para evitar ouvir a música do carshow. Desabilitando, estes não serão reproduzidos.. Desabilite se você não tem muita largura de banda.'.
[19-6-2019] [01:41:10] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Music speakers are usually created at events by admins. Disable this to avoid listening to carshow music. Disabling these won't play the stream. Disable if you don't have much bandwidth.' from '' to 'Caixas de sons são criadas em eventos por admins. Doadores level 3 podem também colocar em car shows. Desabilitar isso evitará que músicas toquem. Desabilite isso se você não tiver brandwidth.'.
[19-6-2019] [01:39:29] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Unlocked the FBI Rancher!' from '' to 'FBI Rancher desbloqueado!'.
[19-6-2019] [01:39:09] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s%% more if you get them there in %s seconds!' from 'Este passageiro é um VIP e está com pressa e irá pagar %%%s a mais se você lhe pegar lá em %s segundos!' to 'Este passageiro é um VIP e está com pressa e irá pagar %%s % a mais se você lhe pegar lá em %s segundos!'.
[19-6-2019] [01:38:55] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This passenger is a VIP and in a hurry and will pay %s%% more if you get them there in %s seconds!' from '' to 'Este passageiro é um VIP e está com pressa e irá pagar %%%s a mais se você lhe pegar lá em %s segundos!'.
[19-6-2019] [01:37:25] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'UNIT DISPATCHER: Remember not to make noises or enter the red zone with vehicles or jetpack.' from '' to 'UNIT DISPATCHER: Lembre-se de não fazer ruídos ou entrar na zona vermelha com veículos ou jetpack.'.
[19-6-2019] [01:37:06] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Remember not to make noises or enter the red zone with vehicles or jetpack.' from '' to 'Lembre-se de não fazer ruídos ou entrar na zona vermelha com veículos ou jetpack.'.
[19-6-2019] [01:35:44] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Places you need to go to for a job are automatically added to your map GPS. Setting this to 'Off' will instead show you 'Press 'n' for directions'. Setting this to 'Completely Off' will also disable the 'Press 'n' for directions' system.' from '' to 'Os lugares que você precisa ir por um trabalho são automaticamente adicionados ao seu mapa GPS. Definindo isso para 'Off' irá, ao invés disso, te mostrar 'Pressione 'N' para direções'. Definindo isso para 'Completely Off' irá, além disso, desabilitar o sistema de 'Pressione 'N' para direções'.'.
[19-6-2019] [01:32:34] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Here you can choose whether or not when you're in a fast moving vehicle the visible area of the minimap will increase.' from '' to 'Aqui você pode escolher se a área visível do minimapa irá aumentar quando você está se movendo rapidamente em um veículo ou não.'.
[19-6-2019] [01:31:10] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'View Grid' from 'Exibir Grade' to 'Visualizar Grade'.
[19-6-2019] [01:30:18] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'View Grid' from '' to 'Exibir Grade'.
[19-6-2019] [01:29:42] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'The Dillimore PD evidence lockup is insecure, but full of things to steal!' from '' to 'O bloqueio de provas de Dilimore PD é inseguro, mas cheio de coisas para roubar!'.
[19-6-2019] [01:28:35] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you $%s these 3 minutes.' from '' to 'Estando em Secret Military Warehouse com %s nível de procura fez você ganhar $%s nestes 3 minutos.'.
[19-6-2019] [01:26:38] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Can not go off shift as criminal.' from '' to 'Não pode sair da merda como criminoso.'.
[19-6-2019] [01:25:22] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vehicle was removed because it was stuck inside a building!' from '' to 'Seu veículo foi removido porque ele estava preso dentro de uma construção!'.
[19-6-2019] [01:24:33] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You're not aiming at an added ped. Aim at an added ped and repeat this command.' from '' to 'Você não está mirando em um ped adicionado. Mire em um ped adicionado e repita este comando.'.
[19-6-2019] [01:24:07] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Minimap Shape' from '' to 'Forma do Minimapa'.
[19-6-2019] [01:22:09] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Clique em uma estação da rádio para reproduzir. ' to 'Clique em uma estação de rádio para reproduzir. '.
[19-6-2019] [01:21:38] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Here you can set the minimap update gap between 100 and 3000 miliseconds. Default is 1000, reducing it will increase CPU usage but make certain minimap changes smoother like the visible area when driving fast.' from '' to 'Aqui você pode definir a lacuna de atualização do minimapa entre 100 e 3000 milisegundos. Padrão é 1000. Reduzindo-o irá aumentar o uso da CPU, mas certifique-se que o minimapa se altera mais suavemente em relação a área visível quando dirigindo rápido.'.
[19-6-2019] [01:17:01] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you %s grams of %s these 3 minutes.' from '' to 'Estando em Secret Military Warehouse com %s nível de procura fez você ganhar %s gramas de %s nestes 3 minutos.'.
[19-6-2019] [01:15:50] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You won't be getting the VIP passenger bonus because you didn't get there fast enough.' from '' to 'Você não receberá o bônus de passageiro VIP porque você não o pegou rápido suficiente.'.
[19-6-2019] [01:14:51] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Setting this to no is useful if you are streaming / recording your screen so that these private chats aren't visible to viewers.' from '' to 'Configurar isso para no é útil se você está gravando a sua tela. Então esses chats privados não são visíveis para os espectadores.'.
[19-6-2019] [01:12:07] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your guard will copy your skin ID as your ID preference doesn't match your team.' from '' to 'Seu guarda irá copiar o ID da sua skin já que a preferência de ID não corresponde com sua equipe.'.
[19-6-2019] [01:10:05] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Right click: Get vehicle options' from '' to 'Botão direito: Obter opções de veículo'.
[19-6-2019] [01:09:12] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Minimap Update Frequency' from '' to 'Frequência de Atualização do Minimapa'.
[19-6-2019] [01:08:49] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Here you can pick between meters or miles to appear on things like the speedometer.' from '' to 'Aqui você pode escolher entre metros ou milhas para aparecer nas coisas como o velocímetro.'.
[19-6-2019] [01:06:38] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Watch Video' from '' to 'Assistir Video'.
[19-6-2019] [01:06:31] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Certain parts of the minimap are not updated every frame for performance reasons, here you can make it update even less to reduce CPU usage.' from '' to 'Certas partes do minimapa não estão totalmente atualizadas por motivos de desempenho. Aqui você pode fazê-lo ser atualizado menos ainda para reduzir o uso da CPU.'.
[19-6-2019] [00:53:22] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Unlocked undercover police car!' from '' to 'Undercover Police Car desbloqueado!'.
[19-6-2019] [00:53:06] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You selected to have white paint on your vehicle.' from '' to 'Você selecionou ter pintura branca no seu veículo.'.
[19-6-2019] [00:52:46] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Distance Measurement' from '' to 'Medição de Distância'.
[19-6-2019] [00:52:14] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You have already voted for %s candidates which is the maximum.' from '' to 'Você já votou em %s candidatos, o número máximo de votos por pessoa.'.
[19-6-2019] [00:51:16] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vehicle was successfully created!' from '' to 'O seu veículo foi criado com sucesso!'.
[19-6-2019] [00:51:08] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Spawn a group vehicle' from '' to 'Spawn um veículo de grupo'.
[19-6-2019] [00:50:58] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You must write something in the application.' from '' to 'Você deve escrever alguma coisa na aplicação.'.
[19-6-2019] [00:50:46] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'View Text' from '' to 'Visualizar Texto'.
[18-6-2019] [17:04:59] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You must write something in the application.' from '' to 'Írnod kell valamit a jelentkezésbe.'.
[18-6-2019] [17:04:48] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'View Text' from '' to 'Szövegnézet'.
[18-6-2019] [17:04:32] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'View Grid' from '' to 'Rácsnézet'.
[18-6-2019] [16:07:35] 5th|Shezzar#N added new text to translate: 'View Grid'.
[18-6-2019] [16:00:18] HX|Hasobes added new text to translate: 'View Text'.
[18-6-2019] [15:37:22] xK14!_<! added new text to translate: 'You must write something in the application.'.
[18-6-2019] [10:24:25] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'Remember not to make noises or enter the red zone with vehicles or jetpack.' from '' to 'Ne feledd, hogy a piros zónában ne csapj zajt, hajts be járművel, illetve jetpackel.'.
[18-6-2019] [10:23:17] CMCO-Royal*USNS (Dani) submit a 'hu' translation of 'UNIT DISPATCHER: Remember not to make noises or enter the red zone with vehicles or jetpack.' from '' to 'EGYSÉG DISZPÉCSER: Ne feledd, hogy a piros zónában ne zajolj vagy hajts be egy járművel, illetve jetpackel.'.
[18-6-2019] [00:30:40] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't enter a criminal event late if there are %s more cops than criminals already inside.' from '' to 'Você não pode entrar em um evento criminoso atrasado se já existem %s policiais a mais que criminosos no lado de dentro.'.
[18-6-2019] [00:27:28] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't change skin of this guard' from '' to 'Você não pode alterar o visual deste guarda.'.
[18-6-2019] [00:26:26] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have a guard or your guard isn't created with L8 group access!' from '' to 'Você não tem um guarda ou seu guarda não está criado com acesso de grupo L8!'.
[18-6-2019] [00:25:46] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Apply custom group shader if any' from 'Aplicar custom group shader se qualquer' to 'Aplicar custom group shader se existir'.
[18-6-2019] [00:25:36] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Apply custom group shader if any' from '' to 'Aplicar custom group shader se qualquer'.
[18-6-2019] [00:24:54] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You're not in your group base!' from '' to 'Você não está na base do seu grupo!'.
[18-6-2019] [00:24:19] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Automatic GPS' from '' to 'GPS Automático'.
[18-6-2019] [00:23:50] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Choose Color' from '' to 'Escolher Cor'.
[18-6-2019] [00:23:24] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'There are already 3 peds in this base' from '' to 'Já existem 3 peds na base'.
[18-6-2019] [00:22:28] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Set vehicle color to white (for shaders)' from '' to 'Definir cor do veículo para branco (para shaders)'.
[18-6-2019] [00:21:38] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Add a base ped' from '' to 'Adicionar um ped de base'.
[18-6-2019] [00:21:28] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'G' to hire this ped as guard.' from '' to 'Pressione 'G' para contratar este ped como guarda.'.
[18-6-2019] [00:20:41] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Unlocked the Police Maverick!' from '' to 'Police Maverick desbloqueado!'.
[18-6-2019] [00:20:30] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Song URL:' from 'URL:' to 'URL da Música:'.
[18-6-2019] [00:20:15] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Spawn Vehicle' from '' to 'Spawn veículo'.
[18-6-2019] [00:20:07] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Available Vehicles' from '' to 'Veículos Disponíveis'.
[18-6-2019] [00:19:36] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Show Duty Chats in Chat Box' from '' to 'Mostrar Duty Chats no Chat Box'.
[18-6-2019] [00:18:35] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'optional' from '' to 'opcional'.
[18-6-2019] [00:17:51] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You set your guard's ID preference to %s!' from '' to 'Você definiu a preferência do ID do seu guarda para %s!'.
[18-6-2019] [00:15:52] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your group level doesn't allow you to spawn this vehicle.' from '' to 'O nível do seu grupo não permite que você spawn este veículo.'.
[18-6-2019] [00:13:43] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't enter this criminal event again until %s seconds have passed.' from '' to 'Você não pode entrar nesse evento criminoso novamente até que %s segundos tenham passado.'.
[18-6-2019] [00:12:31] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This option lets you enable or disable showing the names of your squad members in F11' from '' to 'Essa opção permite que você habilite ou desabilite mostrar os nomes dos membros do seu squad no F11.'.
[18-6-2019] [00:11:56] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Acceptable range' from '' to 'Alcance aceitável'.
[18-6-2019] [00:11:47] UwitBeysx.20. added new text to translate: 'UNIT DISPATCHER: Remember not to make noises or enter the red zone with vehicles or jetpack.'.
[18-6-2019] [00:11:42] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your group members didn't receive punishments in last 7 days.' from '' to 'Os membros do seu grupo não receberam punições nos últimos 7 dias.'.
[18-6-2019] [00:11:19] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Unlocked the Enforcer!' from '' to 'Enforcer desbloqueado!'.
[18-6-2019] [00:10:41] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Enable Squad Member Names in F11' from '' to 'Habilitar o Nome dos Membros do Squad no F11'.
[18-6-2019] [00:10:21] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'A freight ship known for bringing in drugs has arrived at LS docks, see what you can get off it!' from '' to 'Um navio de carga conhecido por trazer drogas chegou nas docas de LS. Veja o que você pode obter disso!'.
[18-6-2019] [00:08:50] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Aim at this ped and press 'G' to hire as guard.' from '' to 'Mire neste ped e pressione 'G' para contratar como guarda.'.
[18-6-2019] [00:08:25] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Minimap Zoom Out When Fast' from '' to 'Diminuir o zoom do minimap quando rápido'.
[18-6-2019] [00:07:33] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your vehicle is stuck inside a building.' from '' to 'Seu veículo está preso dentro de uma construção.'.
[18-6-2019] [00:06:30] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Unlocked the FBI Truck!' from '' to 'FBI Truck desbloqueado!'.
[18-6-2019] [00:06:02] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'If you buy this vehicle for $%s you will only be able to resell it at most for 80%% of the price (losing $%s) continue?' from '' to 'Se você comprar este veículo por $%s, você apenas conseguirá revendê-lo no máximo por 80%% do preço (perdendo $%s). Continuar?'.
[18-6-2019] [00:04:48] benfyk added new text to translate: 'Remember not to make noises or enter the red zone with vehicles or jetpack.'.
[17-6-2019] [23:56:08] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Veh. Health' from 'Car, Vida' to 'Vida do carro'.
[17-6-2019] [23:55:10] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can only order the list when you're not searching for a specific vehicle!' from '' to 'Você só pode ordenar a lista quando você não está procurando por um veículo específico.'.
[17-6-2019] [23:54:33] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have access to this feature' from 'Você não tem acesso para este recurso.' to 'Você não tem acesso a este recurso.'.
[17-6-2019] [23:52:32] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have access to this feature' from '' to 'Você não tem acesso para este recurso.'.
[17-6-2019] [23:50:00] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have enough money to pay for this!' from '' to 'Você não tem dinheiro suficiente para pagar por isto!'.
[17-6-2019] [23:48:52] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Unlocked the S.W.A.T. armored vehicle!' from '' to 'Desbloqueado o veículo SWAT blindado.'.
[17-6-2019] [23:47:59] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'There are %s cops and %s criminals inside the Secret Military Warehouse' from '' to 'Existem %s policiais e %s criminosos dentro do Secret Military Warehouse.'.
[17-6-2019] [23:47:34] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'This police vehicle is restricted to police level' from '' to 'Esse veículo policial é restrito para nível policial'.
[17-6-2019] [23:47:21] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'X' and click on this ped to interact.' from '' to 'Pressione 'X' e clique neste ped para interagir.'.
[17-6-2019] [23:47:04] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You reset your guard's ID preference!' from '' to 'Você redefiniu a preferência do ID do seu guarda!'.
[17-6-2019] [23:46:07] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Warp inside vehicle' from '' to 'Warp dentro do veículo'.
[17-6-2019] [23:45:47] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 60 (It can be set to 100 but will only go over 60 in LV). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'Você pode aumentar seu FPS máximo (frames por segundo) de 36 até um máximo de 60 (pode ser definido para 100 mas irá apenas passar de 60 em LV). GTA SA é projetado para ser jogado em 36 FPS, então um FPS mais alto que isso pode resultar em alguns bugs como perder vida quando escalando certos objetos.'.
[17-6-2019] [23:40:14] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Minimap Update Gap' from '' to 'Lacuna de atualização do minimapa'.
[17-6-2019] [23:36:17] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'N' to open base vehicles panel' from '' to 'Pressione 'N' para abrir o painel de veículos da base.'.
[17-6-2019] [23:35:16] RyanC|FFH'Ns (JamesB) submit a 'pt_BR' translation of 'Your police level is %s but this vehicle requires you to be level %s or above.' from '' to 'Seu nível policial é %s mas esse veículo requere que você seja nível %s ou acima.'.
[17-6-2019] [22:50:06] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can't enter a criminal event late if there are %s more cops than criminals already inside.' from '' to 'Nem léphetsz be későn egy bűnöző eseményre, ha ennyivel több rendőr van bent, mint bűnöző: %s'.
[17-6-2019] [22:34:39] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't use /equip right now.' from '' to 'Jūs dabar negalite naudoti /equip.'.
[17-6-2019] [22:34:20] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't use 'player' as a name.' from '' to 'Jūs negalite naudoti 'player' kaip vardo.'.
[17-6-2019] [22:33:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't use' from '' to 'Jūs negalite naudoti'.
[17-6-2019] [22:33:37] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't sleep inside a vehicle' from '' to 'Jūs negalite miegoti transporte'.
[17-6-2019] [22:21:31] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't send messages while 'AFK' is in your name.' from '' to 'Jūs negalite siųsti žinučių kol 'AFK' yra prie jūsų vardo.'.
[17-6-2019] [22:20:11] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't sell a gun if it has ammo.' from '' to 'Jūs negalite parduoti ginklo, jeigu jis turi šovinių.'.
[17-6-2019] [21:37:20] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't rob players inside a safe area.' from '' to 'Jūs negalite apiplėsti žaidėjų saugioje vietoje.'.
[17-6-2019] [21:35:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't promote players with same or higher rank.' from '' to 'Jūs negalite paaukštinti žaidėjų su tuo pačiu arba aukštesniu rangu.'.
[17-6-2019] [21:35:28] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't pickpocket players with less than $250,000 on hand.' from '' to 'Jūs negalite apiplėšti žaidėjų, kurie turi mažiau negu $250,000.'.
[17-6-2019] [21:34:58] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't pickpocket players under 24H of playtime.' from '' to 'Jūs negalite apiplėšti žaidėjų, kurių žaidimo laikas yra žemesnis negu 24val.'.
[17-6-2019] [21:33:32] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't pickpocket jailed players.' from '' to 'Jūs negalite apiplėsti pasodintų už grotų žaidėjų.'.
[17-6-2019] [21:32:53] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't pickpocket dead players.' from '' to 'Jūs negalite apiplėšti mirusių žaidėjų.'.
[17-6-2019] [18:45:03] CIThelp added new text to translate: 'You can't enter a criminal event late if there are %s more cops than criminals already inside.'.
[17-6-2019] [15:37:38] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Setting this to no is useful if you are streaming / recording your screen so that these private chats aren't visible to viewers.' from '' to 'Ez a beállítás 'nem'-re állítva akkor hasznos, ha közvetítesz / felvételt rögzítesz a képernyődről, tehát a privát chat-ek nem lesznek láthatók a nézők számára.'.
[17-6-2019] [06:01:24] Abodii[HA] added new text to translate: 'Setting this to no is useful if you are streaming / recording your screen so that these private chats aren't visible to viewers.'.
[16-6-2019] [21:57:28] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s added you to '%s' job.' from '%spridėjo jus į '%s' darbą.' to '%s pridėjo jus į '%s' darbą.'.
[16-6-2019] [21:57:00] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s added you to '%s' job.' from '' to '%spridėjo jus į '%s' darbą.'.
[16-6-2019] [21:31:13] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Pizza Boy' from 'Picos išvežiotojas' to 'Picų išvežiotojas'.
[16-6-2019] [21:20:25] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Deleted the suggestion successfully.' from '' to 'Pasiūlymas sėkmingai ištrintas.'.
[16-6-2019] [21:19:10] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Delete selected notes' from '' to 'Ištrinti pasirinktus užrašus'.
[16-6-2019] [21:18:53] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Delete Vote' from '' to 'Ištrinti balsą'.
[16-6-2019] [21:18:43] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Delete Suggestion' from '' to 'Ištrinti pasiūlymą'.
[16-6-2019] [21:18:34] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Delete Group' from '' to 'Ištrinti grupę'.
[16-6-2019] [21:18:26] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Delete Alliance' from '' to 'Ištrinti alijansą'.
[16-6-2019] [21:18:19] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Delete' from '' to 'Ištrinti'.
[16-6-2019] [21:17:16] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Default' from '' to 'Numatytas'.
[16-6-2019] [21:16:21] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Cut trees' from '' to 'Kirsti medžius'.
[16-6-2019] [21:15:10] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Current clothes' from '' to 'Dabartiniai drabužiai'.
[16-6-2019] [21:14:56] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Current Vehicle: None' from '' to 'Dabartinis transportas: Joks'.
[16-6-2019] [21:14:38] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Current Vehicle:' from '' to 'Dabartinis transportas:'.
[16-6-2019] [21:14:21] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Current Rank: ' from '' to 'Dabartinis rangas:'.
[16-6-2019] [21:14:13] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from '' to 'Dabartinis rangas: Kitas rangas: Dabartinis darbo progresas: Reikalingas progresas paaukštinimui:'.
[16-6-2019] [21:13:10] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Current Rank:' from '' to 'Dabartinis rangas:'.
[16-6-2019] [21:13:06] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Current Rank' from '' to 'Dabartinis rangas'.
[16-6-2019] [21:12:33] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Created the suggestion successfully!' from '' to 'Sėkmingai sukūrėte pasiūlymą!'.
[16-6-2019] [21:11:29] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Create' from '' to 'Sukurti'.
[16-6-2019] [21:11:23] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Create Alliance' from '' to 'Sukurti alijansą'.
[16-6-2019] [21:10:40] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Create Group' from '' to 'Sukurti grupę'.
[16-6-2019] [21:10:33] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Create Team' from '' to 'Sukurti komandą'.
[16-6-2019] [21:10:25] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Create tournament' from '' to 'Sukurti turnyrą'.
[16-6-2019] [21:10:18] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Create new' from '' to 'Sukurti naują'.
[16-6-2019] [21:09:27] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Criminal Mission List' from '' to 'Nusikaltėlių misijų sąrašas'.
[16-6-2019] [21:09:08] 1337#HellGirl|VIP|AFK (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Criminal Level:' from '' to 'Nusikaltėlio lygis:'.
[16-6-2019] [19:35:12] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Show Duty Chats in Chat Box' from '' to 'Kötelességi Chat Mutatása Szövegdobozban'.
[16-6-2019] [19:34:44] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your police level is %s but this vehicle requires you to be level %s or above.' from '' to 'A rendőrszinted %s, de ez a jármű igényli, hogy %s szintű legyél, vagy felette'.
[16-6-2019] [19:33:28] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Unlocked the FBI Truck!' from '' to 'FBI Kamion feloldva!'.
[16-6-2019] [19:33:22] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Unlocked the Enforcer!' from '' to 'Enforcer feloldva!'.
[16-6-2019] [19:32:00] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Unlocked the Police Maverick!' from '' to 'Rendőr Maverick feloldva!'.
[16-6-2019] [19:31:51] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Add a base ped' from '' to 'Egy bázis járókelő hozzáadása'.
[16-6-2019] [19:31:41] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'There are already 3 peds in this base' from '' to 'Már van 3 járókelő ebben a bázisban'.
[16-6-2019] [19:31:29] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can't change skin of this guard' from '' to 'Nem változtathatod meg ennek a testőrnek a kinézetét'.
[16-6-2019] [19:31:13] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You're not aiming at an added ped. Aim at an added ped and repeat this command.' from '' to 'Nem célzol járókelőre. Célozz egy járókelőre és ismételd meg ezt a parancsot.'.
[16-6-2019] [19:30:46] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Unlocked the FBI Rancher!' from '' to 'Az FBI Rancher feloldva!'.
[16-6-2019] [19:26:34] CITchecking added new text to translate: 'Add a base ped'.
[16-6-2019] [17:33:17] CIThelp added new text to translate: 'You're not aiming at an added ped. Aim at an added ped and repeat this command.'.
[16-6-2019] [17:26:29] CIThelp added new text to translate: 'There are already 3 peds in this base'.
[16-6-2019] [17:07:15] dzclubRaoufDZ added new text to translate: 'Show Duty Chats in Chat Box'.
[16-6-2019] [16:31:21] [CIT]Springrelic|KLM added new text to translate: 'You can't change skin of this guard'.
[16-6-2019] [11:29:52] CITpoliceDatabase added new text to translate: 'Unlocked the Enforcer!'.
[16-6-2019] [02:55:32] CITpoliceDatabase added new text to translate: 'Unlocked the FBI Rancher!'.
[16-6-2019] [02:34:56] CITpoliceDatabase added new text to translate: 'Unlocked the Police Maverick!'.
[16-6-2019] [00:56:36] CITpoliceDatabase added new text to translate: 'Unlocked the FBI Truck!'.
[15-6-2019] [23:39:10] [BO]my_names_jenci added new text to translate: 'Your police level is %s but this vehicle requires you to be level %s or above.'.
[15-6-2019] [23:08:27] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This police vehicle is restricted to police level' from '' to 'Ez a rendőr jármű rendőrszinthez van kötve'.
[15-6-2019] [23:08:10] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Unlocked the S.W.A.T. armored vehicle!' from '' to 'A S.W.A.T páncélozott jármű kinyitva!'.
[15-6-2019] [23:07:47] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Unlocked undercover police car!' from '' to 'A titkos rendőrautó kinyitva!'.
[15-6-2019] [22:44:02] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Automatic GPS' from '' to 'نظام تحديد المواقع التلقائي'.
[15-6-2019] [22:42:48] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Watch Video' from '' to 'شاهد فيديو'.
[15-6-2019] [22:40:08] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Choose Color' from '' to 'اختر لون'.
[15-6-2019] [22:39:45] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Warp inside vehicle' from '' to 'انتقل الي داخل مركبة'.
[15-6-2019] [22:19:26] CITpoliceDatabase added new text to translate: 'Unlocked the S.W.A.T. armored vehicle!'.
[15-6-2019] [21:33:19] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Your vehicle was successfully created!' from '' to 'مركبتك تمت صناعتها بنجاح!'.
[15-6-2019] [21:32:39] CITpoliceDatabase added new text to translate: 'Unlocked undercover police car!'.
[15-6-2019] [21:31:42] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'You're not in your group base!' from '' to 'انت لست في المقر الخاص بمجموعتك!'.
[15-6-2019] [20:56:36] [COBRA]Kanek#CIA added new text to translate: 'This police vehicle is restricted to police level'.
[15-6-2019] [19:05:54] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Watch Video' from '' to 'Nézz Videót'.
[15-6-2019] [19:05:46] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'optional' from '' to 'opcionális'.
[15-6-2019] [18:47:37] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Please submit all suggestions on the Ingame Features board @ cit2.net'.
[15-6-2019] [18:47:22] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'The color of the players name is their team.'.
[15-6-2019] [18:46:44] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'You can search for a specific player in the search bar.'.
[15-6-2019] [18:46:21] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'This is an alternative to pressing tab and manually searching for the player.'.
[15-6-2019] [18:46:05] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'You can find player stats/tab information here.'.
[15-6-2019] [18:41:04] [ICM]Trapsfall|BO'Ns added new text to translate: 'optional'.
[15-6-2019] [15:13:12] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'delivered the clothes to Pull & Bear shop in State Official event and won %s' from 'heeft de kleren afgeleverd bij Pull & Bear shop in een State Official evenement en heeft gewonnen %s' to 'heeft de kleren afgeleverd bij Pull & Bear shop in een State Official evenement en heeft %s gewonnen '.
[14-6-2019] [22:39:06] DisturbedSofa42 added new text to translate: 'Watch Video'.
[14-6-2019] [20:47:01] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Seller has quit, refreshing market list.' from '' to 'Pardavėjas išėjo, atnaujinkite turgaus sąrašą.'.
[14-6-2019] [20:45:56] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Selling noodles' from '' to 'Parduodami makaronai'.
[14-6-2019] [20:45:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sell food' from '' to 'Parduoti maistą'.
[14-6-2019] [20:45:36] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sell Ice Cream' from '' to 'Parduoti ledus'.
[14-6-2019] [20:45:30] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sell Hotdogs' from '' to 'Parduoti Hotdogus.'.
