Translation Log

[27-6-2017] [22:03:16] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) |CF|Apache995'GN: #FFFFFF͌͌͌͋͋͋͊͊͊͌͌͋͋͊͊͊̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏͌̏̏̏̏̏̏̏͏͌͌͌͋͋͋͊͊͊͌ ͋͊͊͊̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏'.
[27-6-2017] [22:03:08] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) |CF|Apache995'GN: #FFFFFF͌͌͌͋͋͋͊͊͊͌͌͋͋͊͊͊̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏͌̏̏̏̏̏̏̏͏͌͌͌͋͋͋͊͊͊͌ ͋͊͊͊̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏ ͌͌͌͋͋͋͊͊͊͌͌͋͋͊͊͊̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏͌̏̏̏̏̏̏̏͏͌͌͌'.
[27-6-2017] [22:02:59] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) |CF|Apache995'GN: #FFFFFF͌͌͌͋͋͋͊͊͊͌͌͋͋͊͊͊̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏͌̏̏̏̏̏̏̏͏͌͌͌͋͋͋͊͊͊͌ ͋͊͊͊̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏ ͌͌͌͋͋͋͊͊͊͌͌͋͋͊͊͊̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏͌̏̏̏̏̏̏̏͏͌͌͌( ͡'.
[27-6-2017] [22:02:55] Server Script added new text to translate: '(CEM Notification) [CIT]Ryan#UZNZ-CCC has removed the CEM Notification'.
[27-6-2017] [22:02:39] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) [CIT]Extreme: #FFFFFFhi'.
[27-6-2017] [22:02:33] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) [CIT]Ryan#UZNZ-CCC: #FFFFFFRyan is pro'.
[27-6-2017] [21:20:30] Server Script added new text to translate: '(CEM Notification) |CF|Apache995'GN has removed the CEM Notification'.
[27-6-2017] [19:24:48] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can only change turf color once every 5 seconds.' from 'Siz turf rengini yalnız 5 saniyeden bir değişebilirsiniz.' to 'Siz turf rengini yalnızca 5 saniyede bir değişebilirsiniz.'.
[27-6-2017] [19:22:16] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Target player must not be wanted' from 'Hedef oyuncuyun aranma seviyesi olmamalı' to 'Hedef oyuncunun aranma seviyesi olmamalıdır'.
[27-6-2017] [18:41:27] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Selling noodles' from '' to 'Noodle satmak'.
[27-6-2017] [18:01:34] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) |CF|Apache995'GN: #FFFFFF( ͡ ͋̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏͋͋'ʖ ͡ ͋̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏͋͋')'.
[27-6-2017] [18:01:23] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) |CF|Apache995'GN: #FFFFFFtest'.
[27-6-2017] [18:01:03] Server Script added new text to translate: '(CEM Notification) [CIT]Rands[TF] has removed the CEM Notification'.
[27-6-2017] [18:00:48] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) [CIT]Rands[TF]: #FFFFFFI MISS YOU ALLLLLLLLLLLLLLLLL HI'.
[27-6-2017] [18:00:43] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) [CIT]Rands[TF]: #FFFFFFHIIIIIIIII <33333333333'.
[27-6-2017] [17:23:49] Rublik added new text to translate: 'Video Tutorial'.
[27-6-2017] [17:11:48] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'This action (%s) requires that you're not dueling.' from 'Это действие (%s) требует того что бы вы не были в дуели.' to 'Это действие (%s) требует того чтобы вы не участвовали в дуели.'.
[27-6-2017] [17:11:31] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7.' from 'Вы можете собирать мусорные мешки с домов вокруг городских кварталов. Вы заметите пакеты для мусора под домом на маркере, которые нуждаются в очистке, идите к нему и затем принесите его в ваш мусоровоз. Когда ваш мусоровоз будет переполнен, возвращайтесь на свалку что бы извлечь из мусора Iron или Electronics для ваших крафтов или продажи в F7.' to 'Вы можете собирать мусорные мешки с домов вокруг городских кварталов. Вы заметите пакеты для мусора под домом на маркере, которые нуждаются в очистке, идите к нему и затем принесите его в ваш мусоровоз. Когда ваш мусоровоз будет переполнен, возвращайтесь на свалку чтобы извлечь из мусора Iron или Electronics для вашего крафта или для продажи в F7.'.
[27-6-2017] [17:11:01] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You must run across Los Santos carrying a briefcase while other people are trying to kill you to get the briefcase! As this is a competetive task you must be a gangster, use: '/gangster' to become a gangster. The briefcase will be some where in LS marked on the map by the scissors (hair cut shop) symbol.' from 'Вы должны бегать по всему Los Santos и носить кейс, в то время как другие игроки будут пытаться вас убить и захватить этот кейс! Так как это соревновательная задача, вы должны быть гангстером, используйте '/gangster' что бы стать гангстером. Кейс будет находится где-то в LS обозначенный на карте значком ножниц.' to 'Вы должны бегать по всему Los Santos и носить кейс, в то время как другие игроки будут пытаться вас убить и захватить этот кейс! Так как это соревновательная задача, вы должны быть гангстером, используйте '/gangster' чтобы стать гангстером. Кейс будет находится где-то в LS обозначенный на карте значком ножниц.'.
[27-6-2017] [17:10:50] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You don't have enough money to set prize.' from 'У вас недостаточное количество денег, что бы установить цену. ' to 'У вас недостаточное количество денег, чтобы установить цену. '.
[27-6-2017] [17:10:28] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 40 KPH to unboard %s.' from 'Вы передвигаетесь слишком быстро. Снизьте вашу скорость ниже 40 KPH что бы разгрузить %s.' to 'Вы передвигаетесь слишком быстро. Снизьте вашу скорость ниже 40 KPH чтобы разгрузить %s.'.
[27-6-2017] [17:10:22] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Player changed name, re open app to refresh list.' from 'Игрок сменил ник, откройте вновь что бы обновить лист.' to 'Игрок сменил ник, откройте вновь чтобы обновить лист.'.
[27-6-2017] [17:10:15] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Press 'LEFT SHIFT' to deploy a barrel' from 'Нажмите 'LEFT SHIFT' что бы развернуть бочку' to 'Нажмите 'LEFT SHIFT' чтобы развернуть бочку'.
[27-6-2017] [17:10:09] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Press 'N' to open owner's panel' from 'Нажмите 'N' что бы открыть панель владельца' to 'Нажмите 'N' чтобы открыть панель владельца'.
[27-6-2017] [17:10:03] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You don't have enough money to rent this place' from 'У вас недостаточное количество денег, что бы арендовать это место' to 'У вас недостаточное количество денег, чтобы арендовать это место'.
[27-6-2017] [17:09:30] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You have extracted %s grams of Gold!' from 'Вы добыли %s граммов Gold'а!' to 'Вы добыли %s граммов Gold!'.
[27-6-2017] [17:09:22] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You have extracted %s grams of Iron' from 'Вы добыли %s граммов Iron'а' to 'Вы добыли %s граммов Iron'.
[27-6-2017] [17:09:14] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You collected %s Iron and %s Electronics. Craft or sell them in F7.' from 'Вы собрали %s Iron'a и %s Electronics. Создайте что-нибудь или продайте их в панели F7.' to 'Вы собрали %s Iron и %s Electronics. Создайте что-нибудь или продайте их в панели F7.'.
[27-6-2017] [17:09:03] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'This marker is for extracing Iron from rubbish, you're not a Waste Manager though.' from 'Этот маркер предназначен для извлечения Iron'а из мусора, но Вы не Мусорщик.' to 'Этот маркер предназначен для извлечения Iron из мусора, но Вы не Мусорщик.'.
[27-6-2017] [17:08:51] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'This marker is for extracing Iron from rubbish, you don't have any rubbish though.' from 'Этот маркер предназначен для извлечения Iron'а из мусора, но у вас нет никакого мусора.' to 'Этот маркер предназначен для извлечения Iron из мусора, но у вас нет никакого мусора.'.
[27-6-2017] [17:06:06] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Compressor' from '' to '指南针'.
[27-6-2017] [17:05:49] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Log' from '' to '记录:'.
[27-6-2017] [17:05:23] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Start race' from '' to '赛事开始'.
[27-6-2017] [17:05:07] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You don't own this vehicle!' from '' to '你并不拥有这载具!'.
[27-6-2017] [16:49:39] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) [CIT]Vampire|TSF: #FFFFFFtest'.
[27-6-2017] [16:49:33] Server Script added new text to translate: '(CEM Notification) [CIT]Vampire|TSF has removed the CEM Notification'.
[27-6-2017] [16:47:38] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Wheat added to inventory' from 'Buğday envanterinize eklendi' to 'Wheat envanterinize eklendi'.
[27-6-2017] [16:47:30] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Wheat: -30 units' from 'Buğday: -30 Adet' to 'Wheat: -30 Adet'.
[27-6-2017] [16:47:21] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Wheat: -20 units' from 'Buğday: -20 Adet' to 'Wheat: -20 Adet'.
[27-6-2017] [16:43:42] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) [CIT]ProTo: #FFFFFFTest'.
[27-6-2017] [16:43:34] Server Script added new text to translate: '(CEM Notification) [CIT]ProTo has removed the CEM Notification'.
[27-6-2017] [16:40:31] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You have extracted %s grams of Iron' from 'Siz %s gram iron çıkardınız' to 'Siz %s gram Iron çıkardınız'.
[27-6-2017] [16:40:03] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You extracted %s units of Oil.' from 'Siz %s kadar oil çıkarttınız.' to 'Siz %s kadar Oil çıkarttınız.'.
[27-6-2017] [16:39:25] Server Script added new text to translate: '(CEM Notification) [CIT]Arran has removed the CEM Notification'.
[27-6-2017] [16:39:23] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You extracted %s units of Chemicals.' from 'Siz %s kadar kimyasal çıkardınız.' to 'Siz %s kadar Chemicals çıkardınız.'.
[27-6-2017] [16:39:05] Server Script added new text to translate: '#D409B9(CEM Notification) [CIT]Arran: #FFFFFFtest'.
[27-6-2017] [16:38:57] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You extracted %s units of Oil.' from 'Siz %s kadar sıvı yağı çıkarttınız.' to 'Siz %s kadar oil çıkarttınız.'.
[27-6-2017] [16:38:48] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You have extracted %s grams of Iron' from 'Siz %s gram demir çıkardınız' to 'Siz %s gram iron çıkardınız'.
[27-6-2017] [16:38:41] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You have extracted %s grams of explosive!' from 'Siz %s gram patlayıcı çıkardınız!' to 'Siz %s gram explosive çıkardınız!'.
[27-6-2017] [16:32:19] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Seed: Wheat. Press '%s' for Hemp' from 'Tohum: Buğday. Kendir için '%s' basın' to 'Tohum: Buğday. Hemp için '%s' basın'.
[27-6-2017] [16:16:25] Server Script added new text to translate: 'This object isn't in a zone!'.
[27-6-2017] [15:12:44] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Up to 80%% resistance to 'Minigun' damage' from '' to 'Até 80%% de resistência contra dano de 'Minigun''.
[27-6-2017] [05:50:53] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of '-2 seconds of tazer effect' from 'şok tabancasının efekti -2 saniye' to 'şok tabancasının etkisi -2 saniye'.
[27-6-2017] [05:47:25] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Total Kills' from 'Toplam Öldürüler' to 'Toplam Öldürülenler'.
[27-6-2017] [05:46:00] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'News Reporter' from 'Gazeteci' to 'Muhabir'.
[27-6-2017] [05:45:41] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'News Reporter' from 'Raportör' to 'Gazeteci'.
[27-6-2017] [05:45:05] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Explosion in: %s:%s' from 'Partlayış: %s:%s' to 'Patlayış: %s:%s'.
[27-6-2017] [05:43:52] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Course' from 'Ders' to 'Kurs'.
[27-6-2017] [05:43:03] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Skin Name' from 'Cilt İsmi' to 'Skin İsmi'.
[27-6-2017] [05:42:05] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of '75%% less damage from tear gas' from '' to 'Tear gas'dan 75%% daha az hasar'.
[27-6-2017] [05:40:41] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Buy food' from '' to 'Yemek (food) satın al'.
[27-6-2017] [05:40:04] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Can use + 75%% less dmg from tear gas' from '' to 'Tear gas'dan 75%% az hasar almak için kullanılabilir'.
[27-6-2017] [05:38:54] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Press 'W' to stop selling' from '' to 'Satışı durdurmak için 'W' a bas'.
[27-6-2017] [04:21:32] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You don't have enough Wheat to sell food!' from '' to 'Yemek (food) satmak için yeterli Wheat'a sahip değilsin!'.
[27-6-2017] [04:16:42] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'What would you like to sell?' from '' to 'Ne satmak istersiniz ?'.
[27-6-2017] [04:15:15] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Heals nearby players if you are L10 Medic' from 'Yanındakı oyuncuları L10 doktör olarken iyileştire bilir' to 'L10 doktor isen yanındaki oyuncuları iyileştirebilirsin'.
[27-6-2017] [04:14:17] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Up to 80%% resistance to 'Minigun' damage' from '' to ''Minigun' silahına karşı 80%%'e kadar dayanıklılık'.
[27-6-2017] [04:13:36] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Up to 30%% less damage from bullets' from 'Mermilerden 30%% daha az hasar alırsınız' to 'Mermilerden 30%%'a kadar daha az hasar alırsınız'.
[27-6-2017] [04:04:38] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your account has been restricted to buying / selling $100,000 a day.' from '' to 'Sua conta foi restrita a venda / compra de $100,000 por dia.'.
[26-6-2017] [19:30:37] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Player is already a chief.' from '' to 'Player já é um chefe.'.
[26-6-2017] [15:34:31] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Adding a player to your ignore list means that anything they say will not be displayed in your chatbox but instead will appear in the 'Ignored' tab of the 'J' chat interface. If a player is being abusive you can ignore them but you should still report them if they're very abusive.' from '' to 'Ajoutez un joueur à votre liste de personne que vous ignorez veux dire que tout ce qu'il dira se sera pas visible, vous pourez le voir dans la section 'Ignored' dans 'J' l'interface des chats. Si quelqu'un deviens abusif vous pouvez les placer sur votre liste de personne que vous ignorez mais n'oubliez pas de les dénoncer sur notre forum.'.
[26-6-2017] [15:23:44] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Add bookmark URL' from '' to 'Ajoutez aux favoris le URL'.
[26-6-2017] [15:23:10] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Add Playlists/Songs & Settings' from '' to 'Ajoutez Les Chansons/Playlist et leurs paramètres'.
[26-6-2017] [15:20:14] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Already no boost for' from 'L'élément ne countient aucun dopage, à l'instant, pour ' to 'Vous n'avez aucune amélioration pour '.
[26-6-2017] [14:59:54] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can only set a prize value under $10,000,000' from '' to 'Sen sadece $10.000.000 altında ödül koyabilirsin.'.
[26-6-2017] [14:49:18] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can only save squad info every 5 seconds.' from 'Siz bölüm bilgisini yalnız 5 saniyeden bir kaydede bilirsiniz.' to 'Siz ekip bilgisini yalnızca 5 saniyede bir kaydedebilirsiniz.'.
[26-6-2017] [14:33:39] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Press 'N' to buy %' from '' to '% almak için 'N' harfine bas'.
[26-6-2017] [14:33:04] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Due to repeated trolling you cannot request help while inside LV.' from '' to 'Tekrarlanmış dalga geçmelerden dolayı LV içerisinde bulunurken yardım talep edemezsiniz.'.
[26-6-2017] [14:31:49] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You don't have enough money to afford buying food!' from '' to 'Yemek almayı karşılayacak yeterli paran yok!'.
[26-6-2017] [14:31:23] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Press 'N' to buy %s' from '' to '%s almak için 'N' harfine bas'.
[26-6-2017] [14:28:18] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You ran out of Wheat to make food!' from '' to 'Yemek yapmak için olan buğdayın tükendi!'.
[26-6-2017] [14:22:36] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Wheat: -20 units' from '' to 'Buğday: -20 Adet'.
[26-6-2017] [14:22:24] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Wheat: -30 units' from '' to 'Buğday: -30 Adet'.
[26-6-2017] [14:21:37] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Added %s to DJs ACL.' from '' to 'DJ ACL'sine %s eklendi.'.
[26-6-2017] [14:20:27] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Food vendor doesn't have food to sell anymore!' from '' to 'Yiyecek satıcısının daha fazla satacak yiyeceği yok!'.
[26-6-2017] [14:12:54] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Player is already a chief.' from '' to 'Bu oyuncu zaten chief (şef).'.
[26-6-2017] [14:09:01] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'This player has chose to NOT receive requests. Do not ask them to allow requests.' from '' to 'Bu oyuncu istek almamayı seçti. İsteklere izin vermesi için onunla konuşmayın.'.
[26-6-2017] [14:05:34] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Your health is already full, your food level was raised by 50' from '' to 'Senin canın zaten dolu. Yiyecek levelin 50 arttırıldı.'.
[26-6-2017] [10:41:16] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Access to squad staff chat /ssc' from '' to 'A accés au chat des chefs de l'équipe /ssc '.
[26-6-2017] [10:40:05] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Able to promote players until their own rank' from '' to 'Peut promouvoir les personnes jusqu'à son propre rang.'.
[26-6-2017] [10:32:29] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Able to deploy barriers (if applicable)' from '' to 'Peut placer des barrière. (So vous avez l'accés)'.
[26-6-2017] [10:31:50] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'ATM Robbery Successful! You have stolen $%s! Your Time: %s:%s' from '' to 'La ATM a été volée avec succés! Vous avez volé $%s! Votre temps est de: %s:%s'.
[26-6-2017] [10:29:14] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'ATM Hacking Range:' from '' to 'La gamme des possibilités pour pirater une ATM :'.
[26-6-2017] [10:28:18] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'APB is not allowed to enter or glue to a vehicle that isn't driven by a criminal.' from '' to 'Les APD n'ont pas le droits d'être passager or se coller à un vehicule qui n'est pas conduit part un criminel.'.
[26-6-2017] [10:26:34] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A rank with that name already exists.' from '' to 'Un rang avec ce nom est déjà crée.'.
[26-6-2017] [10:25:52] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A petrol station requires oil to operate. This business relies on people refueling their vehicle here. If the oil storage runs out, people won't be able to refuel their vehicles and you will lose the business.' from '' to 'La station d'essence a besoin de pétrole pour fonctionner. Le commerce dépend des joueurs qui l'utilisent. S'il n'y a plus de ressources, les joueur ne pouront plus ravitailler leur voitures et vous perdrez votre commerce.'.
[26-6-2017] [10:23:17] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A pay and spray requires iron to operate. This business relies on people repairing their vehicles here. If the iron storage runs out, people won't be able to repair their vehicles and you will lose the business.' from '' to 'Le garage de reparation a besoin de fer pour fonctionner. Le commerce dépend des joueurs qui l'utilisent. S'il n'y a plus de ressources, les joueur ne pouront plus réparer et vous perdrez votre commerce.'.
[26-6-2017] [10:17:14] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A nitrous factory requires oil to operate. Every hour it will convert 1500 oil into 4000 units of nitrous. Nitrous can be sold to players in F7 to boost car speed.' from '' to 'L'usine de nitreux a besoin de pétrole pour fonctionner. Chaque heure elle convertira 1,500 unité de pétrole en 4,000 unité de nitreux. Le Nitreux peut être vendu sur F7, et utiliser pour améliorer la vitess des voitures.'.
[26-6-2017] [10:14:35] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A news reporter makes money by being the first to photograph something. When somebody dies, if you're the first to photograph the killer you'll be paid. Also you can make money from photographing certain people who come up as blip like rich people, or a certain vehicle may be involved in a story which needs photographing.' from '' to 'Un journalist gagne de l'argent en étant le premier à prendre une image de la cible. Quand quelqu'un se fait tué si vous êtes la première personne a photographié le tueur vous serez payé. Vous serez payé aussi si vous prenez des photos de personalités riches, ou de quelque vehicules speciaux.'.
[26-6-2017] [10:11:07] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A detective shares the same power as a regular police officer. However, when a murder is commit you can go to the crime scence and search for clues, you must photograph and collect enough clues to find the killer.' from '' to 'Le détective a les même pouvoir qu'un policier normal. Mais en plus, quand un meutre est commi, il peut aller sur la scène de crime pour chercher des indices, il faudra les prendre en photo et les ramasser pour trouver le coupable.'.
[26-6-2017] [10:08:19] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A custom title is a short message which appears above your head like your name tag but is very expensive.' from '' to 'Un titre personnel est un message court, qui apparait au dessue de votre tête comme votre nom, mais il est très chère.'.
[26-6-2017] [10:06:47] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A chemical factory requires Oil, Hemp and Herbs to operate. Every hour it will convert 3000 Oil, 100 Hemp and 50 Herbs into 150 Chemicals. Chemicals can be sold in F7.' from '' to 'L'usine de produits chimique a besoin de pétrole,de chanvre et des herbes pour fonctionner. Chaque heure elle convertira 3,000 unité de pétrole, 100 unité de chanvre et 50 unité d'herbes en 150 unité de produits chimique. Les produits chimiques sont vendu sur F7.'.
[26-6-2017] [10:03:23] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A car factory requires iron to operate. Every hour it will convert 10,000 iron into 200 engine parts. Players can use engine parts to boost vehicle performance.' from '' to 'L'usine de voiture a besoin de fer pour fonctionner. Chaque heure elle convertira 10,000 unité de fer en 200 pièces de moteur. Les joueur utiles les pièces de moteur pour suralimenter les performances des vehicules.'.
[26-6-2017] [09:59:27] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '75%% less damage from tear gas' from '' to '75%% moin de dégâs par le gaz lacrymogène'.
[26-6-2017] [09:58:09] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A Mechanic can make money by performing repairs on any player owned vehicle. To repair a vehicle just stand still next to the vehicle, press X, click on the vehicle and click Repair Vehicle. Job Perk: You can repair your own vehicles for only 33%% of the usual price. Mechanics can paint vehicles with their spray can. There is no fee if you paint your own vehicle, else you'll be paid with $1,500.' from '' to ''Un mécanicien peut fair de l'argent en réparent les vehicules des gens. Pour réparer un vehicule, placer vous près de lui, tappez x, cliquez sur le vehicule et séléctionez Réparez le Vehicule. Avantage du boulot: Vous pouvez réparez votre vehicule à 33%% moins chère. Le mécanicien peut peindre les voitures avec une bombe aérosol. Il peut peindre son vehicule sans payer, et il sera payé 1,500$ pour les vehicules des autres.'.
[26-6-2017] [09:57:05] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A Mechanic can make money by performing repairs on any player owned vehicle. To repair a vehicle just stand still next to the vehicle, press X, click on the vehicle and click Repair Vehicle. Job Perk: You can repair your own vehicles for only 33% of the usual price. Mechanics can paint vehicles with their spray can. There is no fee if you paint your own vehicle, else you'll be paid with $1,500.' from '' to 'Un mécanicien peut fair de l'argent en réparent les vehicules des gens. Pour réparer un vehicule, placer vous près de lui, tappez x, cliquez sur le vehicule et séléctionez Réparez le Vehicule. Avantage du boulot: Vous pouvez réparez votre vehicule à 33% moins chère. Le mécanicien peut peindre les voitures avec une bombe aérosol. Il peut peindre son vehicule sans payer, et il sera payé 1,500$ pour les vehicules des autres.'.
[26-6-2017] [09:49:18] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Custom personal skins turned on.' from '' to 'Votre nuance special personnel est activé.'.
[26-6-2017] [09:47:49] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Criminals team already have 2 more players than cops, wait until another cop enters or a criminal comes out.' from '' to 'Les criminels sont excédent de 2 personnes par raport au policier, attendez qu'un policer ne rentre ou qu'un criminel ne quite.'.
[26-6-2017] [09:46:08] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Criminals may not transport to LS - Police Department' from '' to 'Les criminels ne peuvent pas être transporter à LS - Le départment de police'.
[26-6-2017] [09:44:05] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Criminals have planted the bombs. You have failed to save Bayside Marina.' from '' to 'Les criminels ont placés les bombes. Vous n'avez pas pu sauver Bayside Marina.'.
[26-6-2017] [09:42:58] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Criminals + Gangsters cannot go off duty.' from '' to 'Les criminels et les gangsters ne peuve pas être hors service.'.
[26-6-2017] [09:41:04] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Criminal Boss - Criminals Call' from '' to 'Boss Criminel - Appeler les criminel'.
[26-6-2017] [09:40:31] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Country chat message can't start with '%s'.' from '' to 'Les discussions dans le chat des pays, ne peut pas commencer pas '%s'.'.
[26-6-2017] [09:39:28] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Couldn't find %s or there are multiple people with that name' from '' to '%s n'a pas été trouvé ou il y a plusieure personnes avec le même nom.'.
[26-6-2017] [09:37:28] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Could not send attachment to %s, they have muted you in sms. (Reason: %s)' from '' to 'Vous ne pouvez pas envoyer cette piéce jointe à %s, il vous a bloquer. (Pour la raison: %s)'.
[26-6-2017] [09:36:23] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Could not place hitman target, the selected player is hit.' from '' to 'Cette personne ne peut pas être une gangster cible, ce joueur est une cible.'.
[26-6-2017] [09:35:32] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Could not find room alotted to that command.' from '' to 'On n'a pas touver de place pour cette commande.'.
[26-6-2017] [09:34:58] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Could not find player to sms mute.' from '' to 'On n'a pas put trouver le joueur pour lui bloquer les SMS.'.
[26-6-2017] [09:34:20] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Could not find any attachment with %s key.' from '' to 'On n'a pas put trouver un accesoire avec la clé %s.'.
[26-6-2017] [09:33:25] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Correct spellings: %s' from '' to 'La proportion d'ortographe exact: %s'.
[26-6-2017] [09:32:39] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Congratulations you now own CITy zone %s.' from '' to 'Félicitation vous avez votre propre CITy zone %s'.
[26-6-2017] [09:30:01] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Color not available, please choose between red/green/blue/yellow/pink/white.' from '' to 'Cette couleur n'est pas disponible, s'il vous plait choisissez entre red(Rouge)/green(Vert)/Blue(Bleu)/Yellow(Jaune)/pink(Rose)/White(Blanc).'.
[26-6-2017] [09:21:44] Server Script added new text to translate: 'Player is already a chief.'.
[26-6-2017] [09:15:45] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Click your player to rotate' from '' to 'Cliquer sur votre joueur pour le fair tourner.'.
[26-6-2017] [09:15:28] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Click outside the window to close.' from '' to 'Cliquez à l'exterieur de la fenètre pour la fermer'.
[26-6-2017] [09:14:21] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Click on you, a player, a vehicle, an object or a ped' from '' to 'Cliquer sur vous même, un joueur, un vehicule, un objet ou un bot. '.
[26-6-2017] [09:11:22] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Click an item to remove it' from '' to 'Cliquez sur un objet pour le retirer'.
[26-6-2017] [09:10:10] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Click a radio station to play. ' from '' to 'Cliquez sur une station de radio pour l'écouter. '.
[26-6-2017] [09:09:44] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Change Z Offset Placement' from '' to 'Changez Z avec compensation sur l'emplacement'.
[26-6-2017] [09:09:32] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Change Y Offset Placement' from '' to 'Changez Y avec compensation sur l'emplacement'.
[26-6-2017] [09:09:01] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Change X Offset Placement' from '' to 'Changez X avec compensation sur l'emplacement'.
[26-6-2017] [09:08:51] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Change Rotation Z Offset Placement' from '' to 'Changez la rotation de Z avec compensation sur l'emplacement'.
[26-6-2017] [09:08:43] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Change Rotation Y Offset Placement' from '' to 'Changez la rotation de Y avec compensation sur l'emplacement'.
[26-6-2017] [09:08:02] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Change Rotation X Offset Placement' from '' to 'Changez la rotation de X avec compensation sur l'emplacement.'.
[26-6-2017] [09:02:01] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Checkpoints: 0 / %s' from '' to 'Points de contrôle: 0/ %s'.
[26-6-2017] [09:01:52] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Checkpoints:' from '' to 'Points de contrôle:'.
[26-6-2017] [09:00:03] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Bribes can only be made outside of jail.' from '' to 'Les pots-de-vin ne peuvent être donner qu'à l'exterieure de la prison.'.
[26-6-2017] [08:58:09] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Challenge has started, the words are case sensative and every character should be same.' from '' to 'Le défi a commancé, les mots sont sensitive à la capitalisation des lettres et chaque lettre doit être la même.'.
[26-6-2017] [08:56:00] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Bullets that hit the head do 40%% more damage.' from '' to 'Les balles qui touchent la tête vont ingliger 40%% plus de dégàs.'.
[26-6-2017] [08:50:56] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Caution: North LV is for exploiters / cheaters so avoid it!' from '' to 'Attention: La partie nord de LV est utilisé par des exploiteurs, et des tricheurs donc évitez là!'.
[26-6-2017] [08:46:32] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Caution: LV is full of experienced exploiters so as a new player you will die a lot.' from '' to 'Attention: LV est plaine d'exploiteur en tant que nouveau joueur vous allez mourire souvant.'.
[26-6-2017] [08:43:16] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't use your UAV when wanted due to abuse!' from '' to 'Vous ne pouvez pas utilisez UAV quand vous êtes recherché à cause des abus!'.
[26-6-2017] [08:41:05] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't use your UAV when hit target due to abuse!' from '' to 'Vous ne pouvez pas utilisez UAV en tand que cible à cause des abus!'.
[26-6-2017] [08:40:08] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't use your UAV in LV due to abuse!' from '' to 'Vous ne pouvez pas utilisez UAV à LV a cause des abus!'.
[26-6-2017] [08:39:44] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't use this command while inside a shamal due to abuse. Use /reconnect if actually stuck!' from '' to 'Vous ne pouvez pas utiliser cette commande dans un shamal a cause des abus. Utilisez /reconnect si vous êtes coincé!'.
[26-6-2017] [07:04:45] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't use this command twice so soon after last use.' from '' to 'Vous ne pouvez pas utiliser cette commande so rapidement a la suite de la première fois.'.
[26-6-2017] [07:03:35] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't use teamassign when a wanted player is nearby!' from '' to 'Vous ne pouvez pas donner votre boulot à quelqu'un si vous avez une personne recherché au alentour!'.
[26-6-2017] [07:01:20] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't use teamassign when a wanted player is near your target player!' from '' to 'Vous ne pouvez pas donner votre boulot à quelqu'un still a une personne recherché au alentour!'.
[26-6-2017] [06:59:44] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't use /engine when shamal has passenger marker out!' from '' to 'Vous ne pouvez pas utiliser /engine pendant que vous prenez des passagers en Shamal!'.
[26-6-2017] [06:59:06] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't spawn harvester until all plants are fully grown.' from '' to 'Vous ne pouvez pas utilisez la moissonneuse jusqu'à ce que l'ensemble de vos plantations sont prête.'.
[26-6-2017] [06:57:35] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't set amount to higher than 1 while using the cigar!' from '' to 'Vous ne pouvez pas placer la valeur en dessus de 1, parceque vous utilisez un cigare!'.
[26-6-2017] [06:54:42] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'By default only you can enter your apartments, to let everyone enter your apartments make the box on the left below blank or you can restrict it to certain groups, squads and account names.' from '' to 'En principe vous êtes le seul qui puisse rentrer dans votre appartment, pour que tout le monde puisse y rentrer, gardez la boite de gauche vide, ou vous pouvez blocker l'entrer exclusivement à un certain groupe, ou une équipe, ou à des noms de compte.'.
[26-6-2017] [06:51:08] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't quit job when not inside main world or in an interior.' from '' to 'Vous ne pouvez pas quitter votre emploit si vous n'êtes pas dans le monde principale, ou dans un interieur.'.
[26-6-2017] [06:49:57] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't go criminal when wanted as a gangster!' from '' to 'Vous ne pouvez pas devenir un criminel si vous êtes un gangster recherché!'.
[26-6-2017] [06:48:59] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't go criminal when off shift. Start shift then go criminal.' from '' to 'Vous ne pouvez pas devinir un criminel si vous n'êtes pas en service. Prener le service pour devenir un criminel.'.
[26-6-2017] [06:48:06] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't go criminal because the hijacker vehicle is nearby.' from '' to 'Vous ne pouvez pas devenir un criminel parceque le vehicule de détournement est près de vous.'.
[26-6-2017] [06:47:24] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can use + 75%% less dmg from tear gas' from '' to 'Utilisez + 75%% moins de dégat par les gaz lacrymogène.'.
[26-6-2017] [06:46:24] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can only pay a fine for 1 star, you have' from '' to 'Vous ne pouvez payer des pot-de-vin que si vous avez 1 etoile, vous avez '.
[26-6-2017] [06:45:35] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't glue to a vehicle while in free camera mode!' from '' to 'Vous ne pouvez pas vous collez à un vehicule si vous êtes en mode camera libre!'.
[26-6-2017] [06:44:32] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can only give yourself a jetpack 12 times in 2 minutes.' from '' to 'Vous pouvez prendre le jetpack 12 fois maximum toute les 2 minutes.'.
[26-6-2017] [06:43:39] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can only buy 10 meals every 10 minutes.' from '' to 'Vous ne pouvez qu'acheter 10 repas chaque 10 minutes.'.
[26-6-2017] [06:43:05] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't get a job when hit target.' from '' to 'Vous ne pouvez pas prendre un boulot, si vous êtes une cible.'.
[26-6-2017] [06:42:24] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can not send Audio/Image to offline accounts.' from '' to 'Vous ne pouvez pas envoyer des Audio/Images pour des personnes déconnectées.'.
[26-6-2017] [06:39:52] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Buy personal custom title for $10,000,000' from '' to 'Achetez un titre personnel pour 10,000,000$ '.
[26-6-2017] [06:39:17] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Bought %s squad slots for %s (Cost: $%s)' from '' to 'A achetez %s des places pour l'equipe pour %s (Prix: $%s)'.
[26-6-2017] [06:37:00] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Buy slot 2 for $40,000,000? This is not refundable.' from '' to 'Vous voulez acheter le second emplacement pour les équipement a 40,000,000$? Vous ne pouvez pas reprendre l'argent.'.
[26-6-2017] [06:36:09] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'CIT Messenger - Pin location' from '' to 'Messager CIT - Epingle un emplacement'.
[26-6-2017] [06:35:10] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'CIT CnR - Typing challenge is a side-task which any player can do and earn money! To sign up, just give test in first tab, the test is capital sensitive which means if you write some proper nouns starting with lower case, it would count as wrong word (For example: 'jupiter' is wrong, 'Jupiter' is right). You earn money by giving tests. The amount of money you earn depends on your typing speed, each word you write gives you $500. So that means you can earn $50,000 if your typing speed is 100WPM. You can only earn that money once a day. So if you gave test today and earned 80k, then gave another test today, you won't get more money from second test.' from '' to 'CIT CnR - Les Défis de dactilographie sont une mission secondaire que n'importe qu'elle joueur peut fair pour gagner de l'argent! Pour jouer, prener le test dans la première partie, le teste est sensible à la capitalisation, ce qui veux dire que si vous écrivez des noms propres avec des lettres minuscules, ils seront conptabilisé come fauts (Example: 'jupiter' est faut, 'Jupiter' est vraix). Vous gagner de l'argent en prenant des tests.La valeur des gains depant de la vitess de frappe,chaque mot que vous écrivez vous done 500$. Ce qui veut dire que vous pouvez gagner 50,000$ si vous avez une vitess de frappe do 100MPM. Vous pouvez gagner cette argent une fois par jour. Donc si vous prenez le test et gagnez 80K$, et representez un autre test le même jour, vous ne gagnerez plus d'argent pour le second test.'.
[26-6-2017] [06:22:02] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'CIT CnR - Typing Challenges' from '' to 'CIT CnR - Défis de dactilographie'.
[26-6-2017] [06:21:06] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't set drive type with vehicle type %s.' from '' to 'Vous ne pouvez pas régler le type de conduite sur le vehicule de type %s.'.
[26-6-2017] [06:19:33] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can use + immune to tear gas' from '' to 'Peut être utiliser + immunisé au gaz lacrymogène'.
[26-6-2017] [06:18:13] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Can't arrest someone who is a hit target.' from '' to 'Vous ne pouvez pas arrêter une cible.'.
[26-6-2017] [06:17:19] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'CIT CnR - Tournament memo' from '' to 'CIT CnR - Mémo pour le tournoi'.
[26-6-2017] [04:03:22] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Place Hit' from 'Hit Koy' to 'Ödül Koy'.
[26-6-2017] [03:49:50] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'To disarm the bomb you need to solve the puzzle before the timer runs out. If the timer is about to run out I suggest you run! You can close this GUI if you get attacked and then start where you left off by going up to the bomb again.' from 'Bombayı imha etmek için siz bulmacayi vakit bitene kadar çözmenis gerekiyor. Eğer vaktiniz bitmek üzereyse bizim size tavsiyemiz en iyisi kaçın! Eğer birisi sizi bulmacayı çözünce vurursa GUI-yi kapatarak sonradan yeniden açıp devam edebilirsiniz.' to 'Bombayı imha etmek için sizin bulmacayı vakit bitene kadar çözmeniz gerekiyor. Eğer vaktiniz bitmek üzereyse bizim size tavsiyemiz en iyisi kaçın! Eğer birisi sizi bulmacayı çözerken vurursa GUI'yi kapatıp sonradan yeniden açıp kaldığınız yerden devam edebilirsiniz.'.
[26-6-2017] [03:35:45] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can not apply for another squad while already being in one.' from 'Bir ekipte olarken diğerine başvuru atamazsınız.' to 'Bir ekipte bulunurken diğerine başvuru atamazsınız.'.
[26-6-2017] [03:34:58] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Door / Gate will go north' from 'Kapı yukarıya doğru haraket edicek' to 'Kapı yukarıya doğru hareket edicek'.
[26-6-2017] [03:27:25] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can't interact with an entity while in a vehicle!' from 'Araçta olarken bir varlıkla etkileşemezsiniz!' to 'Araçtayken bir varlıkla etkileşemezsiniz!'.
[26-6-2017] [03:12:23] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Can use + immune to tear gas' from 'Göz yaşı gazına karşı bağışıklık + onu kullana bilir' to 'Göz yaşı gazına karşı bağışıklık + onu kullanabilir'.
[26-6-2017] [02:11:03] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have enough money to afford buying food!' from '' to 'Você não tem dinheiro suficiente para comprar comida!'.
[26-6-2017] [02:10:41] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Double click on green messages to view attachments with them.' from 'Ekleri görmek için yeşil mesajlara çict tıklayın.' to 'Ekleri görmek için yeşil mesajlara çift tıklayın.'.
[26-6-2017] [02:03:01] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Make criminals call' from 'Criminalları cağırt' to 'Criminal çağrısı yap'.
[26-6-2017] [02:02:38] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can only do an armed robbery once every 60 seconds.' from 'Siz silahlı soygunu yalnız 1 dakikadan bir yapa bilirsiniz.' to 'Siz silahlı soygunu yalnızca 60 saniyede bir yapabilirsiniz.'.
[26-6-2017] [01:55:27] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Raspberry' from 'Ağaççileği' to 'Ahududu'.
[26-6-2017] [01:50:18] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'This action (%s) requires that you be alive.' from 'Bu eylem (%s) sizin hayatta olmanızı talep ediyor.' to 'Bu eylem (%s) sizin hayatta olmanızı gerektiriyor.'.
[26-6-2017] [01:49:46] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can only attempt to open the gate every 10 seconds!' from 'Siz kapıyı açmağı yalnız 10 saniyeden bir deneyebilirsiniz!' to 'Siz kapıyı açmayı yalnızca 10 saniyede bir deneyebilirsiniz!'.
[26-6-2017] [01:48:58] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Stay inside the store for 2 minutes to complete the robbery!' from 'Soygunu bitirmek için dükan içerisinde 2 dakika bekleyin!' to 'Soygunu bitirmek için dükkan içerisinde 2 dakika bekleyin!'.
[26-6-2017] [01:48:26] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can't hide a vehicle that is travelling fast.' from 'Bu kadar hızlı giden bir araçı gizletemezsiniz.' to 'Bu kadar hızlı giden bir araçı gizleyemezsiniz.'.
[26-6-2017] [01:43:32] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can not apply for another group while already being in one.' from 'Bir grupta olarken diğerlerine başvuru atamazsınız.' to 'Bir grupta bulunurken diğerlerine başvuru atamazsınız.'.
[26-6-2017] [01:29:56] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You have been removed from the vehicle because it has broken down.' from 'Araçınızın bozulduğuna göre ondan çıkartıldınız.' to 'Aracınız bozulduğu için aracınızdan çıkartıldınız.'.
[26-6-2017] [01:29:12] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can see players through walls (LSD effect)' from 'Siz oyuncuları düvardan göre bilirsiniz (LSD efekti)' to 'Siz oyuncuları duvardan görebilirsiniz (LSD efekti)'.
[25-6-2017] [20:33:32] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'No player or multiple players found with that name.' from 'Oyuncu bulunmadı veya ona banzer birkaç kişi bulundu.' to 'Oyuncu bulunmadı veya o isime benzer birkaç kişi bulundu.'.
[25-6-2017] [20:32:31] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'This player has nothing to steal...' from 'Bu oyuncunun çalınacağı birşeyi yok...' to 'Bu oyuncunun çalınacak bir şeyi yok...'.
[25-6-2017] [20:31:38] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'The name chose wasn't accepted, your name has changed to: %s' from 'Seçilen isim kabul edilmedi, adınız tekrar %s-ya değiştirildi.' to 'Seçilen isim kabul edilmedi, adınız tekrar %s olarak değiştirildi.'.
[25-6-2017] [20:23:53] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'This vehicle is the hijack vehicle, only criminals can hijack it.' from 'Bu kaçırılma aracıdır, onları yalniz criminaller kaçıra bilir.' to 'Bu kaçırılma aracıdır, onları yalniz criminaller kaçırabilir.'.
[25-6-2017] [20:23:21] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'The tournament has been ended. (Auto-ended after 5 minutes)' from 'Turnuva bitti. (5 dakika sonra otomatik olarak endi)' to 'Turnuva bitti. (5 dakika sonra otomatik olarak bitti.)'.
[25-6-2017] [20:20:27] Server Script added new text to translate: 'You don't have enough money to afford buying food!'.
[25-6-2017] [19:43:16] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Are you sure you want to enter the vehicle?' from 'Araça binmek istediğinizden eminmisiniz?' to 'Araca binmek istediğinizden eminmisiniz?'.
[25-6-2017] [19:35:47] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Wheat: -20 units' from '' to 'Weed: -20 stuks'.
[25-6-2017] [19:35:42] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Wheat: -30 units' from '' to 'Weed: -30 stuks'.
[25-6-2017] [19:35:24] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Press 'N' to buy %' from '' to 'Klik op 'N' om % te kopen'.
[25-6-2017] [19:34:34] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You are too near to another seller!' from '' to 'Je bent te dichtbij van een andere verkoper!'.
[25-6-2017] [19:34:23] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You ran out of Wheat to make food!' from '' to 'Je hebt geen Weed meer om voedsel te maken!'.
[25-6-2017] [19:34:08] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Sell food' from '' to 'Verkoop voedsel'.
[25-6-2017] [19:33:58] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Buy food' from '' to 'Koop voedsel'.
[25-6-2017] [19:33:49] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Press 'N' to buy %s' from '' to 'Druk op 'N' om %s te kopen'.
[25-6-2017] [19:33:32] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You don't have enough Wheat to sell food!' from '' to 'Je hebt niet genoeg Weed om voedsel te verkopen!'.
[25-6-2017] [19:33:11] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You can't sell food in this place!' from '' to 'Je kan geen voedsel in deze plek verkopen!'.
[25-6-2017] [19:32:39] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Press 'W' to stop selling' from '' to 'Druk op 'W' om verkopen te stoppen'.
[25-6-2017] [19:32:23] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'What would you like to sell?' from '' to 'Wat zou je willen verkopen?'.
[25-6-2017] [19:32:08] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Sell Food' from '' to 'Verkoop Voedsel'.