[14-6-2019] [20:45:15] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sell' from '' to 'Parduoti'.
[14-6-2019] [20:45:06] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sell Food' from '' to 'Parduoti maisto'.
[14-6-2019] [20:44:45] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Selected' from '' to 'Pasirinktas'.
[14-6-2019] [20:42:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select an item from the list to buy.' from '' to 'Pasirinkti iš sąrašo daiktą pirkimui.'.
[14-6-2019] [20:41:57] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select an invite to deny.' from '' to 'Pasirinkti pakvietimą, kad atmesti.'.
[14-6-2019] [20:41:50] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select an invite to accept.' from '' to 'Pasirinkti pakvietimą, kad priimti.'.
[14-6-2019] [20:41:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select map' from '' to 'Pasirinkti žemėlapį'.
[14-6-2019] [20:41:14] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select a vehicle to use' from '' to 'Pasirinkti transportą naudojimui'.
[14-6-2019] [20:40:53] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select a player to move him to the red team!' from '' to 'Pasirinkti žaidėją, kad perkelti jį į raudoną komandą!'.
[14-6-2019] [20:40:36] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select a player to move him to the blue team!' from '' to 'Pasirinkti žaidėją, kad perkelti jį į mėlyną komandą!'.
[14-6-2019] [20:40:10] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select a player to kick!' from '' to 'Pasirinkti žaidėją, kad išspirti!'.
[14-6-2019] [20:39:45] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select a Location:' from '' to 'Pasirinkti vietą:'.
[14-6-2019] [20:39:31] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select a Player' from '' to 'Pasirinkti žaidėją'.
[14-6-2019] [19:19:03] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can get work by entering a potential clients vehicle passenger seat. They will then be given the opportunity for a variety of services. Note that this job will NOT earn you any useful amount of money and should be considered as a joke job only.' from '' to 'Úgy tudsz munkát választani, hogy beülsz egy esélyes kliens járművének ülésére. Ezután lehetőség lesz rá, hogy különböző szolgáltatásokat kínálj fel neki. Megjegyzés, hogy ez a munka NEM fizet olyan jól és a munkát egy viccnek kellene tekinteni.'.
[14-6-2019] [16:35:01] CITbusiness added new text to translate: 'You can get work by entering a potential clients vehicle passenger seat. They will then be given the opportunity for a variety of services. Note that this job will NOT earn you any useful amount of money and should be considered as a joke job only.'.
[14-6-2019] [09:50:07] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Places you need to go to for a job are automatically added to your map GPS. Setting this to 'Off' will instead show you 'Press 'n' for directions'. Setting this to 'Completely Off' will also disable the 'Press 'n' for directions' system.' from '' to 'A helyek, ahová a munka miatt kell menned automatikusan hozzáadódnak a térkép GPS-hez. Ha ezt 'Kikapcsolod', akkor 'Nyomj 'n'-t az irányokhoz' fog megjelenni. Ha 'Teljesen kikapcsolod', akkor a 'Nyomj 'n'-t az irányokhoz' rendszer is ki lesz kapcsolva.'.
[13-6-2019] [21:33:32] ALizzzz#zzaa added new text to translate: 'Places you need to go to for a job are automatically added to your map GPS. Setting this to 'Off' will instead show you 'Press 'n' for directions'. Setting this to 'Completely Off' will also disable the 'Press 'n' for directions' system.'.
[13-6-2019] [20:40:45] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'If you buy this vehicle for $%s you will only be able to resell it at most for 80%% of the price (losing $%s) continue?' from '' to 'Ha megveszed ezt a járművet $%s-ért, maximum csak az eredeti ár 80%%-áért tudod eladni (amivel $%s-t veszítesz). Folytatod?'.
[13-6-2019] [20:39:15] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Can not go off shift as criminal.' from '' to 'Nem léphetsz ki a műszakból bűnözőként.'.
[13-6-2019] [20:38:58] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Automatic GPS' from '' to 'Automatikus GPS'.
[13-6-2019] [16:52:57] |SZUcmayankus added new text to translate: 'Automatic GPS'.
[13-6-2019] [16:36:53] (RC)Masiko added new text to translate: 'If you buy this vehicle for $%s you will only be able to resell it at most for 80%% of the price (losing $%s) continue?'.
[13-6-2019] [02:38:31] CIThelp added new text to translate: 'Can not go off shift as criminal.'.
[12-6-2019] [19:04:05] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'The Dillimore PD evidence lockup is insecure, but full of things to steal!' from '' to 'Skrytka z dowodami na Komisariacie Dillimore jest niebezpieczna, ale pełna przeróżnych dobroci do kradzieży!'.
[12-6-2019] [19:03:16] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you %s grams of %s these 3 minutes.' from '' to 'Przebywanie na terenie Tajnego Wojskowego Magazynu z %s poziomem poszukiwania dało Ci %s gramów %s w przeciągu 3 minut.'.
[12-6-2019] [19:02:41] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you $%s these 3 minutes.' from '' to 'Przebywanie na terenie Tajnego Wojskowego Magazynu z %s poziomem poszukiwania dało Ci $%s w przeciągu 3 minut.'.
[12-6-2019] [19:01:39] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'You can only order the list when you're not searching for a specific vehicle!' from '' to 'Sortowanie listy możliwe jest wyłącznie, gdy nie szukasz określonego pojazdu!'.
[12-6-2019] [19:00:38] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Your group level doesn't allow you to spawn this vehicle.' from '' to 'Poziom twojej grupy nie pozwala Ci na zrespienie tego pojazdu.'.
[12-6-2019] [18:55:41] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Set vehicle color to white (for shaders)' from '' to 'Ustaw kolor pojazdu na biały (dla shaderów)'.
[12-6-2019] [18:55:21] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'There are %s cops and %s criminals inside the Secret Military Warehouse' from '' to 'Obecnie na terenie Tajnego Wojskowego Magazynu przebywa %s policjantów oraz %s przestępców'.
[12-6-2019] [18:54:39] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'You don't have enough money to pay for this!' from '' to 'Nie posiadasz wystarczającej ilości pieniędzy, aby za to zapłacić!'.
[12-6-2019] [18:54:21] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Your vehicle was removed because it was stuck inside a building!' from '' to 'Twój pojazd został usunięty, gdyż utknął w budynku!'.
[12-6-2019] [18:53:49] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'You selected to have white paint on your vehicle.' from '' to 'Wybrałeś białe malowanie twojego pojazdu.'.
[12-6-2019] [18:53:32] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'You're not in your group base!' from '' to 'Nie jesteś na terenie bazy grupy!'.
[12-6-2019] [18:53:18] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Your vehicle was successfully created!' from '' to 'Twój pojazd został pomyślnie stworzony!'.
[12-6-2019] [18:53:06] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Apply custom group shader if any' from '' to 'Użyj niestandardowego shadera grupy, jeśli istnieje'.
[12-6-2019] [18:52:33] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Spawn a group vehicle' from '' to 'Zresp pojazd grupowy'.
[12-6-2019] [18:52:23] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Choose Color' from '' to 'Wybierz kolor'.
[12-6-2019] [18:52:14] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Available Vehicles' from '' to 'Dostępne pojazdy'.
[12-6-2019] [18:52:06] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Spawn Vehicle' from '' to 'Zresp pojazd'.
[12-6-2019] [18:51:56] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Your vehicle is stuck inside a building.' from '' to 'Twój pojazd utknął wewnątrz budynku.'.
[12-6-2019] [18:51:44] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'You don't have access to this feature' from '' to 'Nie posiadasz dostępu do tej opcji'.
[12-6-2019] [18:51:27] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Warp inside vehicle' from '' to 'Przenieś się do pojazdu'.
[12-6-2019] [18:51:14] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Press 'N' to open base vehicles panel' from '' to 'Naciśnij 'N' aby otworzyć panel pojazdów bazy'.
[12-6-2019] [17:40:12] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your group level doesn't allow you to spawn this vehicle.' from '' to 'A csapatszinted nem engedi, hogy lehívd ezt a járművet.'.
[12-6-2019] [14:19:52] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only turn off the engine when the vehicle isn't moving!' from '' to 'Jūs galite išjungti variklį, kai transportas nejuda!'.
[12-6-2019] [14:19:31] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only throw the ball at the stadium!' from '' to 'Tik jūs galite mesti kamuolį stadione!'.
[12-6-2019] [14:19:04] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only surrender when wanted.' from '' to 'Jūs galite pasiduoti, kai esate ieškomas.'.
[12-6-2019] [14:18:37] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only start this mission once every %s minutes.' from '' to 'Jūs galite pradėti misiją kartą per %s minutes.'.
[12-6-2019] [14:18:16] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only start this mission once a minute.' from '' to 'Jūs galite pradėti šią misiją kartą į minutę.'.
[12-6-2019] [14:17:55] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only send $500,000,000.' from '' to 'Jūs galite siųsti tik $500,000,000.'.
[12-6-2019] [14:17:38] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only send $%s every 7 days.' from '' to 'Jūs galite siųsti $%s kas 7 dienas.'.
[12-6-2019] [13:54:52] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only save group info every 5 seconds.' from '' to 'Jūs galite išsaugoti grupės info kas 5 sekundes.'.
[12-6-2019] [13:53:35] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only get your PIN code wrong 3 times in 24 hours!' from '' to 'Jūs galite klaidingai suvesti PIN kodą 3 kartus per 24 valandas!'.
[12-6-2019] [13:37:16] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only eat a snack once every 5 seconds.' from '' to 'Jūs galite suvalgyti užkandį kartą per 5 sekundes.'.
[12-6-2019] [13:21:03] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only complain a player once every %s minutes.' from '' to 'Jūs galite skųsti žaidėją kartą per %s minutes.'.
[12-6-2019] [13:20:29] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only check 10 players stats in 20 seconds!' from '' to 'Jūs galite patikrinti 10 žaidėjų statusą per 20 sekundžių!'.
[12-6-2019] [12:52:09] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only change vehicle 6 times in 15 seconds.' from '' to 'Jūs galite pakeisti transportą 6 kartus per 15 sekundžių.'.
[12-6-2019] [12:51:22] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only carry $90 mil so $%s has been put in your bank.' from '' to 'Jūs galite neštis $90 mil tai $%s yra padėti į jūsų banką.'.
[12-6-2019] [12:44:12] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only carry $90,000,000!' from '' to 'Jūs galite neštis tik $90,000,000!'.
[12-6-2019] [12:43:43] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only buy food 6 times every 10 minutes!' from '' to 'Jūs galite nusipirkti maisto 6 kartus į 10 minučių!'.
[12-6-2019] [12:43:15] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only buy food 5 times every 10 minutes!' from '' to 'Jūs galite nusipirkti maisto 5 kartus kas 10 minučių!'.
[12-6-2019] [12:42:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only buy armor once every 10 seconds' from '' to 'Jūs galite nusipirkti šarvus kartą į 10 sekundžių'.
[12-6-2019] [12:42:24] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only buy ammo once every 4 seconds.' from '' to 'Jūs galite nusipirkti šovinių kartą į 4 sekundes.'.
[12-6-2019] [12:41:53] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only attempt to open the gate every 10 seconds!' from '' to 'Jūs galite pabandyti atidaryti vartus kas 10 sekundžių!'.
[12-6-2019] [12:41:30] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only attempt to open the gate every %s seconds!' from '' to 'Jūs galite pabandyti atidaryti vartus kas %s sekundžių!'.
[12-6-2019] [11:55:53] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only be renting 1 property at a time' from '' to 'Jūs galite išsinuomoti tik 1 nuosavybę vienu metu'.
[11-6-2019] [22:13:02] Ti|Abdelrhman|VIP added new text to translate: 'Your group level doesn't allow you to spawn this vehicle.'.
[11-6-2019] [21:28:47] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Warp inside vehicle' from '' to 'Járműbe teleportálás'.
[11-6-2019] [21:28:33] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Press 'N' to open base vehicles panel' from '' to 'Nyomj 'N'-t, hogy megnyisd a bázis járművek panelt'.
[11-6-2019] [21:28:14] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'There are %s cops and %s criminals inside the Secret Military Warehouse' from '' to '%s rendőr és %s bűnöző van a Titkos Katonai Raktárban'.
[11-6-2019] [21:27:55] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You don't have enough money to pay for this!' from '' to 'Nincs elég pénzed, hogy ezt kifizesd!'.
[11-6-2019] [21:27:45] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You don't have access to this feature' from '' to 'Nincs engedélyed ehhez a lehetőséghez'.
[11-6-2019] [21:27:35] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your vehicle is stuck inside a building.' from '' to 'A járműved be van ragadva egy épületbe.'.
[11-6-2019] [21:27:01] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you $%s these 3 minutes.' from '' to 'A Titkos Katonai Raktárban való tartózkodásért %s körözöttségi szinttel $%s-t kaptál ebben a 3 percben.'.
[11-6-2019] [21:24:23] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Available Vehicles' from '' to 'Elérhető Járművek'.
[11-6-2019] [21:24:16] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Set vehicle color to white (for shaders)' from '' to 'Jármű színének fehérre állítása (shadereknél)'.
[11-6-2019] [21:23:50] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Spawn Vehicle' from '' to 'Jármű Lehívása'.
[11-6-2019] [21:23:44] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Choose Color' from '' to 'Válassz Színt'.
[11-6-2019] [21:23:36] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your vehicle was removed because it was stuck inside a building!' from '' to 'A járműved el lett tüntetve, mert bele volt rakadva egy épületbe!'.
[11-6-2019] [21:23:07] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Spawn a group vehicle' from '' to 'Egy csoport jármű lehívása'.
[11-6-2019] [21:22:33] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you %s grams of %s these 3 minutes.' from '' to 'A Titkos Katonai Raktárban való tartózkodásodért %s körözöttségi szinttel %s gram %s drogot kaptál ebben a 3 percben.'.
[11-6-2019] [21:18:17] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You selected to have white paint on your vehicle.' from 'Azt választottad, hogy fehér festés legyen a járművödön.' to 'Azt választottad, hogy fehér festés legyen a járműveden.'.
[11-6-2019] [21:17:48] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You selected to have white paint on your vehicle.' from '' to 'Azt választottad, hogy fehér festés legyen a járművödön.'.
[11-6-2019] [20:34:24] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your vehicle was successfully created!' from '' to 'A járműved sikeresen elkészítve!'.
[11-6-2019] [20:33:08] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Apply custom group shader if any' from '' to 'Egyedi csoport kinézet aktiválása, ha van'.
[11-6-2019] [20:32:26] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You're not in your group base!' from '' to 'Nem vagy a csapat bázisodban!'.
[11-6-2019] [17:50:37] MJR-FiiqX[MAR-Ex] added new text to translate: 'There are %s cops and %s criminals inside the Secret Military Warehouse'.
[11-6-2019] [17:48:10] SK#Senpay1 added new text to translate: 'Your vehicle is stuck inside a building.'.
[11-6-2019] [17:40:41] CITstorerob added new text to translate: 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you %s grams of %s these 3 minutes.'.
[11-6-2019] [17:40:41] CITstorerob added new text to translate: 'Being in Secret Military Warehouse with %s wanted level has earned you $%s these 3 minutes.'.
[11-6-2019] [16:29:18] DoM|arisfel added new text to translate: 'You selected to have white paint on your vehicle.'.
[11-6-2019] [15:34:24] [FFH]Bryant added new text to translate: 'Spawn Vehicle'.
[11-6-2019] [15:11:22] iPanduca added new text to translate: 'Choose Color'.
[11-6-2019] [14:38:58] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Pick a Bus Route' from '' to 'Pasirinkti autobuso maršrutą'.
[11-6-2019] [14:38:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Pay fine' from '' to 'Mokėti baudą'.
[11-6-2019] [14:29:44] GEN-BrOwSeR[GLA] added new text to translate: 'Set vehicle color to white (for shaders)'.
[11-6-2019] [14:24:47] PSC-Dardanelle[GLA-EX] added new text to translate: 'You're not in your group base!'.
[11-6-2019] [14:23:07] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Pause / Play' from '' to 'Pauzė / Groti'.
[11-6-2019] [14:22:51] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Pause' from '' to 'Pauzė'.
[11-6-2019] [14:22:36] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Passwords did not match!' from '' to 'Slaptažodžiai nesutampa!'.
[11-6-2019] [14:22:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Password max length is 30.' from '' to 'Slaptažodžio maksimalus ilgis yra 30.'.
[11-6-2019] [14:21:55] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Password changed successfully.' from '' to 'Slaptažodis sėkmingai pakeistas.'.
[11-6-2019] [14:21:40] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Passengers:' from '' to 'Keleiviai:'.
[11-6-2019] [14:21:04] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Owner:' from '' to 'Savininkas:'.
[11-6-2019] [14:20:55] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Owner Account' from '' to 'Savininko paskyra'.
[11-6-2019] [14:20:44] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Other' from '' to 'Kita'.
[11-6-2019] [14:20:33] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Opportunities' from '' to 'Galimybės'.
[11-6-2019] [14:20:25] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Opportunities List' from '' to 'Galimybių sąrašas'.
[11-6-2019] [14:19:48] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Open' from '' to 'Atidaryti'.
[11-6-2019] [14:19:38] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Open the CITphone (press B)' from '' to 'Atidaryti CITmobilų (spausti B)'.
[11-6-2019] [14:19:05] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Open/Close House' from '' to 'Atrakinti/Užrakinti namą'.
[11-6-2019] [14:01:45] Hanrot{1%}[SoA]LS added new text to translate: 'Warp inside vehicle'.
[11-6-2019] [13:58:26] (grove$)_osama added new text to translate: 'You don't have access to this feature'.
[11-6-2019] [13:44:49] CIThelp added new text to translate: 'You don't have enough money to pay for this!'.
[11-6-2019] [13:20:47] [FFH]Bryant added new text to translate: 'Apply custom group shader if any'.
[11-6-2019] [13:08:10] CIThelp added new text to translate: 'Your vehicle was removed because it was stuck inside a building!'.
[11-6-2019] [12:52:40] CITchecking added new text to translate: 'Spawn a group vehicle'.
[11-6-2019] [12:47:20] |TR|StinG#Falken added new text to translate: 'Press 'N' to open base vehicles panel'.
[11-6-2019] [12:01:18] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Press 'G' to hire this ped as guard.' from '' to 'Druk op 'G' om deze ped als bewaker te huren.'.
[11-6-2019] [12:00:19] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Lumberjack needs to cut trees in 2 specific areas blipped on map to earn 'Herbs' and 'Hemp'' from '' to 'Houthakker moet bomen omhakken in 2 specifieke gebieden die gemarkeerd zijn op de map om 'Kruiden' en 'Hennep' te verdienen.'.
[11-6-2019] [11:58:13] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Used to view screenshots taken by using '/takess' or screenshots sent by other players.' from '' to 'Gebruikt om schermafbeeldingen die gemaakt zijn door '/takess' te bekijken, of schermafbeeldingen verzonden door andere spelers.'.
[11-6-2019] [11:57:15] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vehicle was successfully created!' from '' to 'Je voertuig was succesvol gecreëerd!'.
[11-6-2019] [11:56:35] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You were rewarded for last hunting session! You earned %s units of meat ($%s).' from '' to 'Je bent beloond voor de laatste jachtpartij! Je hebt %s eenheden vlees verdiend ($%s).'.
[11-6-2019] [11:55:23] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Can't edit reply in this complaint because it is locked by %s.' from '' to 'Kan het antwoord in deze klacht niet bewerken omdat het gesloten is door %s.'.
[11-6-2019] [11:53:54] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Opening the screenshot in 3 seconds. Press %s key to exit.' from '' to 'Schermafbeelding opent in 3 secondes. Druk op %s toets om weg te gaan.'.
[11-6-2019] [11:52:58] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Removes the current GPS route.' from '' to 'Verwijdert de huidige GPS route.'.
[11-6-2019] [11:51:58] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Views the time you've been online since your logged in.' from '' to 'Toont hoelang je online bent sinds je ingelogd was.'.
[11-6-2019] [11:39:06] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Available Vehicles' from '' to 'Beschikbare Voertuigen'.
[11-6-2019] [11:31:52] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You broke your daily login rewards streak by not staying online for 1 hour today.' from 'Je hebt je dagelijkse login streak verbroken omdat je niet online gebleven ben voor 1 uur vandaag.' to 'Je hebt je dagelijkse login streak verbroken omdat je niet online gebleven bent voor 1 uur vandaag.'.
[11-6-2019] [11:21:04] [CIT]Springrelic|KLM added new text to translate: 'Available Vehicles'.
[11-6-2019] [01:03:14] CIThelp added new text to translate: 'Your vehicle was successfully created!'.
[10-6-2019] [19:42:11] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You have divorced' from '' to 'Jūs išsiskyrėte'.
[10-6-2019] [19:41:43] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You have been freed from the police!' from '' to 'Jūs buvote išlaisvintas nuo policijos!'.
[10-6-2019] [18:22:03] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reward:' from '' to 'Atlygis:'.
[10-6-2019] [18:21:54] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reward Amount' from '' to 'Atlygio kiekis'.
[10-6-2019] [18:21:07] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reward' from '' to 'Atlygis'.
[10-6-2019] [16:15:26] 1337#HellGirl|VIP (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reply' from '' to 'Atsakyti'.
[10-6-2019] [11:49:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Minimap Update Frequency' from '' to 'Minimap Update Frequentie'.
[10-6-2019] [11:48:42] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Tip: Being outside the blue playzone reduces you health.' from '' to 'Tip: Buiten de blauwe speelzone zijn vermindert je gezondheid. '.
[9-6-2019] [18:59:46] VCMD-Riquel*AX-SWAT'AR (riefaarrizky) submit a 'id' translation of 'You need to select room name from grid list and type password in this white box then click Join button.' from '' to 'kamu harus memilih nama room dari barisanlist dan tulis kata sandi di kotak putih lalu tekan tombol Join.'.
[9-6-2019] [17:26:22] Chromeng (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Press F5 to open the police computer' from '' to 'Pencet F5 untuk membuka Poilice Computer'.
[9-6-2019] [11:03:45] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You can't use '/leaveevent' when attacked in the last 3 seconds!' from '' to 'Je kan '/leaveevent' niet gebruiken als je aangevallen werd in de voorbije 3 secondes!'.
[9-6-2019] [11:02:47] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The Saboteur can't be detected on enemies' radar and he is in charge of placing bombs via holding N anywhere. Can defend himself by his Pistol.' from '' to 'De Saboteur kan niet gezien worden op de radar van de vijanden en zijn taak is om overal bommen te plaatsen door N ingedrukt te houden. Kan zichzelf verdedigen met zijn Pistool.'.
[8-6-2019] [18:40:01] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Aim at this ped and press 'G' to hire as guard.' from '' to 'Wyceluj na tego Peda i naciśnij 'G' aby zatrudnić go jako ochroniarza.'.
[8-6-2019] [18:39:37] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Press 'X' and click on this ped to interact.' from '' to 'Naciśnij 'X' i kliknij na tego Peda aby wejść w interakcję.'.
[8-6-2019] [18:39:13] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Press 'G' to hire this ped as guard.' from '' to 'Naciśnij 'G' aby zatrudnić tego Peda jako ochroniarza.'.
[8-6-2019] [17:33:32] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This alliance doesn't exist.' from '' to 'Šis alijansas neegzistuoja.'.
[8-6-2019] [17:32:53] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Take drugs.' from '' to 'Vartoti narkotikus.'.
[8-6-2019] [16:50:19] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Tune Vehicle' from 'Tiuninguoti transporto priemonę' to 'Tiuninguoti priemonę'.
[8-6-2019] [16:16:44] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has reached the maximum limit of players.' from '' to '%s pasiekė maksimalų žaidėjų limitą.'.
[8-6-2019] [16:16:18] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has purchased an hotdog.' from '' to '%s nusipirko hotdogą.'.
[8-6-2019] [16:16:01] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has placed a Mystery Box. Go find where it is!' from '' to '%s padėjo slaptąją dėžę. Eikite ir raskite kur jis yra!'.
[8-6-2019] [16:15:24] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has left the unit.' from '' to '%s paliko unit'ą.'.
[8-6-2019] [16:15:20] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has left the unit' from '' to '%s paliko unit'ą'.
[8-6-2019] [16:15:07] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has left the team.' from '' to '%s paliko komandą.'.
[8-6-2019] [16:14:53] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has left the alliance.' from '' to '%s paliko alijansą.'.
[8-6-2019] [16:14:39] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has kicked you from their team.' from '' to '%s išspyrė jus iš savo komandos.'.
[8-6-2019] [16:14:24] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has kicked you from their duel team.' from '' to '%s išspyrė jus iš savo dvikovų komandos.'.
[8-6-2019] [16:13:57] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has joined the unit' from '' to '%s prisijungė prie unit'o'.
[8-6-2019] [16:12:12] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has kicked %s as %s (%s)' from '' to '%s išspyrė %s kaip %s (%s)'.
[8-6-2019] [16:11:50] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has kicked %s (%s) as %s (%s)' from '%s ušspyrė %s (%s) kaip %s (%s)' to '%s išspyrė %s (%s) kaip %s (%s)'.
[8-6-2019] [16:10:10] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has kicked %s (%s) as %s (%s)' from '' to '%s ušspyrė %s (%s) kaip %s (%s)'.
[8-6-2019] [16:08:53] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has joined your duel team.' from '' to '%s prisijungė prie dvikovų komandos.'.
[8-6-2019] [15:28:31] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Press 'X' and click on this ped to interact.' from '' to 'Nyomj 'X'-et és kattints erre a járókelőre, hogy interakcióba lépj vele.'.
[8-6-2019] [15:28:07] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You can only order the list when you're not searching for a specific vehicle!' from '' to 'Csak akkor rendezheted a listát, amikor nem keresel rá egy adott járműre!'.
[8-6-2019] [15:26:46] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Aim at this ped and press 'G' to hire as guard.' from '' to 'Célozz erre a járókelőre és nyomj 'G'-t, hogy felbéreld testőrként.'.
[8-6-2019] [15:26:07] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'This option lets you enable or disable showing the names of your squad members in F11' from '' to 'Ez az opció lehetővé teszi, hogy bekapcsold vagy kikapcsold az osztag tagok neveinek mutatását F11-ben'.
[8-6-2019] [15:25:23] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Press 'G' to hire this ped as guard.' from '' to 'Nyomj 'G'-t, hogy felbéreld ezt a járókelőt testőrként.'.
[8-6-2019] [14:08:48] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has invited you to %s team, /team to accept his invite.' from '' to '%s pakvietė jus į %s komandą, /team kad priimtumėte pakvietimą.'.
[8-6-2019] [14:08:17] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has invited you to %s duel team, /dt to accept his invite.' from '' to '%s pakvietė jus į %s dvikovos komandą, /dt kad priimtumėte pakvietimą.'.
[8-6-2019] [14:07:23] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has invited %s to the duel team.' from '' to '%s pakvietė %s į dvikovos komandą.'.
[8-6-2019] [14:07:03] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has found the Mystery Box!' from '' to '%s radp slaptąją dėžę!'.
[8-6-2019] [14:06:39] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has deleted their group.' from '' to '%s ištrynė jų grupę.'.
[8-6-2019] [14:06:08] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has been asked to follow you.' from '%s paprašė, kad sektumėte jį.' to '%s klausia ar gali sekti jus.'.
[8-6-2019] [14:04:48] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has been kicked out of the alliance.' from '' to '%s išspyrė iš alijanso.'.
[8-6-2019] [14:04:13] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has been asked to follow you.' from '' to '%s paprašė, kad sektumėte jį.'.
[7-6-2019] [22:49:15] HvN|Raki{C+} added new text to translate: 'Press 'X' and click on this ped to interact.'.
[7-6-2019] [22:44:48] sMM|Vermelho*$c added new text to translate: 'Aim at this ped and press 'G' to hire as guard.'.
[7-6-2019] [22:42:52] Gangster added new text to translate: 'Press 'G' to hire this ped as guard.'.