[25-6-2017] [16:46:25] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of '[2nd Slot] Explosion on 20th bullet against Hunter/Seasp.' from '[Второй слот] Взрыв на 20той пуле против Hunter/Seasp. ' to '[2ой слот] Взрыв на 20той пуле против Hunter/Seasp. '.
[25-6-2017] [16:46:07] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager' from '[2ый Слот] Находите мусор в два раза быстрее как Waste Manager' to '[2ой Слот] Находите мусор в два раза быстрее как Waste Manager'.
[25-6-2017] [15:13:01] Server Script added new text to translate: 'Your account has been restricted to buying / selling $100,000 a day.'.
[25-6-2017] [11:19:56] KLM-C|Kara'Kartal|LnS added new text to translate: 'Up to 80%% resistance to 'Minigun' damage'.
[25-6-2017] [06:13:13] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Due to repeated trolling you cannot request help while inside LV.' from '' to 'Due au nombre élevé de demande non sérieuse vous ne pouvez pas demander de l'aide à LV.'.
[25-6-2017] [06:07:10] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Due to abuse you can't use jetpack as outlaw in a turf.' from '' to 'A cause des abus vous ne pouvez pas utiliser le jetpack en tant que outlaws pendant que vous securisez des territoire'.
[25-6-2017] [06:06:34] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Due to abuse you can't use jetpack as gangster in a turf.' from '' to 'A cause des abus vous ne pouvez pas utiliser le jetpack en tant que ganster pendant que vous securisez des territoire.'.
[25-6-2017] [06:04:51] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 60 seconds.' from '' to 'A cause de l'abus de la transportantion rapide vous ne pouvez pas prendre la caisse pour les 60 prochaine seconde'.
[25-6-2017] [06:00:52] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 5 minutes.' from '' to 'A cause de l'abus de la transportantion rapide vous ne pouvez pas prendre la charrette pour les 5 prochaine minutes '.
[25-6-2017] [05:55:57] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't enter hijack vehicle for 2 minutes.' from '' to 'A cause de l'abus de la transportantion rapide vous ne pouvez pas prendre le vehicule de detournement pour les 2 prochaine minutes'.
[25-6-2017] [05:51:49] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Extracted %s Iron' from '' to '%s de fers ont été extrait''.
[25-6-2017] [05:51:36] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Extracted %s Gold' from '' to '%s d'ors ont été extrait'.
[25-6-2017] [05:50:50] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Extracted %s Explosive' from '' to '%s d'explosifs ont été extrait'.
[25-6-2017] [05:48:08] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Explosive: %s (Life time: %s)' from '' to 'Explosifs: %s (Total du début %s) '.
[25-6-2017] [05:47:21] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Explosives to deliver' from '' to 'Explosifs à livrer'.
[25-6-2017] [05:46:35] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Entity Selection' from '' to 'Selectioonez l'entité.'.
[25-6-2017] [05:45:30] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Event warp' from '' to 'Se téléportait à l'événement'.
[25-6-2017] [05:35:42] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Enter password for the room below' from '' to 'Placez le mot de pass pour la chambre de chat en dessous'.
[25-6-2017] [05:34:50] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Enter cinema' from '' to 'Accédez au cinema'.
[25-6-2017] [05:34:37] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Enter Room' from '' to 'Accédez à la chambre de chat'.
[25-6-2017] [05:34:09] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Enable/disable hex in my room' from '' to 'Activer/Desactiver les Hex dans la chambre de chat.'.
[25-6-2017] [05:33:01] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Deliver Immigrants (1.0x Money, 30 wanted points)' from '' to 'Traffic d'immigrants (1.0x l'argent, 30 points d'avis de recherche)'.
[25-6-2017] [05:30:46] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Enter an amount to add/remove from the selected item in the grid:' from '' to 'Placez une valeur qui sera retiré/ajouté à l'article choisie dans la grile:'.
[25-6-2017] [05:29:30] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Deliver loaded %s at %s (%s).' from '' to 'Livré le chargement %s à %s (%s)'.
[25-6-2017] [05:15:45] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Edit Selected Song's Data' from '' to 'Changez le information de la chançon selectioner'.
[25-6-2017] [05:15:09] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Custom item bought. Cost: $%s' from '' to 'Article personalisé acheter. Coût: $%s'.
[25-6-2017] [05:13:38] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Door / Gate will go upwards' from '' to 'La porte/Le Portail vont bouger vers le haut.'.
[25-6-2017] [05:12:54] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Double the fists melee damage' from '' to 'Double la force des coups de poings'.
[25-6-2017] [05:12:18] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Distortion' from '' to 'Déformation'.
[25-6-2017] [05:11:57] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Detail: %s' from '' to 'Détai: %sl'.
[25-6-2017] [05:11:34] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Destination marker' from '' to 'Le repère de la destination'.
[25-6-2017] [05:10:44] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Delete Selected' from '' to 'Supprimer ce qui est selectioné'.
[25-6-2017] [05:09:07] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Criminal: LS - Grove Street' from '' to 'Criminel: LS - Grove Street'.
[25-6-2017] [05:05:22] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Cinema is already rented by another player' from '' to 'Le cinéma est déjà loué par quelqu'un'.
[25-6-2017] [05:04:52] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Clock Stop Watch' from '' to 'Chronomètre'.
[25-6-2017] [05:04:11] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Clear Bookmarks' from '' to 'Enlevez les favoris'.
[25-6-2017] [05:03:29] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Clear Informations' from '' to 'En;ever les informations'.
[25-6-2017] [05:00:34] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Changed image name from' from '' to 'Le non de l'image a été changé de '.
[25-6-2017] [04:59:46] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Capital Felony Armed Robbery' from '' to 'Attack a main armée qualifié devant une cour fédérale'.
[25-6-2017] [04:59:12] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Capital Felony Act of Terrorism' from '' to 'Act de térrorism qualifié devent une cour fédérale'.
[25-6-2017] [04:58:33] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Capital Felony Murder' from '' to 'Meurtre qualififié devant une cour fédérale'.
[25-6-2017] [04:54:40] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Bind: /bind <key> qs <command>' from '' to 'Lier: /bind <Touche> qs <La commande>'.
[25-6-2017] [04:52:14] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Briefcase can not go inside a vehicle.' from '' to 'La mallet ne peut pas être en voiture.'.
[25-6-2017] [04:51:32] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Buy Cheap Vehicles here' from '' to 'Achetez des vehicule pas coûteux ici'.
[25-6-2017] [04:50:25] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'CIT Housing System' from '' to 'CIT Système de logement'.
[25-6-2017] [04:47:11] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Buy food' from '' to 'Achetez de la nouriture'.
[24-6-2017] [22:32:12] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of '75%% less damage from tear gas' from '' to '75%% a menos de dano da tear gas'.
[24-6-2017] [22:31:53] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have enough Wheat to sell food!' from '' to 'Você não tem Wheat suficiente para vender comida!'.
[24-6-2017] [22:31:34] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your health is already full, your food level was raised by 50' from '' to 'Sua vida já está cheia, o level da sua comida subiu em 50'.
[24-6-2017] [22:30:57] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'What would you like to sell?' from '' to 'O que você gostaria de vender?'.
[24-6-2017] [22:30:48] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You ran out of Wheat to make food!' from '' to 'Você ficou sem Wheat para fazer comida!'.
[24-6-2017] [22:30:35] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Wheat: -20 units' from '' to 'Wheat: -20 unidades'.
[24-6-2017] [22:30:30] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Wheat: -30 units' from '' to 'Wheat: -30 unidades'.
[24-6-2017] [22:30:21] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'N' to buy %s' from '' to 'Aperte 'N' para comprar %s'.
[24-6-2017] [22:30:07] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'N' to buy %' from '' to 'Aperte 'N' para comprar %'.
[24-6-2017] [22:29:37] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You are too near to another seller!' from '' to 'Você está muito perto de outro vendedor!'.
[24-6-2017] [22:29:17] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Food vendor doesn't have food to sell anymore!' from '' to 'O vendedor de comida não tem mais comida para vender!'.
[24-6-2017] [22:28:57] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Sell food' from '' to 'Vender comida'.
[24-6-2017] [22:28:52] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'W' to stop selling' from '' to 'Aperte 'W' para parar de vender'.
[24-6-2017] [22:28:43] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't sell food in this place!' from '' to 'Você não pode vender comida neste local!'.
[24-6-2017] [22:28:23] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Sell Food' from '' to 'Vender Comida'.
[24-6-2017] [22:26:47] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Buy food' from '' to 'Comprar comida'.
[24-6-2017] [19:20:13] Schlebiacz added new text to translate: '75%% less damage from tear gas'.
[24-6-2017] [19:14:41] zaN|Shu added new text to translate: 'Can use + 75%% less dmg from tear gas'.
[24-6-2017] [19:07:51] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You need to be in your ice cream van if you want to continue to sell ice cream!' from 'Eğer dondurma satmağı devam etmek istiyorsanız dondurma aracınıza geri dönün!' to 'Eğer dondurma satmaya devam etmek istiyorsanız dondurma aracınıza geri dönün!'.
[24-6-2017] [19:04:47] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Just next to the job marker is the entrance to the mine. You can mine together and search for valuable resources. When the mine is depleted you will all be warped out and a new mine will be generated. Each time the mine will be different so you will never know what is behind a rock until you clear it. Once entering the mine go near a rock and press your fire key (probably left mouse button) then click with left mouse button on a rock to begin mining it. Plain rock gives Iron 20% of the time. Iron rock gives iron 100% of the time. Explosive rock gives explosives 100% of the time.' from '' to 'Justo al lado del marcador de trabajo esta la entrada a la mina. Puedes minar juntos y buscar recursos valiosos. Cuando la mina se agote, todos seran teletrasportados fuera y se generara una nueva mina. Cada vez la mina sera diferente por lo que nunca sabras que esta detras de una roca hasta que la rompas. Una vez dentro de la mina, ve hacia una roca y presione la tecla de disparo (probablemente boton izquierdo del mouse) y luego haga click con el boton izquierdo del raton sobre una roca para comenzar a minarla. Cada roca lisa te dara 20% de Iron. Cada roca de Iron te dara 100% de Iron. Cada roca de Explosive te dara 100% de explosivos.'.
[24-6-2017] [19:02:59] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Just next to the job marker is the entrance to the mine. You can mine together and search for valuable resources. When the mine is depleted you will all be warped out and a new mine will be generated. Each time the mine will be different so you will never know what is behind a rock until you clear it. Once entering the mine go near a rock and press your fire key (probably left mouse button) then click with left mouse button on a rock to begin mining it. You'll maily want to look for rare objects such as gold ore as plain rock only gives 20%% as much iron as iron ore would give you.' from '' to 'Justo al lado del marcador de trabajo esta la entrada a la mina. Puedes minar juntos y buscar recursos valiosos. Cuando la mina se agote, todos seran teletrasportados fuera y se generara una nueva mina. Cada vez la mina sera diferente por lo que nunca sabras que esta detras de una roca hasta que la rompas. Una vez dentro de la mina, ve hacia una roca y presione la tecla de disparo (probablemente boton izquierdo del mouse) y luego haga click con el boton izquierdo del raton sobre una roca para comenzar a minarla. Principalmente buscaras objetos raros como el mineral de gold, como la roca lisa solo da 20%% de Iron de lo que le daria un mineral de Iron.'.
[24-6-2017] [18:55:00] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Your computer has been restricted to buying / selling $100,000 a day.' from '' to 'Su computadora ha sido restringido a comprar / vender $100,000 por dia.'.
[24-6-2017] [18:54:43] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'APB is not allowed to enter or glue to a vehicle that isn't driven by a criminal.' from '' to 'El APB no tiene permitido entrar/glue a un vehiculo que no lo conduzca un criminal.'.
[24-6-2017] [18:53:55] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'This player has chose to NOT receive requests. Do not ask them to allow requests.' from '' to 'Este jugador ha seleccionado NO recibir solicitudes. No le pidas que permita solicitudes.'.
[24-6-2017] [18:53:07] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You don't have enough Wheat to sell food!' from '' to 'No tienes suficiente Wheat para vender comida!'.
[24-6-2017] [18:52:22] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You ran out of Wheat to make food!' from '' to 'No tienes mas Wheat para hacer comida!'.
[24-6-2017] [18:52:12] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Due to repeated trolling you cannot request help while inside LV.' from '' to 'Debido a repetido trolling no puedes solicitar ayuda dentro de LV.'.
[24-6-2017] [18:51:52] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Your health is already full, your food level was raised by 50' from '' to 'Su salud ya esta al maximo, su nivel de comida aumento por 50'.
[24-6-2017] [18:51:02] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You already set car show prize!!!' from '' to 'Ya has puesto una recompensa de car show!!!'.
[24-6-2017] [18:50:35] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Press 'W' to stop selling' from '' to 'Presiona 'W' para dejar de vender'.
[24-6-2017] [18:50:26] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of '[2nd Slot] 15%% more pay as 'Cave Miner' + 'Miner'' from '' to '[2nd Slot] 15%% mas de pago en 'Cave Miner' + 'Miner''.
[24-6-2017] [18:49:57] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You are too near to another seller!' from '' to 'Estas muy cerca de otro vendedor!'.
[24-6-2017] [18:49:50] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Food vendor doesn't have food to sell anymore!' from '' to 'El vendedor de comida no tiene mas comida para vender!'.
[24-6-2017] [18:49:29] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Press 'N' to buy %s' from '' to 'Presiona 'N' para comprar %s'.
[24-6-2017] [18:49:19] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Press 'N' to buy %' from '' to 'Presiona 'N' para comprar %'.
[24-6-2017] [18:49:05] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Buy food' from '' to 'Comprar comida'.
[24-6-2017] [18:49:01] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Sell food' from '' to 'Vender comida'.
[24-6-2017] [18:48:55] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'What would you like to sell?' from '' to '¿Que te gustaria vender?'.
[24-6-2017] [18:48:42] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Sell Food' from '' to 'Vender Comida'.
[24-6-2017] [18:48:38] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can't sell food in this place!' from '' to 'No puedes vender comida en este lugar!'.
[24-6-2017] [17:38:42] Server Script added new text to translate: 'Buy food'.
[24-6-2017] [17:33:18] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Enter my Apartment' from 'Benim Apartmana gir' to 'Benim Apartmanıma gir'.
[24-6-2017] [17:32:27] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Incendiary bullets for 'Shotgun' in LV' from '' to ''Shotgun' için LV'de ateşli mermiler'.
[24-6-2017] [17:29:46] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can't do the robbery when in a vehicle!' from 'Siz aracın içinde olurken soygun yapamazsınız!' to 'Siz aracın içindeyken soygun yapamazsınız!'.
[24-6-2017] [16:56:49] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You can't sell food in this place!' from '' to 'Burada yiyecek satamazsın!'.
[24-6-2017] [16:41:02] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Wheat: -20 units' from 'قمح: -20 حبة' to 'قمح: 20- حبة'.
[24-6-2017] [16:40:42] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Wheat: -30 units' from '' to 'قمح: 30- حبة'.
[24-6-2017] [16:40:10] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Wheat: -20 units' from '' to 'قمح: -20 حبة'.
[24-6-2017] [16:35:39] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Press 'N' to buy %s' from '' to '%s لشراء 'N' إضغط'.
[24-6-2017] [16:32:37] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Press 'N' to buy %' from '' to 'إضغط 'N' لشراء %'.
[24-6-2017] [16:32:23] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Food vendor doesn't have food to sell anymore!' from '' to 'بائع الطعام ليس لديه طعام للبيع بعد الآن!'.
[24-6-2017] [16:31:29] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your health is already full, your food level was raised by 50' from '' to 'صحتك ممتلئة بالفعل, طعامك قد رفع بنسبة 50'.
[24-6-2017] [16:30:24] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You ran out of Wheat to make food!' from '' to 'لقد نفذ القمح لصنع الطعام!'.
[24-6-2017] [16:29:29] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You are too near to another seller!' from '' to 'انت قريب جداً من بائع آخر!'.
[24-6-2017] [16:28:50] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Sell food' from '' to 'بيع الطعام'.
[24-6-2017] [16:28:26] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You don't have enough Wheat to sell food!' from '' to 'لايوجد لديك قمح كافي لبيع الطعام!'.
[24-6-2017] [16:28:01] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Press 'W' to stop selling' from '' to 'إضغط 'W' لإيقاف البيع'.
[24-6-2017] [16:27:28] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'What would you like to sell?' from '' to 'ماذا تريد ان تبيع؟'.
[24-6-2017] [16:27:04] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Sell Food' from '' to 'بيع الطعام'.
[24-6-2017] [16:26:44] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can't sell food in this place!' from '' to 'لايمكنك بيع الطعام في هذا المكان!'.
[24-6-2017] [15:14:13] KLM-EC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Incendiary bullets for 'Shotgun' in LV' from '' to 'Podpalające pociski dla 'Shotgun' w LV'.
[24-6-2017] [14:55:17] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Sell food' from '' to 'Yiyecek sat'.
[24-6-2017] [14:54:55] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'You are too near to another seller!' from '' to 'Başka bir satıcıya çok yakınsın.'.
[24-6-2017] [14:54:33] SFC-Frozen*M-SWAT#N (kamil) submit a 'tr' translation of 'Buy noodles' from '' to 'Noodles satın al'.
[24-6-2017] [13:57:54] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'ATM Robbery Configuration' from '' to 'Configuration du braquage de ATM'.
[24-6-2017] [13:07:23] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Add entered account' from '' to 'Ajoutez le nom de compte present'.
[24-6-2017] [13:05:25] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A. Head State Official' from '' to 'A. Chef des fonctionnaire de L'Etat'.
[24-6-2017] [13:00:29] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '2x the capacity to collect underwater packages' from '' to '2x la capaciter de ramasser des paquets immergés'.
[24-6-2017] [12:32:35] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '0.3 WL for misconduct issued to %s' from '' to '0.3 WL ont été attribué pour inconduite à %s '.
[24-6-2017] [12:29:39] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'CIT CnR - Supporter shortcuts' from '' to 'CIT CnR - Les Raccourcis des supporters'.
[24-6-2017] [12:28:45] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'CIT CnR - Stopwatch Controls' from '' to 'CIT CnR - Controles du chronomètre'.
[24-6-2017] [12:28:10] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'CIT CnR - State Official Panel' from '' to 'CIT CnR - Tableau de commande des fonctionnaire de l'Etat'.
[24-6-2017] [12:26:56] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'CIT CnR - Players seeking help' from '' to 'CIT CnR- Le joueur demande de l'aide'.
[24-6-2017] [12:26:18] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'CIT CnR - Hitman panel' from '' to 'CIT CnR - Tableau de commande des tueur à gages'.
[24-6-2017] [12:23:43] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Bribe a cop' from '' to 'Soudoyer un flic'.
[24-6-2017] [12:22:59] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Buy noodles' from '' to 'Achetez des noodles'.
[24-6-2017] [12:22:47] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'CB Logs' from '' to 'Registres des CB'.
[24-6-2017] [12:22:11] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Amount of Logs:' from '' to 'Numbre des registres:'.
[24-6-2017] [12:21:57] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Apply for squad' from '' to 'Postulerz pour l'équipe'.
[24-6-2017] [12:20:12] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Apply Filter' from '' to 'Appliquer le filtre'.
[24-6-2017] [07:01:14] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '-- Job Description THIS JOB REQUIRES YOU HAVE ACCESS TO A REEFER. First of all you need to get in a reefer, buy one from a boat shop. Then you need to go out to sea and your net will catch fish or rubbish. When your net is full come back to shore and sell your catch at the marker next to where you get the job. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Description du boulot CE BOULOT DEMANDE QUE VOUS AYEZ ACCÉS A UN REEFER. En premier vous avez besoin d'un reefer, achetez un d'une boutique de bateau. Vous devrez prendre le large ensuit, et votre filet attrapera soit du poison soit des ordures. Quand votre filet sera plain, retournez à la rivage et vendez votre pêche au marché près de l'endroit où vous aves pris le boulot. -- Grade du Boulot %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[24-6-2017] [05:42:45] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total trucker miles: %s' from '' to '*[QuickStats] Distance total en tant que comionner: %s'.
[24-6-2017] [05:41:29] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Lifetime wanted points: %s' from '*[QuickStats] Total des points d'arrestation: %s' to '*[QuickStats] L'ensemble des points d'avis de recherche: %s'.
[24-6-2017] [05:39:12] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total meat hunted: %s kg' from '* [StatsRapides] Viandes chassées au total: %s kg' to '*[QuickStats] Viandes chassées au total: %s kg'.
[24-6-2017] [05:38:37] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total arrest points: %s' from '' to '*[QuickStats] Total des points d'arrestation: %s'.
[24-6-2017] [05:37:55] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Lifetime wanted points: %s' from '' to '*[QuickStats] Total des points d'arrestation: %s'.
[24-6-2017] [05:37:25] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'A rich and famous actor has arrived at the movie yard, see what you can get off him!' from '' to 'Un acteur riche et connu vient d'arriver au cour de cinéma, allez voir ce que vous pouvez lui voller!'.
[24-6-2017] [05:35:44] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '5th place: 25%% prize' from '' to '5éme place: 25%% du prix'.
[24-6-2017] [05:28:11] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '50%% less damage from bullets' from '' to '80%% moin de blessures par les balles'.
[24-6-2017] [05:27:16] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '90%% less damage from seasparrow/hunter' from '' to '90%% moin de blessures par le Seasparrow/Hunter'.
[24-6-2017] [05:25:42] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '90%% less damage from Seasparrow/Hunter' from '' to '90%% moin de blessures par le Seasparrow/Hunter'.
[24-6-2017] [05:25:16] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '80%% less damage from seasparrow/hunter' from '' to '80%% moin de blessures par SeaSparrow/Hunter'.
[24-6-2017] [05:24:27] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '80%% less damage from Minigun' from '' to '80%% moin de blessures par le Minigun'.
[24-6-2017] [05:23:36] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Already max boost for' from '' to 'L'élément est déjà totalement doper au niveau de '.
[24-6-2017] [05:23:00] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Already no boost for' from '' to 'L'élément ne countient aucun dopage, à l'instant, pour '.
[24-6-2017] [05:19:55] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Add as HCB' from '' to 'Ajouter en tant que HCB'.
[24-6-2017] [05:19:45] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Add as CB' from '' to 'Ajouter en tant que CB'.
[24-6-2017] [05:18:47] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Add a Cherry on Top' from '' to 'Ajouter une cerise au dessus'.
[24-6-2017] [05:16:00] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Add Chocolate Chips' from '' to 'Ajouter des pépites de chocolat'.
[24-6-2017] [05:15:07] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Account name: ' from '' to 'Nom de compte:'.
[24-6-2017] [05:14:43] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Account Log at' from '' to 'Registre des noms de compte à '.
[24-6-2017] [02:53:43] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Wheat: -20 units' from '' to 'Wheat: -20 unidades'.
[24-6-2017] [02:53:37] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Wheat: -30 units' from '' to 'Wheat: -30 unidades'.
[24-6-2017] [01:59:46] Server Script added new text to translate: 'Food vendor doesn't have food to sell anymore!'.
[24-6-2017] [01:59:46] Server Script added new text to translate: 'You ran out of Wheat to make food!'.
[24-6-2017] [01:13:14] Server Script added new text to translate: 'Wheat: -20 units'.
[24-6-2017] [01:11:00] Server Script added new text to translate: 'Wheat: -30 units'.
[24-6-2017] [00:41:17] Server Script added new text to translate: 'You are too near to another seller!'.
[24-6-2017] [00:40:35] Server Script added new text to translate: 'Your health is already full, your food level was raised by 50'.
[24-6-2017] [00:38:36] |SaM|Conger|CP|'7th added new text to translate: 'Press 'W' to stop selling'.
[24-6-2017] [00:38:04] Server Script added new text to translate: 'You don't have enough Wheat to sell food!'.
[24-6-2017] [00:35:11] |DoN|Willyan added new text to translate: 'You can't sell food in this place!'.
[24-6-2017] [00:34:32] Server Script added new text to translate: 'Sell food'.
[24-6-2017] [00:25:14] #IxNSR'nXs added new text to translate: 'What would you like to sell?'.
[24-6-2017] [00:24:21] PaniC*MaRiNo added new text to translate: 'Sell Food'.
[23-6-2017] [23:46:49] Server Script added new text to translate: 'Press 'N' to buy %s'.
[23-6-2017] [23:44:44] Server Script added new text to translate: 'Press 'N' to buy %'.
[23-6-2017] [21:30:16] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of '[2nd Slot] 15%% more pay as 'Cave Miner' + 'Miner'' from '' to '[2ой Слот] 15%% больше денег как Cave & Miner.'.
[23-6-2017] [21:24:26] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Enter Room' from '' to 'Зайти в комнату'.
[23-6-2017] [21:24:18] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Rent Room' from '' to 'Арендовать Комнату'.
[23-6-2017] [21:24:10] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager' from '' to '[2ый Слот] Находите мусор в два раза быстрее как Waste Manager'.
[23-6-2017] [21:23:35] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Call' from '' to 'Звонок'.
[23-6-2017] [21:23:18] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'liters' from '' to 'литры'.
[23-6-2017] [21:23:11] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'gas' from '' to 'газ'.
[23-6-2017] [21:23:03] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'HPC Tab' from '' to 'HPC Таблица'.
[23-6-2017] [21:22:56] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Room' from '' to 'Комната'.
[23-6-2017] [21:22:48] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'My Score' from '' to 'Мой Счёт'.
[23-6-2017] [21:22:37] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You are muted.' from '' to 'Вы заглушены.'.
[23-6-2017] [21:22:20] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Extracted %s Gold' from '' to 'Добыто %s Gold'.
[23-6-2017] [21:22:05] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of '%s has invited account %s.' from '' to '%s пригласил аккаунт %s.'.
[23-6-2017] [21:21:49] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of '-- Job Description As a farmer you can grow your own crops. First buy seeds from the marker near the house. Then get a tractor from the marker by the fields and drive over a field and you will automatically start sowing. When the plants are fully grown, they will be marked on your radar with green blips. Then go to the marker and get a Combine Harvester and drive over the plants to harvest them. Then you can pick up the bales and get paid. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- Информация работы. Как фермер, Вы можете выращивать свои собственные культуры растений. Сначала купите семена на желтом маркере. Затем возьмите трактор из маркера, выберите семена нажимая 'N' и начанайте ехать вдоль поля, чтобы их посадить. После этого Вы должны будете подождать некоторое время и собрать зеленые отметки с помощью комбайна, который можно взять из того же маркера.. Семена можно продать в F7. -- Уровни %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[23-6-2017] [21:15:14] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Extracted %s Explosive' from '' to 'Добыто %s Explosive'.
[23-6-2017] [21:15:04] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'SO Refund ERROR: %s is offline, could not process refund.' from '' to 'SO Ошибка Возмещения: %s не в сети, не получилось отправить.'.
[23-6-2017] [21:14:35] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Extracted %s Iron' from '' to 'Добыто %s Iron'.
[23-6-2017] [21:14:24] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Enter cinema' from '' to 'Зайти в кино'.
[23-6-2017] [21:14:15] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Selected player was not found as moderator or participant of this room.' from '' to 'Выбранный игрок не был найден как участник, или модератор комнаты.'.
[23-6-2017] [21:13:57] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Play a stream' from '' to 'Играть стрим'.
[23-6-2017] [21:13:47] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Cinema is already rented by another player' from '' to 'Кинотеатр уже арендован другим игроком.'.
[23-6-2017] [21:13:33] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You must be an un-wanted, on duty, Miner to enter this mine.' from '' to 'Вы должны быть Майнером без работы и розыска, чтобы войти.'.
[23-6-2017] [20:56:08] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'The oil platform off the coast of LS has oil for you to steal!' from 'LS sahilinde senin çalman için sıvı yağ var!' to 'LS sahilinde senin çalman için oil var!'.
[23-6-2017] [18:22:29] PO3-Pillow#USNS|AFK (v8) submit a 'ar' translation of 'Change Rotation Z Offset Placement' from 'تغيير دوران وضع الازاحة Z' to 'Z تغيير دوران وضع الازاحة'.
[23-6-2017] [18:20:12] PO3-Pillow#USNS|AFK (v8) submit a 'ar' translation of 'Change Rotation X Offset Placement' from 'تغيير دوران وضع الازاحة x' to 'X تغيير دوران وضع الازاحة'.
[23-6-2017] [18:19:44] PO3-Pillow#USNS|AFK (v8) submit a 'ar' translation of 'Change Rotation Y Offset Placement' from 'تغيير دوران وضع الازاحة Y' to 'Y تغيير دوران وضع الازاحة'.
[23-6-2017] [17:58:12] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '- To promote a CB to HCB, enter their account name and select 'Add as HCB' then click add account. For demotion, enter account and select 'Add as CB'. - You can view logs of criminal bosses by double clicking the name in the list, a new tab will' from '' to 'لترقية CB لـ HCB, ادخل اسم الحساب واختر 'إضافة كـ HCB' ثم إضغط إضافة حساب. لإنزال الرتبة, ادخل حساب وإختر 'إضافة CB'. - يمكنك رؤية سجلات رؤساء المجرمين بواسطة ضغطتين متتاليتين على الاسم في القائمة, ستظهر علامة تبويب جديدة.'.
[23-6-2017] [17:52:58] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Kurşun Direnci ' from '' to 'مقاومة الرصاص'.
[23-6-2017] [17:47:46] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Some cargo dropped a crate full of valuable goods under the sea of %s. Go check its content now!' from '' to 'انخفضت بعض صناديق البضائع ذات القيمة تحت البحر بنسبة %s. إذهب وتحقق من الحتوى الآن!'.
[23-6-2017] [17:35:01] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'gr' from '' to 'الكتابة على الجدران'.
[23-6-2017] [17:34:43] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Change Y Offset Placement' from '' to 'تغيير وضع الازاحة Y'.
[23-6-2017] [17:27:42] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'To be able to pickpocket other players, you must be a Criminal or Gangster. Also, the player that you're going to pickpocket should have more than 250,000$ on hand, have over 24 hours of playtime and not be inside a safezone. 1) Press X. 2) Click on the player that you're going to pickpocket. 3) Click on 'Pickpocket'. Once you have pickpocketed the player, you will receive the following: 5,000$ or 50 of any drug. (For example: 50 of LSD). And, you will get 35 RP (Reputation). There is also a random chance you will get caught and not receive anything except a wanted level. Pickpocketing cops also instantly gives you a wanted level.' from '' to ' لكي تستطيع نشل لاعبين اخرين, عليك ان تكون مجرم او رجل عصابة. ايضا, اللاعب الذي ستحاول نشله يجب ان يكون لديه اكثر من $250,000 في يده, و ان يكون لديه اكثر من 24 ساعة لعب و ان لا يكون داخل منطقة امنة. 1) اضغط X 2) اضغط علي اللاعب الذي ستنشله 3) اضغط علي 'Pickpocket أو نشل' .(و ستأخد 35 نقطة (نقاط سمعة (LSD اول ما تنشل اللاعب, ستأخذ التالي: $5,000 او 50 من اي مخدر. (علي سبيل المثال: 50 من هناك ايضا احتمالية ان يتم القبض عليك ولا تاخذ شيئا سوي ان تكون مطلوب من الشرطة. نشل الشرطة يجعلك مطلوب من الشرطة.'.
[23-6-2017] [17:23:56] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You are muted.' from '' to 'Vous étes assourdi.'.
[23-6-2017] [17:19:10] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'has disabled being marked in CITphone!' from '' to 'a désactivé la possibilite d'être tracker par le CITPhone!'.
[23-6-2017] [17:18:53] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Change Rotation Y Offset Placement' from '' to 'تغيير دوران وضع الازاحة Y'.
[23-6-2017] [17:18:42] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Change Rotation Z Offset Placement' from '' to 'تغيير دوران وضع الازاحة Z'.
[23-6-2017] [17:18:29] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Change Rotation X Offset Placement' from '' to 'تغيير دوران وضع الازاحة x'.
[23-6-2017] [17:17:46] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'has disabled player freezing.' from '' to 'a désactivé le gèle du joueur.'.
[23-6-2017] [17:17:20] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Hats Offset Adjuster' from '' to 'ضبط ازاحة القبعات'.
[23-6-2017] [17:16:26] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'explosives packs' from '' to 'entassement d'explosif'.
[23-6-2017] [17:14:49] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You successfully picked up the crate.' from '' to 'Vous avez reussi a prendre la boite.'.
[23-6-2017] [17:14:22] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You were robbed by %s' from '' to 'Vous avez été dérobé par %s'.
[23-6-2017] [17:13:40] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Change Z Offset Placement' from '' to 'تغيير وضع الازاحة Z'.
[23-6-2017] [17:13:01] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Change X Offset Placement' from 'تغيير وضع الإزاحة X' to 'تغيير وضع الازاحة X'.
[23-6-2017] [17:13:00] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You scared your prey and it escaped.' from '' to 'Vous avez effrayé votre proie et elle c'est échappé.'.
[23-6-2017] [17:12:39] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Change X Offset Placement' from '' to 'تغيير وضع الإزاحة X'.
[23-6-2017] [17:10:30] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You need to be stood on something!' from '' to 'It faut que vous soyez debout sur quelque chose!'.
[23-6-2017] [17:09:54] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You need to click on a rock!' from '' to 'Vous devez cliquer sur la roche!'.
[23-6-2017] [17:09:21] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You paid a fine of $' from '' to 'vous avez payé une amende de $'.
[23-6-2017] [16:59:55] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your computer has been restricted to buying / selling $100,000 a day.' from '' to 'تم تقييد جهاز الكمبيوتر الخاص بك لشراء / بيع $100,000 يومياً.'.
[23-6-2017] [16:55:14] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You released %s.' from '' to 'vous avez relaché %s.'.
[23-6-2017] [16:54:57] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You were paid' from '' to 'vous avez été payé.'.
[23-6-2017] [16:54:27] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'doesn't want you to mark them!' from '' to 'ne veut pas que vous les localiser!'.
[23-6-2017] [16:53:42] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'gas' from '' to 'gaz'.
[23-6-2017] [16:53:30] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'gr' from '' to 'gr'.
[23-6-2017] [16:53:08] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'hit' from '' to 'Cible'.
[23-6-2017] [16:52:23] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'liters' from '' to 'litre'.
[23-6-2017] [16:52:21] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Invalid reward amount, enter valid reward money and should be less than $100,000.' from '' to 'مبلغ المكافأة غير صالح, ادخل مبلغ مال صالح ويجب ان يكون أقل من $100,000.'.
[23-6-2017] [16:52:09] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'medic kits left' from '' to 'trousses de soins restantes.'.
[23-6-2017] [16:51:37] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'refunds remaining in cache.' from '' to 'remboursement est toujour en cache.'.
[23-6-2017] [16:50:04] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can rent this carShow area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff.' from '' to 'يمكنك إستئجار منطقة عرض السيارات هذه لـ 1 ساعة بسعر $100,000 من خلال هذه اللوحة. يمكنك ضغط 'N' لفتح لوحة الادوات. ذكر ذلك ان تصبح المالك لمنطقة عرض السيارات لايسمح لك بعدم إحترام قوانين الخادم ولابث غير شرعي او اشياء مزعجة.'.
[23-6-2017] [16:45:03] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Change Scale' from '' to 'Changez l'échelle'.
[23-6-2017] [16:44:08] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Cash out' from '' to 'Changer'.
[23-6-2017] [16:40:27] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This account already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'هذا الحساب بالفعل حصل على دعوة مجموعة يجب ان ترفض اولاً.'.
[23-6-2017] [15:33:14] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'APB tracker disabled.' from '' to 'APB traqueur desactivé.'.
[23-6-2017] [15:28:33] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '-2 seconds of tazer effect' from '' to '-2 secondes sur l'effet du pistoler a impulsion électrique.'.
[23-6-2017] [15:20:13] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '- To promote a CB to HCB, enter their account name and select 'Add as HCB' then click add account. For demotion, enter account and select 'Add as CB'. - You can view logs of criminal bosses by double clicking the name in the list, a new tab will' from '' to '- Pour promouvoir un CB jusqu'à HCB, placer leur nom de compte est selectionner sur 'Add as HCB' puis cliquer sur ajouter le nom de compte. Pour degradé, placer le nom de compte et selectionner 'Add as CB'. - Vous pouvez voir les registres des chef criminels en double-cliquant sur leur nom dans la list, une nouvel fenêtre s'ouvrira.'.
[23-6-2017] [15:13:02] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '- 'On mouse up/down' can be used for mute/unmute of browser volume, useful for quick controls.' from '' to '- 'On mouse up/down' peut être utiliser pour couper ou activer le son du navigatur, utile pour un changement rapide.'.
[23-6-2017] [15:07:53] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] lifetime extracted iron: %s' from '' to '*[QuickStats] Total du fer extrait: %s '.
[23-6-2017] [15:06:21] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total turfs taken: %s' from '' to '*[QuickStats] Total des territoures aquis: %s'.
[23-6-2017] [15:05:37] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total time spent in jail: %s seconds (%s hours)' from '' to '*[QuickStats] Temps total passé en prison: %s secondes (%s Heures) '.
[23-6-2017] [15:01:22] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total races won: %s' from '' to '*[QuickStats] Courses de voitures remportés: %s'.
[23-6-2017] [14:59:42] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total pilot flight miles: %s' from '' to '*[QuickStats] Distance total en tant que pilote: %s'.
[23-6-2017] [14:56:09] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total hijack cars delivered: %s' from '' to '*[QuickStats] Total des détournements de voitures déliverés: %s'.
[23-6-2017] [14:54:46] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total heal points: %s' from '' to '*[QuickStats] Total des soins donnés: %s'.
[23-6-2017] [14:53:05] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total fires put out: %s' from '' to '*[QuickStats] Total d'incendies éteint: %s'.
[23-6-2017] [14:51:21] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total farmer bails: %s' from '' to '*[QuickStats] Total de plantation comme fermier: %s'.
[23-6-2017] [14:49:01] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total ferry stops: %s' from '' to '*[QuickStats] Total d'arrêt en traversier: %s'.
[23-6-2017] [14:45:17] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total cut trees: %s' from '' to '*[QuickStats] Total des arbres coupés: %s'.
[23-6-2017] [00:11:28] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Your computer has been restricted to buying / selling $100,000 a day.' from '' to 'Seu computador foi restrito a compra / venda de $100,000 por dia.'.
[22-6-2017] [19:27:45] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total briefcases dropped off: %s' from '' to '*[QuickStats] Total de livraison de mallettes: %s'.
[22-6-2017] [19:26:32] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total bus stops: %s' from '' to '*[QuickStats] Total des arrêt de bus: %s'.
[22-6-2017] [19:25:16] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total arrests: %s' from '' to '*[QuickStats] Total des arrestations: %s '.
[22-6-2017] [19:23:23] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total arrest kills: %s' from '' to '*[QuickStats] Arrestation par abattage: %s'.
[22-6-2017] [19:22:33] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total ATMs hacked: %s' from '' to '*[QuickStats] ATM pirater: %s '.
[22-6-2017] [19:21:22] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Playtime in the server: %s hours' from '' to '*[QuickState] Heures passer sur le serveur: %s hours'.
[22-6-2017] [19:17:58] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Illegal trucking missions: %s' from '' to '*[QuickStats] Transport routier illegale: %s'.
[22-6-2017] [19:17:18] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You must provide a kill-reward to hitmen. The targets are executed by real players. You can also provide an extra money bonus to hitmen if they kill your target in given time.' from 'Вы должны предоставить награду за убийство для хитмана. Цели уничтожаются реальными игроками. Вы также можете предоставить экстра бонус, если хитман ликвидировал цель за определенное время.' to 'Вы должны дать награду за убийство.. Цели уничтожаются реальными игроками. Вы также можете предоставить бонус, если хитман убил цель за опр. время.'.
[22-6-2017] [19:17:12] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Arrest Points/Arrests ratio: %s' from '' to '*[QuickStats] Ratio de la valeur des arrestations sur le nombre des arrestations: %s'.
[22-6-2017] [19:15:31] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '(CC) Passengers: #FFFFFFWe'll pay you extra if you land this plane directly %s' from '' to '(CC) Passager: #FFFFFFOn vous paira un extra si vous atterrissez directement a l'emplacement %s'.
[22-6-2017] [19:13:37] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of ''Clear History/Bookmarks' instantly clears the stuff and you can not bring cleared stuff back.' from '' to ''Clear History/Bookmarks' enlève l'ensemble des information immédiatement et vous ne pourez plus les avoir. '.
[22-6-2017] [19:03:16] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of ''/drop' only works in Maverick, Police Maverick, Raindance and News Chopper!' from '' to ''/drop' ne fonctionne que lorsque vous étes dans Maverik, Maverik de Police, Raindance, ou News Chopper!'.
[22-6-2017] [19:00:16] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s is demoting account %s from %s to %s (%s)' from '' to '%s a retrogradé le nom de compte %s du grade de %s à %s (%s)'.
[22-6-2017] [18:58:46] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s has surrendered and will go straight to jail.' from '' to '%s s'est rendu et ira directement en prison.'.
[22-6-2017] [18:57:46] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s has promoted %s to Head Police Chief.' from '' to '%s a promu %s au grade de directeur des chefs de la police.'.
[22-6-2017] [18:51:59] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s has kicked %s from Police Chief database.' from '' to '%s a renvoyé %s de la base de données des chefs de la police.'.
[22-6-2017] [18:50:40] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s has kicked %s (%s) as %s (%s)' from '' to '%s a renvoyé %s (%s) en tand que %s (%s)'.
[22-6-2017] [18:50:04] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s has invited account %s.' from '' to '%s a invité le nom de compte %s'.
[22-6-2017] [18:49:41] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s has healed you to full health.' from '' to '%s a retabli l'ensemble de vos points de vie.'.
[22-6-2017] [18:45:16] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s has escaped as you entered a vehicle they can't enter.' from '' to '%s s'est enfui puisqu'il ne peut pas rentrer dans ce vehicule. '.
[22-6-2017] [18:42:50] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s has been added as your architect (lasts until disconnect).' from '' to '%s a été ajouté come votre architecte (jusqu'à sa déconection)'.
[22-6-2017] [18:41:05] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s has already been issued misconduct WL in last 30s' from '' to '%s a déjà été puni pour son incounduite dans les dernières 30 seconde.'.
[22-6-2017] [18:38:01] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s has added you as their architect (lasts until disconnect).' from '' to '%s vous a ajouté come architecte (vous le serais jusqu'a votre déconection)'.
[22-6-2017] [17:52:59] Server Script added new text to translate: 'Your computer has been restricted to buying / selling $100,000 a day.'.
[22-6-2017] [16:50:19] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Use /e to talk with other police' from '' to '使用/e与其他警察交流'.
[22-6-2017] [16:49:44] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You can only craft 4 times in 60 seconds.' from '' to '你只可以在60秒内合成4次'.
[22-6-2017] [16:49:05] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Buy Weapon ($%s)' from '' to '購買武器($%s)'.
[22-6-2017] [16:48:05] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You have been arrested by %s!' from '' to '你被%s拘捕了'.
[22-6-2017] [16:46:23] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Pickpocketing' from '' to '打荷包'.
[22-6-2017] [16:46:02] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'wants to repair your' from '' to '想维修你的'.
[22-6-2017] [16:45:39] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Buy item' from '' to '购买物品'.
[22-6-2017] [16:45:26] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Please select a player.' from '' to '请选择玩家'.
[22-6-2017] [07:15:16] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s doesn't have access, removed custom skin' from '%s vous n'avez pas l'accès requit, pour retirer les nuances des joueur.' to '%s vous n'avez pas l'accès requit, pour retirer les nuances du joueur'.
[22-6-2017] [07:12:43] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s isn't wearing your custom skin' from '' to '%s ne porte pas votre les nuances special des joueurs'.
[22-6-2017] [06:58:59] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s issued you with 0.3 WL for misconduct.' from '' to '%s vous a donné 0.3 WL du a votre incounduite.'.
[22-6-2017] [06:49:42] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s not allowed when hit target.' from '' to '%s ne peut pas etre fait en tant que cible sur gages.'.
[22-6-2017] [06:43:58] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s rejected the unit invite' from '' to '%s a refusé l'invitation de l'unité.'.