[7-6-2019] [20:29:34] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Your rental of the football stadium has expired!' from '' to 'Jūsų futbolo stadiono nuoma pasibaigė!'.
[7-6-2019] [20:29:12] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Your rental of the stadium has expired!' from '' to 'Jūsų stadiono nuoma pasibaigė!'.
[7-6-2019] [20:12:06] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Your sale of %s was removed due to lack of goods!' from '' to 'Jūsų parduodamas %s buvo pašalintas dėl per mažo parduodamo kiekio!'.
[7-6-2019] [20:12:00] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Your sale of %s was removed due to lack of goods.' from '' to 'Jūsų parduodamas %s buvo pašalintas dėl per mažo parduodamo kiekio.'.
[7-6-2019] [20:10:52] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'Jūsų komanda neturi jokio grafičio.'.
[7-6-2019] [20:10:06] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Your wanted level is too high to make or accept a bribe.' from '' to 'Jūsų ieškomumo lygis yra per aukštas, kad duotumėte kyšį.'.
[7-6-2019] [20:09:35] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Your wanted level prevents you from doing this action (%s)' from '' to 'Jūsų ieškomumo lygis neleidžia atlikti šį veiksmą (%s)'.
[7-6-2019] [20:09:07] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Your wanted level will not decrease' from '' to 'Jūsų ieškomumo lygis nesumažės'.
[7-6-2019] [20:07:41] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'has entered your %s. Press F2 and click 'Hide' to stop them.' from '' to 'įlipo į jūsų %s. Spauskite F2 ir numinkite "Slėpti", kad sustabdytumėte jį.'.
[7-6-2019] [20:06:01] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'is not in your apartment.' from '' to 'nėra jūsų apartamentuose.'.
[7-6-2019] [20:04:06] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'message' from '' to 'žinutė'.
[7-6-2019] [20:03:49] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'now marked!' from '' to 'dabar pažymėta!'.
[7-6-2019] [20:03:11] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'passengers' from '' to 'keleiviai'.
[7-6-2019] [20:03:00] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'police' from '' to 'policija'.
[7-6-2019] [19:19:34] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'This option lets you enable or disable showing the names of your squad members in F11' from '' to 'Ta opcja pozwala na przełączanie wyświetlania imion członków twojego Składu na F11'.
[7-6-2019] [19:18:31] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Enable Squad Member Names in F11' from '' to 'Włącz wyświetlanie znaczników członków Składu na F11'.
[7-6-2019] [18:51:11] 5th#OnlyDx#nXs|AFK added new text to translate: 'This option lets you enable or disable showing the names of your squad members in F11'.
[7-6-2019] [18:14:39] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You found 15 engine parts, press F7 to sell them!' from '' to 'Anda menemukan 15 Engine Parts, tekan F7 untuk menjualnya!'.
[7-6-2019] [18:14:17] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s could not join match due to not passing checks' from '' to '%s tidak dapat mengikuti pertandingan dikarenakan tidak melewati checks'.
[7-6-2019] [17:43:38] YA39ob_SG added new text to translate: 'You can only order the list when you're not searching for a specific vehicle!'.
[7-6-2019] [17:26:55] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'The Dillimore PD evidence lockup is insecure, but full of things to steal!' from '' to 'A Dillimore Rendőrkapitányság bizonyítékok lezárása veszélyes, de egy csomó minden van, ami ellopható!'.
[7-6-2019] [17:25:09] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Enable Squad Member Names in F11' from '' to 'Osztag Tag Nevek Engedélyezése F11-ben'.
[7-6-2019] [17:12:03] Levi added new text to translate: 'Enable Squad Member Names in F11'.
[6-6-2019] [21:42:08] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Music speakers are usually created at events by admins. Disable this to avoid listening to carshow music. Disabling these won't play the stream. Disable if you don't have much bandwidth.' from '' to 'Głośniki są zazwyczaj tworzone na eventach przez Administratorów. Wyłącz tę opcję, aby uniknąć słuchania muzyki na pokazach aut. Wyłączenie tego sprawi, że stream nie będzie grany. Wyłącz to, jeśli twoje połączenie jest wolne.'.
[6-6-2019] [21:39:56] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'You have already voted for %s candidates which is the maximum.' from '' to 'Już zagłosowałeś na maksymalną ilość %s kandydatów.'.
[6-6-2019] [17:08:16] Happy{1%}[Biker]BC added new text to translate: 'The Dillimore PD evidence lockup is insecure, but full of things to steal!'.
[6-6-2019] [14:57:30] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s disabled being healed by medics' from '' to '%s negali būti gydomas medikais.'.
[6-6-2019] [14:50:00] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s denied your friendship request.' from '' to '%s atmėtė pakvietimą draugauti.'.
[6-6-2019] [14:49:31] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s deleted your graffiti in %s.' from '' to '%s sunaikino grafiti %s'.
[6-6-2019] [14:37:33] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s decided to delete group %s' from '' to '%s nusprendė ištrinti grupę %s'.
[6-6-2019] [11:43:18] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Can only edit your suggestion after it is submitted within %s hours.' from '' to 'Je kan je suggestie alleen wijzigen binnen de %s uur na het indienen.'.
[6-6-2019] [11:35:48] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Usage: /getforumaccount YourIngamePasswordHere (Whatever you entered as password was wrong)' from 'gebruik: /getforumaccount JouIngameWachwoordHier (Wat je ook hebt ingevuld als wachtwoord was verkeerd)' to 'Gebruik: /getforumaccount JouwIngameWachwoordHier (Wat je ook hebt ingevuld als wachtwoord was verkeerd)'.
[6-6-2019] [05:31:25] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Certain parts of the minimap are not updated every frame for performance reasons, here you can make it update even less to reduce CPU usage.' from '' to 'اجزاء محددة من الخريطة المصغرة لن تكون محدثة مع كل فريم لاسباب متعلقة بالاداء, هنا يمكنك جعلها حتي تتحدث اقل لتخفيظ استعمال ال CPU.'.
[6-6-2019] [05:28:29] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 60 (It can be set to 100 but will only go over 60 in LV). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'يمكنك زيادة الحد الاقصي لل FPS (الفريمات في الثانية الواحدة) من 36 الي حد اقصي 61 (يمكن ان تكون الي 100 لكن ستصل الي 60 فقط في LV). لان لعبة GTA SA مصممة للعب علي 36 FPS لذا اذا لعبت علي اكثر ممكن ان ييتسبب في بعض الاخطاء والمشاكل مثل فقدان الصحة عندما تتسلق اشياء معينة.'.
[6-6-2019] [05:21:49] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Here you can choose whether or not when you're in a fast moving vehicle the visible area of the minimap will increase.' from '' to 'هنا يمكنك اختيار اما عندما تتكون في مركبة تتحرك بسرعة تزيد المنقطة المرئية في الخريطة.'.
[6-6-2019] [05:19:20] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Music speakers are usually created at events by admins. Disable this to avoid listening to carshow music. Disabling these won't play the stream. Disable if you don't have much bandwidth.' from '' to 'مكبرات صوت الاغاني في الغالب مصنوعون في الاحداث من قبل المشرفين, عطل هذا لتجنب سماع الموسيقي في عروض السيارات, بتعطيل هذا لن تتمكن من سماع بث الاغاني. عطل ان كنت لا تريد الكثير من الضوضاء.'.
[6-6-2019] [05:06:04] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Minimap Zoom Out When Fast' from '' to 'تصغير الخريطة المصغرة عند الاسراع'.
[6-6-2019] [05:04:59] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'You set your guard's ID preference to %s!' from '' to 'لقد قمت بضبط ال ID المفضل للحارس الشخصي الي %s!'.
[6-6-2019] [05:02:22] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Here you can set the minimap update gap between 100 and 3000 miliseconds. Default is 1000, reducing it will increase CPU usage but make certain minimap changes smoother like the visible area when driving fast.' from '' to 'هنا يمكنك ضبط الوقت الفارق بين تحديث الخريطة المصغة اقل وقت هو 100 و 3000 ملي/ثانية. الافتراضي 1000, انقاصها سيزيد من استعمال ال CPU ولكن ستكون تحديثات الخريطة المصغرة اكثر سلاسة مثل المنطقة المرئية عندما تقود بسرعة.'.
[6-6-2019] [04:56:42] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Distance Measurement' from '' to 'قياس المسافة'.
[6-6-2019] [04:56:09] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Your group members didn't receive punishments in last 7 days.' from '' to 'اعضاء فريقك لم يتلقوا اي عقابات في السبع ايام الماضية.'.
[6-6-2019] [04:50:39] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'You don't have a guard or your guard isn't created with L8 group access!' from '' to 'ليس لديك حارس شخصي او حارسك ليس مأخوذ من حقوق المجموعة ليفل 8!'.
[6-6-2019] [04:48:35] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'You won't be getting the VIP passenger bonus because you didn't get there fast enough.' from '' to 'لن تحصل علي بونص الراكب ال VIP لانك لم تصل هناك بسرعة كافية.'.
[6-6-2019] [04:47:04] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Minimap Update Frequency' from '' to 'تكرار تحديث الخريطة المصغرة'.
[6-6-2019] [04:46:23] Oreo[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Right click: Get vehicle options' from '' to 'الزر الايمن للفارة: احصل علي اعدادات المركبة'.
[6-6-2019] [03:55:07] Oreo[Biker]|AFK (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'You reset your guard's ID preference!' from '' to 'ستعيد اعدادات الحارس الشخصي الي ال ID المفضل لك!'.
[5-6-2019] [16:29:23] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s left out of %s attackers!' from '' to '%s liko iš %s užpuollikų!'.
[5-6-2019] [15:49:45] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s is wrong answer.' from '' to '%s yra neteisingas atsakymas.'.
[5-6-2019] [15:49:11] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has left the group.' from '' to '%s paliko grupę.'.
[5-6-2019] [15:48:49] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has kicked you from %s' from '' to '%s išspyrė jus iš %s'.
[5-6-2019] [15:48:44] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has kicked you from %s.' from '%s išspyrė jus iš m %s.' to '%s išspyrė jus iš %s.'.
[5-6-2019] [15:48:17] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has joined your team.' from '' to '%s prisijungė prie komandos.'.
[5-6-2019] [15:48:05] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has joined the group' from '' to '%s prisijungė prie grupės'.
[5-6-2019] [15:47:55] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has joined the alliance.' from '' to '%s prisijungė prie alijanso.'.
[5-6-2019] [15:47:49] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has joined the alliance' from '' to '%s prisijungė prie alijanso'.
[5-6-2019] [15:47:30] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has invited %s to the team.' from '' to '%s pakvietė %s į komandą'.
[5-6-2019] [15:47:10] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has invited account %s.' from '' to '%s pakvietė paskyrą %s'.
[5-6-2019] [15:46:54] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has invited %s.' from '' to '%s pakvietė %s'.
[5-6-2019] [15:46:38] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s fires left out of %s' from '' to '%s liko ugnies iš %s'.
[5-6-2019] [15:25:52] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s bought %s %s for $%s' from '' to '%s nusipirko %s %s už $%s'.
[5-6-2019] [15:25:10] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s added you to %s' from '' to '%s pridėjo tave į %s'.
[5-6-2019] [15:15:05] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This option allows you to either disable or enable DJs shouts that often appear in your chat box.' from '' to 'Deze optie staat je toe om DJ hun advertenties uit of in te schakelen. De advertenties zie je vaak in je chatbox verschijnen.'.
[5-6-2019] [11:31:53] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has invited %s' from '' to '%s pakvietė %s'.
[4-6-2019] [22:47:39] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rank' from '' to 'Rangas'.
[4-6-2019] [22:46:40] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Help and Information' from '' to 'Pagalba ir informacija'.
[4-6-2019] [22:46:23] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Hide' from '' to 'Slėpti'.
[4-6-2019] [22:46:00] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Here you can see chat room (/chatrooms) messages' from 'Čia jūs gaite matyti susirašinėjimo lango (/chatrooms) žinutes' to 'Čia jūs galite matyti susirašinėjimo lango (/chatrooms) žinutes'.
[4-6-2019] [22:43:14] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group Ranks' from '' to 'Grupės rangai'.
[4-6-2019] [22:42:55] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group List' from '' to 'Grupių sąrašas'.
[4-6-2019] [22:42:24] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group Name' from '' to 'Grupės pavadinimas'.
[4-6-2019] [22:42:12] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group Members' from '' to 'Grupės nariai'.
[4-6-2019] [22:42:00] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group History' from '' to 'Grupės istorija'.
[4-6-2019] [22:41:47] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group Blacklist' from '' to 'Grupės juodasis sąrašas'.
[4-6-2019] [22:35:54] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Zone' from '' to 'Zona'.
[4-6-2019] [22:35:48] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Zone %s doesn't exist.' from '' to 'Zona %s neegzistuoja.'.
[4-6-2019] [22:35:28] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Zone %s not found.' from '' to 'Zona %s nerasta.'.
[4-6-2019] [22:34:29] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'airport' from '' to 'oro uostas'.
[4-6-2019] [22:34:21] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'amount' from '' to 'kiekis'.
[4-6-2019] [22:34:15] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'answer here' from '' to 'atsakyti čia'.
[4-6-2019] [22:34:02] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'code' from '' to 'kodas'.
[4-6-2019] [22:33:50] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'error' from '' to 'klaida'.
[4-6-2019] [22:33:38] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'logged in' from '' to 'prisijungė'.
[4-6-2019] [22:32:32] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'optional: group name' from 'neprivaloma: grupės pavadinimas' to 'rekomenduojama: grupės pavadinimas'.
[4-6-2019] [22:31:52] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'password' from '' to 'slaptažodis'.
[4-6-2019] [22:31:40] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'player name' from '' to 'žaidėjo vardas'.
[4-6-2019] [22:30:58] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'stars' from '' to 'žvaigždės'.
[4-6-2019] [22:30:32] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'wants to repair your' from '' to 'nori sutaisyti tavo'.
[4-6-2019] [22:30:19] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'warehouse' from '' to 'sandėlys'.
[4-6-2019] [22:29:31] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Login successful.' from '' to 'Prisijungimas yra sėkmingas.'.
[4-6-2019] [22:28:48] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Lost duels:' from '' to 'Pralaimėtos dvikovos:'.
[4-6-2019] [22:28:23] 1337#HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'MTA GRAPHICS' from '' to 'MTA GRAFIKOS'.
[4-6-2019] [22:04:49] HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Quit' from 'Išeiti' to 'Išėjo'.
[4-6-2019] [22:02:22] HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'quit' from 'išeiti' to 'išėjo'.
[4-6-2019] [17:09:36] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Music speakers are usually created at events by admins. Disable this to avoid listening to carshow music. Disabling these won't play the stream. Disable if you don't have much bandwidth.' from '' to 'Zene hangszórókat általában eseményekkor raknak le adminok. Kapcsold ki, ha nem akarsz kocsi show-n zenét hallgatni. Ha ezeket kikapcsolod, nem fogod hallani a közvetítést. Kapcsold ki, ha nincs nagy sávszélességed.'.
[4-6-2019] [17:07:36] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'You have already voted for %s candidates which is the maximum.' from '' to 'Már szavaztál %s jelöltre, ami a maximum.'.
[4-6-2019] [15:55:11] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Now collect the evidence!' from '' to 'Dabar surinkite įkalčius!'.
[4-6-2019] [15:54:35] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Double damage' from '' to 'Dviguba žala'.
[4-6-2019] [15:54:27] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Yesterday' from '' to 'Vakar'.
[4-6-2019] [15:41:39] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy Ice Cream' from '' to 'Nusipirkti ledų'.
[4-6-2019] [15:41:20] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Moving Style' from '' to 'Judėjimo stilius'.
[4-6-2019] [15:41:08] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Song:' from '' to 'Daina:'.
[4-6-2019] [15:40:55] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Password:' from '' to 'Slaptažodis:'.
[4-6-2019] [15:40:46] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Player Hats' from '' to 'Žaidėjų kepurės'.
[4-6-2019] [15:40:03] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Car radio now playing' from '' to 'Mašinos radijas dabar groja'.
[4-6-2019] [15:38:19] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can not enter this vehicle.' from '' to 'Jūs negalite įlipti į šį transportą.'.
[4-6-2019] [15:36:16] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'quit' from '' to 'išeiti'.
[4-6-2019] [15:35:37] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Total Cut Trees' from '' to 'Iš viso nukirsta medžių'.
[4-6-2019] [15:34:52] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Prize money' from '' to 'Piniginis prizas'.
[4-6-2019] [15:34:18] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Oxygen:' from '' to 'Deguonis:'.
[4-6-2019] [15:34:09] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Unable to mark player.' from '' to 'Neįmanoma pažymėti žaidėjo.'.
[4-6-2019] [15:33:44] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Removed marking from selected property.' from '' to 'Žymė yra pašalinta nuo pasirinktos nuosavybės.'.
[4-6-2019] [15:33:07] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group Job' from '' to 'Komandinis darbas'.
[4-6-2019] [15:32:38] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Lumberjack' from '' to 'Medkirtys'.
[4-6-2019] [15:32:15] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This house interior (%s) can't be robbed!' from '' to 'Šis namo interjeras (%s) negali būti apiplėštas!'.
[4-6-2019] [15:31:27] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Vehicle: %s' from '' to 'Transporto priemonė %s'.
[4-6-2019] [15:30:55] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Minimum purchase quantity:' from '' to 'Minimalus pirkimo kiekis:'.
[4-6-2019] [15:30:38] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Quit' from '' to 'Išeiti'.
[4-6-2019] [15:30:31] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Pick Color' from '' to 'Pasirinkti spalvą'.
[4-6-2019] [15:30:23] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Okay' from '' to 'Gerai'.
[4-6-2019] [15:30:16] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Farmer' from '' to 'Fermeris'.
[4-6-2019] [15:30:09] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can only surrender when outside.' from '' to 'Jūs galite pasiduoti kai esate lauke.'.
[4-6-2019] [15:29:44] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You have been arrested by %s!' from '' to 'Jūs buvote areštuotas žaidėjo %s!'.
[4-6-2019] [15:29:21] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Closed' from 'Uždarytas.' to 'Uždarytas'.
[4-6-2019] [15:29:10] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Closed' from '' to 'Uždarytas.'.
[4-6-2019] [15:29:00] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Could be an email' from '' to 'Galėtų būti el. paštas'.
[4-6-2019] [15:28:34] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Pizza Boy' from '' to 'Picos išvežiotojas'.
[4-6-2019] [15:28:22] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select Player' from '' to 'Pasirinkti žaidėją'.
[4-6-2019] [15:28:04] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Passwords match' from '' to 'Slaptažodžiai sutampa'.
[4-6-2019] [15:27:47] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'GTA GRAPHICS' from '' to 'GTA GRAFIKOS'.
[4-6-2019] [15:27:28] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'New Warning Level' from '' to 'Naujas perspėjimo lygis'.
[4-6-2019] [15:27:13] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Old password:' from '' to 'Senas slaptažodis:'.
[4-6-2019] [15:26:59] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'WARNING: LOW FUEL' from '' to 'DĖMESIO: MAŽAI DEGALŲ'.
[4-6-2019] [15:26:24] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You completed the mission successfully.' from '' to 'Jūs sėkingai įvykdydėte misiją.'.
[4-6-2019] [15:25:38] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't be pickpocketed' from '' to 'Jūs negalite būti apiplėštas'.
[4-6-2019] [15:25:17] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Can only surrender 3 times in 6 hours.' from '' to 'Galite pasiduoti 3 kartus per 6 valandas'.
[4-6-2019] [15:24:41] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Your VIP hours remaining:' from '' to 'Jūsų VIP valandų likutis:'.
[4-6-2019] [15:24:01] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Hide Your Vehicles' from '' to 'Paslėpti jūsų transporto priemones'.
[4-6-2019] [15:23:42] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Give Up' from '' to 'Pasiduoti'.
[4-6-2019] [15:23:21] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Cancel' from '' to 'Atšaukti'.
[4-6-2019] [15:23:13] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sound Volume:' from '' to 'Garsumas:'.
[4-6-2019] [15:23:03] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Removed' from '' to 'Pašalinta'.
[4-6-2019] [15:22:55] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Coordinates:' from '' to 'Koordinatės:'.
[4-6-2019] [15:22:43] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'My Friends' from '' to 'Mano draugai'.
[4-6-2019] [15:22:30] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'nearest airport' from '' to 'artimiausias oro uostas'.
[4-6-2019] [15:22:18] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Remove Favourite' from '' to 'Ištrinti iš mėgstamiausių.'.
[4-6-2019] [15:22:02] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send 5000 criminals to jail.' from '' to 'Pasiųsti 5000 nusikaltėlių į kalėjimą.'.
[4-6-2019] [15:21:31] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You're not DL1 so you can only use: /hitme 10000 warehouse' from '' to 'Jūs neesate DL1 todėl jūs galite naudoti: /hitme 10000 warehouse'.
[4-6-2019] [15:15:55] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This ATM is out of money. Come back in %s minutes, %s seconds.' from '' to 'Šis bankomatas nebeturi pinigų. Grįžkite už %s minučių, %s sekundžių.'.
[4-6-2019] [15:14:54] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Please enter old password.' from '' to 'Prašome įvesti seną slaptažodį.'.
[4-6-2019] [15:14:24] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Buy / Exit' from '' to 'Nusipirkti / Išeiti'.
[4-6-2019] [15:14:05] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rank Name' from '' to 'Rango pavadinimas'.
[4-6-2019] [15:13:55] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Change Fight Style' from '' to 'Pakeisti mušimosi stilių'.
[4-6-2019] [15:13:25] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Sit Down' from '' to 'Atsisėsti'.
[4-6-2019] [15:13:15] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Set Style' from '' to 'Nustatyti stilių'.
[4-6-2019] [15:12:51] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Able to delete the group' from '' to 'Gebėti ištrinti grupę'.
[4-6-2019] [15:12:26] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Fisherman' from '' to 'Žvejys'.
[4-6-2019] [15:08:11] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Bank: You withdrew' from '' to 'Bankas: jūs išsigryninote'.
[4-6-2019] [12:21:07] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Screenshot uploaded. Leave the proof box empty if you want to use this screenshot.' from '' to 'Schermafbeelding geupload. Vul niets in bij 'bewijs' als je deze schermafbeelding wilt gebruiken.'.
[4-6-2019] [12:19:45] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You have already voted for %s candidates which is the maximum.' from '' to 'Je hebt al gestemd op %s kandidaten, wat het maximale aantal is.'.
[4-6-2019] [12:19:20] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Minimap Shape' from '' to 'Vorm Minimap'.
[4-6-2019] [12:19:05] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'General Comments' from '' to 'Algemene Reacties'.
[4-6-2019] [12:17:35] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Song stopped.' from 'Liedjes gestopt.' to 'Liedje is gestopt.'.
[4-6-2019] [09:36:16] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Tip: Main game-modes are Solo, Duo and Squad. Anything else is considered custom event.' from '' to 'Tip: Voornaamste game modi zijn Solo, Duo en Squad. Al het andere wordt gezien als aangepaste evenementen.'.
[4-6-2019] [09:31:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Hold %s to place a mine.' from 'Druk op %s om een mijn te plaatsen.' to 'Houd %s ingedrukt om een mijn te plaatsen.'.
[4-6-2019] [09:31:10] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'We have a very complete help system. By pressing F1, you will be able to find out everything about our features, with very complete descriptions. Try it now!' from 'We hebben een zeer ingewikkeld systeem. Door het drukken van F1, zal je alles te weten kunnen komen over onze functies, met zeer complete beschrijvingen! Probeer het nu!' to 'We hebben een compleet helpsysteem. Door op F1 te drukken, zal je alles te weten komen over onze functies, met zeer complete beschrijvingen! Probeer het nu!'.
[4-6-2019] [09:28:45] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Properties' from 'Eigenschappen' to 'Eigendommen'.
[4-6-2019] [09:26:52] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Battle Royale is now gathering players! Use %s to join.' from '' to 'Battle Royale is nu spelers aan het verzamelen! Gebruik %s om mee te doen.'.
[4-6-2019] [09:26:00] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'We can't fix these bugs.' from 'Wij kunnen deze bugs niet maken.' to 'Wij kunnen deze bugs niet repareren.'.
[4-6-2019] [09:25:03] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Search the area for clues!' from 'Zoek de omgeving voor aanwijzingen!' to 'Onderzoek de omgeving voor aanwijzingen!'.
[4-6-2019] [09:20:28] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You failed to jail %s so automatically jailed with no reward!' from 'Je hebt %s niet op tijd gevangen kunnen nemen en ontvangt geen beloning.' to 'Je hebt %s niet op tijd naar de gevangenis gebracht, dus de speler is automatisch naar de gevangenis gebracht. Je ontvangt geen beloning.'.
[4-6-2019] [01:47:43] Sights added new text to translate: 'Music speakers are usually created at events by admins. Disable this to avoid listening to carshow music. Disabling these won't play the stream. Disable if you don't have much bandwidth.'.
[3-6-2019] [21:49:30] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Pickpocket' from '' to 'Pencopet'.
[3-6-2019] [21:49:18] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Turned on daily challenges progress.' from '' to 'Telah menyalakan progress tantangan harian.'.
[3-6-2019] [21:48:53] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Multiplication' from '' to 'Penggandaan'.
[3-6-2019] [21:48:23] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You need to be flying a rustler in order to throw airbombs.' from '' to 'Anda perlu menerbangkan sebuah rustler untuk melempar bomb udara.'.
[3-6-2019] [21:47:58] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Felony Robbery (Store)' from '' to 'Kejahatan Perampokan (Toko)'.
[3-6-2019] [21:47:22] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Modify the name of your specified zone.' from '' to 'Modifikasi nama zona yang anda spesifikasikan.'.
[3-6-2019] [15:47:51] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Squad Battle Royale is now gathering players! Use %s to join.' from '' to 'Squad Battle Royale is nu spelers aan het verzamelen! Gebruik %s om mee te doen.'.
[3-6-2019] [15:47:07] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This Battle Royale mode requires only %s players or less.' from '' to 'Deze Battle Royale modus heeft slechts %s spelers of minder nodig.'.
[3-6-2019] [15:46:21] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Opens an interface of all fighting styles.' from '' to 'Opent een interface van alle vechtstijlen.'.
[3-6-2019] [15:43:53] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Sells all objects in your apartment, you must be inside the apartment to use it.' from '' to 'Verkoopt alle objecten in je appartement, je moet in het appartement zijn om het te gebruiken.'.
[3-6-2019] [15:43:21] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Tip: Always open your eyes and take loot as much as you can to take enemies down!' from '' to 'Tip: Houdt je ogen altijd open en neem zoveel buit mee als je kan, om je vijanden te vermoorden!'.
[3-6-2019] [15:42:38] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Show Vehicle Shop Blips' from 'Toon autobedrijven markeringen' to 'Toon Autowinkel markeringen'.
[3-6-2019] [15:41:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This alliance didn't invite you.' from 'Deze bondgenoodschap heeft jou niet uitgenodigd.' to 'Deze alliantie heeft jou niet uitgenodigd.'.
[3-6-2019] [14:45:27] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The owner doesn't want his vehicle repaired.' from 'De eigenaar wil niet dat zijn voertuig gerepareerd word.' to 'De eigenaar wil niet dat zijn voertuig gerepareerd wordt.'.
[3-6-2019] [14:43:18] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The advanced hummer has been broken for some reasons. Continue on foot.' from 'De advanced hummer is kapot gegaan voor bepaalde redenen. Ga door op de voet.' to 'De advanced hummer is kapot gegaan voor bepaalde redenen. Ga door te voet.'.
[3-6-2019] [14:42:42] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You've got %s ammo of %s.' from 'Je hebt gekregen %s kogels van %s.' to 'Je hebt %s kogels gekregen van %s.'.
[3-6-2019] [14:40:18] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This player already has a group invite that they must reject first.' from 'Deze speler heeft al een groep invite die hij eerst zou moeten weigeren.' to 'Deze speler heeft al een groepsuitnodiging die hij eerst zou moeten weigeren.'.
[3-6-2019] [14:39:51] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Only Team Leaders can kick players from their team.' from 'Aleen team leiders kunnen spelers uit het team zetten.' to 'Alleen team leiders kunnen spelers uit het team wegsturen.'.
[3-6-2019] [14:34:36] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Here you can pick between meters or miles to appear on things like the speedometer.' from '' to 'هنا يمكنك اخيار بين امتار او اميال لتقوم بالظهور علي اشياء مثل عداد السرعة.'.
[3-6-2019] [14:34:13] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This event is for players with VIP hours only.' from 'Dit event is alleen voor mensen met VIP uren.' to 'Dit evenement is alleen voor mensen met VIP uren.'.
[3-6-2019] [14:32:05] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'A barrel is about to explode! Put the fire out that is near it!' from 'Een staat op ontploffen! Blus het vuur dichtbij het vat!' to 'Een vat staat op ontploffen! Blus het vuur dat dichtbij het vat is!'.
[3-6-2019] [14:32:04] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Your guard will copy your skin ID as your ID preference doesn't match your team.' from '' to 'حارسك الشخصي سيقوم بلبس نفس ID شخصيتك لان الشخصية التي تفضل لا تطابق فريقك.'.
[3-6-2019] [14:30:38] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Minimap Update Gap' from '' to 'الوقت الفارق في تحديث الخريطة المصغرة'.
[3-6-2019] [14:30:16] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You need to be a cop to craft this barrier.' from 'Je moet een politie agent zijn om in staat te zijn deze barriere te maken.' to 'Je moet een politieagent zijn om deze barrière te maken.'.
[3-6-2019] [14:27:33] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Be the Last Man Standing. Kill all other participants in the area. Good luck, have fun!' from 'Zorg dat je als laatste overblijft. Doodt alle anderen in het gebied. Veel succes en plezier!' to 'Zorg dat je als laatste overblijft. Dood alle anderen in het gebied. Veel succes en plezier!'.
[3-6-2019] [14:27:01] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Acceptable range' from '' to 'النطاق المقبول'.
[3-6-2019] [14:26:23] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You cannot change your name when globally muted, disconnect then change it.' from 'Je kunt je naam niet veranderen wanneer je een wereldwijd spraakverbod hebt, verbreek de verbinding en verander het dan.' to 'Je kunt je naam niet veranderen wanneer je een globaal spraakverbod hebt, verbreek de verbinding en verander het dan.'.
[3-6-2019] [14:25:53] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'Minimap Shape' from '' to 'شكل الخريطة المصغرة'.
[3-6-2019] [14:25:44] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This player has chose to NOT receive requests. Do not ask them to allow requests.' from 'Deze speler heeft gekozen om GEEN invites te krijgen. Vraag deze speler niet om het toe te staan.' to 'Deze speler heeft gekozen om GEEN verzoeken te krijgen. Vraag deze speler niet om het toe te staan.'.
[3-6-2019] [14:24:58] ReO[Biker] (mohamed1230) submit a 'ar' translation of 'You have already voted for %s candidates which is the maximum.' from '' to 'لقد قمت بالفعل بالتصويت لي %s مرشحين والذي هو الحد الاقصي.'.
[3-6-2019] [14:23:47] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You should have %s in order to craft this barrier!' from 'Je zou %s moeten hebben om deze barriere te kunnen maken!' to 'Je zou %s moeten hebben om deze barrière te kunnen maken!'.
[3-6-2019] [14:22:30] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Ammo is back in stock in ammunation shops.' from 'Ammunitie is terug op voorraad in wapen winkels.' to 'Ammunitie is terug op voorraad in wapenwinkels.'.
[3-6-2019] [14:21:59] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has been asked to follow you.' from '%s heeft gevraagd om je te volgen.' to '%s is gevraagd om je te volgen.'.
[3-6-2019] [14:21:31] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'No property description available' from 'Geen objectbeschrijving beschikbaar' to 'Geen plaatsbeschrijving beschikbaar'.
[3-6-2019] [14:18:30] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your current team/occupation prevents you from joining this event.' from 'Je huidige team/baan zorgt ervoor dat je deze event niet kunt joinen!' to 'Je huidige team/baan zorgt ervoor dat je niet kan meedoen aan dit evenement.'.
[3-6-2019] [14:16:13] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Created the suggestion successfully!' from 'De suggestie is met succes gecreerd!' to 'De suggestie is succesvol gecreëerd!!'.
[3-6-2019] [14:15:33] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Usage: /getforumaccount YourIngamePasswordHere' from 'Gebruik: /getForumAccount jouIngameWachtwoordHier' to 'Gebruik: /getforumaccount jouwIngameWachtwoordHier'.
[3-6-2019] [14:11:35] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You need $1000 to create a new room.' from 'Je hebt $1000 nodig om een nieuwe kamer te creëren.' to 'Je hebt $1000 nodig om een nieuwe kamer te creëeren.'.
[3-6-2019] [14:08:06] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Find and break into the manager's safe!' from 'Vind en breek de manager's kluis!' to 'Vind en breek in de manager zijn/haar kluis!'.
[3-6-2019] [14:06:28] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Wheat: -20 units' from 'Weed: -20 stukken' to 'Tarwe: -20 stukken'.
[3-6-2019] [14:05:59] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'A new ball is thrown!' from 'Er is een nieuwe bal opgegooit!' to 'Er is een nieuwe bal gegooid!'.
[3-6-2019] [14:05:12] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Can't use /gojob to a cop or civlian when wanted!' from 'Je kunt niet /gojob als een politieagent of civilian gebruiken als je gezocht wordt!' to 'Je kunt niet /gojob om een politieagent of burger te worden gebruiken als je gezocht wordt!'.
[3-6-2019] [13:50:20] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Certain parts of the minimap are not updated every frame for performance reasons, here you can make it update even less to reduce CPU usage.' from '' to 'Küçük haritanın belirli kısımları performans nedenleri ile her karede güncellenmiyor, buradan CPU kullanımını azaltmak için daha az güncellenmeye ayarlayabilirsiniz.'.
[3-6-2019] [13:47:20] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Acceptable range' from '' to 'Kabul edilebilir menzil'.
[3-6-2019] [13:47:00] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You have already voted for %s candidates which is the maximum.' from '' to 'Maksimum limit olan %s adaya çoktan oy verdiniz.'.
[3-6-2019] [13:41:05] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Minimap Update Frequency' from '' to 'Küçük Harita Güncelleme Sıklığı'.
[3-6-2019] [13:40:50] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Here you can set the minimap update gap between 100 and 3000 miliseconds. Default is 1000, reducing it will increase CPU usage but make certain minimap changes smoother like the visible area when driving fast.' from '' to 'Buradan küçük harita güncelleme aralığını 100 ve 3000 milisaniye arasında ayarlayabilirsiniz. Varsayılan ayar 1000, bunu azaltmak CPU kullanımını artırır ama hızlı sürerken görünen alan gibi belirli küçük harita değişikliklerini daha akıcı hale getirir.'.
[3-6-2019] [13:29:13] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Minimap Shape' from '' to 'Küçük Harita Şekli'.
[3-6-2019] [12:01:28] CIThelp added new text to translate: 'You have already voted for %s candidates which is the maximum.'.
[3-6-2019] [10:18:08] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This option allows you to either disable or enable shooting as a civilian as that can be annoying in some situations for whoever accidentally shot several times while working.' from '' to 'Deze optie staat je to om schieten als een burger of uit te schakelen of in te schakelen, aangezien het in sommige situaties ergerlijk kan zijn voor wie per ongeluk een paar keer schiet terwijl hij / zij aan het werken is.'.
[3-6-2019] [10:16:52] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Tip: Damage in Battle Royale is approximately 2x normal damage.' from '' to 'Tip: Schade in Battle Royale is ongeveer 2x normale schade.'.
[3-6-2019] [10:16:15] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Short for radio, used by certain jobs to communicate with others who have the same job.' from '' to 'Kort voor radio, gebruikt door bepaalde jobs om te communiceren met anderen die dezelfde job hebben.'.
[3-6-2019] [10:15:36] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This is used for creating a team with other players for different types of events such as Battle Royale and Duel Tournaments.' from '' to 'Dit wordt gebruikt om een team te creëren met andere spelers voor verschillende soorten evenementen, zoals Battle Royale en Duel Toernooien.'.
[3-6-2019] [10:14:39] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Used to remove unwanted players from your zone.' from '' to 'Wordt gebruikt om niet-gezochte spelers te verwijderen uit je zone.'.
[3-6-2019] [10:12:35] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Allows you to reply to last received discord message.' from '' to 'Staat je toe om te antwoorden op het laatst gekregen Discord bericht. '.
[3-6-2019] [10:11:11] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Allows you to confirm the code that you get when you request to change your e-mail.' from '' to 'Staat je toe om de code te bevestigen die je krijgt wanneer je vraagt om je e-mail te veranderen. '.
[3-6-2019] [10:09:56] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Removes the player who is in seat 1 (front right), 2 (back left) or 3 (back right), * (everyone but you), name (player name) from your car.' from '' to 'Verwijdert de speler die zit in stoel 1 (rechts vooraan), 2 (links achteraan) of 3 (rechts achteraan), * (iedereen behalve jij), naam (spelersnaam) uit je auto. '.
[3-6-2019] [10:07:57] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Here you can change how much of the map will be on the minimap, 0.07 will show the entire map, default is 1.' from '' to 'Hier kan je veranderen hoeveel van de map op de minimap zal zijn, 0.07 zal de volledige map tonen, standaardwaarde is 1.'.
[3-6-2019] [10:06:52] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Tip: Today's most winner name is announced in the official login panel.' from '' to 'Tip: Degene die vandaag het meest won zijn/haar naam is vermeld op het officiële login paneel. '.
[3-6-2019] [10:04:54] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Allows you to change a vehicles color in certain dimensions such as apartments.' from '' to 'Staat je toe om de kleur van een voertuig te veranderen in bepaalde dimensies, zoals appartementen.'.
[3-6-2019] [10:03:56] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You reset your guard's ID preference!' from '' to 'Je hebt je bewaker zijn ID voorkeur gereset! '.
[3-6-2019] [10:02:36] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Only police, criminals, gangsters and medics can attend a criminal event!' from '' to 'Enkel politie, criminelen, gangsters en artsen kunnen een crimineel evenement bijwonen!'.
[2-6-2019] [21:20:35] AFK-Chromeng*SWAT'ex (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Shortcuts' from '' to 'Shortcuts'.
[2-6-2019] [21:20:18] AFK-Chromeng*SWAT'ex (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Money amount to bet:' from '' to 'Jumlah uang untuk ditaruhkan:'.
[2-6-2019] [21:19:52] AFK-Chromeng*SWAT'ex (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You are traveling too fast to use the drive through.' from '' to 'Anda melaju terlalu cepat untuk menggunakan drive thru.'.
[2-6-2019] [21:19:25] AFK-Chromeng*SWAT'ex (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'DJ Shouts' from '' to 'DJ Shouts'.
[2-6-2019] [21:16:10] AFK-Chromeng*SWAT'ex (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You don't have this weapon anymore!' from '' to 'Anda tidak memiliki senjata ini lagi!'.
[2-6-2019] [21:15:52] AFK-Chromeng*SWAT'ex (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Minimap Update Gap' from '' to 'Perbaruan Gap Minimap'.
[2-6-2019] [21:15:25] AFK-Chromeng*SWAT'ex (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Capacity: %s' from '' to 'Kapasitas: %s'.
[2-6-2019] [21:15:04] AFK-Chromeng*SWAT'ex (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This action (%s) requires that you not be in jail.' from '' to 'Aksi ini (%s) membutuhkan anda tidak di dalam penjara.'.
[2-6-2019] [19:50:39] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Once you enter your pickup vehicle, you'll have to go into forest to hunt animals. You need to use a Country Rifle to kill animals. Don't go too near the area with vehicles or jetpacks, animals will get scared away by noise. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Zodra je in jouw pickup voertuig bent gegaan, moet je het bos ingaan en op dieren jagen. Je moet een Country Geweer gebruiken om dieren te doden. Kom niet de dicht bij het gebied met voertuigen of jetpacks, dieren zullen bang worden van het geluid en weggaan. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Zodra je in jouw pickup voertuig bent gegaan, moet je het bos ingaan en op dieren jagen. Je moet een Country Geweer gebruiken om dieren te doden. Kom niet te dicht bij het gebied met voertuigen of jetpacks, dieren zullen bang worden van het geluid en weggaan. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[2-6-2019] [19:49:09] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Save the world from war, recycle your ammo' from 'Red de wereld van oorlog, recyleer je kogels' to 'Red de wereld van oorlog, recycleer je kogels'.
[2-6-2019] [19:24:53] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Acceptable range' from '' to 'Elfogadható táv'.
[2-6-2019] [19:24:45] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Minimap Update Frequency' from '' to 'Minitérkép Frissítési Gyakorisága'.
[2-6-2019] [19:24:30] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Certain parts of the minimap are not updated every frame for performance reasons, here you can make it update even less to reduce CPU usage.' from '' to 'Adott részeit a minitérképnek nem lehet frissíteni minden képkockánál teljesítményi okokból, itt be tudod állítani, hogy ritkábban frissítsen a CPU használat csökkentéséért.'.
[2-6-2019] [19:23:16] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Minimap Shape' from '' to 'Minitérkép Forma'.
[2-6-2019] [15:55:01] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Minimap Update Gap' from '' to 'Odstęp odświeżania minimapy'.
[2-6-2019] [15:54:51] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Acceptable range' from '' to 'Dozwolony zakres'.
[2-6-2019] [15:54:43] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Certain parts of the minimap are not updated every frame for performance reasons, here you can make it update even less to reduce CPU usage.' from '' to 'Niektóre części minimapy nie są odświeżane wraz z każdą klatką z racji wpływu na wydajność. Tutaj możesz sprawić, że będą się odświeżały jeszcze rzadziej, aby zmniejszyć zużycie procesora CPU.'.
[2-6-2019] [15:53:08] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Here you can set the minimap update gap between 100 and 3000 miliseconds. Default is 1000, reducing it will increase CPU usage but make certain minimap changes smoother like the visible area when driving fast.' from '' to 'Tutaj możesz ustawić przerwę między odświeżeniami minimapy (od 100 do 3000 milisekund). Domyślnie to 1000, mniejsze wartości zwiększą zużycie CPU, ale sprawią, że niektóre zmiany na minimapie będą gładsze poczas szybkiej jazdy.'.
[2-6-2019] [15:50:28] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Minimap Zoom Out When Fast' from '' to 'Oddalanie się minimapy podczas szybkiego podróżowania'.
[2-6-2019] [15:49:02] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Minimap Update Frequency' from '' to 'Częstotliwość aktualizacji minimapy'.
[2-6-2019] [15:48:43] AC-TE|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Minimap Shape' from '' to 'Kształt minimapy'.
[2-6-2019] [14:05:37] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Please tell us how he could improve, or anything you'd like us to know about %s. This is optional but important!' from '' to 'Vertel ons alstublieft hoe %s zich zou kunnen verbeteren, of iets anders wat wij zouden moeten weten. Dit is optioneel maar belangrijk!'.
[2-6-2019] [14:04:41] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Opens an interface whereby your skin can be changed.' from '' to 'Opent een interface waar je je skin kan veranderen.'.
[2-6-2019] [14:04:27] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Takes a screenshot that can be viewed and sent to other players.' from '' to 'Neemt een schermafbeelding dat bekeken kan worden en doorgestuurd kan worden naar andere spelers. '.
[2-6-2019] [14:02:46] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Alliance chat' from 'Alliance chat' to 'Alliantie chat'.
[2-6-2019] [14:00:53] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'It only works if you are in a police vehicle and output will be like '[MEGAPHONE] Playername: Your Message [MEGAPHONE]'' from '' to 'Het werkt alleen als je in een politievoertuig bent en de uitvoer zal zijn zoals '[MEGAPHONE] Spelersnaam: Jouw Bericht [MEGAPHONE]''.
[2-6-2019] [13:59:08] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Information on current armed robbery.' from '' to 'Informatie over de huidige gewapende overval.'.
[2-6-2019] [13:58:41] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Information about the song that is currently playing.' from '' to 'Informatie over het liedje dat nu aan het spelen is.'.
[2-6-2019] [13:58:23] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Duo Battle Royale is now gathering players! Use %s to join.' from '' to 'Duo Battle Royale is nu spelers aan het verzamelen! Gebruik %s om mee te doen.'.
[2-6-2019] [13:52:11] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This action (%s) requires that you be on foot.' from 'Deze actie (%s) vereist je om op voet te zijn.' to 'Deze actie (%s) vereist je om te voet te zijn.'.
[2-6-2019] [11:56:46] MSG-HaMa#USAR-MP added new text to translate: 'Certain parts of the minimap are not updated every frame for performance reasons, here you can make it update even less to reduce CPU usage.'.
[2-6-2019] [11:52:25] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Military: A ship is under attack!' from '' to 'Military: Sebuah kapal sedang diserang!'.
[2-6-2019] [11:52:11] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Mission accomplished, good job soldiers!' from '' to 'Misi berhasil diselesaikan, kerja yang baik prajurit!'.
[2-6-2019] [11:51:36] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You are not in a team.' from '' to 'Anda tidak di dalam sebuah tim.'.
[2-6-2019] [11:51:24] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Criminals, Gangsters, Military and Rebels can't end shift.' from '' to 'Criminals, Gangster, Military, dan Rebels tidak dapat mengakhiri shift.'.
[2-6-2019] [11:51:07] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The story has been canceled because too many members from the pinned squad have been died.' from '' to 'Cerita ini telah ditunda karena banyak member dari squad yang telah dipin telah mati.'.
[2-6-2019] [11:50:35] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The owner doesn't want his vehicle repaired.' from '' to 'Pemilik ini tidak ingin kendaraannya diperbaiki.'.
[2-6-2019] [11:50:14] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Achievement Unlocked' from '' to 'Achievement telah terbuka'.
[2-6-2019] [11:49:52] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have completed a daily challenge of capturing %s turfs!' from '' to 'Anda telah menyelesaikan sebuah tantangan harian berupa merebut %s turfs!'.
[2-6-2019] [11:49:00] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Turfing requires you to be part of a group and you must be a gangster (use '/gangster') to see the LS turfs. LS turfs are simply found in your map / radar as colored polygons where you can enter to start turfing. You stand in another groups turf to take it from them and defend your own turfs from other groups. Payment is based on how many turfs your group owns and decreases gradually based on how many active members there are in your group. Spraying graffiti in a turf can help increase your groups control, buy a spray can from a shop and use '/graffiti' to pick a spray. Standing in a turf every 30 seconds increases your group's progress by 2 (with a maximum of 4 players of the same group, it doesn't count the 5th one who enters the turf). Spraying graffiti increases by 1. Killing someone increases by 5. Getting killed decreases by 5. Being more than 6 players of the same group in a turf doesn't increase the group's control. The turfs get reset every an hour. Use '/turfleft' in order to see how much left the LS turfs get reset. In case you spotted a bug, simply use '/dbgturf' to enable turfing debug mode then reproduce the bug then send the output to the developers.' from '' to 'Untuk melakukan turfing membutuhkan kamu berada di sebuah group dan anda harus merupakan seorang gangster (gunakan '/gangster') untuk melihat turf di LS. turf LS dapat ditemukan di map / radar anda sebagai poligon berwarna dimana anda dapat memulai melakukan turfing. Anda berdiri di turf group lain untuk mengambil turfnya dari mereka dan menjaga turf anda sendiri dari group lain. Pembayaran berdasarkan berapa banyak turf yang group anda miliki dan berkurang bertahap berdasarkan berapa banyak member yang aktif di group anda. Menyemprot graffiti di sebuah turf bisa membantu menambah kontrol group anda, beli sebuah spray can dari sebuah toko dan gunakan '/graffiti' untuk memilih sebuah spray. Berdiri di sebuah turf setiap 30 detik akan menambah progres group anda sebanyak 2 (dengan maksimum 4 player dari group yang sama, player ke 5 yang masuk ke dalam turf tidak dihitung). Menyemprot graffiti menambah sebanyak 2. Membunuh seseorang menambah sebanyak 5. Terbunuh akan mengurangi sebanyak 5. Lebih dari 6 player dari group yang sama di sebuah turf tidak akan menambah kontrol groupnya. Turf akan direset setiap dua jam. Gunakan '/turfleft' untuk melihat seberapa banyak yang tersisa LS turf yang akan di reset. Jika anda menemukan sebuah bug. Cukup gunakan '/dbgturf' untuk mengaktifkan turfing debug mode lalu ulangi bug tersebut lalu kirimkan output tersebut ke para developers.'.
[2-6-2019] [10:57:53] crash420 added new text to translate: 'Acceptable range'.
[2-6-2019] [10:55:15] [SZ]MaXiMuS'Rn added new text to translate: 'Minimap Shape'.
[2-6-2019] [10:54:34] WateryCockroach48 added new text to translate: 'Minimap Update Frequency'.
[2-6-2019] [08:55:47] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Here you can change the icon used to display wanted level above a players head.' from '' to 'Disini anda dapat mengganti ikon yang digunakan display wanted level di atas kepala player.'.
[2-6-2019] [08:54:28] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This pay and spray has ran out of resources!' from '' to 'resource Pay and Spray ini telah habis!'.
[2-6-2019] [08:54:09] TRL-Chromeng*SWAT'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Welcome to %s hood!' from '' to 'Selamat datang di %s hood!'.
[2-6-2019] [00:19:51] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Minimap Update Gap' from '' to 'Küçük Harita Güncelleme Aralığı'.
[2-6-2019] [00:18:49] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Minimap Zoom Out When Fast' from '' to 'Hızlıyken Küçük Haritayı Uzaklaştır'.
[1-6-2019] [19:25:43] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Here you can choose whether or not when you're in a fast moving vehicle the visible area of the minimap will increase.' from '' to 'Itt kiválaszthatod, hogy gyorsan mozgó járműben a minitérkép látható területe megnőjön-e.'.
[1-6-2019] [19:24:26] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Minimap Zoom Out When Fast' from '' to 'Minitérkép Gyorsításra Kizoomol'.
[1-6-2019] [19:23:29] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Minimap Update Gap' from '' to 'Minitérkép Frissitési Rés'.
[1-6-2019] [19:08:22] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Here you can set the minimap update gap between 100 and 3000 miliseconds. Default is 1000, reducing it will increase CPU usage but make certain minimap changes smoother like the visible area when driving fast.' from '' to 'Itt be tudod állítani a minitérkép frissítést 100 és 3000 milliszekundum között. Az alapértelmezett 1000, a csökkentése megnöveli a CPU használatot de adott minitérkép változtatást tisztábbá tesz, például a látható területet gyors vezetés közben.'.
[1-6-2019] [18:10:24] AC-SP|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Here you can choose whether or not when you're in a fast moving vehicle the visible area of the minimap will increase.' from '' to 'Tutaj możesz wybrać, czy podczas jazdy szybkim pojazdem obszar pokrywany przez minimapę ma być zwiększany'.
[1-6-2019] [18:04:08] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Total Races Won' from 'Išviso Lenktyinių Laimėta' to 'Išviso Lenktynių Laimėta'.
[1-6-2019] [18:03:28] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Total successful bankrobs' from 'Iš viso sėkmingoų banko apiplėšimų' to 'Iš viso sėkmingų banko apiplėšimų'.
[1-6-2019] [18:03:16] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Minimum FPS' from 'Minimaus FPS' to 'Minimalus FPS'.
[1-6-2019] [17:59:31] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You need to be closer to' from '' to 'Jums reikia būti arčiau prie'.
[1-6-2019] [17:58:52] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'My Suggestions' from '' to 'Mano pasiūlymai'.
[1-6-2019] [16:51:32] [CIT]Uber{1%}Biker (redhearts) submit a 'tr' translation of 'You don't have $%s to pay a fine for %s seconds.' from 'Sizin %s saniye için vere bilecek kadar $%s-nız yok.' to '%s saniye için verebilecek kadar $%s-nız yok.'.
[1-6-2019] [16:50:45] [CIT]Uber{1%}Biker (redhearts) submit a 'tr' translation of 'US Govt. and NASA are shooting another moon landing like in 1969, make sure to appear in their movie.' from 'ABD Govt. ve NASA, 1969'da olduğu gibi başka bir aya iniş yapıyor, filmlerinde görünmeyi unutmayın.' to 'ABD Hükümeti ve NASA, 1969'da olduğu gibi başka bir aya iniş yapıyor, filmlerinde görünmeyi unutmayın.'.
[1-6-2019] [16:49:54] [CIT]Uber{1%}Biker (redhearts) submit a 'tr' translation of 'You failed to jail %s so automatically jailed with no reward!' from 'Siz %s'yı hapse götürmeyi başaramadınız. Bu yüzden otomatik olarak hapse atıldı, ödül yok.' to '%s'yı hapse götürmeyi başaramadınız. Bu yüzden otomatik olarak hapse atıldı, ödül yok.'.
[1-6-2019] [16:49:36] [CIT]Uber{1%}Biker (redhearts) submit a 'tr' translation of 'Are you sure you want to buy a personal custom title?' from 'Siz kişisel/özel başlık almak istediğinizden eminmisiniz?' to 'Kişisel/özel başlık almak istediğinizden emin misiniz?'.
[1-6-2019] [16:48:56] [CIT]Uber{1%}Biker (redhearts) submit a 'tr' translation of 'You have successfully left room '%s'' from 'Siz başarıyla %s odasını terk ettiniz.' to 'Başarıyla %s odasını terk ettiniz.'.
[1-6-2019] [16:48:36] [CIT]Uber{1%}Biker (redhearts) submit a 'tr' translation of 'You can not view a tournament while viewing/participating another one. Leave current one by /duelmng leave.' from 'Siz bir turnuvaya katılırken veya izlerken başka bir turvunayı izleyemezsiniz. İlk önce şu anki turnuvayı terk edin /duelmng leave komutu ile.' to 'Bir turnuvaya katılırken veya izlerken başka bir turnuvayı izleyemezsiniz. /duelmng leave komutu ile ilk önce şu anki turnuvayı terk edin.'.
[1-6-2019] [16:46:34] [CIT]Uber{1%}Biker (redhearts) submit a 'tr' translation of 'Criminals call at Cv blip by %s: %s' from 'CV işaretinde %s tarafından suç çağırısı: %s' to 'CV işaretinde %s tarafından suçlu çağırısı: %s'.
[1-6-2019] [16:32:41] SK#Vitor'Ns added new text to translate: 'Here you can set the minimap update gap between 100 and 3000 miliseconds. Default is 1000, reducing it will increase CPU usage but make certain minimap changes smoother like the visible area when driving fast.'.
[1-6-2019] [16:30:04] Rau|vaN added new text to translate: 'Here you can choose whether or not when you're in a fast moving vehicle the visible area of the minimap will increase.'.
[1-6-2019] [16:25:57] Xanlybi added new text to translate: 'Minimap Update Gap'.
[1-6-2019] [16:25:21] NabStaR added new text to translate: 'Minimap Zoom Out When Fast'.
[1-6-2019] [15:42:56] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Toggles ATM blips at your F11 map.' from '' to 'Toont de ATM blips op je F11 map.'.
[1-6-2019] [15:41:00] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You own a space suit but you have to pass the course in '/courses' first!' from '' to 'Je bezit een ruimtepak maar je moet eerst de les in '/courses' volgen en voor de toets slagen.'.
[1-6-2019] [15:38:48] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You've exceeded the limit of creating %s complaints.' from '' to 'Je hebt het limiet van %s klachten overschreden.'.
[1-6-2019] [15:30:26] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The reply you're watching has been removed.' from '' to 'Het antwoord dat je aan het bekijken bent is verwijderd.'.