[22-6-2017] [06:43:08] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s removed you from DJs ACL.' from '' to '%s vous a renvoyé en tant que DJ.'.
[22-6-2017] [06:40:11] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s successfully unsacked.' from '' to '%s a été retablie avec succés.'.
[22-6-2017] [06:36:47] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s, %s hits of drug' from '' to '%s, %s dose de drogue'.
[22-6-2017] [06:34:44] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s failed to repair your vehicle due to being off-duty.' from '' to '%s n'a pas peut reparer votre véhicule, puisqu;il n'est pas en service.'.
[22-6-2017] [06:32:51] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s doesn't have access, removed custom skin' from '' to '%s vous n'avez pas l'accès requit, pour retirer les nuances des joueur.'.
[22-6-2017] [06:28:14] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s didn't offer you a bribe.' from '' to '%s ne vous a pas suggéré un pot-de-vin.'.
[22-6-2017] [06:26:17] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s could not join match due to not passing checks.' from '' to '%s n'a pas pu fair partie du match parcequ'il n'a pas passer tout les postes de contrôle.'.
[22-6-2017] [06:24:30] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s copied to clipboard!' from '' to '%s a été copier au press-papiers!'.
[22-6-2017] [06:23:41] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s caught! Value: $%s' from '' to '%s a été attrapé! Pour une valeur de: $%s '.
[22-6-2017] [06:23:01] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s caught! Net contaminated: $%s' from '' to '%s a été attraper! Le filet contient: $%s'.
[22-6-2017] [06:22:09] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s bought %s member slots for the squad!' from '' to '%s a acheté %s des emplacements pour les membres de l'équipe!'.
[22-6-2017] [06:19:18] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s asked you to follow them.' from '' to '%s vous a demandé de le suivre.'.
[22-6-2017] [06:17:16] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s already has a unit invite, they must reject it first.' from '' to '%s a déjà une invatation pour l'unité, il doive la rejeter en premier.'.
[22-6-2017] [06:11:46] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s already has a squad invite, they must reject it first.' from '' to '%s a déjà une invatation pour l'équipe, il doive la rejeter en premier.'.
[22-6-2017] [06:09:26] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s (%s) has demoted group: %s to level: %s' from '' to '%s (%s) a relégé le group: %s au niveau %s'.
[22-6-2017] [06:07:58] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s %s: Hello, take me to %s please.' from '' to '%s %s: Salut, prenez moi à %s s'il vous plait.'.
[22-6-2017] [06:04:39] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '$s commit more offenses since the bribe was offered.' from '' to '$s a commit plusiers transgression depuis que le pot-de-vin a été offert.'.
[22-6-2017] [05:59:56] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of ' open showing their logs. The logs of Criminal Boss are erased once Criminal Boss is kicked.' from '' to 'Ovrire leur registre. Les registres des chefs criminel sont effacés losque le chef est renvoyé.'.
[22-6-2017] [05:54:51] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of ' - You should NOT BE IN JAIL when tournament starts. - You should NOT BE CARRYING BC when tournament starts. - You should NOT BE A HIT TARGET when tournament starts. - You should NOT BE DUELING when tournament starts. -- NOTES BY OWNER ' from '' to ' - Vous ne devez pas etre en prison quand le tournoi commence. - Vous ne devez pas avoir la BC avec vous quand le tournoi commence. -Vous ne devez pas etre une cible sur gages quand le tournoi commence. - Vous ne devez pas etre dans un duel quand le tournoi commence. -- Memo du propriétaire '.
[22-6-2017] [05:49:52] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Enter valid bonus cash in first edit box, total reward + bonus cash should not be greater than $100,000.' from '' to 'Écrivez un mountant pour le bonus dans la première boite,le total du bonus et de la valeur principale ne devrait pas exceder les $100,000'.
[22-6-2017] [05:41:34] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Incendiary bullets for 'Shotgun' in LV' from '' to 'Fusil de chasse de balles a balle incendiaire in LV'.
[22-6-2017] [05:39:23] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Call' from '' to 'Appel'.
[22-6-2017] [04:39:41] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total cops killed in bank robs: %s' from '' to '*[QuickStats] Nombre total de policier tuer lors des braquage de bank: %s'.
[22-6-2017] [04:36:59] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total kills: %s' from '' to '*[QuickStats] Nombre Total de meurtres: %s'.
[22-6-2017] [04:32:43] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You can't kick on duty staff members. If they're trolling you, report them.' from '' to 'Vouz ne pouvez pas botter un staff active. S'il vous ennuie, signaler le.'.
[22-6-2017] [04:29:18] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Error fetching data: %s' from '' to 'Error dans l'etude des données: %s'.
[22-6-2017] [04:28:36] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Supporter warp to player' from '' to 'Supporter c'est deplacé chez le joueur'.
[22-6-2017] [04:27:30] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'This area has been over fished, you need to find some where better' from '' to 'Cette endroit a été sur pêché, vouz devez trouver un endroit meilleur.'.
[22-6-2017] [04:23:52] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '* [QuickStats] Total taxi earnings: $%s' from '' to '*[QuiockStats] Qain total en tant que chauffeur de taxi: $%s'.
[22-6-2017] [04:22:42] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You successfully broke Top#%s typing record of CIT.' from '' to 'Vous avez battu Top#%s record de dactylographie de CIT avec succés'.
[22-6-2017] [04:19:14] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of '%s doesn't want to paint his vehicle.' from '' to '%s ne veut pas peindre sa voiture.'.
[22-6-2017] [04:14:51] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You can only use city wipe zone once every 30 minutes.' from '' to 'vous ne pouvez utiliser la command pour effacer votre zone qu'une fois toute les 30 minutes.'.
[22-6-2017] [04:08:42] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Press T to run commands. Or press F8 and type it without the /' from '' to 'Cliquez sur T pour utiliser les commands. Ou cliquez F8 et ecrivez les commands sans le /'.
[22-6-2017] [04:05:32] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'You don't have the $%s needed to play a video for this long!' from '' to 'Vous n'avez pas les $%s requi pour diffuser en streaming pour cette durée!'.
[21-6-2017] [20:54:01] [CIT]JaMaW[DT] (jamaw76) submit a 'fr' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is now on duty as %s' from '' to 'Vous avez été assigné une mission de tueur à gages, %s est en service en tant que %s'.
[21-6-2017] [18:45:47] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Due to repeated trolling you cannot request help while inside LV.' from '' to 'نظرا الي الازعاج المستمر انت لا تستطيع طلب المساعدة اثناء وجودك في LV.'.
[21-6-2017] [18:44:14] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'APB is not allowed to enter or glue to a vehicle that isn't driven by a criminal.' from '' to 'ال APB ليس مسموح له ان يركب او يلتصق بأي مركبة تقاد بشخص غير المجرم.'.
[21-6-2017] [18:41:23] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'error' from 'خطاء' to 'خطأ'.
[21-6-2017] [18:40:55] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7.' from '' to 'انت تستطيع ان تجمع اكياس القمامة من المنازل حول ضواحي المدينة. انت سوف تلاحظ ان هنالك كيس قمامة تماما اسفل علامات المنازل التي تحتاج الي التنظيف امشي عليها ثم اذهب بها الي ظهر الشاحنة. عندما تمتلئ شاحنتك عود الي ساحة الخردة لتستخرج الحديد و الالكترونيات لصناعاتك او لتبيعها في F7.'.
[21-6-2017] [18:35:19] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '%s has already been issued misconduct WL in last 30s' from '' to '%s بالفعل تم اصدار له معاقبة سوء السلوك في اخر 30 ثانية'.
[21-6-2017] [18:31:08] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You already set car show prize!!!' from '' to 'انت بالفعل وضعت جائزة لاستعراض السيارات!!!'.
[21-6-2017] [18:29:43] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 60 seconds.' from '' to 'بسبب سوء الاستخدام للتنقل السريع انت لا يمكنك ان تمسك الحقيبة لمدة 60 ثانية.'.
[21-6-2017] [18:27:37] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'This action (%s) requires that you're not currently robbing an ATM.' from '' to 'هذا الفعل (%s) يتطلب انك لا تكون تسرق ماكينة الصرف الالي حاليا.'.
[21-6-2017] [18:25:03] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Immune to flash or tazer for 15 seconds' from '' to 'منيع ضد الفلاش و الصاعق لمدة 15 ثانية'.
[21-6-2017] [18:22:56] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You should be carrying $%s in hands to confirm prize money.' from '' to 'انت يجب ان تحمل $%s في يدك لتأكد الجائزة المالية.'.
[21-6-2017] [18:21:37] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Argument missing! Usage: /rentvideo secondsToRentFor' from '' to 'الحجة ناقصة! الاستخدام: rentvideo/ الثواني التي تريد استأجارها'.
[21-6-2017] [18:20:16] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Selected a player from grid list to blip/un blip.' from '' to 'اختار لاعب من القائمة لتحدد/لتلغي التحديد.'.
[21-6-2017] [18:18:43] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Head to inhabited areas (where the house markers are) to collect garbage bags.' from '' to 'توجه الي المناطق المسكونة (عند علامات المنازل) لتجمع اكياس القمامة.'.
[21-6-2017] [18:16:49] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 40 KPH to unboard %s.' from '' to 'انت تسافر بسرعة جدا. ابطأ لأقل من 40 كم/س لتوصل %s.'.
[21-6-2017] [18:16:01] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Argument missing or too long! Usage: /setvideoid YoutubeVideoID' from '' to 'الحجة ناقصة او طويلة جدا! الاستخدام: setvideoid/ رابط الفيديو في Youtube'.
[21-6-2017] [18:12:20] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Mining iron rock! Press fire to stop.' from '' to 'يتم حفر صخرة الحديد! اطلق النار لتتوقف.'.
[21-6-2017] [18:10:36] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مغلق.' to 'مغلق'.
[21-6-2017] [16:49:06] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'State Route' from 'Devlet yolu' to 'Şehirlerarası Hat'.
[21-6-2017] [16:48:47] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'City Route' from 'Şehir içi hat' to 'Şehir İçi Hattı'.
[21-6-2017] [16:48:29] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'City Route' from 'Şehir Hattı' to 'Şehir içi hat'.
[21-6-2017] [16:31:16] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This player already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'هذا اللاعب بالفعل لديه دعوة مجموعة يجب أن يرفض اولاً.'.
[21-6-2017] [16:29:49] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This player has chose to NOT receive requests. Do not ask them to allow requests.' from '' to 'هذا اللاعب لم يختآر لإستلام الطلبات, لا تطلب منه/هم تمكين الطلبات.'.
[21-6-2017] [05:54:57] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Escort the Securicar on foot to win!' from 'احمي الـ 'Securicar' على الاقدام للفوز!' to 'احرس الشاحنة مشيا علي الاقدام لتكسب!'.
[21-6-2017] [05:52:32] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You are muted.' from '' to 'انت ممنوع من الكلام.'.
[20-6-2017] [22:02:30] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'You extracted %s units of Oil.' from 'Вы извлекли %s единиц Нефти.' to 'Вы извлекли %s единиц Oil.'.
[20-6-2017] [21:52:34] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Rank Name' from 'Название ранга' to 'Название'.
[20-6-2017] [21:52:20] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Add this rank after:' from 'Добавить этот ранг после:' to 'Ранг после:'.
[20-6-2017] [19:13:59] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Copy song URL to /mplayer' from 'URL-yı /mplayer-e kopyala' to 'URL'yi /mplayer e kopyala'.
[20-6-2017] [19:13:39] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Can't buy food when arrested.' from 'Tutuklanarken yemek alamazsınız.' to 'Tutuklanırken yemek alamazsınız.'.
[20-6-2017] [19:08:32] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Spent: $0' from 'Harçandı: $0' to 'Harcandı: $0'.
[20-6-2017] [19:08:22] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Spent: $' from 'Harçandı: $' to 'Harcandı: $'.
[20-6-2017] [19:06:27] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Minimum transfer is $1000.' from 'En azı $1000 göndere bilirsiniz.' to 'En azı $1000 gönderebilirsiniz.'.
[20-6-2017] [19:05:42] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Press 'N' to spawn a drone' from 'Dron-u spawnlamak için 'N' basın' to 'Dron'u spawnlamak için 'N' basın'.
[20-6-2017] [19:05:04] SGT-VonDutch*X-SWAT'T (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Select a course' from 'Ders seçin' to 'Bir kurs seçin'.
[20-6-2017] [18:48:00] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'This player has chose to NOT receive requests. Do not ask them to allow requests.' from '' to 'Deze speler heeft gekozen om GEEN invites te krijgen. Vraag deze speler niet om het toe te staan.'.
[20-6-2017] [18:47:29] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'APB is not allowed to enter or glue to a vehicle that isn't driven by a criminal.' from '' to 'APB mag niet vast kleven of een auto in gaan dat niet word bestuurd door een crimineel.'.
[20-6-2017] [18:46:24] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'This player already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'Deze speler heeft al een groep invite die hij eerst zou moeten weigeren.'.
[20-6-2017] [18:46:05] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'This account already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'Dit account heeft al een groep invite dat hij eerst zou moeten weigeren.'.
[20-6-2017] [18:45:34] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Due to repeated trolling you cannot request help while inside LV.' from '' to 'In verband met meerdere keren trollen kun je geen help vragen in LV.'.
[20-6-2017] [18:45:08] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Criminals may not transport to LS - Police Department' from 'Suçlular LS Polis Karakolu'na nakledilemez.' to 'Criminaller LS Polis Karakolu'na nakledilemez.'.
[20-6-2017] [18:44:50] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of '[2nd Slot] 15%% more pay as 'Cave Miner' + 'Miner'' from '' to '[2e Slot] 15%% meer betaald als 'Cave Miner' + 'Miner''.
[20-6-2017] [18:44:47] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Criminals have planted the bombs. You have failed to save Bayside Marina.' from 'Suçlular bombaları yerleştirdi. Bayside Marina'yı kurtarmakta başarısız oldun.' to 'Criminaller bombaları yerleştirdi. Bayside Marina'yı kurtarmakta başarısız oldun.'.
[20-6-2017] [18:44:26] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Criminal Mission Stats' from 'Criminal Misyon İstatistikleri' to 'Criminal Görev İstatistikleri'.
[20-6-2017] [18:44:25] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You already set car show prize!!!' from '' to 'Je hebt al de auto show prijs gezet!!!'.
[20-6-2017] [18:44:07] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You are muted.' from '' to 'Jij bent gedempt.'.
[20-6-2017] [18:44:00] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'My Score' from '' to 'Mijn Score'.
[20-6-2017] [18:42:48] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Criminal Boss Panel' from 'Criminal Patron Paneli' to 'Criminal Boss Paneli'.
[20-6-2017] [18:42:38] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Criminal Boss - Criminals Call' from 'Criminal Patron - Criminal Çağrısı' to 'Criminal Boss - Criminal Çağrısı'.
[20-6-2017] [18:12:08] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'State Official %s is hosting an event. Type '/soevent info' for more information!' from 'State Offical %s bir event başlatıyor. Daha fazla bilgi için '/soevent info' komutunu kullanın!' to 'State Offical %s bir etkinlik düzenliyor. Daha fazla bilgi için '/soevent info' komutunu kullanın!'.
[20-6-2017] [16:16:59] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'APB is not allowed to enter or glue to a vehicle that isn't driven by a criminal.' from '' to 'APB não pode entrar ou grudar em um veículo que não é conduzido por um criminoso.'.
[20-6-2017] [16:16:12] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Due to repeated trolling you cannot request help while inside LV.' from '' to 'Devido aos trolls, você não pode pedir ajuda enquanto estiver dentro de LV.'.
[20-6-2017] [15:53:45] CPO-Markeloff#USNS|AFK (xMarkeloffx) submit a 'fr' translation of 'Added %s (%s) to %s' from '' to 'Ajouté %s (%s) to %s'.
[20-6-2017] [15:53:19] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Serial '%s' is already blacklisted.' from '' to '已经把序号'%s'加入黑名单'.
[20-6-2017] [15:52:12] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You are already busy.' from '' to '你已经很忙碌'.
[19-6-2017] [22:23:18] [B13]Toby[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Damage resistance' from 'Устойчивость к повреждениям' to 'Иммун. к дмг'.
[19-6-2017] [12:21:49] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'PILOT: Your passenger will specify a destination for you.' from '' to '飞行员:你的乘客会直接指定一个目标地'.
[19-6-2017] [12:20:22] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Remove friend' from '' to '删除好友'.
[19-6-2017] [05:35:19] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'My Score' from '' to 'نقاطي'.
[19-6-2017] [03:41:39] Server Script added new text to translate: 'APB is not allowed to enter or glue to a vehicle that isn't driven by a criminal.'.
[18-6-2017] [14:38:27] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'My Score' from 'Benim Skorum' to 'Skorum'.
[18-6-2017] [14:37:55] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Are you sure you want to rent this?' from '' to 'Kiralamak istediğine emin misin?'.
[18-6-2017] [14:37:11] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'My Score' from '' to 'Benim Skorum'.
[18-6-2017] [14:36:34] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager' from '' to '[2. Slot] Waste Manager iken 2 kat daha hızlı çöp torbası bulmak'.
[18-6-2017] [14:35:27] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You already set car show prize!!!' from '' to 'Sen zaten CarShow ödülü koydun.'.
[18-6-2017] [14:35:02] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You are muted.' from '' to 'Susturuldun.'.
[18-6-2017] [14:34:54] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You have entered LV' from '' to 'Sen LV'ye girdin'.
[18-6-2017] [14:34:42] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You have left LV' from '' to 'Sen LV'den ayrıldın'.
[18-6-2017] [14:34:16] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of '[2nd Slot] 15%% more pay as 'Cave Miner' + 'Miner'' from '' to '[2. Slot] 'Cave Miner' + 'Miner' iken 15%% daha fazla ödeme'.
[18-6-2017] [14:33:02] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of '[2nd Slot] Find garbage twice as fast in WasteMan' from '' to '[2. Slot] WasteMan iken 2 kat daha hızlı çöp bulma'.
[18-6-2017] [14:31:06] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'This player already has a group invite that they must reject first.' from 'Bu oyuncu zaten bir grup davetiyesine sahip, onlar ilk önce onu reddetmeli.' to 'Bu oyuncu zaten bir grup davetiyesine sahip, ilk önce onu reddetmeli.'.
[18-6-2017] [14:29:56] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'This account already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'Bu hesap zaten bir grup davetiyesine sahip, ilk önce onu reddetmeli.'.
[18-6-2017] [14:28:19] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'This player already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'Bu oyuncu zaten bir grup davetiyesine sahip, onlar ilk önce onu reddetmeli.'.
[18-6-2017] [14:26:46] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'State official event timed out, nobody won the event!' from 'Devlet Görevlisinin eventı bitti, hiç kimse eventı kazanamadı!' to 'State Offical'in etkinliği bitti, hiç kimse eventı kazanamadı!'.
[18-6-2017] [14:26:33] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'delivered the glasses to IKEA shop in State Official event and won $%s' from 'Devlet Görevlisinin eventinde camları İKEA dükkanına götürdü ve $%s kazandı' to 'State Offical'in etkinliğinde camları İKEA dükkanına götürdü ve $%s kazandı'.
[18-6-2017] [14:26:01] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'You need be a civilian to see State Official event information.' from 'Devlet Görevlisinin event bilgisini görmek içinsivil olmanız gerekiyor.' to 'State Offical'in etkinlik bilgisini görmek içinsivil olmanız gerekiyor.'.
[18-6-2017] [14:25:23] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'has cancelled the State Officials event, %s' from 'Devlet Görevlisi eventini iptal etti, %s' to 'State Offical etkinliği iptal etti, %s'.
[18-6-2017] [14:25:05] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'State Official Event Panel' from 'Devlet Görevlisi Event Paneli' to 'State Offical Etkinlik Paneli'.
[18-6-2017] [14:24:52] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'A. Head State Official' from 'Devlet Görevlisi Başkanı' to 'State Offical Başkanı'.
[18-6-2017] [14:24:37] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'State Official' from 'Devlet Görevlisi' to 'State Offical'.
[18-6-2017] [14:23:56] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'State Official %s is hosting an event. Type '/soevent info' for more information!' from 'Devlet Görevlisi %s bir event başlatıyor. Daha fazla bilgi için '/soevent info' komutunu kullanın!' to 'State Offical %s bir event başlatıyor. Daha fazla bilgi için '/soevent info' komutunu kullanın!'.
[17-6-2017] [23:58:01] Server Script added new text to translate: 'Due to repeated trolling you cannot request help while inside LV.'.
[17-6-2017] [23:32:48] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You've bought 1 RPG!' from '' to 'Vettél 1 RPG-t!'.
[17-6-2017] [23:32:21] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You've moved too far away from the house icon.' from '' to 'Túl mesze mozdultál a ház ikontól.'.
[17-6-2017] [23:31:29] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your Hotdog Van has been destroyed! Hotdog selling canceled.' from '' to 'A Hotdog teherautód megsemmisítve! Hotdog eladás visszavonva.'.
[17-6-2017] [23:29:29] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your wanted level prevents you from doing this action (%s)' from '' to 'A körözöttségi szinted megakadályoz téged ettől az akciótól (%s)'.
[17-6-2017] [23:27:16] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of '[2nd Slot] Find garbage twice as fast in WasteMan' from '' to '[2. Hely] Kétszer gyorsabban találja meg a szemetet Kukásként'.
[17-6-2017] [23:26:05] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of '[2nd Slot] Halve damage from seasparrow/hunter' from '' to '[2. Hely] Felezi a kapott sebzést a seasparrow/huntertől'.
[17-6-2017] [23:23:42] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /duelmng > Click same tournament > Join as viewer.' from '' to 'kirakott téged a tornából. Hogy lásd mi történik a következő körökben, használd /duelmng > Kattints arra a tornára > Csatlakozás nézőként.'.
[17-6-2017] [23:22:25] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /tournaments > Click same tournament > Join as viewer.' from '' to 'kirakott téged a tornából. Hogy lásd mi történik a következő körökben, használd /tournaments > Kattints arra a tornára > Csatlakozás nézőként'.
[17-6-2017] [23:05:19] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You already set car show prize!!!' from '' to 'Você já definiu um prêmio para o car show!!!'.
[17-6-2017] [18:54:23] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Add as CB' from '' to '加为罪犯老大'.