[1-6-2019] [15:30:11] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Spawn a vehicle without having to open vehicle panel.' from '' to 'Herstel een voertuig zonder het voertuigspaneel te moeten openen.'.
[1-6-2019] [15:29:45] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Opens an interface to install optional weapon mods/skins.' from '' to 'Opent een interface om optionele wapen mods/skins te installeren.'.
[1-6-2019] [15:27:25] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Street sellers provide food and health restore to players around map. Their service is really important and they must find the correct places to sell food to everyone. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Straat verkopers verkopen eten en gezondheid om mensen te herstellen rondom de map. Hun service is heel erg nodig en ze moeten de juiste plekken vinden om eten te verkopen voor iedereen! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Straat verkopers verkopen eten en gezondheid om mensen te herstellen rondom de map. Hun service is heel erg nodig en ze moeten de juiste plekken vinden om eten te verkopen voor iedereen! -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:27:01] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Once you enter your pickup vehicle, you'll have to go into forest to hunt animals. You need to use a Country Rifle to kill animals. Don't go too near the area with vehicles or jetpacks, animals will get scared away by noise. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Zodra je in jouw pickup voertuig bent gegaan, moet je het bos ingaan en op dieren jagen. Je moet een Country Geweer gebruiken om dieren te doden. Kom niet de dicht bij het gebied met voertuigen of jetpacks, dieren zullen hier bang worden van het geluid en weggaan. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Zodra je in jouw pickup voertuig bent gegaan, moet je het bos ingaan en op dieren jagen. Je moet een Country Geweer gebruiken om dieren te doden. Kom niet de dicht bij het gebied met voertuigen of jetpacks, dieren zullen bang worden van het geluid en weggaan. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:26:32] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Job Description Waste Managers are the ones who're picking up trash to keep the town nice and clean. Get yourself a trashmaster and just drive around and you'll automatically pick up useful rubbish. When you've had enough or your storage is full take it back to the waste facility to convert the rubbish into useful resources. There's also a rank system and each time you level up, you will earn a bonus each item you collect! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Baan Beschrijving Afvalbeheerders zijn diegene die afval ophalen om de stad fris en schoon te houden. Neem een Trashmaster en rijd gewoon rond en je zult automatisch nuttige afval oppakken. Wanneer je genoeg hebt of jou voorraad is vol ga je terug naar de afval faciliteit waar je afval in middelen kunt veranderen. Er is ook een rangen systeem en elke keer dat je een level omhoog gaat, zul je een bonus verdienen met elk voorwerp dat je verzameld! -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Baan Beschrijving Afvalbeheerders zijn diegene die afval ophalen om de stad fris en schoon te houden. Neem een Trashmaster en rijd gewoon rond en je zult automatisch nuttige afval oppakken. Wanneer je genoeg hebt of jouw voorraad is vol ga je terug naar de afval faciliteit waar je afval in middelen kunt veranderen. Er is ook een rangen systeem en elke keer dat je een level omhoog gaat, zul je een bonus verdienen met elk voorwerp dat je verzamelt! -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:25:46] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Job Description Truckers transport finished goods and raw materials over land to and from manufacturing plants, retail, and distribution centers. Truckers are expected to be quality drivers, with the ability to properly operate large vehicles with attached trailers, as well as to be able to endure long drives and drive carefully on highways. In order you begin your job, you will need to enter the truck that corresponds to your job class. You will then be ordered to load up on a shipment at the job site and deliver it to another location. When you arrive and unload that shipment, you will be ordered to return to the depot where you will be paid. Applicants should expect to drive long distances across city lines and spend a majority of their time on the road. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Baan Beschrijving Truckers transporteren voltooide goederen en grondstoffen over land naar en van fabricage planten, kleinhandel, en distributie centra. Er word verwacht dat truckers kwaliteit hebben in rijden, en in staat zijn grote voertuigen met vastgebonden aanhangers netjes te besturen, en ook lange ritten kunnen verdragen en voorzichtig rijden op snelwegen. Om met de baan te beginnen, moet je in een vrachtwagen gaan die overeenkomt met jouw baan klasse. Je zult dan opgedragen worden om een verzending te laden bij de werkplaats en het te vervoeren naar een andere locatie. Wanneer je arriveert en de verzending aan het lossen bent, zal je opgedragen worden om terug naar het goederenstation te gaan waar je betaald zal worden. Sollicitanten moeten verwachten dat ze lange afstanden door de stadslijnen zullen rijden en een groot deel van hun tijd op de weg spenderen. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Baan Beschrijving Truckers transporteren voltooide goederen en grondstoffen over land naar en van fabrieken, kleinhandel, en distributie centra. Er wordt verwacht dat truckers kwaliteitsvol kunnen rijden, in staat zijn grote voertuigen met vastgebonden aanhangers netjes te besturen en ook lange ritten kunnen verdragen en voorzichtig rijden op snelwegen. Om met de baan te beginnen, moet je in een vrachtwagen gaan die overeenkomt met jouw baan klasse. Je zult dan opgedragen worden om een verzending in te laden bij de werkplaats en het te vervoeren naar een andere locatie. Wanneer je arriveert en de verzending aan het lossen bent, zal je opgedragen worden om terug naar het goederenstation te gaan waar je betaald zal worden. Sollicitanten moeten verwachten dat ze lange afstanden door de stadslijnen zullen rijden en een groot deel van hun tijd op de weg spenderen. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:23:31] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Job Description The role of the bus driver is to drive to various populous locations around the city. When you enter you will be given a stop to drive to, marked by a waypoint blip. When you arrive at the stop, you will be paid and then be given a new stop to drive to. Pick up players to earn additional cash. The bus stops will be given to you in a set order along a route. If your vehicle is too damaged, you will be unable to go to any more bus stops until you repair your vehicle. If you work long enough, you will be promoted, thus earning more pay. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Baan Beschrijving De rol van een buschauffeur is om naar verschillende dichtbevolkte locaties in de stad te rijden. Wanneer je in een bus gaat zul je een halte krijgen om heen te rijden, gemarkeerd door een 'waypoint' blip. Wanneer je arriveert bij de halte, zul je betaald worden en dan een nieuwe halte krijgen om te stoppen. De bushaltes zullen aan je gegeven worden in een volgorde over de route. Als je voertuig te beschadigd is, zul je niet in staat zijn om om naar meer bushaltes te gaan totdat je jouw voertuig gerepareerd hebt. Als je lang genoeg werkt, zul je promotie krijgen, en dus meer verdienen. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Baan Beschrijving De rol van een buschauffeur is om naar verschillende dichtbevolkte locaties in de stad te rijden. Wanneer je in een bus gaat zul je een halte krijgen om heen te rijden, gemarkeerd door een 'waypoint' blip. Wanneer je arriveert bij de halte, zul je betaald worden en dan een nieuwe halte krijgen om te stoppen. De bushaltes zullen aan je gegeven worden in een volgorde van een route. Als je voertuig te beschadigd is, zul je niet in staat zijn om om naar meer bushaltes te gaan totdat je jouw voertuig gerepareerd hebt. Als je lang genoeg werkt, zul je promotie krijgen, en dus meer verdienen. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:22:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Job Description The purpose of the pilot is to transport people and cargo to various locations through the air. Tasks of pilots include flying passengers or cargo via airplanes to the three surrounding airports, flying passengers or cargo using large commercial jets or cargo planes to airports across the world, and flying passengers and cargo using helicopters to locations in San Andreas. In order to begin your job, you must enter a plane. Depending on your job class and the plane you entered, you will have to first pick up passengers or cargo. Once you load your passengers or cargo, you will be given a location to fly to. When you arrive at your destination, you will need to unload your passengers or cargo. At that time, you would have been paid and been given a new task to complete. All money earned is automatically transferred to your bank account. Applicants are expected to know how to take off, land, and fly an airplane as well as helicopter. Pilots should expect to spend most of their time in the skies, and should also expect to wait patiently when on the ground as passengers and cargo are loaded and unloaded from the plane. -- Commands /r - Pilot Radio - Use to communicate to all pilots -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Baan Beschrijving Het doel van de piloot is om mensen en vracht te transporteren naar verschillende locaties via de lucht. Taken van piloten bevatten het vliegen van passagiers en vracht via vliegtuigen naar de drie omliggende vliegvelden, passagiers of vracht vliegen met het gebruik van grote commerciële jets of vracht vliegtuigen naar vliegvelden over de hele wereld, en het vliegen van passagiers en vracht met gebruik van helicopters naar locaties in San Andreas. Om te beginnen met je baan, moet je in een vliegtuig gaan. Afhankelijk van jouw baan klasse en het vliegtuig dat je binnen bent gegaan zul je eerst passagiers of vracht moeten ophalen. Zodra je de passagiers of vracht geladen hebt, zul je een locatie krijgen waar je heen moet vliegen. Wanneer je op de bestemming arriveert, moet je de passagiers of vracht ontladen. Op dat moment zul je betaald worden en een nieuwe taak krijgen om te voltooien. Al het verdiende geld word automatisch geboekt naar jouw bankrekening. Er word verwacht dat sollicitanten weten hoe ze moeten opstijgen, landen en vliegen met een vliegtuig en een helicopter. Piloten moeten verwachten dat ze het grootste deel van hun tijd in de lucht zullen doorbrengen, en kunnen ook verwachten dat ze geduldig moeten wachten wanneer ze op de grond zijn terwijl passagiers en vracht geladen en ontladen worden van het vliegtuig. -- Commando's /r - Piloten Radio - Gebruik om te communiceren met alle piloten. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Baan Beschrijving Het doel van de piloot is om mensen en vracht te transporteren naar verschillende locaties via de lucht. Taken van piloten bevatten het vliegen van passagiers en vracht via vliegtuigen naar de drie omliggende vliegvelden, passagiers of vracht vliegen met het gebruik van grote commerciële jets of vrachtvliegtuigen naar vliegvelden over de hele wereld en het vliegen van passagiers en vracht met gebruik van helikopters naar locaties in San Andreas. Om te beginnen met je baan, moet je in een vliegtuig gaan. Afhankelijk van jouw baan klasse en het vliegtuig dat je binnen bent gegaan zul je eerst passagiers of vracht moeten ophalen. Zodra je de passagiers of vracht geladen hebt, zul je een locatie krijgen waar je heen moet vliegen. Wanneer je op de bestemming arriveert, moet je de passagiers of vracht ontladen. Op dat moment zul je betaald worden en een nieuwe taak krijgen om te voltooien. Al het verdiende geld word automatisch geboekt naar jouw bankrekening. Er wordt verwacht dat sollicitanten weten hoe ze moeten opstijgen, landen en vliegen met een vliegtuig en een helikopter. Piloten moeten verwachten dat ze het grootste deel van hun tijd in de lucht zullen doorbrengen en kunnen ook verwachten dat ze geduldig moeten wachten wanneer ze op de grond zijn terwijl passagiers en vracht geladen en ontladen worden van het vliegtuig. -- Commando's /r - Piloten Radio - Gebruik om te communiceren met alle piloten. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:20:13] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Job Description Taxi drivers are the ones who're making sure everybody can travel around town real quickly. Get yourself a cab and go deliver clients! Clients are everywhere around town! Just drive to the marker, pick up the client and deliver him to the 2nd marker. Each time you deliver a person you'll be paid. There's also a rank system and each time you level up, you will earn a bonus each person you deliver! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Baan Beschrijving Taxi bestuurders zijn diegene die ervoor zorgen dat iedereen erg snel door de stad kan reizen. Neem een taxi en bezorg klanten! Klanten zijn overal in de stad! Rijd gewoon naar de markeerder, haal de klant op en vervoer hem bij de tweede markeerder. Elke keer dat je een klant vervoert zul je betaald worden. Er is ook een rangen systeem en elke keer dat je een level omhoog gaat, zul je een bonus per persoon die je vervoert ontvangen! -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Baan Beschrijving Taxi bestuurders zijn diegene die ervoor zorgen dat iedereen erg snel door de stad kan reizen. Neem een taxi en bezorg klanten! Klanten zijn overal in de stad! Rijd gewoon naar de marker, haal de klant op en zet hem af bij de tweede marker. Elke keer dat je een klant vervoert zul je betaald worden. Er is ook een rangen systeem en elke keer dat je een level omhoog gaat, zul je een bonus per persoon die je vervoert ontvangen! -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:19:09] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Job Description THIS JOB REQUIRES YOU HAVE ACCESS TO A REEFER. First of all you need to get in a reefer, buy one from a boat shop. Then you need to go out to sea and your net will catch fish or rubbish. When your net is full come back to shore and sell your catch at the marker next to where you get the job. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Baan Beschrijving DEZE BAAN VEREIST DAT JE TOEGANG HEBT TOT EEN REEFER. Als eerste moet je in een Reefer gaan, koop er een van de boten winkel. Vervolgens moet je de zee op gaan en jou net zal vis of afval vangen. Wanneer jouw net vol is kom je terug naar de kust en verkoop je jouw vangst bij de markeerder naast de plek waar je de baan nam. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Baan Beschrijving DEZE BAAN VEREIST DAT JE TOEGANG HEBT TOT EEN REEFER. Als eerste moet je in een Reefer gaan, koop er een van de botenwinkel. Vervolgens moet je de zee op gaan en jouw net zal vis of afval vangen. Wanneer jouw net vol is kom je terug naar de kust en verkoop je jouw vangst bij de marker naast de plek waar je de baan nam. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:16:39] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Job Description Buy a chainsaw from the yellow car blip marked in your map, cut 5 trees and get the job. Cut the trees by using the 'fire' button, wait until the tree you just cut falls down, then cut another. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Baan Beschrijving Koop een kettingzaag van de gele auto blip op je map, zaag 5 bomen om en je bent houthakker. Zaag de bomen om door de 'fire' knop te gebruiken, wacht to een boom valt, ga dan verder met een nieuwe. -- Beroeps rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Baan Beschrijving Koop een zaagmachine van de gele marker op je map, zag 5 bomen om en je bent houthakker. Zaag de bomen om door op 'fire' te klikken, wacht to een boom valt, ga dan verder met een nieuwe. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:16:09] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Job Description Buy a chainsaw from the yellow car blip marked in your map, cut 5 trees and get the job. Cut the trees by using the 'fire' button, wait until the tree you just cut falls down, then cut another. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Baan Beschrijving Koop een zaagmachine van de gele marker op je map, zag 5 bomen om en je bent houthakker. Zaag de bomen om door op 'fire' te klikken, wacht to een boom valt, ga dan verder met een nieuwe. -- Beroeps rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Baan Beschrijving Koop een kettingzaag van de gele auto blip op je map, zaag 5 bomen om en je bent houthakker. Zaag de bomen om door de 'fire' knop te gebruiken, wacht to een boom valt, ga dan verder met een nieuwe. -- Beroeps rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:14:23] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Job Description As a farmer you can grow your own crops. First buy seeds from the marker near the house. Then get a tractor from the marker by the fields and drive over a field and you will automatically start sowing. When the plants are fully grown, they will be marked on your radar with green blips. Then go to the marker and get a Combine Harvester and drive over the plants to harvest them. Then you can pick up the bales and get paid. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Baan Beschrijving Als een boer kun je jou eigen gewassen verbouwen. Koop eerst zaden van de markeerder dichtbij het huis. Neem dan een tractor van de markeerder bij de velden en rijd over het veld, je zult automatisch starten met het zaaien van zaden. Wanneer de planten volgroeid zijn, zullen ze gemarkeerd worden met groene blips op jouw radar. Ga dan naar de marker en neem een Maaidorser en rijd over alle planten heen om ze te oogsten. Je kunt dan de balen oppakken en betaald krijgen. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Baan Beschrijving Als een boer kun je jouw eigen gewassen verbouwen. Koop eerst zaden van de marker dichtbij het huis. Neem dan een tractor van de marker bij de velden en rijd over het veld, je zult automatisch starten met het zaaien van zaden. Wanneer de planten volgroeid zijn, zullen ze gemarkeerd worden met groene blips op jouw radar. Ga dan naar de marker en neem een Maaidorser en rijd over alle planten heen om ze te oogsten. Je kunt dan de balen oppakken en betaald worden. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:12:50] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Job Description As a delivery man, you can distribute goods to businesses all over the city. Enter a delivery vehicle to begin. You will then be given a location to deliver goods to within the city. When you arrive at that location, you will make the delivery and be paid. If your cargo & vehicle are too damaged, your customer will not accept the goods, and you will need to repair your vehicle to continue. As you make more deliveries, your job progress will increase. After making a certain amount of deliveries, you will be promoted, earning more pay. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Baan Beschrijving Als een bezorger, moet je goederen uitdelen bij bedrijven over de hele stad. Ga in een bezorg voertuig om te beginnen. Je zult dan een locatie krijgen om goederen te vervoeren binnen de stad. Wanneer je arriveert op de locatie, zul je de bezorging doen en betaald worden. Als je vracht & voertuig te beschadigd zijn, zal je klant de goederen niet accepteren, en zul je je voertuig moeten repareren om door te gaan. Als je meer bezorgingen doet, zal je baan voortuitgang ook stijgen. Nadat je een bepaald aantal of bezorgingen gedaan hebt, zul je promotie krijgen, en meer verdienen. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Baan Beschrijving Als een bezorger, moet je goederen uitdelen bij bedrijven over de hele stad. Ga in een bezorg voertuig om te beginnen. Je zult dan een locatie krijgen om goederen naar toe te vervoeren binnen de stad. Wanneer je arriveert op de locatie, zul je de bezorging doen en betaald worden. Als je vracht & voertuig te beschadigd zijn, zal je klant de goederen niet accepteren en zul je je voertuig moeten repareren om door te gaan. Als je meer bezorgingen doet, zal je baan voortuitgang ook stijgen. Nadat je een bepaald aantal bezorgingen gedaan hebt, zul je promotie krijgen en meer verdienen. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[1-6-2019] [15:09:26] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '* [QuickStats] Total fires put out: %s' from '* [SnelleStats] Totale branden uitgemaakt: %s' to '* [SnelleStats] Totale branden uitgeblust: %s'.
[1-6-2019] [15:09:11] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '* [QuickStats] Total news pictures: %s' from '* [SnelleStats] Totale nieuws foto's: %s' to '* [SnelleStats] Totale nieuwsfoto's: %s'.
[1-6-2019] [15:08:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '* [QuickStats] Total pilot flight miles: %s' from '* [SnelleStats] Totale piloot vlieg mijlen: %s' to '* [SnelleStats] Totale piloot vliegmijlen: %s'.
[1-6-2019] [15:08:18] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '* [QuickStats] Total taxi earnings: $%s' from '* [SnelleStats] Totale taxi verdiensten: $%s' to '* [SnelleStats] Totale taxi opbrengst: $%s'.
[1-6-2019] [15:05:06] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s, %s hits of drug' from '%s, %s eenheiden drugs' to '%s, %s eenheden drugs'.
[1-6-2019] [15:04:58] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s, %s hits of drug' from '%s, %s hits van drugs' to '%s, %s eenheiden drugs'.
[1-6-2019] [15:03:29] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s successfully unsacked.' from '%s ontslag succesvol verwijderd.' to '%s zijn ontslag succesvol verwijderd.'.
[1-6-2019] [15:02:49] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s remaining teams. The duel mode is %s. The duel map is %s.' from '%s overblijvende teams. De duel modus is %s. De duel map is %s.' to '%s resterende teams. De duel modus is %s. De duel map is %s.'.
[1-6-2019] [15:02:24] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s rejected the group invite' from '%s heeft de groepsuitnodiging afgewezen!' to '%s heeft de groepsuitnodiging afgewezen'.
[1-6-2019] [15:00:53] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s left to extinguish the fires!' from '%s over om nog te blussen!' to '%s over om de branden te blussen!'.
[1-6-2019] [14:59:46] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s kicked all non group members from the base.' from '%s heeft alle ongenodigden de basis uitgestuurd.' to '%s heeft alle niet-groepsleden de basis uitgestuurd.'.
[1-6-2019] [14:58:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s issued you with 0.3 WL for misconduct.' from '%s heeft 0.3 WL uitgegeven voor wangedrag.' to '%s heeft je 0.3 WL gegeven voor wangedrag.'.
[1-6-2019] [14:58:25] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'PIN code successfully removed!' from '' to 'PIN kodas sėkmingai pašalintas!'.
[1-6-2019] [14:58:06] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s is trying to bribe you to remove %s stars for $%s' from '%s probeert je om te kopen met %s sterren voor $%s' to '%s probeert je om te kopen om %s sterren te verwijderen voor $%s'.
[1-6-2019] [14:57:40] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Become a criminal.' from '' to 'Tapti nusikaltėliu.'.
[1-6-2019] [14:57:16] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Locked.' from '' to 'Užrakinta.'.
[1-6-2019] [14:57:03] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Offline players:' from '' to 'Neprisijungę žaidėjai:'.
[1-6-2019] [14:56:30] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Criminal' from '' to 'Nusikaltėlis'.
[1-6-2019] [14:56:15] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Language' from '' to 'Kalba'.
[1-6-2019] [14:55:56] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group Bank' from '' to 'Grupės bankas'.
[1-6-2019] [14:54:17] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Maximum FPS' from '' to 'Maksimalus FPS'.
[1-6-2019] [14:54:06] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Distance' from '' to 'Atstumas'.
[1-6-2019] [14:53:57] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'New Password' from '' to 'Naujas slaptažodis'.
[1-6-2019] [14:53:05] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Account '%s' is already blacklisted.' from '' to 'Paskyra '%s' jau yra juodajame sąraše.'.
[1-6-2019] [14:51:57] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has joined the alliance' from '%s heeft toegetreden tot de alliantie' to '%s is toegetreden tot de alliantie'.
[1-6-2019] [14:51:53] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Search by:' from '' to 'Ieškoti pagal:'.
[1-6-2019] [14:51:34] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mark Players' from '' to 'Pažymėti žaidėjus'.
[1-6-2019] [14:51:21] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mission Name' from '' to 'Misijos pavadinimas'.
[1-6-2019] [14:51:14] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has entered the chronicle queue.' from '%s is toegetreden in de kroniek wachtrij.' to '%s is toegetreden tot de kroniek wachtrij.'.
[1-6-2019] [14:51:12] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'House Name' from '' to 'Namo pavadinimas'.
[1-6-2019] [14:50:52] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Compass Color' from '' to 'Kompaso spalva'.
[1-6-2019] [14:50:12] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has deleted your help entry: %s' from '%s heeft je hulp aanvraag verwijderd: %s' to '%s heeft jouw hulpaanvraag verwijderd: %s'.
[1-6-2019] [14:49:43] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has deleted their group.' from '%s heeft zijn groep verwijderd.' to '%s heeft zijn/haar groep verwijderd.'.
[1-6-2019] [14:49:36] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Invites' from '' to 'Pakvietimai'.
[1-6-2019] [14:49:30] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select a course' from '' to 'Pasirinkti kursą'.
[1-6-2019] [14:49:18] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Max Results' from '' to 'Maksimalūs rezultatai'.
[1-6-2019] [14:48:43] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Available groups:' from '' to 'Pasiekiamos grupės:'.
[1-6-2019] [14:48:21] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Kick this player' from '' to 'Išspirti šį žaidėją'.
[1-6-2019] [14:48:07] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Car radio turned off.' from '' to 'Mašinos radijas yra išjungtas.'.
[1-6-2019] [14:47:44] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Withdraw' from '' to 'Išsiimti'.
[1-6-2019] [14:47:33] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'W' to return to normal mode.' from '' to 'Spauskite "W" norėdami sugrįžti į normalų režimą.'.
[1-6-2019] [14:46:54] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Can only invite 3 people every 3 hours.' from '' to 'Galite pakviesti tik 3 žaidėjus į 3 valandas.'.
[1-6-2019] [14:45:58] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Start' from '' to 'Pradėti'.
[1-6-2019] [14:45:20] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Owner' from '' to 'Savininkas'.
[1-6-2019] [14:43:30] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Total players:' from '' to 'Iš viso žaidėjų:'.
[1-6-2019] [14:42:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s Country Supporter warped to you in order to support and help you.' from '%s Country Supporter is naar jou toe geworpen voor support en ondersteuning.' to '%s Country Supporter is naar jou gewarpt voor support en ondersteuning.'.
[1-6-2019] [14:41:35] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of ' The football stadium is the place where football matches are hosted. You have a lot of features to do when you rent it. Typing /fbm shows you how to manage it as a host. If you are the renter of the stadium and outside it for 15 minutes or disconnected to the server for 15 minutes, your rental expires. The rental duration is an hour, and you can rent it twice only a day. The ball that's thrown by the host can be pushed by the participants. Pushing it to the goal of the opposing team gets the scorer team a point. The points can be reset by the host. As a host, you can create 3 teams inside the stadium, which are the blue, red and white ones. The participants can be frozen, kicked out of it and added to any team by you. The white team is the spectator one, and the other teams are the match players. Double-click on the player to move him to any team you want. Every online player increases the rental cost by $400. ' from 'Het voetbalstadion is de plaats waar voetbal wedstrijden worden gehouden. Je hebt veel mogelijkheden wanneer je het huurt. Het typen van /fbm laat zien wat er allemaal mogelijk is als host. Als jij degene bent die het huurt en je bent 15 minuten buiten het stadium, of van de server weg, vergaat de huur. De huur tijd is een uur, en je kan het maar twee keer per dag huren. De bal die gegooid wordt door de host kan worden geduuwd door de spelers. Als de bal in de goal komt van het andere team, krijgt het gescoorde team een punt. De punten kunnen worden reset door de host. Als een host kan je 3 teams creëren in het stadium, dat zijn blauw, rood en wit. De deelnemers kunnen bevroren worden, eruit getrapt worden of toegevoegd worden tot het team dat je kiest. Het witte team zijn de toeschouwers, andere teams zijn de spelers. Dubbel klik op een speler om zijn team te veranderen. Elke speler die online is, zorgt ervoor dat de huur $400 meer kost. ' to 'Het voetbalstadion is de plaats waar voetbalwedstrijden worden gehouden. Je hebt veel mogelijkheden wanneer je het huurt. Het typen van /fbm laat zien wat er allemaal mogelijk is als host. Als jij degene bent die het huurt en je bent 15 minuten buiten het stadium, of van de server weg, vergaat de huur. De huurtijd is een uur en je kan het maar twee keer per dag huren. De bal die gegooid wordt door de host kan worden geduwd door de spelers. Als de bal in de goal komt van het andere team, krijgt het gescoorde team een punt. De punten kunnen worden gereset door de host. Als een host kan je 3 teams creëren in het stadium, dat zijn blauw, rood en wit. De deelnemers kunnen bevroren worden, eruit getrapt worden of toegevoegd worden tot het team dat je kiest. Het witte team zijn de toeschouwers, andere teams zijn de spelers. Dubbel klik op een speler om zijn team te veranderen. Elke speler die online is, zorgt ervoor dat de huur $400 meer kost. '.
[1-6-2019] [14:38:01] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Launches an interface for altering your car’s features (doors).' from '' to 'Lanceert een interface om je auto zijn eigenschappen te veranderen (deuren).'.
[1-6-2019] [14:36:22] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Outputs the amount of objects placed inside the specified zone.' from '' to 'Geeft het aantal objecten geplaatst in de gespecifieerde zone weer.'.
[1-6-2019] [14:35:54] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Joins the hourly event if an hourly event is starting soon.' from '' to 'Doet mee aan het uurlijkse evenement als een uurlijkse evenement binnenkort start. '.
[1-6-2019] [14:31:13] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Allows you to copy all the group history to clipboard.' from '' to 'Staat je toe om alle groephistoriek te kopiëren naar het klembord.'.
[1-6-2019] [14:30:06] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Joined the %s team successfully, use %s to chat with your team.' from '' to 'Succesvol toegetreden tot %s team, gebruik %s om met je team te chatten.'.