[17-6-2017] [07:05:31] Server Script added new text to translate: 'You already set car show prize!!!'.
[16-6-2017] [21:42:18] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Apply' from 'Bewerben' to 'Anwenden'.
[16-6-2017] [20:19:49] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Example to play youtube.com/watch?v=SgM3r8xKfGE: /setvideoid SgM3r8xKfGE' from '' to 'Beispiel um youtube.com/watch?v=xxxxx: /setvideoid xxxxx'.
[16-6-2017] [20:13:51] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Place' from '' to 'Ort'.
[16-6-2017] [20:13:41] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Due to abuse you can't use jetpack as outlaw in a turf.' from '' to 'Wegen Missbrauchs kannst du als Gesetzloser kein Jetpack in Turfs nutzen.'.
[16-6-2017] [20:12:39] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'gr' from '' to 'Gr'.
[16-6-2017] [20:12:30] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Planes taken down: %s / %s planes.' from '' to 'Flugzeuge abgeschossen: %s / %s Flugzeuge.'.
[16-6-2017] [20:11:45] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'The color of the players name is their team.' from '' to 'Die Farbe des Spielernamen ist deren Team.'.
[16-6-2017] [20:11:24] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Quick messages' from '' to 'Schnellnachrichten'.
[16-6-2017] [20:11:13] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Marry' from '' to 'Heiraten'.
[16-6-2017] [20:11:03] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'gas' from '' to 'Benzin'.
[16-6-2017] [20:10:26] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Arabic Support. Use /asup for use in chatbox' from '' to 'Arabischer Support. Benutz /asup um zu chatten'.
[16-6-2017] [20:09:50] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can kill this target by using '/gangster'.' from '' to 'Du kannst dieses Ziel töten indem du '/gangster' benutzt.'.
[16-6-2017] [20:09:22] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Click a radio station to play. ' from '' to 'Klick auf eine Radiostation um diese abzuspielen. '.
[16-6-2017] [20:08:55] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Double click on someone to chat' from '' to 'Doppelklick auf jemanden um zu chatten'.
[16-6-2017] [20:08:06] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Visit http://cit2.net and request' from '' to 'Besuch http://cit2.net und beantrage dort'.
[16-6-2017] [20:06:07] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Vehicle blinkers disabled' from '' to 'Fahrzeug Blinker ausgeschalten'.
[16-6-2017] [20:05:22] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Kick selected CB' from '' to 'Kicke ausgewählten CB'.
[16-6-2017] [20:04:34] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Position' from '' to 'Position'.
[16-6-2017] [20:03:20] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: Take this passenger to their destination at %s' from '' to 'PILOT: Bring diesen Passagier zu ihrem Ziel bei %s'.
[16-6-2017] [20:02:26] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can't enter as law as they have %s more players than criminals.' from '' to 'Du kannst nicht als Polizei rein, da die %s mehr Spieler als Kriminelle haben.'.
[16-6-2017] [20:01:01] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Pick the skin you want for this job:' from '' to 'Wähle den gewünschten Skin für den Job aus:'.
[16-6-2017] [19:59:29] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'The color you picked is too dark to appear in the GUI.' from '' to 'Die ausgewählte Farbe ist zu dunkel, um im GUI angezeigt zu werden.'.
[16-6-2017] [19:58:57] SA-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You need to be in the city zone you want to sell.' from '' to 'Du musst dich in der City Zone befinden um zu verkaufen.'.
[16-6-2017] [18:28:54] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of '[2nd Slot] 15%% more pay as 'Cave Miner' + 'Miner'' from '' to '[2° Slot] 15%% a mais de pagamento enquanto 'Cave Miner' + 'Miner''.
[16-6-2017] [18:28:23] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This player has chose to NOT receive requests. Do not ask them to allow requests.' from '' to 'Este jogador escolheu NÃO receber pedidos. Não peça-o que permita pedidos.'.
[16-6-2017] [17:40:35] Server Script added new text to translate: 'This player has chose to NOT receive requests. Do not ask them to allow requests.'.
[16-6-2017] [17:24:05] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'This is a free streaming area, use /setvideoid <youtube vid ID>' from '' to 'هذه منطقة اذاعة حره استخدم setvideoid/ <youtube vid ID>'.
[16-6-2017] [17:22:43] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'HPC Tab' from '' to 'نافذة ال HPC'.
[16-6-2017] [17:22:10] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to unboard %s.' from '' to 'انت تسافر بسرعة جدا. ابطأ الي اقل من 50 كم/س لتسلم %s.'.
[16-6-2017] [17:21:06] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You need to wait %s second(s) before you can throw another airbomb.' from '' to 'انت تحتاج الي الانتظار %s ثواني قبل ان تقذف قنبلة جوية اخري.'.
[16-6-2017] [17:19:55] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to board passengers.' from '' to 'انت تسافر بسرعة جدا. ابطأ لأقل من 50 كم/س لتحمل الركاب.'.
[16-6-2017] [17:18:56] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Press 'LEFT SHIFT' to deploy a barrel' from '' to 'اضغط 'LEFT SHIFT' لتضع برميل'.
[16-6-2017] [17:18:26] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Mining gold ore! Press fire to stop.' from '' to 'الحفر في خام الذهب! اطلق النار لتتوقف.'.
[16-6-2017] [17:16:56] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Use /exyu message for use in chatbox' from '' to 'استخدم exyu/ رسالة للأستخدام في صندوق المحادثة'.
[16-6-2017] [17:15:47] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'The tournament starts as soon as it reaches max participants count. You can not cancel a tournament after it has started. participants can back off any time they want. If a tournament does not get full participants within 5 minutes, it is cancelled. ' from '' to 'المسابقة تبدء عندما تصل اقصي عدد للمشتركين. انت لا يمكنك ان تلغي مسابقة بعد ان تبدء. المشتركين يمكنهم الانسحاب في اي وقت يريدون. اذا لم تصل المسابقة لعدد المشتركين الكامل في خلال 5 دقائق؛ تلغي المسابقة.'.
[16-6-2017] [17:12:33] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '[2nd Slot] 15%% more pay as 'Cave Miner' + 'Miner'' from '' to '[الخانة الثانية] 15%% اجر اكثر ك'عامل منجم' + 'مستخرج معادن''.
[16-6-2017] [16:49:55] [CIT]Arran (Arran) removed text to translate: '[2nd Slot] 15% more pay as 'Cave Miner' + 'Miner''.
[16-6-2017] [16:49:44] [L$K]Warning'GN#T added new text to translate: '[2nd Slot] 15%% more pay as 'Cave Miner' + 'Miner''.
[16-6-2017] [16:49:08] [L$K]Warning'GN#T added new text to translate: '[2nd Slot] 15% more pay as 'Cave Miner' + 'Miner''.
[16-6-2017] [15:07:02] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Join as viewer' from '加入及成为观众' to '加入并成为观众'.
[16-6-2017] [15:04:30] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Join as viewer' from '' to '加入及成为观众'.
[16-6-2017] [14:41:58] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Play/Pause song' from '' to 'Play/Pause Song'.
[16-6-2017] [14:41:42] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Next criminal event' from '' to 'Nächstes Kriminalevent'.
[16-6-2017] [14:41:19] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Can't use glue when in prison.' from '' to 'Du kannst im Gefängnis nicht gluen.'.
[16-6-2017] [14:40:52] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'To receive daily login reward of %s days logins, stay online for at least 1 hour today.' from '' to 'Um den täglichen Loginbonus von %s Tagen zu bekommen, bleib für min. eine Stunde online.'.
[15-6-2017] [22:43:04] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'days ago' from 'Vor tagen' to 'Vor Tagen'.
[15-6-2017] [22:41:22] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'stars' from 'sterne' to 'Sterne'.
[15-6-2017] [22:40:16] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Welcome, your Donator Level is' from 'Willkommen, dein Spender Status ist' to 'Willkommen, dein Spender Level ist'.
[15-6-2017] [22:38:56] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Open stopwatch' from 'Stoppuhr öffnen' to 'Stoppuhr öffnen'.
[15-6-2017] [22:38:22] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You failed the robbery because you left the store.' from 'Raubüberfall fehlgeschlagen, da du das Geschäft verlassen hast.' to 'Raubüberfall fehlgeschlagen, da du das Geschäft verlassen hast.'.
[15-6-2017] [22:37:41] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Close Panel' from 'Panel schließen' to 'Panel schließen'.
[15-6-2017] [22:35:20] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Could not find player to sms mute.' from 'Konnte Spieler nicht finden um ihn zu ignorieren' to 'Konnte Spieler nicht finden um ihn zu stummzuschalten.'.
[15-6-2017] [22:33:05] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can set countdown as well as count up (simple stopwatch) in this gui. This time it is based on commands as well. - /sw cd start/stop <min> <seconds> Starts countdown timer with provided minutes and seconds, if minutes and seconds are not provided in the command, it starts timer with the input given in GUI. So if you wanna start same countdown everytime, just set the time in GUI once and do /sw cd start. - /sw cu start/stop Starts/stops the stopwatch from 0.' from 'In diesem GUI kanns du einen Countdown sowohl als auch einen Count up starten. Diese Zeit ist auch von Befehlen abhängig. - /sw cs start/stop <min> Startet den Countdown mit den angegebenen Minuten und Sekunden, wenn Minuten und Sekunden nicht angegeben werden, startet der Timer mit dem Befehl der vom GUI gegeben wird. Wenn du also jedes mal den gleichen Countdown einstellen willst, setzte die Zeit nur einmal fest und gebe /sw cd start ein. - /sw cu start/stop Startet und stoppt die Stoppuhr von 0.' to 'In diesem GUI kanns du einen Countdown sowohl als auch einen Count up starten. Diese Zeit ist auch von Befehlen abhängig. - /sw cs Start/Stop <Min> <Sekunden> Startet den Countdown mit den angegebenen Minuten und Sekunden, wenn Minuten und Sekunden nicht angegeben werden, startet der Timer mit dem Befehl der vom GUI gegeben wird. Wenn du also jedes mal den gleichen Countdown einstellen willst, setzte die Zeit nur einmal fest und gebe /sw cd start ein. - /sw cu Start/Stop Startet und stoppt die Stoppuhr von 0.'.
[15-6-2017] [22:31:25] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Property System' from 'Imobiliensystem' to 'Immobiliensystem'.
[15-6-2017] [22:30:16] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Select Background' from 'Hintergrund auswählen' to 'Hintergrund auswählen'.
[15-6-2017] [22:30:03] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Add items to my house pocket' from 'Hinzufüge Artikel zu meiner Haustasche' to 'Füge Gegenstände meinem Hausinventar hinzu'.
[15-6-2017] [22:28:29] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Downloading necessary files...' from 'Herunterlade notwendige Dateien...' to 'Lade notwendige Dateien herunter...'.
[15-6-2017] [22:27:52] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You sold house %s for $%s to %s' from 'Haus %s für $%s an %s verkauft' to 'Haus %s fürr $%s an %s verkauft'.
[15-6-2017] [22:27:15] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Congratulations, your group now controls the turf!' from 'Glückwunsch, deine Gruppe kontrolliert jetzt den turf!' to 'Glückwunsch, deine Gruppe kontrolliert jetzt das Gebiet!'.
[15-6-2017] [22:27:01] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Congratulations, your group now controls the turf!' from 'Glückwunsch, deine Gruppe kontrolliert jetzt das Gebiet!' to 'Glückwunsch, deine Gruppe kontrolliert jetzt den turf!'.
[15-6-2017] [22:26:52] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Congratulations, your group now controls the turf!' from 'Glückwunsch, deine Gruppe kontrolliert jetzt den Turf!' to 'Glückwunsch, deine Gruppe kontrolliert jetzt das Gebiet!'.
[15-6-2017] [22:25:53] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Congratulations, your group now controls the turf!' from 'Glückwunsch, deine Gruppe kontrolliert jetzt den turf!' to 'Glückwunsch, deine Gruppe kontrolliert jetzt den Turf!'.
[15-6-2017] [22:23:18] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Vehicle damaged! Are you sure you want to sell your %s for 95%% of what it cost?' from 'Fahrzeug beschädigt! Bist du dir sicher, dass du dein %s für 95%% des ursprünglichen Preises verkaufen möchtest?' to 'Fahrzeug beschädigt! Bist du dir sicher, dass du dein %s für 95%% des ursprünglichen Preises verkaufen möchtest?'.
[15-6-2017] [16:24:44] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'There is no destination waypoint to remove.' from '' to 'Es gibt keinen Wegpunkt zum entfernen.'.
[15-6-2017] [16:23:14] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This MTA command is disabled, to PM someone press B then select SMS.' from '' to 'Dieser MTA Befehl ist deaktiviert, um jemanden zu PMen, drück B und wähle dann SMS aus.'.
[15-6-2017] [16:22:15] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This account already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'Dieser Account hat bereits eine Gruppeneinladung, welche zuerst abgelehnt werden muss.'.
[15-6-2017] [16:21:28] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you are not in the water.' from 'Diese Aktion (%s) erfordert, dass du nicht im Wasser bist.' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du nicht im Wasser bist.'.
[15-6-2017] [16:21:21] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you are on the ground.' from 'Diese Aktion (%s) erfordert, dass du auf dem Boden bist.' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du auf dem Boden bist.'.
[15-6-2017] [16:21:12] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you aren't frozen.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du nicht eingefroren bist.'.
[15-6-2017] [16:20:58] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you aren't glued to a vehicle.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du gerade an kein Fahrzeug angeklebt bist.'.
[15-6-2017] [16:20:39] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you aren't holding the briefcase.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du gerade nicht den Aktenkoffer trägst.'.
[15-6-2017] [16:20:02] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you haven't been recently violent.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du vorkurzem nicht gewalttätig warst.'.
[15-6-2017] [16:19:28] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you be on foot.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du zu Fuß unterwegs bist.'.
[15-6-2017] [16:19:02] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you have no prisoners.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du keine Häftlinge hast.'.
[15-6-2017] [16:18:10] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This area is too clean, you need to go some where dirtier.' from 'Dieser Bereich ist zu sauber, Du musst irgendwo hin wo es schmutziger ist.' to 'Dieser Bereich ist zu sauber, du musst irgendwo hin wo es schmutziger ist.'.
[15-6-2017] [16:17:54] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you not be in jail.' from 'Diese Aktion (%s) erfordert, dass du nicht im Gefängnis bist.' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du nicht im Gefängnis bist.'.
[15-6-2017] [16:17:09] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you not have hit.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du keinen Hit hast.'.
[15-6-2017] [16:16:44] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you not be in jail.' from 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass Du nicht im Gefängnis bist.' to 'Diese Aktion (%s) erfordert, dass du nicht im Gefängnis bist.'.
[15-6-2017] [16:16:39] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you are not in the water.' from 'Diese Aktion (%s) erfordert, dass Du nicht im Wasser bist.' to 'Diese Aktion (%s) erfordert, dass du nicht im Wasser bist.'.
[15-6-2017] [16:16:34] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you are on the ground.' from 'Diese Aktion (%s) erfordert, dass Du auf dem Boden bist.' to 'Diese Aktion (%s) erfordert, dass du auf dem Boden bist.'.
[15-6-2017] [16:16:11] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you be alive.' from 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass Du am Leben bist.' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du am Leben bist.'.
[15-6-2017] [16:15:55] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you aren't in LV.' from 'Diese Aktion (%s) erfordert das du nicht in LV bist.' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du nicht in LV bist.'.
[15-6-2017] [16:15:36] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you be alive.' from 'Diese Aktion (%s) erfordert das Du am Leben bist.' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass Du am Leben bist.'.
[15-6-2017] [16:15:22] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you're not dueling.' from 'Diese Aktion (%s) erfordert, dass du dich nicht duellierst.' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du dich nicht duellierst.'.
[15-6-2017] [16:15:13] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you not be in jail.' from 'Diese Aktion (%s) erfordert, dass Du nicht im Gefängnis bist.' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass Du nicht im Gefängnis bist.'.
[15-6-2017] [16:14:54] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you not be arrested.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du nicht verhaftet bist. '.
[15-6-2017] [16:12:35] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you're not currently robbing an ATM.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du gerade keinen Geldautomaten ausraubst.'.
[15-6-2017] [16:11:58] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you're not in free camera.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du nicht in der Freien Kamera bist.'.
[15-6-2017] [16:11:30] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.' from '' to 'Dieses Fass sieht gefährlich aus, Ruf lieber das Bombenentschäfer Squad um es zu entschärfen.'.
[15-6-2017] [16:10:15] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This button is moving the selected vehicle up or down your vehicle list but no vehicle is selected!' from '' to 'Dieser Knopf bewegt dein ausgeähltes Fahrzeug durch die Liste, aber kein Fahrzeug wurde ausgewählt!'.
[15-6-2017] [16:09:31] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This car show area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'Dieser Autoshow Bereich wird derzeit besetzt. Besitzer: %s'.
[15-6-2017] [16:08:45] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This car show area is currently rented. Owner's name: %s' from '' to 'Dieser Autoshow Bereich wird derzeit vermietet. Besitzer: %s'.
[15-6-2017] [16:08:08] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This carShow area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'Dieser Autoshow Bereich wird schon besetzt. Besitzer: %s'.
[15-6-2017] [16:07:04] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This cargo needs to be taken to %s, %s. Avoid cops on your way there!' from '' to 'Diese Fracht muss nach %s,%s gebracht werden. Vermeide Bullen auf deinem Weg dorthin!'.
[15-6-2017] [16:06:19] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This channel is not for you to send messages in.' from '' to 'Dieser Channel ist nicht für dich um Nachrichten zu verschicken.'.
[15-6-2017] [16:05:47] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This command is only available to those with donator level 2+' from '' to 'Dieser Befehl ist nur für Leute mit Donatorlevel 2+ verfügbar'.
[15-6-2017] [16:05:06] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This event is for players with VIP hours only.' from '' to 'Dieses Event ist nur für Spieler mit VIP Studen.'.
[15-6-2017] [16:04:52] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This is a free streaming area, use /setvideoid <youtube vid ID>' from '' to 'Das is ein freies Streaming Gebiet, Verwende /setvideoid <YouTube Vid ID>'.
[15-6-2017] [16:03:19] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This is a criminal event entrance but this one is not the current event!' from '' to 'Das ist ein Eingang zum Criminal Event, aber das ist nicht das momentane Event!'.
[15-6-2017] [16:02:41] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This house interior (%s) can't be robbed!' from '' to 'Das Haus (%s) kann nicht ausgeraubt werden!'.
[15-6-2017] [16:01:07] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This is an alternative to pressing tab and manually searching for the player.' from '' to 'Das ist eine Alternative zu TAB und du kannst hier manuell nach dem Spieler suchen.'.
[15-6-2017] [15:59:17] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This job requires that you have less than %s wanted level.' from '' to 'Dieser Job setzt vorraus, dass du weniger als %s Fahndungslevel hast.'.
[15-6-2017] [15:58:02] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This job requires you to buy a Reefer or Tug Boat, or to get on somebody elses and type '/glue'!. Once you're on the boat you need to go out to sea. At the bottom center of your screen an image will appear. If you see a fish hold the left movement key (usually 'A') and if you see rubbish hold the right movement key (usually 'D') and if you were holding the correct key you will catch something of value, holding the wrong key will cause the value of fish in your net to reduce. Once your net is full or you've had enough go into the blue marker at the docks to receive payment.' from '' to 'Dieser Job setzt vorraus, dass du ein Reefer oder Tug Boot kaufst, oder bei jemand anderem mit '/glue' mitfährst!. Sobald du auf dem Boot bist musst du raus aufs Meer. Unten in der Mitte des Bildschirm erscheint ein Bild. Wenn du ein Fisch siehst, dann halte die nachLinks Taste gedrückt (normalerweise 'A') und wenn du Müll siehst halte die nachRechts Taste gedrückt ('D') und wenn du den richtigen Knopf drückst fängst du etwas wertvolles, wenn du den falschen Kopf drückst verlierst du Fische. Sobald dein Netz voll ist oder du keine Lust mehr hast, geh zur blauen Markierung um deine Bezahlung zu erhalten.'.
[15-6-2017] [15:51:40] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This marker is for fishermen to sell fish, you're not a fisherman though.' from '' to 'Diese Markierung ist für Fischer um Fisch zu verkaufen, du bist jedoch kein Fischer.'.
[15-6-2017] [15:51:10] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This marker is for extracing Iron from rubbish, you're not a Waste Manager though.' from '' to 'Diese Markierung ist dazu da um Eisen aus Müll zu extrahieren, du bist jedoch kein Müllmann.'.
[15-6-2017] [15:50:18] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This marker is for extracing Iron from rubbish, you don't have any rubbish though.' from '' to 'Diese Markierung ist dazu da um Eisen aus Müll zu extrahieren, du hast jedoch keinen Müll.'.
[15-6-2017] [15:49:00] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This job requires that you have %s arrests.' from '' to 'Dieser Job setzt vorraus, dass du %s Festnahmen hast.'.
[15-6-2017] [15:48:35] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This job requires that you have less than %s wanted stars' from '' to 'Dieser Job setzt vorraus, dass du weniger als %s Fahndungslevel hast'.
[15-6-2017] [15:48:06] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This object can not be used in CITy zones.' from '' to 'Dieses Objekt kann nicht in CITy Zonen benutzt werden.'.
[15-6-2017] [15:47:51] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This mod shop is already in use by a player, be patient!' from '' to 'Dieser Modshop wird schon von einem andrem Spieler benutzt, bleib geduldig!'.
[15-6-2017] [15:47:24] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This pay and spray has ran out of resources!' from '' to 'Dieses Pay'n'Spray hat keine Ressourcen mehr!'.
[15-6-2017] [15:46:48] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This person has already been healed too much to get paid.' from '' to 'Diese Person wurde schon zu viel geheilt um bezahlt zu werden.'.
[15-6-2017] [15:45:53] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This person has already been healed too much.' from '' to 'Dieser Spieler wurde schon zu viel geheilt.'.
[15-6-2017] [15:45:35] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This player already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'Dieser Spieler hat schon eine Gruppeneinladung, die er zuerst ablehnen muss.'.
[15-6-2017] [15:45:05] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This player secured his items in his bag. You can't steal anything.' from '' to 'Dieser Spieler hat seine Gegenständer in einer Tasche gesichert. Du kannst nix stehlen.'.