[1-6-2019] [14:29:10] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'These f***ing pigs keep me under control and I can't leave this area. My friend needs this package, could you bring it to him for me? Don't get near pigs or they'll hunt you down, they like drugs more than I do!' from '' to 'Deze f***ing varkens houden me onder controle en ik kan dit gebied niet verlaten. Mijn vriend heeft dit pakketje nodig, kan je het naar hem toe brengen voor mij? Kom niet in de buurt van de varkens of ze zullen op je jagen, ze houden meer van drugs dan ik!'.
[1-6-2019] [14:28:22] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'House Search' from '' to 'Namo paieška'.
[1-6-2019] [14:28:08] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Info and Rules' from '' to 'Informacija ir taisyklės'.
[1-6-2019] [14:27:52] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rob 100 stores.' from '' to 'Apiplėšti 100 parduotuvių.'.
[1-6-2019] [14:27:45] Emma (EmmaGent) submit a 'fr' translation of 'Are you sure you want to buy a personal custom title?' from 'Etes vous sur(e) de vouloir acheter un titre personnalisé personnel?' to 'Êtes-vous sûr(e) de vouloir acheter un titre personnalisé personnel?'.
[1-6-2019] [14:27:21] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Promote Player' from '' to 'Paaukštinti žaidėją'.
[1-6-2019] [14:26:34] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Bonus' from '' to 'Bonusas'.
[1-6-2019] [14:26:20] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Signed up' from '' to 'Užsiregistravęs'.
[1-6-2019] [14:25:56] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Total Deaths' from '' to 'Iš viso mirčių'.
[1-6-2019] [14:25:26] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Spent: $' from '' to 'Išleista: $'.
[1-6-2019] [14:24:21] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You have arrested %s take them to the nearest PD' from '' to 'Areštavote %s nuvežkite jį į artimiausią PD'.
[1-6-2019] [14:23:15] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Show favourites only' from '' to 'Rodyti tik mėgstamiausius'.
[1-6-2019] [14:22:51] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Not signed up' from '' to 'Neužsiregistravęs'.
[1-6-2019] [14:22:32] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Members' from '' to 'Nariai'.
[1-6-2019] [14:21:26] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'name' from '' to 'vardas'.
[1-6-2019] [14:21:21] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Kick Player' from '' to 'Išspirti žaidėją'.
[1-6-2019] [14:20:21] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of ' Commands:' from '' to 'Komandos:'.
[1-6-2019] [14:19:32] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Max Price' from '' to 'Maksimali kaina'.
[1-6-2019] [14:19:19] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press F10' from '' to 'Spausti F10'.
[1-6-2019] [14:15:02] Nuko (Nukoneyo) submit a 'nl' translation of 'Set Sprinting Style' from '' to 'Zet Sprint Stijl'.
[1-6-2019] [14:14:38] Nuko (Nukoneyo) submit a 'nl' translation of 'Set Walking Style' from '' to 'Zet Loop Stijl'.
[1-6-2019] [14:14:16] Nuko (Nukoneyo) submit a 'nl' translation of 'You have already full health.' from '' to 'Je hebt al volledige gezondheid.'.
[1-6-2019] [14:13:25] Nuko (Nukoneyo) submit a 'nl' translation of 'You must specify a group name or be in a group to use this.' from '' to 'Je moet een groepsnaam specificeren of in een groep zijn om dit te gebruiken.'.
[1-6-2019] [14:11:48] Nuko (Nukoneyo) submit a 'nl' translation of 'To see armed robbery data use' from '' to 'Om gewapende overal data te zien gebruik'.
[1-6-2019] [13:25:49] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You already own too many cars!' from '' to 'Jūs turite per daug mašinų!'.
[1-6-2019] [13:24:07] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You can't sell food in this place!' from '' to 'Negalite pardavinėti maisto šioje vietoje!'.
[1-6-2019] [13:23:48] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You have left LV' from '' to 'Palikote LV'.
[1-6-2019] [13:23:36] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Exit' from '' to 'Išeiti'.
[1-6-2019] [13:22:56] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Team List' from '' to 'Komandų sąrašas'.
[1-6-2019] [13:22:46] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rent Room' from '' to 'Išsinuomuoti kambarį'.
[1-6-2019] [13:22:22] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Never' from '' to 'Niekada'.
[1-6-2019] [13:21:34] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Fire Fighter' from '' to 'Ugniagesys'.
[1-6-2019] [13:21:24] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mission ended. Planes taken down: %s / %s planes.' from '' to 'Misija pasibaigė. Nukauti lėktuvai: %s / %s lėktuvų.'.
[1-6-2019] [13:19:11] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Accept' from '' to 'Priimti'.
[1-6-2019] [13:19:06] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group' from '' to 'Grupė'.
[1-6-2019] [13:19:02] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Bank' from '' to 'Bankas'.
[1-6-2019] [13:18:54] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Property' from '' to 'Nuosavybė'.
[1-6-2019] [13:18:47] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press F6' from '' to 'Spausti F6'.
[1-6-2019] [13:18:40] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send location' from '' to 'Siųsti lokacijos vietą'.
[1-6-2019] [13:18:26] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Zone is for sale' from '' to 'Zona pardavimui'.
[1-6-2019] [13:18:17] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Accept Mission' from '' to 'Priimti misiją'.
[1-6-2019] [13:18:07] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Total taxi earnings' from '' to 'Iš viso taksi pajamų'.
[1-6-2019] [13:17:54] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rank:' from '' to 'Rangas:'.
[1-6-2019] [13:17:18] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'A bomb has been discovered! Placed on your radar as a skull.' from '' to 'Atrasta bomba! Tai pažymėta kaukolės ženklu radare.'.
[1-6-2019] [13:15:43] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Course' from '' to 'Kursas'.
[1-6-2019] [13:15:36] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Quiz' from '' to 'Kvizas'.
[1-6-2019] [13:15:29] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Quit Job' from '' to 'Išeiti iš darbo.'.
[1-6-2019] [13:15:20] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of '%s has kicked you from %s.' from '' to '%s išspyrė jus iš m %s.'.
[1-6-2019] [13:15:00] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send 1000 criminals to jail.' from '' to 'Pasiųskite 1000 nusikaltėlių į kalėjimą.'.
[1-6-2019] [13:14:28] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You voted on '%s'.' from 'Balsovote už '%s'.' to 'Balsavote už '%s'.'.
[1-6-2019] [13:14:10] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You voted on '%s'.' from '' to 'Balsovote už '%s'.'.
[1-6-2019] [13:13:53] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to unboard %s.' from '' to 'Važiuojate per greitai. Sumažinkite greitį 50 KPH ir mažiau kad išlaipintumėte %s.'.
[1-6-2019] [13:12:07] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to load goods.' from '' to 'Važiuojate per greitai. Sumažinkite greitį iki 50 KPH ir mažiau, kad pakrautumėte prekes.'.
[1-6-2019] [13:10:40] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'City' from '' to 'Miestas'.
[1-6-2019] [13:10:31] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Create an Account' from '' to 'Sukurti paskyrą'.
[1-6-2019] [13:10:18] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Able to edit group info' from '' to 'Gebėjimas redaguoti grupės informaciją'.
[1-6-2019] [13:09:49] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Downloaded' from '' to 'Atsiųsta'.
[1-6-2019] [12:56:24] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Select one of my services:' from '' to 'Pasirinkite vieną iš mano paslaugų:'.
[1-6-2019] [12:55:46] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Total Arrest Points' from '' to 'Viso arešto taškų'.
[1-6-2019] [12:36:33] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Mute' from '' to 'Užtildytas'.
[1-6-2019] [12:10:43] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Remember Password' from '' to 'Prisiminti saptažodį'.
[1-6-2019] [12:10:27] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Reminder' from '' to 'Priminimas'.
[1-6-2019] [12:10:20] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Shopping' from '' to 'Apsipirkimas'.
[1-6-2019] [12:09:59] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Can't pay another fine for %s more minutes.' from '' to 'Negalite sumokėti baudos dar %s minutes'.
[1-6-2019] [12:07:33] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Total successful bankrobs' from '' to 'Iš viso sėkmingoų banko apiplėšimų'.
[1-6-2019] [12:06:53] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Refuel Vehicle' from '' to 'Papildyti degalus transporto priemonei'.
[1-6-2019] [12:05:25] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Minimum FPS' from '' to 'Minimaus FPS'.
[1-6-2019] [12:05:12] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Question' from '' to 'Klausimas'.
[1-6-2019] [12:04:28] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Radio' from '' to 'Radijas'.
[1-6-2019] [12:03:57] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Options' from '' to 'Nustatymai'.
[1-6-2019] [12:03:46] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Helmet' from '' to 'Šalmas'.
[1-6-2019] [12:03:20] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have enough money.' from '' to 'Jūs neturite užtektinai pinigų.'.
[1-6-2019] [12:03:00] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Team Name' from '' to 'Komandos pavadinimas'.
[1-6-2019] [12:01:50] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rank removed successfully.' from '' to 'Rangas sėkmingai pašalintas.'.
[1-6-2019] [12:00:38] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Challenge selected player' from '' to 'Mesti iššūkį pasirinktam žaidėjui'.
[1-6-2019] [12:00:04] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Here you can see chat room (/chatrooms) messages' from '' to 'Čia jūs gaite matyti susirašinėjimo lango (/chatrooms) žinutes'.
[1-6-2019] [11:57:07] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Minutes' from '' to 'Minutės'.
[1-6-2019] [11:56:33] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Send' from '' to 'Siųsti'.
[1-6-2019] [11:56:24] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press F7 to buy or sell items' from '' to 'Spauskite F7, kad nusipirktumėte ar parduotumėte daiktus'.
[1-6-2019] [11:55:32] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'You don't have a job vehicle to destroy.' from '' to 'Jūs neturite darbinės transporto priemonės, kurią galėtumėte sunaikinti'.
[1-6-2019] [11:53:22] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Organize new tournament' from '' to 'Organizuoti naują turnyrą'.
[1-6-2019] [11:53:09] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Entrance fee' from '' to 'Įėjimo mokestis'.
[1-6-2019] [11:52:51] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Account Blacklist' from '' to 'Paskyra juodajame sąraše.'.
[1-6-2019] [11:52:10] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Quit Job?' from '' to 'Išeiti iš darbo?'.
[1-6-2019] [11:51:44] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'search' from '' to 'ieškoti'.
[1-6-2019] [11:51:22] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This command can only be used when you have VIP hours.' from '' to 'Ši komanda gai būti naudojama, kai turite VIP valandų.'.
[1-6-2019] [11:50:42] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press T then type /main message to talk in main' from '' to 'Spauskite "T" klavišą tada įrašykite /main žinutė norėdami susirašinėti pagrindiniame'.
[1-6-2019] [11:47:13] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Only police can do police missions.' from '' to 'Tik policininkai gali vykdyti policininkam skirtas misijas.'.
[1-6-2019] [11:44:37] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Please enter new password.' from '' to 'Prašome įvesti naują slaptažodį'.
[1-6-2019] [11:41:57] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Since' from '' to 'Nuo'.
[1-6-2019] [11:40:14] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Vehicles' from '' to 'Transporto priemonės'.
[1-6-2019] [11:40:02] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press F2' from '' to 'Spauskite F2'.
[1-6-2019] [11:39:54] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Choose color' from '' to 'Pasirinkite spavą'.
[1-6-2019] [11:38:46] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Author' from '' to 'Autorius'.
[1-6-2019] [11:34:56] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Duel Rules' from '' to 'Dvikovos taisyklės'.
[1-6-2019] [11:34:43] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Gym' from '' to 'Sporto salė'.
[1-6-2019] [11:34:34] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Rank updated successfully.' from '' to 'Rangas sėkmingas atnaujintas'.
[1-6-2019] [11:33:08] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'City Route' from '' to 'Miesto maršrutas'.
[1-6-2019] [11:32:43] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Group Info' from '' to 'Grupės informacija'.
[1-6-2019] [11:32:33] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'account password' from '' to 'paskyros slaptažodis'.
[1-6-2019] [11:32:19] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Tune Vehicle' from '' to 'Tiuninguoti transporto priemonę'.
[1-6-2019] [11:31:17] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Location: ' from '' to 'Vieta:'.
[1-6-2019] [11:31:10] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Song name:' from '' to 'Dainos pavadinimas:'.
[1-6-2019] [11:30:59] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Chat with %s' from '' to 'Susirašinėti su %s'.
[1-6-2019] [11:30:32] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'This task is only available to criminals!' from '' to 'Ši užduotis yra prieinama tik nusikaltėliams!'.
[1-6-2019] [11:13:30] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Press 'N' to buy food' from '' to 'Spauskite klavišą "N", kad nusipirktumėte maisto'.
[1-6-2019] [11:09:26] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Continue' from '' to 'Tęsti'.
[1-6-2019] [11:08:18] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Player Feedback' from '' to 'Žaidėjo atsiliepimai'.
[1-6-2019] [11:07:39] CzN-M|HellGirl'Ns (HellGirl) submit a 'lt' translation of 'Amount:' from '' to ' Kiekis:'.
[1-6-2019] [09:18:38] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You reset your guard's ID preference!' from '' to 'Anda telah mereset ID Preference guard anda!'.
[1-6-2019] [09:18:20] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Affirmative' from '' to 'Affirmative'.
[1-6-2019] [09:18:08] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Kind' from '' to 'Jenis'.
[1-6-2019] [09:18:03] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Drug Courier - Are you fast enough?' from '' to 'Kurir Drug - Apakah anda cukup cepat?'.
[1-6-2019] [09:17:42] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Enable Car Paint Shader' from '' to 'Aktifkan Car Paint Shader'.
[1-6-2019] [09:17:16] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Code' from 'code' to 'Code'.
[1-6-2019] [09:17:10] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Days' from 'dagen' to 'Dagen'.
[1-6-2019] [09:16:39] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'nearest airport' from 'dichtstbijzijnste vliegveld' to 'dichtstbijzijnde vliegveld'.
[1-6-2019] [09:15:34] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Amount' from 'hoeveelheid' to 'Hoeveelheid'.
[1-6-2019] [09:14:11] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You have deposited $%s in %s squad bank.' from 'je hebt $%s gedeponeerd in %s squad bank.' to 'Je hebt $%s gedeponeerd in %s squad bank.'.
[1-6-2019] [09:13:16] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Felony Armed Robbery' from 'kleine overtreding: een gewapende overval' to 'Grote overtreding: gewapende overval'.
[1-6-2019] [09:11:54] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'found the mystery box placed by %s and got %s' from 'mystery box gevonden geplaatst door %s en kreeg %s' to 'heeft de mystery box gevonden die was geplaatst door %s en kreeg %s'.
[1-6-2019] [09:10:41] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Name' from 'naam' to 'Naam'.
[1-6-2019] [09:10:31] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'not found in your list of allies, make sure it's exactly right!' from 'niet gevonden in de lijst van bondgenoten, zorg ervoor dat het precies goed is!' to 'niet gevonden in jouw lijst van bondgenoten, zorg ervoor dat het precies goed is!'.
[1-6-2019] [09:07:23] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Player Name' from 'speler naam' to 'Spelersnaam'.
[1-6-2019] [09:07:07] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'successfully created.' from 'succesvol gecreëerd..' to 'succesvol gecreëerd.'.
[1-6-2019] [09:05:49] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Search' from 'zoek' to 'Zoek'.
[1-6-2019] [09:05:33] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Complete educational courses to unlock certain extras.' from '' to 'Vervolledig de educatieve lessen om extra mogelijkheden te ontgrendelen.'.
[1-6-2019] [09:04:20] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Joined Battle Royale event. Use %s to leave.' from '' to 'Doet mee aan het Battle Royale evenement. Gebruik %s om het te verlaten.'.
[1-6-2019] [09:03:58] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Sets the maximum speed in kilometers per hour of the vehicle being driven.' from '' to 'Zet de maximale snelheid in kilometer per uur van het gebruikte voertuig. '.
[1-6-2019] [09:02:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The Pilot Guy! Responsible for flying with helicopters and planes that can be found in the Rebels base. Can drop Supply Crates via either Raindance or Cargobob which his team-mates can restock ammo from. Raindance / Cargobob should be re-supplied with crates at the Rebels base in order to drop the Supply Crates anywhere.' from '' to 'De Piloot Gast! Verantwoordelijk voor het vliegen met helikopers en vliegtuigen die gevonden kunnen worden in de basis van de Rebellen. Kan Kratten met Benodigdheden neerlaten met een Raindance of Cargobob, waar zijn teamleden kogels van kunnen krijgen. Raindance / Cargobob moet herladen worden met kratten aan de basis van de Rebellen om ze ergens anders neer te laten.'.
[1-6-2019] [09:00:56] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Distance Measurement' from '' to 'Afstand Meting'.
[1-6-2019] [09:00:42] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Specify the type of your suggestion.' from '' to 'Specifieer het type van je suggestie.'.
[31-5-2019] [15:23:40] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You've got %s ammo of %s.' from '' to 'Anda memiliki %s peluru %s.'.
[31-5-2019] [15:23:17] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Sent the reply successfully.' from '' to 'Telah berhasil mengirim balasan.'.
[31-5-2019] [15:23:00] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You're not in a group!' from '' to 'Anda tidak di dalam sebuah group!'.
[31-5-2019] [15:22:46] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'The Flying Infantry Guy! He can use his jetpack via /jetpack to fly around and fight with his SMG while flying.' from '' to 'Seorang Infantri Terbang! Dia dapat menggunakan jetpack via /jetpack untuk terbang di sekitarnya dan berperang dengan SMG dia saat sedang terbang.'.
[31-5-2019] [12:14:33] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The complaint will include the last %s chatbox lines.' from '' to 'De klacht zal de laatste %s chatbox lijnen bevatten.'.
[31-5-2019] [12:13:55] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The reply must be between %s and %s characters long.' from '' to 'Het antwoord moet tussen %s en %s karakters bevatten.'.
[31-5-2019] [12:12:36] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This command shows you your earnings in the current hour.' from '' to 'Dit commando toont hoeveel geld je dit uur hebt verdiend.'.
[31-5-2019] [12:11:32] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Tip: You can revive your team-mates when they're knocked down by holding 'N' when standing over them.' from '' to 'Tip: Je kan je teamleden reanimeren wanneer ze neergeklopt zijn door 'N' ingedrukt te houden als je over hen staat.'.
[31-5-2019] [12:10:30] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Congratulations! You won Solo Battle Royale event out of %s players.' from '' to 'Gefeliciteerd! Je hebt het Solo Battle Royale evenement gewonnen van %s spelers.'.
[31-5-2019] [12:09:59] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Saturday Night Live Battle Royale started. Good luck!' from '' to 'Saturday Night Live Battle Royale is begonnen. Veel succes!'.
[31-5-2019] [12:09:08] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Last Man Standing will begin in 1 minute. Use '/lms' to enter.' from '' to 'Last Man Standing zal beginnen in 1 minuut. Gebruik '/lms' om mee te doen.'.
[31-5-2019] [12:08:37] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The complaint will include the last 30 chatbox lines.' from '' to 'De klacht zal de laatste 30 chatbox lijnen bevatten.'.
[31-5-2019] [12:08:16] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Can only spawn vehicles when not hurt in the last 10 seconds.' from '' to 'Kan alleen voertuigen herstellen wanneer je niet gewond bent geraakt in de afgelopen 10 secondes.'.
[31-5-2019] [12:07:22] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Click a radio station to play. ' from 'Klik op een radio station om te spelen. ' to 'Klik op een radiostation om het af te spelen. '.
[31-5-2019] [12:07:02] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Nobody won Duo Battle Royale event.' from '' to 'Niemand heeft het Duo Battle Royale evenement gewonnen.'.
[31-5-2019] [12:06:22] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'ID of the barrier, check 'barriers' panel for IDs' from '' to 'ID van de barrière, bekijk 'barrières' paneel voor IDs.'.
[30-5-2019] [19:02:43] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 60 (It can be set to 100 but will only go over 60 in LV). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'Anda dapat menambahkan maksimum FPS (frame per second) anda dari 36 sempai angka maksimum 60 (Dapat diset menjadi 100 tapi hanya dapat melebihi 60 di LV). GTA SA didesain untuk dimainkan di 36 FPS jadi FPS yang lebih tinggi dari itu dapat menyebabkan beberapa bug seperti pengurangan darah saat menaiki sebuah objek.'.
[30-5-2019] [19:00:18] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Toggle Police Countdown' from '' to 'Toggle Countdown Polisi'.
[30-5-2019] [19:00:04] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your team doesn't allow you to exchange weapons for resources.' from '' to 'Team anda tidak memperbolehkan anda untuk mengubah senjata menjadi resources.'.
[30-5-2019] [18:59:37] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You must have at least %s hours of play time before you can vote in an election.' from '' to 'Anda harus memiliki setidaknya %s jam bermain sebelum anda dapat memilih di sebuah pemilihan umum.'.
[30-5-2019] [18:58:43] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Save the world from war, recycle your ammo' from '' to 'Selamatkan dunia ini dari perperangan, recycle ammo anda'.
[30-5-2019] [18:58:22] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You did not enter a valid number between 1 and 40.' from '' to 'Anda tidak memasukkan nomor yang valid antara 1 sampai 40'.
[30-5-2019] [18:57:55] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'optional: specify the X and Y co-ordinate of a location' from '' to 'opsional: spesifikasikan koordinat X dan Y sebuah lokasi'.
[30-5-2019] [18:57:20] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Deplaning...' from '' to 'Turun dari pesawat...'.
[30-5-2019] [18:56:58] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Road Shine Shader' from '' to 'Shader Road Shine'.
[30-5-2019] [18:56:46] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'My Duel Team Invites' from '' to 'Undangan Duel Team Saya'.
[30-5-2019] [18:56:13] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Amount:' from '' to 'Jumlah:'.
[30-5-2019] [18:55:58] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You're globally muted.' from '' to 'Anda telah di mute secara global.'.
[30-5-2019] [18:55:36] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can only save squad info every 5 seconds.' from '' to 'Anda hanya dapat menyimpan info squad setiap 5 detik.'.
[30-5-2019] [18:55:18] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You are not moderator of this room anymore.' from '' to 'Anda bukan merupakan moderator ruangan ini lagi.'.
[30-5-2019] [18:55:02] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '* [QuickStats] Total heal points: %s' from '' to '* [QuickStats] Total poin heal: %s'.
[30-5-2019] [18:54:46] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Successfully removed %s from '%s' job.' from 'Berhasil menghapus %s dari job '%s'' to 'Berhasil menghapus %s dari job '%s'.'.
[30-5-2019] [18:54:27] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Successfully removed %s from '%s' job.' from '' to 'Berhasil menghapus %s dari job '%s''.
[30-5-2019] [18:53:55] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You rented this carShow area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'Anda telah menyewa carShow ini untuk satu jam ini dengan harga 100,000$, bersenang-senanglah!'.
[30-5-2019] [18:53:10] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This player has chose to NOT receive requests. Do not ask them to allow requests.' from '' to 'Player ini telah memilih untuk tidak menerima request. Jangan minta mereka untuk membolehkan request.'.
[30-5-2019] [18:52:08] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You don't have enough money to buy a hotdog!' from '' to 'Anda tidak memiliki uang yang cukup untuk membeli sebuah hotdog!'.
[30-5-2019] [18:51:48] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Welcome to your base! If needed use '/basekick' or '/basekick all' to move out undesired visitors.' from '' to 'Selamat datang di base anda! Jika diperlukan gunakan '/basekick' atau '/basekick all' untuk mengusir tamu yang tidak diinginkan.'.
[30-5-2019] [18:51:12] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You have successfully left room '%s' and the room was deleted.' from '' to 'Anda telah berhasil meninggalkan ruangan '%s' dan kamar tersebut telah dihapus'.
[30-5-2019] [18:50:27] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'A nitrous factory requires oil to operate. Every hour it will convert 1000 oil into 7000 units of nitrous. Nitrous can be sold to players in F7 to boost car speed.' from '' to 'Sebuah pabrik nitrous perlu oil untuk beroperasi. Setiap jam pabrik tersebut akan mengkonversikan 1000 oil menjadi 7000 unit nitrous. Nitrous dapat dijual ke players di F7 untuk meng-boost kecepatan kendaraan.'.
[30-5-2019] [18:49:20] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You got $%s for completeing a mechanic side mission!' from '' to 'Anda mendapatkan $%s untuk menyelesaikan sebuah misi sampingan mechanic.'.
[30-5-2019] [18:48:51] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of '%s caught! Value: $%s' from '' to '%s tertangkap! Harga: $%s'.
[30-5-2019] [18:48:34] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your current team/occupation prevents you from joining this event.' from '' to 'Team/Kependudukan anda saat ini mencegah anda dari mengikuti event ini.'.
[30-5-2019] [18:47:30] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This ped is dead!' from '' to 'Ped ini sudah mati!'.
[30-5-2019] [18:44:56] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'Team anda tidak memiliki graffiti apapun.'.
[30-5-2019] [18:44:32] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You were robbed by %s' from '' to 'Anda telah dirampok oleh %s'.
[30-5-2019] [18:44:09] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can only do %s every 3 seconds.' from '' to 'Anda hanya dapat melakukan %s setiap 3 detik.'.
[30-5-2019] [18:43:50] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Join %s hourly event now! Use %s to participate.' from '' to 'Ikuti %s hourly event sekarang! Gunakan %s untuk mengikuti.'.
[30-5-2019] [18:43:16] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Wheat: -20 units' from '' to 'Wheat: -20 Units'.
[30-5-2019] [18:43:04] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'A new ball is thrown!' from '' to 'Sebuah bola baru telah dilempar!'.
[30-5-2019] [18:42:54] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Misdemeanour Vandalism' from '' to 'Pelanggaran Hukum Vandalisme'.
[30-5-2019] [18:42:44] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'This vehicle is already in good condition.' from '' to 'Kendaraan ini sudah dalam kondisi yang baik.'.
[30-5-2019] [18:42:29] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'Can't use /gojob to a cop or civlian when wanted!' from '' to 'Tidak dapat menggunakan /gojob untuk menjadi polisi atau penduduk jika sedang wanted!'.
[30-5-2019] [18:41:58] SA-Chromeng[CID]'eX (GoogleChroma) submit a 'id' translation of 'You can only boost turf control by spraying graffiti every %s minute.' from '' to 'Anda hanya bisa boost kontrol turf dengan mengspray graffiti setiap %s menit.'.
[30-5-2019] [13:51:42] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Used to remove unwanted players from your apartment.' from '' to 'Gebruikt om gezochte spelers uit je appartement te verwijderen.'.
[30-5-2019] [13:51:02] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Do you want to pay a delivery fee of $%s to get the item now?' from '' to 'Wil je $%s leveringskosten betalen om het item direct te krijgen?'.
[29-5-2019] [21:51:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You can only complain a player once every %s minutes.' from '' to 'Je kan maar één speler rapporteren per %s minuten.'.
[29-5-2019] [21:44:00] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'KEYBOARD CONTROLS: - Use your left / right arrow keys or 'A' / 'D' to change the category. - Use your up / down arrow keys or 'W' / 'S' to change the weapon. - Press 'Enter' or 'F' to start buying. - Use 'ESC' or 'Space' to get back. - Use 'c' to change the user-interface to either have gun viewing user-interface or classic user-interface. MOUSE CONTROLS: - Use mouse scroll up/down to change the category or click on ">>" or "<<". - Double click on a weapon to start buying. - Click on a weapon to select. - Use right mouse button to get back. ' from '' to 'TOETSENBORD BEDIENINGEN: - Gebruik je linker / rechter pijltoetsen of 'A' / 'D' om de categorie te veranderen. - Gebruik je naar boven / beneden pijltoetsen of 'W' / 'S' om het wapen te veranderen. - Druk op 'Enter' of 'F' om te beginnen kopen. - Gebruik 'c' om de gebruikersomgeving te veranderen, om ofwel een klassieke gebruiksomgeving te krijgen of een wapengebruiksomgeving. MUIS BEDIENINGEN: - Scroll met je muis naar boven / beneden om te categorie te veranderen of klik op ">>" of "<<". - Dubbelklik op een wapen om te beginnen kopen. - Klik op een wapen om het te selecteren. - Gebruik de rechtermuisknop om terug te keren. '.