[15-6-2017] [15:44:06] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This rock is too far away!' from '' to 'Dieses Gestein ist zu weit entfernt!'.
[15-6-2017] [15:43:53] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This rock can't be mined!' from '' to 'Dieses Gestein kann nicht abgebaut werden!'.
[15-6-2017] [15:43:42] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This squad has no logs yet.' from '' to 'Dieses Squad hat noch keine Logs.'.
[15-6-2017] [15:43:25] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This vehicle can't have boosts applied!' from '' to 'Dieses Fahrzeug kann kein Boost bekommen!'.
[15-6-2017] [15:42:56] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This vehicle does not support neons.' from '' to 'Dieses Fahrzeug unterstützt kein Neon.'.
[15-6-2017] [15:42:31] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This will cost:' from '' to 'Das wird kosten:'.
[15-6-2017] [15:42:20] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Tick this to delete' from '' to 'Abhaken um zu löschen'.
[15-6-2017] [15:41:55] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Time (minutes):' from 'Zeit (minuten):' to 'Zeit (Minuten):'.
[15-6-2017] [15:40:54] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This action (%s) requires that you're not in the hit target building.' from '' to 'Diese Aktion (%s) setzt vorraus, dass du nicht im Hittarget Gebäude dich befindest..'.
[15-6-2017] [15:40:01] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Destroy all rocks to find substances.' from '' to 'Zerstöre alle Gesteine um Substanzen zu finden.'.
[15-6-2017] [15:39:41] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Deliver Immigrants (1.0x Money, 30 wanted points)' from '' to 'Überliefer Immigranten (1.0x Geld, 30 Fahndungspunkte)'.
[15-6-2017] [15:37:39] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Chief Stuff' from '' to 'Chief Sachen'.
[15-6-2017] [15:37:29] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to deliver %s.' from '' to 'Du bewegst dich zu schnell. Verlangsame auf unter 50KPH um %s zu zustellen.'.
[15-6-2017] [15:36:26] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Go Chief' from '' to 'werde Chief'.
[15-6-2017] [15:36:04] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Left click a rock to mine. Right click to cancel.' from '' to 'Linksklicke ein Gestein um abzubauen. Rechtsklick um abzubrechen.'.
[15-6-2017] [15:35:16] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Plays a random song from the current playlist (If 'all' is included, this takes all playlists' from '' to 'Spielt einen zu fälligen Song aus der momentanen Playlist'.
[15-6-2017] [15:34:01] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: A passenger is requesting pickup. Make your way to their location at %s, %s.' from '' to 'PILOT: Ein Passagier will abgeholt werden. Mach dich auf den Weg zu ihrer Position bei %s, %s.'.
[15-6-2017] [15:33:16] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Respawn faster' from '' to 'Respawne schneller'.
[15-6-2017] [15:32:53] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Here you can send URLs to selected contact. To do so, put a URL below. The URL must be an audio or an image. The supported extensions are; .mp3 - For audio. .png - For images. .jpg - For images. .jpeg - Same as .jpg. .gif - For animated GIFs.' from '' to 'Hier kannst du URLs zum ausgewählten Kontakt senden. Um das zu tun, gib eine URL unten an. Die URL muss ein Audio oder ein Bild sein. Die unterstützten Endungen sind; .mp3 - Für Audio. .png - Für Bilder. .jpg - Für Bilder. .jpeg - Dasselbe wie .jpg. .gif - Animiertes GIF.'.
[15-6-2017] [15:30:04] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Can't destroy a vehicle that has a passenger.' from '' to 'Du kannst kein Fahrzeug mit Passagieren zerstören.'.
[15-6-2017] [15:29:34] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Reminder text' from '' to 'Erinnerungs Text'.
[15-6-2017] [15:29:11] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Flanger' from '' to 'Flanger'.
[15-6-2017] [15:27:14] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Sign up to enter the next race:' from '' to 'Melde dich für das nächste Rennen an:'.
[15-6-2017] [15:26:41] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enter Room' from '' to 'Betrete Raum'.
[15-6-2017] [15:25:54] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Select a vehicle to use' from '' to 'Wähle ein Fahrzeug aus'.
[15-6-2017] [15:25:42] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Health regeneration' from '' to 'Lebensregeneration'.
[15-6-2017] [15:25:31] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Search by:' from '' to 'Suche:'.
[15-6-2017] [15:25:13] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can only set a prize value under $10,000,000' from '' to 'Der maximale Gesamtpreis darf nicht $10,000,000 überschreiten.'.
[15-6-2017] [15:20:21] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Your gang color has been set to this color.' from '' to 'Deine Gang Farbe wurde auf diese umgeändert.'.
[15-6-2017] [15:19:54] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Squad name not found, terminating.' from '' to 'Squad Name nicht gefunden, breche ab.'.
[15-6-2017] [15:19:40] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Type in the room's new password. Or leave it empty to remove it.' from '' to 'Tipp ein neues Passwort für den Raum ein. Oder lass es leer um es zu entfernen.'.
[15-6-2017] [15:19:11] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You own too many houses to buy another.' from '' to 'Du besitzt zu viele Häuser für ein weiteres zu kaufen.'.
[15-6-2017] [15:16:41] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Text can't contain a %s symbol!' from '' to 'Der Text kann keine %s Symbol beinhalten!'.
[15-6-2017] [15:15:28] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You disabled neons from appearing. Use /settings to enable them again.' from '' to 'Du hast die Neonlichter abgeschaltet. Benutze /settings um sie wieder anzuschalten.'.
[15-6-2017] [15:13:58] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'The selected player is already in hitmen's target database.' from '' to 'Der ausgewählte Spieler befindet sich schon in der Hitmen Datenbank.'.
[15-6-2017] [15:13:08] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'If you can see this, you have been selected as hitman for 1 day. You can now execute targets given in targets tab in left side. You can also track the targets and see their information below. ' from '' to 'Wenn du das hier siehst, dann wurdest du als Hitman für einen Tag ausgewählt. Nun kannst du Ziele vom linken Tab aus erledigen. Du kannst auch Ziele verfolgen und ihre Informationen drunter anschauen. '.
[15-6-2017] [15:10:19] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Press N to start the plane takedown mission.' from '' to 'Drücke N um die Flugzeug-Abschieß-Mission zu starten.'.
[15-6-2017] [15:09:07] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Can't pay another fine for %s more minutes.' from '' to 'Du kannst keine weitere Gebühr %s Minuten lang bezahlen.'.
[15-6-2017] [15:07:57] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Viewing image %s. Press space to remove it.' from '' to 'Zeige Bild %s an. Drücke Leertaste um es zu entfernen.'.
[15-6-2017] [15:07:13] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Set for' from '' to 'Setze Für'.
[15-6-2017] [15:07:03] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Here you can manage the chat rooms. The grid list in right side show members in your chat room. Players with orange names are the moderators of your chat room. Moderators; - Can make others moderators. - Can kick players from your chat. - Can toggle hex codes in chat.' from '' to 'Hier kannst du die Chatrooms verwalten. Die Liste auf der rechten Seite zeigt die Mitglieder in deinem Chatroom. Spieler mit orangenen Namen sind die Moderatoren in dem Chat.Mods - Können andere zu Moderatoren machen. - Können Spieler aus deinem Chat kicken. - Können Hex Codes in dem Chat aktivieren.'.
[15-6-2017] [15:03:32] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You don't have access to group staff chat!' from '' to 'Du hast keinen Zugriff auf den Gruppenleiter Chat!'.
[15-6-2017] [15:02:55] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Room is already occupied by another player' from '' to 'Der Raum wird schon von einem andrem Spieler benutzt.'.
[15-6-2017] [15:02:33] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Reminder' from '' to 'Erinnerung'.
[15-6-2017] [15:02:18] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can't use the jetpack when in hit area!' from '' to 'Du kannst kein Jetpack in der Hit Arena benutzen!'.
[15-6-2017] [15:01:47] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'The provided password is wrong for this room.' from '' to 'Das angegebene Passwort für diesen Raum ist falsch.'.
[15-6-2017] [15:01:26] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Press 'W' to return to normal mode.' from '' to 'Drücke 'W' um zurückzukehren'.
[15-6-2017] [15:01:11] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'For players with special duties like police chiefs' from '' to 'Für Spieler mit spziellen Aufgaben, wie der Polizei Leiter'.
[15-6-2017] [15:00:07] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can not target a player in that team.' from '' to 'Du kannst kein Spieler aus diesem Team wählen.'.
[15-6-2017] [14:59:32] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Passengers transported' from '' to 'Passagiere transportiert'.
[15-6-2017] [14:59:13] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Song stopped.' from '' to 'Song gestoppt.'.
[15-6-2017] [14:58:59] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Criminal Trailer' from '' to 'Kriminall Trailer'.
[15-6-2017] [14:58:19] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Can't use /engine on a vehicle that's not owned or spawned for you!' from '' to 'Du kannst nicht /engine für Fahrzeuge benutzen, die nicht dir gehören!'.
[15-6-2017] [14:30:07] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Select a player from players grid to continue.' from '' to 'Wähle einen Spieler aus dem Gitter aus um fortzufahren.'.
[15-6-2017] [05:11:33] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This account already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'Esta conta já tem um convite para grupo, ele deve rejeitar primeiro.'.
[15-6-2017] [05:11:11] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'This player already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'Este jogador já tem um convite para grupo, ele deve rejeitar primeiro.'.
[15-6-2017] [03:19:34] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Tick this to delete' from '' to '勾选这个来删除'.
[15-6-2017] [03:18:25] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Note: Any squad inactive for 14 days will be deleted.' from '警告: 任何超过14天没活跃过的小队将会被自动删除。' to '警告: 任何超过14天没活跃过的小队会被自动删除。'.
[15-6-2017] [03:18:03] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Note: Any squad inactive for 14 days will be deleted.' from '警告: 任何不活跃超过14天的小队将会被自动删除。' to '警告: 任何超过14天没活跃过的小队将会被自动删除。'.
[15-6-2017] [03:17:36] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Note: Any squad inactive for 14 days will be deleted.' from '' to '警告: 任何不活跃超过14天的小队将会被自动删除。'.
[15-6-2017] [03:17:21] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Note: Any group inactive for 14 days will be deleted.' from '' to '警告: 任何超过14天没活跃过的团队会自动被删除。'.
[15-6-2017] [03:15:10] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Groups with less than 3 members will be deleted each server restart.' from '' to '每当服务器重新启动后,都会自动删除少于3个人的团队'.
[15-6-2017] [03:14:02] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Squad Deletion: Squad Deletion can NOT be undone.' from '' to '小队删除: 删除小队后不能够撤销'.
[15-6-2017] [03:13:26] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Confirm Squad Name:' from '' to '确认小队名字:'.
[15-6-2017] [03:13:03] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Confirm Group Name:' from '' to '确认团队名字'.
[15-6-2017] [03:12:51] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Confirm Account Password:' from '' to '确认账号的密码:'.
[15-6-2017] [03:12:31] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Confirm Your Account Name:' from '' to '确认你的账号名字:'.
[15-6-2017] [03:12:11] SAG-Selina[FBI]#TaNG (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Group Deletion: Group Deletion can NOT be undone.' from '' to '团队删除: 删除团队后无法撤销。'.
[14-6-2017] [23:31:13] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'APB tracker disabled.' from '' to 'APB Verfolger ausgeschaltet.'.
[14-6-2017] [23:30:34] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Walk up to something valuable' from '' to 'Begib dich zu etwas Wertvollem'.
[14-6-2017] [23:28:52] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Points/Arrest Ratio' from '' to 'Punkte/Festnahmen Verhältnis'.
[14-6-2017] [23:27:55] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player is not wanted)' from '' to 'ZIEL UPDATE: %s ist kein Ziel mehr. (Spieler wird nicht mehr gefahndet)'.
[14-6-2017] [23:27:27] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'Du hast nicht genug Geld um den Malibu Club zu mieten.'.
[14-6-2017] [23:27:09] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You need to include a name when bribing.' from '' to 'Du musst einen Namen eingeben um zu bestechen.'.
[14-6-2017] [23:26:34] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'HP left to heal' from '' to 'HP zu heilen übrig'.
[14-6-2017] [23:24:57] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of '[2nd Slot] Explosion on 20th bullet against Hunter/Seasp.' from '' to '[2. Slot] Explosion bei jeden 20sten Schuss gegen Hunter/Seasp.'.
[14-6-2017] [23:24:13] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Criminal Boss - Criminals Call' from '' to 'Kriminall Boss - Kriminall Aufruf'.
[14-6-2017] [23:22:58] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Gluing is disabled when you're arrested!' from '' to 'Du kannst an kein Fahrzeug ankleben währrend du verhaftet bist!'.
[14-6-2017] [19:59:24] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'My Score' from '' to 'Mi Puntaje'.
[14-6-2017] [15:48:22] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: Take this passenger to their requested destination at %s, %s.' from '' to 'PILOT: Bring diesen Passagier zu dem gewünschten Ort bei %s, %s.'.
[14-6-2017] [15:47:28] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Only gangsters may harvest the weed! To become a gangster do '/gangster'' from '' to 'Nur Gangster können Gras abernten! Um Gangster zu werden schreib '/gangster''.
[14-6-2017] [15:46:32] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Only level 1+ squads can use the squad bank!' from '' to 'Nur Level 1+ Squads können die Squad Bank nutzen!'.
[14-6-2017] [15:46:11] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: Some cargo needs to be transported, make your way to its location at %s, %s.' from '' to 'PILOT: Eine Ladung muss transportiert werden, mach dich auf dem Weg zu der Position bei %s, %s.'.
[14-6-2017] [15:41:41] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: Please wait while your passengers deplane from your aircraft' from '' to 'PILOT: Bitte warte während deine Passagiere dein Flugzeug verlassen'.
[14-6-2017] [15:40:58] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: Please wait while the cargo is unloaded from your aircraft' from '' to 'PILOT: Bitte warten während die Ladung aus deinem Flugzeug entladet wird '.
[14-6-2017] [15:38:51] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: Please wait while your passengers board your aircraft' from '' to 'PILOT: Bitte warten während deine Passagiere an Board gehen.'.
[14-6-2017] [15:36:46] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: A shipment needs to be picked up at this airport. Make your way to the loading location.' from '' to 'PILOT: Eine Lieferung muss von diesem Flughafen abgeholt werden. Mach dich auf dem weg zu dieser Position.'.
[14-6-2017] [15:35:41] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: This cargo needs to be shipped to %s. Make your way there.' from '' to 'PILOT: Diese Fracht muss nach %s gebracht werden. Mach dich auf den Weg dorthin.'.
[14-6-2017] [15:35:05] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: Deliver this payload to %s.' from '' to 'PILOT: Liefer diese Ladung nach %s.'.
[14-6-2017] [15:34:32] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: Your passenger will specify a destination for you.' from '' to 'PILOT: Deine Passagiere bestimmen ihr Reiseziel für dich.'.
[14-6-2017] [15:32:47] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: Your passenger has requested that you take them to a different airport.' from '' to 'PILOT: Deine Passagiere bitten dich sie an einem anderem Flughafen auzusetzen.'.
[14-6-2017] [15:31:46] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: Take these passengers to their destination at %s' from '' to 'PILOT: Bring diese Passagiere zu ihrem Flugziel bei %s'.
[14-6-2017] [15:30:14] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'PILOT: Your flight has been redirected to a different location.' from '' to 'PILOT: Dein Flug wurde zu einem anderem Ort umgeleitet.'.
[14-6-2017] [15:29:15] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Oral' from '' to 'Oral'.
[14-6-2017] [15:29:01] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Added %s (%s) to %s' from '' to 'Fügte %s (%s) zu %s hinzu'.
[14-6-2017] [15:27:26] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Added %s to DJs ACL.' from '' to '%s zu den DJs ACL hinzugefügt.'.
[14-6-2017] [15:22:47] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'After' from '' to 'Nachdem'.
[14-6-2017] [15:22:16] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'All valuable rocks have been mined. A new mine has been created.' from '' to 'Alles wervolle Gestein wurde abgebaut. Eine neue Mine wurde erstellt.'.
[14-6-2017] [15:20:30] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Amount of selected item to buy:' from '' to 'Anzahl zu kaufen:'.
[14-6-2017] [15:19:54] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'An eletronics factory requires iron, oil and chemicals to operate. Every hour it will convert 500 iron, 500 oil and 50 chemicals into 100 electronics.' from '' to 'Eine Elektronen Fabrik braucht Eisen, Öl und Chemikalien um zu funktionieren. Jede Stunden verwertet es 500 Eisen, 500 Öl und 500 Chemikalien zu 100 Elektronen.'.
[14-6-2017] [15:11:42] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Apply' from 'Anwenden' to 'Bewerben'.
[14-6-2017] [15:11:30] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Applied' from '' to 'Beworben.'.
[14-6-2017] [15:08:22] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Automatically sign up to all races' from '' to 'Automatisch bei allen Rennen anmelden.'.
[14-6-2017] [15:08:01] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Application for selected squad is closed.' from '' to 'Die Bewerbungen für diesen Squad sind geschlossen.'.
[14-6-2017] [15:07:24] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Apply Filter' from '' to 'Filter anwenden'.
[14-6-2017] [15:07:03] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Briefcase isn't for players with +400 ping.' from '' to 'Der Aktenkoffer ist nicht für Spieler mit einem Ping von 400+.'.
[14-6-2017] [15:06:33] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Barriers can't be used in the zombie zone!' from '' to 'Barrieren können nicht in Zombie Zonen benutzt werden!'.
[14-6-2017] [15:06:03] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'CIT CnR - Supporter shortcuts' from '' to 'CIT CnR - Supporter Shortcuts '.
[14-6-2017] [15:05:19] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Briefcase can not go inside a vehicle.' from '' to 'Du kannst mit dem Aktenkoffer nicht einsteigen.'.
[14-6-2017] [15:04:16] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Boarded your passengers.' from '' to 'Deine Passagiere sind eingestiegen.'.
[14-6-2017] [15:03:09] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Assigned To' from '' to 'Beauftragt für'.
[14-6-2017] [15:02:43] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Assigned' from '' to 'Beauftragt'.
[14-6-2017] [15:02:13] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Barriers are not meant to be used in LV!' from '' to 'Barrieren sind nicht dazu gedacht in LV benutzt zu werden!'.
[14-6-2017] [15:01:43] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Bikes can't have bullet resistance.' from '' to 'Fahrräder können nicht Kugelsicher sein'.
[14-6-2017] [15:01:16] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Buy Cheap Vehicles here' from '' to 'Kaufe billige Fahrzeuge hier'.
[14-6-2017] [15:00:55] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'CIT CnR - Players seeking help' from '' to 'CIT CnR - Hilfesuchende Spieler'.
[14-6-2017] [14:59:42] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Braking' from '' to 'Bremsen'.
[14-6-2017] [14:59:34] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Buy noodles' from '' to 'Nudeln kaufen'.
[14-6-2017] [14:59:23] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'CLEAR' from '' to 'KLAR'.
[14-6-2017] [14:55:47] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Vehicle Inventory - Here you can add/remove items across all automobiles.' from '' to 'Inventar des Fahrzeugs - Hier kann man Gegenstände hinzufügen/entfernen'.
[14-6-2017] [14:53:25] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Vehicle Door Control Panel' from '' to 'Fahrzeugs Tür Steuerung'.
[14-6-2017] [14:52:31] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Veh. Health' from '' to 'Fahrz. Gesundheit'.
[14-6-2017] [14:51:19] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'VIP Recover' from '' to 'VIP Bergung'.
[14-6-2017] [14:50:41] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Using /superadvert when there are %s players on ($100/player) costs $%s!' from '' to '/superadvert kostet bei %s Spielern ($100/Spieler) $%s!'.
[14-6-2017] [14:49:58] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Using /superadvert when there are %s players on ($%s/player) costs $%s!' from '' to '/superadvert kostet bei %s Spielern ($%s/Spieler) $%s!'.
[14-6-2017] [14:47:59] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /ua message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /ua Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:47:52] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /tr message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /tr Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:47:45] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /sup message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /sup Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:47:37] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /ru message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /ru Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:47:30] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /ro message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /ro Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:47:24] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /pl message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /pl Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:47:16] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /hi message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /hi Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:47:08] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /gr message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /gr Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:47:01] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /fp message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /fp Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:46:53] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /exyu message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /exyu Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:46:43] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /es message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /es Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:46:37] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /ch message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /ch Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:46:26] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /ca message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /ca Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:46:17] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /ar message for use in chatbox' from '' to 'Nutze /ar Nachricht für die Chatbox'.
[14-6-2017] [14:44:23] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /surrender to be jailed automatically, do not quit!' from '' to 'Nutze /surrender um automatisch eingesperrt zu werden, verlasse nicht den Server!'.
[14-6-2017] [14:43:17] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /surrender if you want to be jailed automatically' from '' to 'Nutze /surrender when du automatisch eingesperrt werden willst'.
[14-6-2017] [14:42:39] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use /superadvert message for a super advert' from '' to 'Nutze /superadvert Nachricht für eine Werbung'.
[14-6-2017] [14:38:00] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Use' from '' to 'Benutze'.
[14-6-2017] [14:37:44] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Updating application for: %s' from '' to 'Aktualisiere Bewerbung für: %s'.
[14-6-2017] [14:37:27] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Updating application for' from '' to 'Akutualisiere Bewerbung für'.
[14-6-2017] [14:37:11] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Updated base marker' from '' to 'Aktualisierte Basis Info'.
[14-6-2017] [14:35:18] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Update squad app' from 'Aktualisiere die Squad app' to 'Aktualisiere die Squad Bewerbungen'.
[14-6-2017] [14:35:02] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Update group app' from '' to 'Aktualisiere die Gruppen Bewerbungen'.
[14-6-2017] [14:31:03] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Update squad app' from '' to 'Aktualisiere die Squad app'.
[14-6-2017] [14:29:31] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Updates info added, '/updates' to see all updates!' from 'Update Infos geaddet, '/updates' um alle Updates zu sehen!' to 'Update Info geaddet, '/updates' um alle Updates zu sehen!'.
[14-6-2017] [14:28:52] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Updates info added, '/updates' to see all updates!' from '' to 'Update Infos geaddet, '/updates' um alle Updates zu sehen!'.