[29-5-2019] [21:39:05] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Right click: Get vehicle options' from '' to 'Rechtermuisklik: Krijg voertuig opties'.
[29-5-2019] [21:37:46] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The title must be between %s and %s characters long.' from '' to 'De titel moet tussen %s en %s karakters bevatten.'.
[29-5-2019] [21:35:55] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Congratulations! You won Duo Battle Royale event out of %s players.' from '' to 'Gefeliciteerd! Je hebt het Duo Battle Royale evenement gewonnen van %s spelers.'.
[29-5-2019] [21:35:12] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Exact vehicle name or vehicle ID' from '' to 'Exacte naam van het voertuig of zijn ID'.
[29-5-2019] [21:34:49] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Joined Duo Battle Royale. Use %s to leave.' from '' to 'Deelgenomen aan Duo Battle Royale. Gebruik %s om het te verlaten.'.
[29-5-2019] [21:34:21] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Enter apartment' from '' to 'Betreed appartement'.
[29-5-2019] [21:33:45] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Gives you a code you can enter on discord to verify your account.' from '' to 'Geeft je een code die je kan invoeren op discord om je account te verifiëren.'.
[29-5-2019] [21:33:13] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Nobody won Saturday Night Live Battle Royale event.' from '' to 'Niemand heeft het Saturday Night Live Battle Royale evenement gewonnen.'.
[29-5-2019] [21:32:47] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'This Duo Battle Royale mode requires only %s players or less.' from '' to 'Deze Duo Battle Royale modus heeft maar %s spelers of minder nodig.'.
[29-5-2019] [14:34:13] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You've been unfrozen by %s.' from '%s heeft ervoor gezorgd dat je weer kan bewegen.' to 'Je bent ontdooid door %s.'.
[29-5-2019] [14:31:32] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s joined %s after you invited them.' from '%s heeft %s deelgenomen nadat je hem hebt geïnviteerd.' to '%s neemt deel aan %s nadat je hem hebt geïnviteerd.'.
[29-5-2019] [14:29:31] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s started! Ends in %s minutes.' from '%s begonnen! Eindigt in %s minuten' to '%s is begonnen! Eindigt in %s minuten.'.
[29-5-2019] [14:27:42] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The duel tournament has exceeded the maximum limit of %s players.' from ' Het duel toernooi heeft de maximale limiet van %s spelers behaalt.' to ' Het duel toernooi heeft de maximale limiet van %s spelers overschreden.'.
[28-5-2019] [21:17:57] AC-SP|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Here you can pick between meters or miles to appear on things like the speedometer.' from '' to 'Tutaj możesz wybrać pomiędzy metrami a milami, które wyświetlane będą na m.in. prędkościomierzu.'.
[28-5-2019] [21:17:16] AC-SP|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Your group members didn't receive punishments in last 7 days.' from '' to 'Członkowie Twojej Grupy nie otrzymali kary w przeciągu ostatnich 7 dni.'.
[28-5-2019] [21:16:45] AC-SP|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Right click: Get vehicle options' from '' to 'Prawy przycisk myszy: Wyświetla opcje pojazdu'.
[28-5-2019] [19:01:31] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Right click: Get vehicle options' from '' to 'Sağ tık: Araç seçeneklerini görün'.
[28-5-2019] [19:00:31] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Use this to enable seeing killcam, helps report cheaters: Hold right click to make kill cam last forever.' from '' to 'Hile kullananları şikayet etmede yardımcı olan killcam'i görmeyi etkinleştirmek için bunu kullanın: Sonsuza kadar sürmesi için sağ fare tuşuna basılı tutun.'.
[28-5-2019] [17:59:06] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Distance Measurement' from '' to 'Mesafe Ölçümü'.
[28-5-2019] [17:56:52] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Here you can pick between meters or miles to appear on things like the speedometer.' from '' to 'Burada, hız göstergesi gibi şeylerde gözükmesi için metre ve mil arasında seçim yapabilirsiniz.'.
[28-5-2019] [17:55:42] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your group members didn't receive punishments in last 7 days.' from '' to 'Grup üyelerin son 7 gün içinde hiçbir ceza almadı.'.
[28-5-2019] [15:10:35] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Your group members didn't receive punishments in last 7 days.' from '' to 'A csoportod nem kapott büntetést az elmúlt 7 napban.'.
[28-5-2019] [15:10:16] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Here you can pick between meters or miles to appear on things like the speedometer.' from '' to 'Itt tudod változtatni, hogy méter vagy kilométer jelenjen meg a sebességmérőn.'.
[28-5-2019] [14:06:51] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Views your bank balance (amount of money stored in the ATM).' from '' to 'Bekijkt je bankbalans (hoeveelheid geld opgeslagen in de geldautomaat).'.
[28-5-2019] [14:05:06] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Withdraw and deposit money from the bank from any location.' from '' to 'Neem en stort geld uit / in de bank vanaf elke locatie.'.
[28-5-2019] [14:03:44] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You don't have access to this custom skin' from '' to 'Je hebt geen toegang tot deze custom skin'.
[28-5-2019] [14:03:23] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You got %s more as a bonus for spraying over an online player's graffiti.' from '' to 'Je hebt een bonus van %s gekregen omdat je over de graffiti van een online speler hebt gespoten.'.
[28-5-2019] [14:02:11] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You have serial/account limits on receiving cash.' from '' to 'Je hebt serienummer/account limieten in verband met geld te krijgen.'.
[28-5-2019] [14:01:16] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You have successfully signed up as a candidate for the next election!' from '' to 'Je hebt je succesvol als kandidaat ingeschreven voor de volgende verkiezingen.'.
[28-5-2019] [14:00:50] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You must be a level %s criminal to vote on criminal life suggestions!' from '' to 'Jouw crimineel level moet %s zijn om te stemmen op suggesties die te maken hebben met de criminele zijde!'.
[28-5-2019] [13:59:35] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You must be a level %s law enforcement officer to vote on law enforcement suggestions!' from '' to 'Jouw politie level moet %s zijn om te stemmen op suggesties die met de politie zijde te maken hebben.'.
[28-5-2019] [13:58:26] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You must have $%s to pay the candidate registration fee.' from '' to 'Je moet $%s hebben om de kandidaat registratie vergoeding te betalen.'.
[28-5-2019] [13:57:42] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You must have at least %s hours of play time before you can vote in an election.' from '' to 'Je moet minstens %s uren speeltijd hebben voordat je kan stemmen in de verkiezingen.'.
[28-5-2019] [13:57:01] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You've reached the maximum limit of dropping %s Supply Crates.' from '' to 'Je hebt de maximum limiet bereikt van het neerlaten van Kratten met Benodigdheden (limiet: %s Kratten).'.
[28-5-2019] [13:55:13] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your comment must have at least %s letters.' from '' to 'Je opmerking moet minstens %s letters bevatten.'.
[28-5-2019] [13:54:55] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your group members didn't receive punishments in last 7 days.' from '' to 'Je groepsleden hebben geen straf gekregen in de laatste 7 dagen.'.
[28-5-2019] [13:54:41] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your guard will copy your skin ID as your ID preference doesn't match your team.' from '' to 'Jouw bewaker zal jouw skin ID kopiëren als je ID voorkeur niet overeenkomt met je team.'.
[28-5-2019] [13:53:41] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your primary duty will be to arrest wanted people. A wanted person can be identified with the police computer (press F5) and they will have 1 to 6 stars above their head. Most criminals will try to kill you, so to arrest them you will need to kill them. If a criminal is running away you can shoot them with the tazer to slow them down then hit them with the night stick 3 times to arrest them. Then you must get them to the nearest police station. Once you've got the job you'll need a cop car so go to the PD parking lot and enter the blue marker to get yourself a car. Remember that if you leave your car behind in a pursuit or you die you can get your car back by pressing F2 then selecting recover! Enter LSPD and go to the marker at the front desk to get this job.' from '' to 'Jouw voornaamste taak zal het arresteren van gezochte personen zijn. Een gezochte persoon kan geïdentificeerd worden via de politie computer (druk op F5) en ze zullen 1 tot 6 sterren boven hun hoofd hebben. De meeste criminelen zullen proberen om je te vermoorden, dus om ze te arresteren zul je hen moeten vermoorden. Als een crimineel aan het weg rennen is, kan je hem neerschieten met de tazer om hem te vertragen en dan sla je hem 3 keer met je knuppel om hem te arresteren. Dan moet je hem naar het dichtsbijzijnde politie station brengen. Eens je de job hebt, heb je een politiewagen nodig dus ga naar de parking van het PD en ga in de blauwe marker om jezelf een auto te kopen. Onthoud dat als je de auto achterlaat na een achtervolging of na je bent gestorven, je je auto terug kan krijgen door op F2 te drukken en dan op herstel te klikken. Ga LSPD binnen en ga naar de marker aan het eerste bureau om deze job te krijgen.'.
[28-5-2019] [13:48:15] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' every explosive in LV will cause 50%% less damage.' from '' to 'Jouw stem telt alleen als je in LV bent. Als meer spelers 'Ja' dan 'Nee' hebben gestemd zal elk explosief in LV 50%% minder schade veroorzaken.'.
[28-5-2019] [13:47:41] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' the game speed will be 20%% faster than normal.' from '' to 'Jouw stem telt alleen als je in LV bent. Als meer spelers 'Ja' dan 'Nee' hebben gestemd zal de gamesnelheid 20%% sneller zijn dan normaal. '.
[28-5-2019] [13:47:05] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' then there will be a 3 second cool down time when throwing projectiles.' from '' to 'Jouw stem telt alleen als je in LV bent. Als meer spelers 'Ja' dan 'Nee' hebben gestemd, zal er 3 secondes afkoeltijd zijn na het gooien van een projectiel.'.
[28-5-2019] [13:46:14] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '[LV] Projectile Cool Down' from '' to '[LV] Projectiel Afkoeltijd'.
[28-5-2019] [13:45:22] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'update: toggles bottom right of screen info text about tournament' from '' to 'update: zet de informatie over het toernooi rechts beneden op het scherm aan.'.
[28-5-2019] [13:43:33] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Teams are unbalanced by over %s players. The event will not start until you stop team stacking.' from '' to 'De teams zijn ongebalanceerd, verschil: %s spelers. Het evenement zal niet beginnen tot het verschil minder is.'.
[28-5-2019] [10:34:16] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Allows you to add neon light under your vehicle with your desired color.' from '' to 'Staat je toe om neon licht onder je voertuig te plaatsen, met de kleur die je wilt. '.
[28-5-2019] [10:33:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Allows the specified account name access to modify the contents of your specified zone.' from '' to 'Stelt de specifieke account naam in staat om je zone (en alles wat erin staat) te bewerken. '.
[28-5-2019] [10:31:30] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Allows you to add an email for password recovery.' from '' to 'Staat je toe om een e-mail toe te voegen voor het herstellen van je wachtwoord.'.
[28-5-2019] [10:31:03] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Allows the members of official groups to have their own job or assign it to other players.' from '' to 'Staat de leden van officiële groepen toe om hun eigen job te hebben of het aan andere spelers te geven. '.
[28-5-2019] [10:30:32] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Allows (until they quit) the specified player access to add objects to your zone as if you were adding the objects yourself.' from '' to 'Stelt de specifieke speler in staat om voorwerpen in je zone te plaatsen, alsof jij ze zelf aan het plaatsen was (tot de speler uitlogt). '.
[28-5-2019] [10:29:30] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'After renting the cinema in order to set a video using youtube video ID.' from '' to 'Na het huren van de cinema, om een video te laten afspelen door het ID van de youtube video te gebruiken.'.
[28-5-2019] [10:28:33] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'A Rifleman is responsible for fighting rebels with his M4 and his two grenades.' from '' to 'Een Schutter is verantwoordelijk voor het vechten met de rebellen met zijn M4 en zijn twee granaten. '.
[28-5-2019] [10:26:16] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'A Rebel Medic is responsible for healing his team-mates by spraying at them via his medical spray. The Rebel Medic can also fight via weak weapons to defend himself.' from '' to 'Een Rebel Arts is verantwoordelijk voor het genezen van zijn teamgenoten door op hen te sprayen met zijn medische spray. De Rebel Arts kan zichzelf ook verdedigen met zwakke wapens.'.
[28-5-2019] [10:24:05] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your rank doesn't have permission to deposit to squad bank!' from 'Jouw rank heeft geen toegang om geld te storten in de squad bank!' to 'Jouw rank heeft geen toestemming om geld te storten in de squad bank!'.
[28-5-2019] [10:23:25] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your rental of the football stadium has expired!' from 'Je huur van het voetbalstadion is verlopen!' to 'De huur van het voetbalstadion is verlopen!'.
[28-5-2019] [10:23:05] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your rental of the stadium has expired!' from 'De huur van je stadium is verlopen!' to 'De huur van het stadium is verlopen!'.
[28-5-2019] [10:22:20] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your serial has been restricted from sending money to other players.' from 'Je serial is beperkt om geld naar andere spelers te sturen.' to 'Je serial is beperkt in het versturen van geld naar andere spelers.'.
[28-5-2019] [10:21:55] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your serial is restricted by an admin for rule breaking.' from 'Je serial iis beperkt door een admin voor het breken van de regels.' to 'Je serie is beperkt door een admin voor het breken van de regels.'.
[28-5-2019] [10:21:50] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your serial is restricted by an admin for rule breaking.' from 'Je serie is beperkt door een admin voor het breken van de regels.' to 'Je serial iis beperkt door een admin voor het breken van de regels.'.
[28-5-2019] [10:21:13] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your team has been changed to %s by %s.' from 'Je team is verandert naar %s door %s.' to 'Je team is veranderd naar %s door %s.'.
[28-5-2019] [10:20:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vehicle has been recovered to a recovery point.' from 'Je voertuig is hersteld bij een herstelpunt.' to 'Jouw voertuig is hersteld bij een herstelpunt.'.
[28-5-2019] [10:20:27] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vehicle inventory is shared across all automobiles and won't be lost if you sell all cars.' from 'Je voertuigen inventaris word gedeeld over alle automobielen en raakt niet verloren als je al je voertuigen verkoopt.' to 'Jouw voertuigen inventaris wordt gedeeld over alle auto's en raakt niet verloren als je al je auto's verkoopt.'.
[28-5-2019] [10:19:10] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from 'Je voertuig is te erg beschadigd om een vat te plaatsen' to 'Jouw voertuig is te beschadigd om een vat te plaatsen'.
[28-5-2019] [10:18:55] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vehicle is too damaged to sell.' from 'Je voertuig is te beschadigd om te verkopen.' to 'Jouw voertuig is te beschadigd om te verkopen.'.
[28-5-2019] [10:18:26] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vehicle is too damaged to transport goods, repair it.' from 'Je voertuig is te beschadigd om goederen te transporteren, repareer het.' to 'Jouw voertuig is te beschadigd om goederen te transporteren, repareer het.'.
[28-5-2019] [10:18:09] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vehicle was destroyed and you lost your passenger.' from 'Jouw voertuig was vernietigd en je bent een passagier verloren.' to 'Jouw voertuig was vernietigd en je bent je passagier verloren.'.
[28-5-2019] [10:17:58] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vehicle will be delivered in 10 seconds!' from 'Jouw voertuig word in 10 seconden geleverd!' to 'Jouw voertuig wordt in 10 seconden geleverd!'.
[28-5-2019] [10:16:59] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your dimension prevents you from doing this action (%s)' from 'Jou dimensie voorkomt dat u deze actie kunt uitvoeren (%s)' to 'Jouw dimensie voorkomt dat je deze actie kunt uitvoeren (%s)'.
[28-5-2019] [10:16:45] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your rank doesn't have permission to deposit to squad bank!' from 'Jou rank heeft geen toegang om geld te storten in de squad bank!' to 'Jouw rank heeft geen toegang om geld te storten in de squad bank!'.
[28-5-2019] [10:16:02] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If more players vote 'Yes' than 'No' the gun on the sea sparrow will function.' from 'Jou stem telt alleen als je in LV bent. Als meer spelers 'Yes' dan 'No' stemmen zal het wapen van de sea sparrow werken.' to 'Jouw stem telt alleen als je in LV bent. Als meer spelers 'Yes' dan 'No' stemmen zal het wapen van de sea sparrow werken.'.
[28-5-2019] [10:15:41] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. If you punch while sprinting you can cause some exploits so here you can vote to stop the exploiting. If more players vote 'Yes' than 'No' that are currently in LV, punching while sprinting will be possible.' from 'Jou stem telt alleen als je in LV bent. Als je slaat waneer je rent kan je een paar exploits veroorzaken dus hier kan je het exploiteren stoppen met je stem. Als meer spelers 'Yes' stemmen dan 'No' die momenteel ook in LV zijn, zal slaan wanneer rennen mogelijk zijn.' to 'Jouw stem telt alleen als je in LV bent. Als je slaat waneer je rent kan je een paar exploits veroorzaken dus hier kan je het exploiteren stoppen met je stem. Als meer spelers 'Yes' stemmen dan 'No' die momenteel ook in LV zijn, zal slaan tijdens het rennen mogelijk zijn.'.
[28-5-2019] [10:14:45] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. Instant weapon switching means that switching weapons is much faster, which can cause issues like desync exploits. If more players vote 'Yes' than 'No' that are currently in LV, weapons will instantly switch.' from 'Jou stem op de voorkeur geld alleen als je in LV bent. Plotselinge wapen wisselingen betekend dat het wisselen van wapens veel sneller zal zijn, wat problemen zou kunnen veroorzaken zoals desync exploits. Als meer mensen 'Yes' stemmen dan 'Nee' die momenteel in LV zijn, zullen wapens plotseling verwisselen.' to 'Jouw stem voor de voorkeur geldt alleen als je in LV bent. Directe wapen wisselingen betekent dat het wisselen van wapens veel sneller zal zijn, wat problemen zou kunnen veroorzaken zoals desync exploits. Als meer mensen die momenteel in LV zijn 'Yes' stemmen dan 'Nee', zullen wapens direct verwisselen.'.
[28-5-2019] [10:11:36] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. Switch when aiming means that you can switch weapon without even letting go of aim. If more players vote 'Yes' than 'No' that are currently in LV, weapons will be switchable while aiming.' from 'Jou stem geld alleen als je in LV bent. Veranderen wanneer richten betekend dat je kunt veranderen van wapen zonder te stoppen met richten. Als meer spelers 'Yes' dan 'No' stemmen die momenteel ook in LV zijn, zullen wapens veranderbaar zijn wanneer je richt.' to 'Jouw stem geldt alleen als je in LV bent. Veranderen tijdens het rrichten betekent dat je kunt veranderen van wapen zonder te stoppen met richten. Als meer spelers 'Yes' dan 'No' stemmen die momenteel ook in LV zijn, zullen wapens veranderbaar zijn wanneer je richt.'.
[28-5-2019] [10:10:58] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. Switch when aiming means that you can switch weapon without even letting go of aim. If more players vote 'Yes' than 'No' that are currently in LV, weapons will instantly switch.' from 'Jou stem op voorkeur telt alleen als je in LV bent. Veranderen wanneer richten betekend dat je van wapen kan veranderen zonder te stoppen met richten. Als meer spelers 'Yes' stemmen dan 'No' die momenteel in LV zijn, zullen wapens automatisch veranderen.' to 'Jouw stem voor de voorkeur telt alleen als je in LV bent. Veranderen wanneer richten betekent dat je van wapen kan veranderen zonder te stoppen met richten. Als meer spelers 'Yes' stemmen dan 'No' die momenteel in LV zijn, zullen wapens direct veranderen.'.
[28-5-2019] [10:10:13] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your vote on preference only counts when in LV. Switch when shooting means that you can switch weapon while shooting, this is probably exploitable. If more players vote 'Yes' than 'No' that are currently in LV, weapons will switchable while shooting.' from 'Jou stem telt alleen als je in LV bent. Veranderen wanneer je schiet betekend dat je van wapen kan veranderen terwijl je schiet, dit is waarschijnlijk exploiteren. Als meer spelers 'Yes' dan 'No' stemmen die momenteel ook in LV zijn, zullen wapens veranderbaar zijn wanneer je schiet.' to 'Jouw stem telt alleen als je in LV bent. Veranderen wanneer je schiet betekent dat je van wapen kan veranderen terwijl je schiet, dit is waarschijnlijk exploiteren. Als meer spelers 'Yes' dan 'No' stemmen die momenteel ook in LV zijn, zullen wapens veranderbaar zijn wanneer je schiet.'.
[28-5-2019] [10:07:40] CIThelp added new text to translate: 'Your group members didn't receive punishments in last 7 days.'.
[28-5-2019] [10:06:51] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '[LV] Instant Weapon Switch' from '[LV] Plotseling Wape Wisseling' to '[LV] Directe Wapen Wisseling'.
[28-5-2019] [10:05:50] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'asks you to move or hide ('/djv') your vehicle as it's in the way!' from 'Heeft je gevraagd om je auto te verplaatsen of te verwijderen ('/djv') omdat je voertuig in de weg staat!' to 'heeft je gevraagd om je auto te verplaatsen of te verbergen ('/djv') omdat je voertuig in de weg staat!'.
[28-5-2019] [10:05:17] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'asks you to move or hide ('/hide') your vehicle as it's in the way!' from 'Vraagt jou om je voertuig te verplaatsten of om op te pakken ('/hide') omdat het op zijn weg staat!' to 'vraagt jou om je voertuig te verplaatsen of te verbergen ('/hide') omdat het in de weg staat!'.
[28-5-2019] [10:04:19] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'asks you to remove barrier %s: '/removebarrier %s'' from 'vraagt je om barrière %s weg te halen: ./removebarrier %s'' to 'vraagt je om barrière %s te verwijderen: '/removebarrier %s''.
[28-5-2019] [10:03:40] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'charges %s per day to rent. To rent an apartment here click the 'Rent an Apartment' button below.' from 'Kost %s per dag om te huren. Om een appartment te huren, klik op 'Rent an Apartment' knop hier beneden.' to 'kost %s per dag om te huren. Om een appartment te huren, klik op de 'Huur een Appartement' knop.'.
[28-5-2019] [10:02:23] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'charges no rental fee. To rent an apartment here click the 'Rent an Apartment' button below.' from 'Vraagt geen huur. Om hier een appartement te huren, klik de 'huur een appartement' knop.' to 'vraagt geen huur. Om hier een appartement te huren, klik op de 'Huur een Appartement' knop.'.
[28-5-2019] [10:00:06] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'delivered the glasses to IKEA shop in State Official event and won %s' from 'heeft de glazen afgeleverd bij de IKEA winkel in State Official evenement en heeft gewonen %s' to 'heeft de glazen afgeleverd bij de IKEA winkel in State Official evenement en heeft %s gewonen '.
[28-5-2019] [09:59:09] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'found the mystery box placed by %s and got %s' from 'Je hebt de mystery box gevonden geplaatst door %s en hebt gekregen %s' to 'mystery box gevonden geplaatst door %s en kreeg %s'.
[28-5-2019] [09:58:27] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'fuel' from 'Tank' to 'brandstof'.
[28-5-2019] [09:55:01] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'has been asked to remove barrier %s!' from 'is gevraagd om barrière %s op te bergen.' to 'is gevraagd om barrière %s te verwijderen.'.
[28-5-2019] [09:54:37] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'has deleted your help entry: %s' from 'heeft jouw hulp binnenkomst verwijderd: %s' to 'heeft jouw hulpaanvraag verwijderd: %s'.
[28-5-2019] [09:53:05] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'has divorced you!' from 'Heeft jou gescheiden!' to 'is gescheiden met jou!'.
[28-5-2019] [09:52:07] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'has joined the server in your team, type /warpto <name> to warp to them for help. '/warpto list' to see the list of new players.' from 'is toegetreden tot de server in jouw team, type /warpto <naam> om erheen te warpen en te helpen. '/warpto list' om de lijst met nieuwe spelers te zien.' to 'is toegetreden tot de server in jouw team, typ /warpto <naam> om naar hem te warpen en te helpen. '/warpto list' om de lijst met nieuwe spelers te zien.'.
[28-5-2019] [09:50:39] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'hasn't even logged in yet!' from 'is niet eens ingelogd!' to 'is nog niet ingelogd!'.
[28-5-2019] [09:48:32] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'packs' from 'pakketten' to 'pakken'.
[28-5-2019] [09:47:18] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'partial player name' from 'gedeeltelijke spelernaam' to 'gedeeltelijke spelersnaam'.
[28-5-2019] [09:46:58] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'player name' from 'speler naam' to 'spelersnaam'.
[28-5-2019] [09:46:50] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'player name, group or squad name the custom skin belongs to' from 'spelersnaam, groep of squad naam de custom skin hoort bij' to 'spelersnaam, groep of squad naam waar de custom skin bij hoort'.
[28-5-2019] [09:46:14] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'police' from 'Politie' to 'politie'.
[28-5-2019] [09:46:07] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'quit' from 'Verlaat' to 'verlaat'.
[28-5-2019] [09:45:47] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'received your med kit. %s med kits remaining.' from 'Heeft jou medicatie kit ontvangen. %s medicatie kits overgebleven.' to 'heeft jouw medicatie kit ontvangen. %s medicatie kits blijven over.'.
[28-5-2019] [09:43:55] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'resource crates' from 'middellenpakketten' to 'kratten met hulpmiddelen'.
[28-5-2019] [09:43:31] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'resources bags' from 'middellenzakken' to 'zakken met hulpmiddelen'.
[28-5-2019] [09:42:41] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'selected' from 'Geselecteerd' to 'geselecteerd'.
[28-5-2019] [09:42:20] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'successfully created.' from 'succesvol aangemaakt.' to 'succesvol gecreëerd..'.
[28-5-2019] [09:41:49] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'type (p (personal) g (group) s (squad))' from 'type (p (persoonlijk) g (groep) s (squad))' to 'typ (p (persoonlijk) g (groep) s (squad))'.
[28-5-2019] [09:41:32] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'update: turns on / off on screen DC messages' from 'update: schakelt DC berichten in op het scherm aan / uit' to 'update: schakelt DC berichten op het scherm aan / uit'.
[28-5-2019] [09:40:37] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'wants to repair your' from 'wil je repareren' to 'wilt iets repareren, jouw'.
[28-5-2019] [03:09:08] Fraternity|Ash added new text to translate: 'Here you can pick between meters or miles to appear on things like the speedometer.'.
[27-5-2019] [22:49:34] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'You're confused: shooting blocked'.
[27-5-2019] [20:37:54] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Right click: Get vehicle options' from '' to 'Jobb klik: Jármű opciók'.
[27-5-2019] [20:37:38] [ICM]Trapsfall|BO'Ns (Nattila99) submit a 'hu' translation of 'Distance Measurement' from '' to 'Távolság Mérés'.
[27-5-2019] [19:01:54] beyiz added new text to translate: 'Right click: Get vehicle options'.
[27-5-2019] [18:55:41] AC-SP|Tobi|Ns (Lejonet102) submit a 'pl' translation of 'Distance Measurement' from '' to 'Pomiar odległości'.
[27-5-2019] [18:51:36] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: 'Right click: Get vehicle options'.
[27-5-2019] [18:12:37] SHaR#Rn added new text to translate: 'Distance Measurement'.
[27-5-2019] [17:28:18] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '300 M4 rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '300 M4 kogels gemaakt door Ijzer en Explosieven te gebruiken (Je moet dit geweer eerst bezitten!)' to '300 M4 kogels gemaakt door IJzer en Explosieven te gebruiken (Je moet dit geweer eerst bezitten!)'.
[27-5-2019] [17:27:02] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '300 AK-47 rounds made using Iron and Explosive (You must own this weapon first!)' from '300 AK-47 kogels gemaakt door ijzer en explosieven (je moet dit wapen eerst hebben).' to '300 AK-47 kogels gemaakt door IJzer en Explosieven (je moet dit wapen eerst hebben!)'.
[27-5-2019] [17:25:46] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '1st place: Full prize + 12 engine parts' from '1e plaats: Volledige prijs + 12 motor onderdelen' to '1ste plaats: Volledige prijs + 12 motor onderdelen'.
[27-5-2019] [17:24:42] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '10g of each drug bonus for taking down all the planes.' from '10 gram van elke drug bonus omdat je alle vliegtuigen neer hebt geschoten.' to '10g van elke drug bonus omdat je alle vliegtuigen neer hebt gehaald.'.
[27-5-2019] [17:23:59] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '0.3 WL for misconduct issued to %s' from '0.3 WL voor wangedrag verbonden aan %s' to '0.3 WL voor wangedrag uitgedeeld aan %s'.
[27-5-2019] [17:23:22] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Street sellers provide food and health restore to players around map. Their service is really important and they must find the correct places to sell food to everyone. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Straat verkopers verkopen eten en levens om mensen te herstellen rondom de map. Hun service is heel erg nodig en ze moeten de juiste plekken vinden om eten te verkopen voor iedereen! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Straat verkopers verkopen eten en gezondheid om mensen te herstellen rondom de map. Hun service is heel erg nodig en ze moeten de juiste plekken vinden om eten te verkopen voor iedereen! -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-5-2019] [17:22:22] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Sail through San Andreas seas with your ferry boat to deliver goods to all your industrial customers. Once you've finished goods inside your hold, go back to the harbour and get some more. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Zeil door San andreas zeeën met jouw zeilboot om goederen te bezorgen bij al je industriële klanten. Zodra je het houden van de goederen binnenin voltooid, ga je terug naar de haven en haal je meer. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Zeil door San Andreas zeeën met jouw veerboot om goederen te bezorgen bij al je industriële klanten. Zodra je alle goederen hebt afgeleverd, ga je terug naar de haven en haal je meer. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-5-2019] [17:19:52] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Just next to the job marker is the entrance to the mine. Once entered you'll have to go around to find new areas to mine. Each zone will have a percentage of integrity. Press 'LMB' to start the mining process. You'll also need to use Jerry Cans to turn on pumps and drain water from the cave. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Net naast de job marker is de ingang tot de mijn. Eens je binnen bent zal je rond moeten gaan om nieuwe gebieden te vinden om te ontmijnen. Elke zone heeft een percentage van integriteit. Druk op 'LMB' om het ontmijning proces te starten. Je zal ook Jerrycans nodig hebben om de pompen aan te krijgen en het water uit de grot te pompen. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-5-2019] [17:16:12] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- Divers must collect packages that were lost by passing cargos before they are transported away by sea currents. You need to equip 'O2 tanks' with /equip to play this job, otherwise you will drown within seconds. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Duikers moeten pakketjes verzamelen die kwijt geraakt zijn bij passerende vracht voordat ze weggevoerd worden door zeestromingen. Je moet 'O2 tanken' dragen via /equip om met deze baan te spelen, anders zul je binnen enkele seconden verdrinken. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Duikers moeten pakketjes verzamelen die kwijt geraakt zijn door passerende vrachtschepen voordat ze weggevoerd worden door zeestromingen. Je moet 'O2 tanken' dragen via /equip om met deze baan te spelen, anders zul je binnen enkele seconden verdrinken. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-5-2019] [17:13:21] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- As Pizza Boy you must ride around city to deliver pizzas to Well Stacked Pizza Co. customers. You need to ride your scooter as fast as possible to reach every customer and delivery all pizzas before they become too cold. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from 'Met de 'Pizza Boy' baan ben jij er verantwoordelijk voor om de lekkerste pizza's te bezorgen! Koop de speciale scooter buiten het pand en spring erop om aan de slag te gaan. Om pizza's mee te krijgen moet je, terwijl je op je scooter zit, op de gele markering met zwevend pizza doos parkeren. Laat de pizza's niet afkoelen, hé? Daar houden onze klanten niet zo van :)! -- Baan levels %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Als Pizza Jongen moet je in de stad rijden om pizza's af te leveren aan Well Stacked Pizza Co. klanten. Je moet zo snel mogelijk rijden op je scooter om iedere klant te bereiken voor de pizza's te koud worden. -- Baan levels %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-5-2019] [17:08:56] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '-- A Mechanic can make money by performing repairs on any player owned vehicle. To repair a vehicle just stand still next to the vehicle, press X, click on the vehicle and click Repair Vehicle. Mechanics can paint vehicles with their spray can. There is no fee if you paint your own vehicle, else you'll be paid with $1,500. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '-- Een monteur kan geld maken door het uitvoeren van reparaties bij elk door een speler bezittend voertuig. Om een voertuig te repareren sta je langs het voertuig stil, druk je op X, klik je op het voertuig en klik je vervolgens op 'Repareer Voertuig'. Monteurs kunnen voertuigen verven met hun spuitbus. Er is geen fooi als je jou eigen voertuig verft, anders zul je betaald worden met $1,500. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' to '-- Een monteur kan geld maken door voertuigen van spelers te repareren.. Om een voertuig te repareren sta je langs het voertuig stil, druk je op X, klik je op het voertuig en klik je vervolgens op 'Repareer Voertuig'. Monteurs kunnen voertuigen verven met hun spuitbus. Er is geen fooi als je jouw eigen voertuig verft, anders zul je $1,500 betaald worden. -- Baan Rangen %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[27-5-2019] [17:06:50] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '- You can switch between mobile/desktop versions of websites also. If some website does not behave correct with mobile version, desktop version is preferred.' from '- Je kan veranderen naar mobiel/bureaublad versie voor websites. Als sommige websites niet correct worden weergegeven op het mobiele versie, dan is het bureaublad versie toch aangeraden.' to '- Je kan veranderen tussen mobiel/bureaublad versie voor websites. Als sommige websites niet correct worden weergegeven op de mobiele versie, dan is de bureaublad versie aangeraden.'.
[27-5-2019] [17:04:06] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of ''Clear History/Bookmarks' instantly clears the stuff and you can not bring cleared stuff back.' from ''Geschiedenis/bookmarks wissen' wist gelijk alles en je kunt het dan niet meer terug halen.' to ''Geschiedenis/bladwijzers wissen' wist alles direct en je kunt het dan niet meer terug halen.'.
[27-5-2019] [17:03:22] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of ''/drop' only works in Maverick, Police Maverick, Raindance and News Chopper!' from ''/drop' werkt alleen in de helicopters Maverick, Police Maverick, Raindance en News Chopper!' to ''/drop' werkt alleen in de helikopters Maverick, Police Maverick, Raindance en News Chopper!'.
[27-5-2019] [17:02:50] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s: Warps players to their teams' locations. Use '/fbm warp frz' to freeze on warp.' from '%s: Heeft spelers gewarpt naar hun 'team' locatie. Gebruik 'fbm warp frz' om te bevriezen tijdens het warpen.' to '%s: Heeft spelers gewarpt naar de locatie van hun team. Gebruik 'fbm warp frz' om te bevriezen tijdens het warpen.'.
[27-5-2019] [17:01:54] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s: To throw the ball at the start point. Use '/fbm thr frz' to freeze on spawn.' from '%s: Om de bal te beriezen op het startpunt. Gebruik '/fmb thr frz' om te bevriezen wanneer het begint.' to '%s: Om de bal te gooien op het startpunt. Gebruik '/fmb thr frz' om te bevriezen op de spawn.'.
[27-5-2019] [17:00:34] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s: To see how many players in a specific team.' from '%s: Om te kijken hoeveel spelers er in het team zijn.' to '%s: Om te kijken hoeveel spelers er in een specifiek team zijn.'.
[27-5-2019] [16:59:49] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s: To manage the stadium with a friendly GUI.' from '%s: Om het stadion te beheren met een vriend' to '%s: Om het stadion te beheren met een vriendelijke GUI. '.
[27-5-2019] [16:59:32] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s: To leave the football stadium.' from '%s: Om het stadion te verlaten' to '%s: Om het voetbalstadion te verlaten.'.
[27-5-2019] [16:58:48] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s: To display the possible commands.' from '%s: Om mogelijke commands te zien.' to '%s: Om de mogelijke commando's te laten zien.'.
[27-5-2019] [16:57:26] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s will be removed from the notify list.' from '%s zal worden verwijderd van de notify lijst.' to '%s zal worden verwijderd van de notificatie lijst.'.
[27-5-2019] [16:57:14] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s was unable to accept the money request. You will need to try send again.' from '%s kon de aanvraag niet accepteren. Je moet het opnieuw proberen.' to '%s kon de geld aanvraag niet accepteren. Je moet het opnieuw proberen.'.
[27-5-2019] [16:56:35] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s wants to give you $%s. Use '/amt' to accept the last received request.' from '%s wil je $%s geven. Gebruik '/amt' om het te accepteren.' to '%s wilt je $%s geven. Gebruik '/amt' om het te accepteren.'.
[27-5-2019] [16:56:04] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s updated the Mystery Box Hint.' from '%s heeft de hint van de Mysterieuze Doos geupdate.' to '%s heeft de hint van de Mysterieuze Doos geüpdatet.'.
[27-5-2019] [16:52:20] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s joined %s after you invited them.' from '%s heeft %s gejoined nadat je hun hebt geïnvite.' to '%s heeft %s deelgenomen nadat je hem hebt geïnviteerd.'.
[27-5-2019] [16:51:07] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s is the President. Defend the President and escort him to the destination point.' from '%s is de President. Verdedig de President en vervoer hem naar het bestemmingspunt.' to '%s is de President. Verdedig de President en escorteer hem naar het bestemmingspunt.'.
[27-5-2019] [16:50:51] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s is reviving you...' from '%s herleeft je...' to '%s is je aan het reanimeren...'.
[27-5-2019] [16:48:54] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s is chosen to be a Detective.' from '%s is verkozen als Rechercheur.' to '%s is gekozen om een Rechercheur te zijn.'.
[27-5-2019] [16:47:03] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s copied to clipboard!' from '%s is gekopieëerd naar je klembord!' to '%s is gekopieerd naar je klembord!'.
[27-5-2019] [16:46:43] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s can't join the chronicle so kicked him.' from '%s kan niet deelnemen aan de kroniek dus hij is gekickt.' to '%s kan niet deelnemen aan de kroniek dus hij is weggestuurd. .'.
[27-5-2019] [15:49:37] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You set your guard's ID preference to %s!' from '' to 'Korumanızın ID tercihini %s'e ayarladınız!'.
[27-5-2019] [15:42:45] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'amount, warehouse (to be warped to hit warehouse)' from '' to 'miktar, depo (hit deposuna ışınlanmak için)'.
[27-5-2019] [15:41:56] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You won't be getting the VIP passenger bonus because you didn't get there fast enough.' from '' to 'VIP yolcu bonusunu alamayacaksınız çünkü hedefe zamanında varamadınız.'.
[27-5-2019] [15:40:34] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You have filled the engine up %s%%.' from '' to 'Motoru %%%s doldurdunuz.'.
[27-5-2019] [15:37:49] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You reset your guard's ID preference!' from '' to 'Korumanızın ID tercihini sıfırladınız!'.
[27-5-2019] [15:12:35] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'Your guard will copy your skin ID as your ID preference doesn't match your team.' from '' to 'ID tercihiniz takımınızla uyuşmadığı için korumanız sizin skin ID'nizi kopyalayacaktır.'.
[27-5-2019] [15:08:05] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You don't have a guard or your guard isn't created with L8 group access!' from '' to 'Bir korumanız yok veya korumanız L8 grup erişimiyle yaratılmadı!'.
[27-5-2019] [15:06:54] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'To know how many healing points you did as a Medic in criminal events.' from '' to 'Bir Doktor olarak suçlu etkinliklerinde ne kadar iyileştirme puanı yaptığınızı öğrenmek için.'.
[27-5-2019] [15:04:57] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'To force a check and see if a player is using a custom skin of a group or squad they no longer have access to.' from '' to 'Bir oyuncunun artık erişimi olmadığı bir grup veya ekip özel skinini kullanıp kullanmadığını kontrol etmek ve görmek için.'.
[27-5-2019] [14:59:46] [ICM]Nightwolf|KLM (Furkan3700) submit a 'tr' translation of 'You can increase your maximum FPS (frames per second) from 36 up to a maximum of 60 (It can be set to 100 but will only go over 60 in LV). GTA SA is designed to be played at 36 FPS so an FPS higher than that may result in some bugs like losing health when climbing over certain objects.' from '' to 'Maksimum FPS (saniyede kare)'nizi 36'dan en fazla 60'a kadar (LV'deyken 60'ın üstüne, 100'e kadar ayarlanabilir) artırabilirsiniz. GTA SA 36 FPS'de oynamak için dizayn edilmiştir bu yüzden bunun sonucunda belirli nesnelere tırmanırken can kaybetmek gibi bazı buglar oluşabilir.'.
[27-5-2019] [14:04:57] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Outputs the account names that have been delegated access to modify objects within the specified zone.' from '' to 'Geeft de account namen weer van de mensen die objecten kunnen modificeren in de gespecifieerde zone.'.
[27-5-2019] [14:03:38] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You don't own a space suit, you have to buy one in in '/courses' first!' from '' to 'Je hebt geen ruimtepak, je moet hem eerst kopen in '/courses'!'.
[27-5-2019] [14:02:09] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Solo Battle Royale is now gathering players! Use %s to join.' from '' to 'Solo Battle Royale is spelers aan het verzamelen! Gebruik %s om mee te doen.'.
[27-5-2019] [14:00:39] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'The suggestion you're watching has been removed already.' from '' to 'De suggestie die je aan het bekijken bent is al verwijderd. '.
[27-5-2019] [14:00:11] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Duo Battle Royale started. Good luck!' from '' to 'Duo Battle Royale is begonnen. Veel succes!'.
[27-5-2019] [13:59:00] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Dropping Supply Crate in %s seconds.' from '' to 'Kratten met Benodigdheden neerlaten in %s secondes.'.
[27-5-2019] [13:58:42] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Lets you sign up to races.' from '' to 'Laat je inschrijven voor de races. '.
[27-5-2019] [13:57:56] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You will go straight to prison if you're wanted and not arrest or even if you're arrest by another police officer, instead of waiting for the cop to take you to the police station.' from '' to 'Je gaat linea recta naar de gevangenis als je gezocht bent en niet gearresteerd of zelfs als je gearresteerd bent door een andere politieagent, in plaats van te wachten op de politieagent om je naar het politiestation te brengen. '.
[27-5-2019] [13:55:33] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Only Team Leaders are able to signup.' from '' to 'Enkel Team Leiders zijn in staat om in te schrijven.'.
[27-5-2019] [13:54:18] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'To access typing challenge.' from '' to 'Om toegang te krijgen tot de typing challenge. '.
[27-5-2019] [13:53:56] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Allows you to have sex with your marriage partner, you must be near your partner to do so.' from '' to 'Staat je toe om sex te hebben met je partner, je moet wel dicht bij je partner zijn. '.
[27-5-2019] [13:53:05] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Sign up for the next Last Man Standing fight.' from '' to 'Schrijf je in voor de volgende Last Man Standing fight.'.
[27-5-2019] [13:52:47] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'My friend is running out of drugs for his customers, be quick and bring these to him! I'll pay you good.' from '' to 'Mijn vriend heeft bijna geen drugs meer voor zijn klanten, wees snel en breng hem drugs! Ik zal je goed betalen.'.
[27-5-2019] [13:49:54] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Tip: You can vote on things like type of weapons when it is enabled (you can see it right bottom your screen).' from '' to 'Tip: Je kan stemmen op dingen zoals het type wapen wanneer het geactiveerd is (je kan het zien rechts onder op je scherm).'.
[27-5-2019] [13:47:59] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Medics found you dead on the street, you were charged $10,000 for medical fees and transported to nearest team spawn.' from '' to 'Artsen hebben jou dood gevonden op straat, je hebt $10,000 moeten betalen voor de medische kosten en het vervoer naar de dichtste team spawn. '.
[27-5-2019] [13:46:47] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'You can only send a feedback once every %s seconds.' from '' to 'Je kan feedback maar één keer per %s secondes versturen.'.
[27-5-2019] [13:45:46] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Enter the playzone otherwise you'll be killed.' from '' to 'Ga naar de speelzone, anders zal je worden vermoord.'.
[27-5-2019] [11:31:03] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Your team doesn't allow you to exchange weapons for resources.' from '' to 'Jouw team laat je niet toe om wapens om te zetten in grondstoffen.'.
[27-5-2019] [11:30:10] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'amount, warehouse (to be warped to hit warehouse)' from '' to 'hoeveelheid, warenhuis (zal gewarpt worden naar hit warenhuis)'.
[27-5-2019] [11:29:32] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'old email if none put 'none', new email, account password' from '' to 'oude e-mail, indien niet van toepassing schrijf 'none', nieuwe e-mail, account wachtwoord'.
[27-5-2019] [11:28:10] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'player name, group or squad name the custom skin belongs to' from '' to 'spelersnaam, groep of squad naam de custom skin hoort bij'.
[27-5-2019] [11:27:44] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'update: displays regularly updating on screen information' from '' to 'update: toont regelmatig updating op scherm informatie'.
[27-5-2019] [11:27:06] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'vehicle number in the vehicle (press F2) panel.' from '' to 'voertuig nummer in het voertuig (druk op F2) paneel.'.
[27-5-2019] [11:26:36] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Adds a blip to the map visible to group members.' from '' to 'Voegt een blip toe op de map, zichtbaar voor groepsleden.'.
[27-5-2019] [11:25:49] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'Add your feedback' from '' to 'Voeg je feedback toe'.
[27-5-2019] [11:25:35] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'A suggestion has already the same title set.' from '' to 'Een suggestie heeft al dezelfde titel.'.
[27-5-2019] [11:25:21] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'A rich and famous actor is relaxing in his house in Vinewood, see what you can get off him!' from '' to 'Een rijke en bekende acteur is aan het relaxen in zijn huis in Vinewood, kijk wat je van hem kunt jatten!'.
[27-5-2019] [11:24:52] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'A nearby criminal is carrying a suspicious package! Stop him.' from '' to 'Een dichtbijzijnde crimineel is een verdacht pakketje aan het dragen! Stop hem.'.
[27-5-2019] [11:23:14] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of 'A duel tournament is an event that gets part in every %s hours which players can participate then eventually have to wait in a queue till the tournament gathers enough players in order to start. It is pretty similar to how hourly events work but will work only as a duel tournament with no further events. It is going to act like how every tournament works. The duel tournament will consist of a specific number of groups, every group consists of two players then eventually face each other until then, the winners will be put in a queue and the losers will get out of the tournament. Use %s to create your team for the duel tournament, you can chat with them via %s. Use %s to qualify your team into the duel tournament. Use %s to know information about the current tournament. The winners will face each other until the last standing winner is announced then ultimately gets a reward that is based on the number of teams qualified.' from '' to 'Een duel toernooi is een evenement dat doorgaat elke %s uren, waar de deelnemende spelers dan zullen moeten wachten in een wachtrij tot het toernooi genoeg spelers verzameld om te starten. Het werkt bijna net zoals uurlijkse evenementen maar zal alleen werken als duel toernooi zonder opvolgende evenementen. Het zal werken zoals elk toernooi werkt. Het duel toernooi zal bestaan uit een specifiek aantal groepen, elke groep bestaat uit 2 spelers die elkaar zullen tegenkomen. Tot ze elkaar tegenkomen, zullen de winnaars in de wachtrij worden geplaatst en de verliezers zullen uit het toernooi gaan. Gebruik %s om je team te creëren voor het duel toernooi, je kan chatten met hen via %s. Gebruik %s om je team te kwalificeren in het duel toernooi. Gebruik %s om informatie te verkrijgen over het huidige toernooi. De winnaars zullen elkaar tegenkomen tot er één team overblijft en aangekondigd wordt. Dat team zal een prijs krijgen die afhangt van het aantal teams dat meedeed.'.
[27-5-2019] [11:18:52] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s player(s) joined Solo Battle Royale!' from '' to '%s speler(s) doen mee aan Solo Battle Royale!'.
[27-5-2019] [11:18:36] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s player(s) joined Battle Royale!' from '' to '%s speler(s) doen mee aan Battle Royale!'.
[27-5-2019] [11:18:28] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s player(s) joined Arcade Battle Royale!' from '' to '%s speler(s) doen mee aan Arcade Battle Royale!'.
[27-5-2019] [11:17:58] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s player(s) also signed up for the next Squad Battle Royale!' from '' to '%s speler(s) hebben zich ook ingeschreven voor de volgende Squad Battle Royale!'.
[27-5-2019] [11:17:50] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s player(s) also signed up for the next Solo Battle Royale!' from '' to '%s speler(s) hebben zich ook ingeschreven voor de volgende Solo Battle Royale!'.
[27-5-2019] [11:17:33] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s player(s) also signed up for the next Saturday Night Live Battle Royale!' from '' to '%s speler(s) hebben zich ook ingeschreven voor de volgende Saturday Night Live Battle Royale!'.
[27-5-2019] [11:17:17] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s player(s) also signed up for the next Duo Battle Royale!' from '' to '%s speler(s) hebben zich ook ingeschreven voor de volgende Duo Battle Royale!'.
[27-5-2019] [11:17:06] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s player(s) also signed up for the next Battle Royale!' from '' to '%s speler(s) hebben zich ook ingeschreven voor de volgende Battle Royale!'.
[27-5-2019] [11:16:30] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s player(s) also signed up for the next Arcade Battle Royale!' from '' to '%s speler(s) hebben zich ook ingeschreven voor de volgende Arcade Battle Royale!'.
[27-5-2019] [11:15:59] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s is the winner of Squad Battle Royale event out of %s players!' from '' to '%s is de winnaar van Squad Battle Royale evenement uit %s spelers!'.
[27-5-2019] [11:15:50] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s is the winner of Solo Battle Royale event out of %s players!' from '' to '%s is de winnaar van Solo Battle Royale evenement uit %s spelers!'.
[27-5-2019] [11:15:38] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s is the winner of Saturday Night Live Battle Royale event out of %s players!' from '' to '%s is de winnaar van Saturday Night Live Battle Royale evenement uit %s spelers!'.
[27-5-2019] [11:15:21] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s is the winner of Duo Battle Royale event out of %s players!' from '' to '%s is de winnaar van Duo Battle Royale evenement uit %s spelers!'.
[27-5-2019] [11:14:37] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s is the winner of Arcade Battle Royale event out of %s players!' from '' to '%s is de winnaar van Arcade Battle Royale evenement uit %s spelers!'.
[27-5-2019] [11:10:59] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has won the tournament organized by %s and got $%s' from '%s heeft het toernooi gewonnen door %s georganizeerd en heeft $%s ontvangen' to '%s heeft het door %s georganizeerd toernooi gewonnen en heeft $%s ontvangen'.
[27-5-2019] [11:10:22] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has won a Last Man Standing game against %s players!' from '%s heeft de Last Man Standing gewonnen van %s spelers.' to '%s heeft de Last Man Standing gewonnen tegen %s spelers.'.
[27-5-2019] [11:09:56] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has won $%s for being the Last Man Standing out of %s players! Use '/lms'.' from '%s heeft $%s gewonnen voor het winnen van Last Man Standing van alle %s spelers! Gebruik '/lms'.' to '%s heeft $%s gewonnen voor de Last Man Standing te zijn van %s spelers! Gebruik '/lms'.'.
[27-5-2019] [11:08:42] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has won $%s for being the Last Man Standing out of %s players!' from '%s heeft $%s gewonnen voor de Last Man Standing te zijn van alle %s spelers.' to '%s heeft $%s gewonnen voor de Last Man Standing te zijn uit %s spelers.'.
[27-5-2019] [11:07:57] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has updated the squad info.' from '%s heeft de squad informatie bijgewerkt.' to '%s heeft de squad informatie geüpdatet.'.
[27-5-2019] [11:07:50] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has updated the group info.' from '%s heeft de groep informatie bijgewerkt.' to '%s heeft de groep informatie geüpdatet.'.
[27-5-2019] [11:07:20] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has updated criminal boss notes.' from '%s heeft de crimineel bazen note geupdate.' to '%s heeft de crimineel bazen note geüpdatet.'.
[27-5-2019] [11:06:24] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has unsacked you from police/ military job.' from '%s heeft je unsacked van de politie / militaire baan.' to '%s heeft jouw ontslag verwijderd van de politie / militaire baan.'.
[27-5-2019] [11:05:46] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has the most Battle Royale wins in this game with a total of %s wins!' from '' to '%s heeft de meeste Battle Royale overwinningen in dit spel met een totaal van %s overwinningen!'.
[27-5-2019] [11:04:34] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has surrendered and will go straight to jail.' from '%s heeft zich over gegeven en is direct naar de gevangenis gegaan.' to '%s heeft zich overgegeven en zal direct naar de gevangenis gaan.'.
[27-5-2019] [11:02:45] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has removed you as their architect.' from '%s heeft je verwijderd als architect.' to '%s heeft je verwijderd als zijn/haar architect.'.
[27-5-2019] [11:02:29] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has removed the current Mystery Box.' from '%s heeft de Mystery Box verwijderd.' to '%s heeft de huidige Mystery Box verwijderd.'.
[27-5-2019] [11:01:36] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has left the squad.' from '%s heeft de squad verlaten' to '%s heeft de squad verlaten.'.
[27-5-2019] [11:01:20] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has left the chronicle queue.' from '%s heeft de kronieke wachtrij verlaten.' to '%s heeft de kroniek wachtrij verlaten.'.
[27-5-2019] [11:01:07] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has left the alliance.' from '%s heeft het bondsgenoodschap verlaten.' to '%s heeft de alliantie verlaten.'.
[27-5-2019] [11:00:14] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has kicked you from their team.' from '%s heeft je uit hun team geschopt.' to '%s heeft je uit hun team weggestuurd..'.
[27-5-2019] [10:59:50] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has kicked you from their duel team.' from '%s heeft je uit het duel team geschopt.' to '%s heeft je uit het duel team weggestuurd.'.
[27-5-2019] [10:59:30] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has kicked %s from the team.' from '%s heeft %s uit het team geschopt.' to '%s heeft %s weggestuurd uit het team..'.
[27-5-2019] [10:59:15] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has kicked %s from the duel team.' from '%s heeft %s gekicked uit het duel team.' to '%s heeft %s weggestuurd uit het duel team.'.
[27-5-2019] [10:58:57] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has kicked %s from Police Chief database.' from '%s heeft %s van de Politiechef database gekickt.' to '%s heeft %s weggestuurd van de Politiechef database.'.
[27-5-2019] [10:58:24] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has joined your team.' from '%s heeft zich aangesloten bij jou team.' to '%s is toegetreden tot jouw team.'.
[27-5-2019] [10:57:44] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has joined your duel team.' from '%s heeft je duel team gejoined.' to '%s is toegetreden tot je duel team.'.
[27-5-2019] [10:57:14] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has joined the alliance.' from '%s is toegetreden tot de alliantie..' to '%s is toegetreden tot de alliantie.'.
[27-5-2019] [10:57:05] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has joined the alliance.' from '%s is toegetreden in het bondgenoodschap.' to '%s is toegetreden tot de alliantie..'.
[27-5-2019] [10:56:46] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has joined the alliance' from '%s heeft het bondgenoodschap toegetreden' to '%s heeft toegetreden tot de alliantie'.
[27-5-2019] [10:56:24] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has invited you to %s duel team, /dt to accept his invite.' from '%s heeft je uitgenodigd voor het %s duel team, gebruik /dt om zijn uitnodiging te accepteren.' to '%s heeft je uitgenodigd voor het %s duel team, /dt om zijn uitnodiging te accepteren.'.
[27-5-2019] [10:56:18] Emma (EmmaGent) submit a 'nl' translation of '%s has invited you to %s team, /team to accept his invite.' from '' to '%s heeft je uitgenodigd voor %s team, /team om zijn uitnodiging te accepteren.'.