[14-6-2017] [14:27:44] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This object cannot be used in CITy zones, only apartments!' from '' to 'Dieses Objekt kann nicht in CITy Zonen benutzt werden, sondern nur in Apartments!'.
[14-6-2017] [14:27:14] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Invalid arguments were passed into the command.' from '' to 'Ungültiges Argument im Befehl.'.
[14-6-2017] [14:26:09] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Closed' from 'Abgeschlossen' to 'Geschlossen'.
[14-6-2017] [14:25:49] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You have failed to place the bomb, retry or head to the next checkpoint.' from 'Du hast es nicht geschafft die Bombe zu plazieren, versuche es erneut oder begib dich zum nächsten Checkpoint.' to 'Du hast es nicht geschafft die Bombe zu platzieren, versuche es erneut oder begib dich zum nächsten Checkpoint.'.
[14-6-2017] [14:25:12] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Sell To Server' from 'Verkaufe zum Server' to 'Verkaufe an den Server'.
[14-6-2017] [14:24:55] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This ammunition is currently out of stock until %s.' from '' to 'Diese Muntion ist momentan nicht auf Lager bis %s'.
[14-6-2017] [14:23:57] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Hat' from '' to 'Hut'.
[14-6-2017] [14:23:44] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Add as CB' from 'zum CitBook hinzufügen' to 'Als Criminalboss hinzufügen'.
[14-6-2017] [14:22:27] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Add as CB' from '' to 'zum CitBook hinzufügen'.
[14-6-2017] [14:20:41] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enter reminder text in first white box.' from '' to 'Gib die Erinnerung in die erste Lücke ein.'.
[14-6-2017] [14:19:33] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Enter valid bonus cash in first edit box, total reward + bonus cash should not be greater than $100,000.' from '' to 'Gib ein gültiges Bonus Cash in die erste Lücke ein, der Max. Lohn + Bonus Cash müssen unter 100.000$ sein.'.
[14-6-2017] [14:15:54] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You must open your group history before using this command.' from 'Du musst deinen Gruppenverlauf öffnen, bevor du diesen Befehl verwendest.' to 'Du musst deinen Gruppenverlauf öffnen, bevor du diesen Befehl verwendest.'.
[14-6-2017] [14:15:42] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Sign up for selected Tournament' from 'Für das ausgewählte Turnier anmelden' to 'Für das ausgewählte Turnier anmelden'.
[14-6-2017] [14:15:20] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager' from '' to '[Zweiter Slot] Finde Müll doppelt so schnell als Müllmann'.
[14-6-2017] [14:14:25] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Incendiary bullets for 'Shotgun' in LV' from '' to 'Brandmunition für die 'Shotgun in LV'.
[14-6-2017] [14:12:59] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Respond to a burning %s at %s' from '' to 'Gegib dich zu einem brennendem %s bei %s'.
[14-6-2017] [03:19:21] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Transport boarded %s at %s (%s).' from '' to 'البضاعة وصلت %s عند %s (%s)'.
[14-6-2017] [01:23:43] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'This account already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'Esta cuenta ya tiene una invitación de grupo que debe ser rechazada primero.'.
[14-6-2017] [01:23:20] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'This player already has a group invite that they must reject first.' from '' to 'Este jugador ya tiene una invitación de grupo que debe rechazar primero.'.
[13-6-2017] [22:15:01] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Add Sprinkles' from '' to 'Füge Streusel hinzu'.
[13-6-2017] [22:14:34] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Please enter delivery coordinates.' from '' to 'Geben Sie Koordinaten für die Lieferung ein.'.
[13-6-2017] [22:12:21] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Your tazer duration: +2 seconds' from '' to 'Dein Tazer hält 2 Sekunden länger an'.
[13-6-2017] [22:11:30] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This script allows you to play your own music using .mp3 links as the current /mymusic script does, with the difference you can make playlists with those links.' from '' to 'Dieses Skript erlaubt es dir, eigene Musik mithilfe von .mp3 Links zu spielen, im Gegensatz zum /mymusic Skript, welches Playlists mit den Links erstellt.'.
[13-6-2017] [22:09:13] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You already collected enough in this area.' from '' to 'Du hast in diesem Gebiet schon genug gesammelt.'.
[13-6-2017] [22:08:13] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Toggle blip on selected player' from '' to 'Setze Markierung auf ausgewählten Spieler'.
[13-6-2017] [22:07:14] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Cancel' from 'Beenden' to 'Abbrechen'.
[13-6-2017] [22:07:04] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You are not moderator of this chat room.' from '' to 'Du bist kein Moderator dieses Chatrooms.'.
[13-6-2017] [22:06:40] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Edit the current elements & more settings' from '' to 'Veränder die aktuellen Elemente & mehr Einstellungen'.
[13-6-2017] [22:02:53] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Amount to craft:' from '' to 'Anzahl zu craften:'.
[13-6-2017] [21:56:36] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Please select an event from combo box.' from '' to 'Wähle ein Event aus der Combo Box aus.'.
[13-6-2017] [21:55:08] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'crates' from '' to 'Kisten'.
[13-6-2017] [21:54:55] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Stuff' from '' to 'Sachen'.
[13-6-2017] [21:54:42] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Can't change skin when wearing a jetpack.' from '' to 'Kann den Skin nicht während Jetpacks wechseln.'.
[13-6-2017] [21:51:21] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Invalid string passed' from '' to 'Ungültiger String'.
[13-6-2017] [21:50:32] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Packs to deliver' from '' to 'Pakete zu liefern'.
[13-6-2017] [21:46:14] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Your group doesn't have access to this feature.' from '' to 'Deine Gruppe hat keinen Zugriff auf dieses Feature.'.
[13-6-2017] [21:45:34] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Player does not have '%s' job' from '' to 'Spieler hat nicht den '%s' Job'.
[13-6-2017] [21:45:05] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'This player is not wanted.' from '' to 'Dieser Spieler wird nicht gefahndet.'.
[13-6-2017] [21:44:26] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'L0. Scarecrow' from '' to 'L0. Vogelscheuche'.
[13-6-2017] [21:44:14] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Player is not in your tournament.' from '' to 'Spieler ist nicht in deinem Wettkampf.'.
[13-6-2017] [21:42:38] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Mining plain rock! Press fire to stop.' from '' to 'Du baust Flachland ab! Drücke Angriff um zu stoppen.'.
[13-6-2017] [21:41:42] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'Call' from '' to 'Anruf'.
[13-6-2017] [21:37:23] SAG-IsI[FBI] (isi3456789) submit a 'de' translation of 'You can't do the robbery when in a vehicle!' from '' to 'Du kannst den Überfall nicht machen, während du in einem Fahrzeug sitzt!'.
[13-6-2017] [19:17:14] Server Script added new text to translate: 'This account already has a group invite that they must reject first.'.
[13-6-2017] [18:51:33] Server Script added new text to translate: 'This player already has a group invite that they must reject first.'.
[13-6-2017] [18:12:33] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'My Score' from '' to 'Minha Pontuação'.
[13-6-2017] [18:10:41] |BOPE|EHLuC.|CB| added new text to translate: 'My Score'.
[12-6-2017] [21:07:39] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'You are muted.' from '' to 'Estás silenciado.'.
[12-6-2017] [20:57:24] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Selling noodles' from 'Vendendo noodles' to 'Vender noodles'.
[12-6-2017] [20:53:58] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Caution: North LV is for exploiters / cheaters so avoid it!' from '' to 'Perigo: Norte de LV é para exploiters / cheaters, evite!'.
[12-6-2017] [20:52:26] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Selling noodles' from '' to 'Vendendo noodles'.
[12-6-2017] [20:51:55] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You are muted.' from '' to 'Você está mutado.'.
[12-6-2017] [20:51:48] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You have left LV' from '' to 'Você saiu de LV'.
[12-6-2017] [20:51:41] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You have entered LV' from '' to 'Você entrou em LV'.
[12-6-2017] [20:51:32] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Projectiles can't be used outside of north LV!' from '' to 'Projéteis não podem ser usados fora do norte de LV!'.
[12-6-2017] [18:08:52] Server Script added new text to translate: 'You are muted.'.
[12-6-2017] [16:36:47] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Usage: '/l6speaker <song link like http://blablabla.com>' from '' to 'الاستخدام: 'l6speaker/ <رابط الاغنية مثل http://blablabla.com>'.
[12-6-2017] [16:32:35] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '%s removed you from DJs ACL.' from '' to '%s قام بأزالتك من قائمة المتحكمين الخاصة بالدي جي'.
[12-6-2017] [16:31:57] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Selling noodles' from '' to 'Verkoop noedels'.
[12-6-2017] [16:31:46] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Buy noodles' from '' to 'Koop noedels'.
[12-6-2017] [16:31:23] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Incendiary bullets for 'Shotgun' in LV' from '' to 'Kogels met vuur voor 'Shotgun' in LV!'.
[12-6-2017] [16:30:22] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You can only set a prize value under $10,000,000' from '' to 'Je kunt alleen een prijs onder $10,000,000 instellen'.
[12-6-2017] [16:30:19] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Look for the CJ Icon on your map, go there and get the vehicle. Once you've entered the driver seat you will be given another blip on your map where you will have to deliver the vehicle. The payment is based on the amount of criminals online. This is a competetive criminal task so you must be a Gangster: '/gangster' to do this mission.' from '' to 'ابحث عن علامة CJ علي خريطتك؛ اذهب الي هناك و احصل علي مركبة. لحظة دخولك لمقعد السائق سوف تحصل علي علامة اخري علي خريطتك التي عندها سوف تقوم بتسليم المركبة فيها. قيمة الدفع ستكون مبنية علي عدد المجرمين المتصلين. هذه مهمة تنافسية بين المجرمين لذلك يجب عليك ان تكون عضو من العصابة: 'gangster/' لتفعل تلك المهمة.'.
[12-6-2017] [16:29:44] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Caution: North LV is for exploiters / cheaters so avoid it!' from '' to 'Let op: Noord LV is voor exploiters / cheaters dus vermijd het!'.
[12-6-2017] [16:23:11] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can collect garbage bags from houses around city quarters. You'll notice there's a trash bag right under house markers that need cleaning, walk on it and then bring it to the back of your truck. Once your truck is full, go back to the junkyard to extract Iron and Electronics for your crafts or to sell in F7. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to 'انت تستطيع تجمعة اكياس القمامة من المنازل حول المدينة. انت سوف تلاحظ ان هنالك كيس قمامة تماما اسفل علامت المنازل التي تحتاج للتنظيف؛ سير عليها ثم قم بأحضارها الي ظهر شاحنتك. عندما تكون شاحنتك ممتلئه عود الي ساحة الخردوات لأستخراج الحديد و الالكترونيات لصناعاتك او لتبيعها في F7. رتب الوظيفة. %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[12-6-2017] [16:14:05] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from 'لا مركبة محددة' to 'لم يتم اختيار مركبة'.
[12-6-2017] [16:13:14] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You must run across Los Santos carrying a briefcase while other people are trying to kill you to get the briefcase! As this is a competetive task you must be a Gangster, use: '/gangster' to become a gangster. The briefcase will be some where in LS marked on the map by the scissors (hair cut shop) symbol.' from '' to 'انت يجب انت تجري حول Los Santons حاملا الحقيبة اثناء اللاعبين الاخرين يحاولو قتلك ليحصلو علي الحقيبة! لأن هذه مهمة تنافسية يجب عليك ان تكون فرد من العصابة؛ استخدم: 'ganster/' لتصبح عضو من العصابة. الحقيبة سوف تكون بمكان ما حول LS محددة علي الخريطة بعلامة المقص (محل الحلاقة).'.
[12-6-2017] [16:06:53] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Caution: North LV is for exploiters / cheaters so avoid it!' from '' to 'تحذير: LV الشمالية للمستغلين / الغشاشين لذلك تجنبها!'.
[12-6-2017] [16:04:28] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Already no boost for' from 'بالفعل لا يوجد تعزيز ل' to 'بالفعل لاتعزيز ل'.
[12-6-2017] [16:03:54] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مغلق' to 'مغلق.'.
[12-6-2017] [16:03:43] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مغلق.' to 'مغلق'.
[12-6-2017] [16:03:16] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'This is not a 'CITy' object.' from 'مجسم. 'CITy' هذا ليس' to 'هذا ليس مجسم ال 'CITy'.'.
[12-6-2017] [16:02:08] SPC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Just next to the job marker is the entrance to the mine. You can mine together and search for valuable resources. When the mine is depleted you will all be warped out and a new mine will be generated. Each time the mine will be different so you will never know what is behind a rock until you clear it. Once entering the mine go near a rock and press your fire key (probably left mouse button) then click with left mouse button on a rock to begin mining it. Plain rock gives Iron 20%% of the time. Iron rock gives iron 100%% of the time. Explosive rock gives explosives 100%% of the time.' from '' to 'فقط بالقرب من علامة الوظيفة هنالك بوابة الي المنجم. انت تستطيع ان تخفر معا و البحث عن موارد قيمة. عندما يستنفز المنجم سوف يتم نقلقم جميعا بالخارج و سوف يتم تجديد المنجم. كل مره المنجم سيكون مختلفا حتي لا تستطيع ان تعرف ابدا ماذا خلف الصخر حتي تقوم بتحطيمها. لحظة دخول المنجم اذهب بجوار صخرة و اضغط زر اطلاق النار (من المحتمل انه الزر الايسر في الماوس) ثم قم بالضغط علي الزر الايسر للماوس علي صخرة حتي تبدء حفرها. الصخور العادية تعطي 20%% في كل مره. صخرة الحديد تعطي حديد 100%% في كل مره. صخرة المتفجرات تعطي متفجرات 100%% في كل مره.'.
[12-6-2017] [15:04:46] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Buy noodles' from '' to 'Vender noodles'.
[12-6-2017] [14:17:05] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Save and Close' from '' to '储存及关闭'.
[12-6-2017] [14:15:48] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of '$1,000,001 to $2,500,000' from '' to '$1,000,001 至 $2,500,000'.
[12-6-2017] [14:14:53] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Mark players' from '' to '标记玩家'.
[12-6-2017] [10:54:26] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from 'لامركبة محددة' to 'لا مركبة محددة'.
[12-6-2017] [10:54:03] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Reset hat's custom offset!' from '' to 'تم إعادة تعيين ازاحة القبعات الاعتيادية!'.
[12-6-2017] [10:52:23] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Projectiles can't be used outside of north LV!' from '' to 'القنابل/المقذوفات لا يمكن ان تستخدم خارج شمال LV!'.
[12-6-2017] [10:50:10] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'is already marked on your radar as %s blip.' from '' to 'هو بالفعل تم تعليمه على رادارك كـ %s علامة.'.
[12-6-2017] [10:46:12] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مؤمن.' to 'مغلق.'.
[12-6-2017] [10:45:06] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Selling noodles' from '' to 'بيع المعكرونة'.
[12-6-2017] [10:43:02] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Buy noodles' from '' to 'شراء معكرونة'.
[12-6-2017] [06:06:02] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Press %s: Base Info' from 'Preisona %s: Información de base' to 'Presiona %s: Información de base'.
[11-6-2017] [23:07:48] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'You must run across Los Santos carrying a briefcase while other people are trying to kill you to get the briefcase! As this is a competetive task you must be a Gangster, use: '/gangster' to become a gangster. The briefcase will be some where in LS marked on the map by the scissors (hair cut shop) symbol.' from '' to 'Debes correr alrededor de Los Santos llevando un maletín mientras que otras personas tratarán de matarta para obtener el maletín! Como esta es una fuente de dinero y muy competitiva, debes ser gangster, usa: '/gangster' para ser gangster. El maletín estará en algún lugar de LS marcado en el mapa como unas tijeras.'.
[11-6-2017] [23:01:24] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Look for the CJ Icon on your map, go there and get the vehicle. Once you've entered the driver seat you will be given another blip on your map where you will have to deliver the vehicle. The payment is based on the amount of criminals online. This is a competetive criminal task so you must be a Gangster: '/gangster' to do this mission.' from '' to 'Mira el ícono de CJ en tu mapa, ve ahí y entra en el vehículo. Cuando hayas entrado como conductor se te asignará otro blip en tu mapa en el cual debes entregar el vehículo. El pago está basado en la cantidad de criminales en línea. Este es una fuente de ingresos muy competitiva así que tienes que ser Gangster: '/gangster' para poder realizar esta misión.'.
[11-6-2017] [22:59:29] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'To be able to pickpocket other players, you must be a Criminal or Gangster. Also, the player that you're going to pickpocket should have more than 250,000$ on hand, have over 24 hours of playtime and not be inside a safezone. 1) Press X. 2) Click on the player that you're going to pickpocket. 3) Click on 'Pickpocket'. Once you have pickpocketed the player, you will receive the following: 5,000$ or 50 of any drug. (For example: 50 of LSD). And, you will get 35 RP (Reputation). There is also a random chance you will get caught and not receive anything except a wanted level. Pickpocketing cops also instantly gives you a wanted level.' from '' to 'Para poder robar a otros jugadores, tienes que ser Criminal o Ganster. También, el jugador al cual vas a robar debe tener más de 250,000$ en mano, tener encima de 24 horas de tiempo de juego y no estár dentro de una safezone. 1) Presiona X. 2) Click en el jugador al cual vas a robar. 3) Click en 'Robar'. Cuando hayas robado al jugador, recibirás lo siguiente: 5,000$ o 50 de cualquier tipo de droga. (Por ejemplo: 50 de LSD). Y, obtendrás 35 RP (Puntos de reputación). Hay otras oportunidades en las cuales no recibirás nada excepto nivel de búsqueda. El robar policías también te dará nivel de búsqueda inmediatamente.'.
[11-6-2017] [22:56:01] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Some cargo dropped a crate full of valuable goods under the sea of %s. Go check its content now!' from '' to 'Un cargo ha lanzado un paquete lleno de mercancía debajo del océano de %s. Ve y verifíca su contenido ahora!'.
[11-6-2017] [22:54:52] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'To rob a store, go to a 24/7 store, barber shop, 69c store, clothing shop or fast food shop within Los Santos. Enter the shop and aim at the cashier. Stand your ground for 1 minute and you will be able to steal $12,000.' from '' to 'Para poder robar una tienda, ve a una tienda 24/7, una barbería, tienda 69c, tienda de ropas o una tienda de comida rápida alrededor de Los Santos. Entra en la tienda y apunta al cajero. Necesitas mantenerte en pie por 1 minuto y podrás robar $12,000.'.
[11-6-2017] [22:51:23] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'To complete this mission, you must have the aeroplane called 'Rustler'. 1) Get inside a Rustler as a Criminal. 2) Press 'N' to see the location. 3) Fly through the red marker. ('S' blip that will appear on your Mini-map) 4) Take down the planes that you will see in your screen. (Red blip) 5) After doing that, you will get paid.' from '' to 'Para poder completar esta misión, necesitas tener un aeroplano llamado 'Rustler'. 1) Entra en el Rustler siendo criminal. 2) Presiona 'N' para ver la locación. 3) Vuela hasta el marcador rojo. (el blip 'S' aparecerá en tu mini-mapa) 4) Elimina los aviones que aparecerán en tu pantalla. (Blip roja) 5) Después de hacer todo eso, obtendrás el pago.'.
[11-6-2017] [22:48:13] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Caution: North LV is for exploiters / cheaters so avoid it!' from '' to 'Precaución: El Norte de LV es para exploiters/ cheaters, así que intenta evadirlo! '.
[11-6-2017] [22:44:31] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Are you sure you want to rent this?' from '' to 'Estás seguro que deseas rentar esto?'.
[11-6-2017] [22:44:21] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'You have left LV' from '' to 'Has dejado LV'.
[11-6-2017] [22:44:17] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'You have entered LV' from '' to 'Has entrado en LV'.
[11-6-2017] [22:44:04] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'You can only set a prize value under $10,000,000' from '' to 'Solo puedes asignar un precio por debajo de $10,000,000'.
[11-6-2017] [22:43:48] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Projectiles can't be used outside of north LV!' from '' to 'Los proyectiles no pueden ser usados afuera del norte de LV!'.
[11-6-2017] [22:43:34] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Incendiary bullets for 'Shotgun' in LV' from '' to 'Balas incendiarias para la 'shotgun' en LV'.
[11-6-2017] [22:43:21] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Buy noodles' from '' to 'Comprar fideos'.
[11-6-2017] [22:43:00] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Selling noodles' from '' to 'Vendiendo fideos'.
[11-6-2017] [21:51:44] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Projectiles can't be used outside of north LV!' from '' to 'Projectielen kunnen niet worden gebruikt buiten Noord LV!'.
[11-6-2017] [21:51:14] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Are you sure you want to rent this?' from '' to 'Weet je zeker dat je dit wilt huren?'.
[11-6-2017] [21:50:50] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You have entered LV' from '' to 'Je bent LV binnengekomen'.
[11-6-2017] [21:49:39] KLM-RC|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You have left LV' from '' to 'Je hebt LV verlaten'.
[11-6-2017] [20:05:13] Server Script added new text to translate: 'Buy noodles'.
[11-6-2017] [19:54:58] Server Script added new text to translate: 'Selling noodles'.
[11-6-2017] [19:22:56] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'The tournament has already started, you can not participate anymore.' from '' to 'المسابقة بالفعل بدأت, لا يمكنك المشاركة بعد الآن.'.
[11-6-2017] [19:21:26] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You should at least allow 1 weapon slot inside the tournament.' from '' to 'ينبغي عليك على الاقل تمكين 1 منفذ سلاح داخل المسابقة.'.
[11-6-2017] [19:20:02] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Applications that has been Cancelled by applicants can not be Denied.' from '' to 'التطبيقات تلك التي تم إلغاءها بواسطة المتقدم لا يمكن رفضها.'.
[11-6-2017] [19:18:25] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'To view the available graffiti for you, you must select the type first from the list on the top right of the panel, after selecting the type, you have to select which graffiti you want to use from the list below then click on "Use".' from '' to 'لرؤية الكتابة على الجدران المتوفرة لك, يجب ان تختار النوع أولاً من القائمة في اعلى اليمين من اللوحة, بعد اختيار النوع, اختار اي كتابة على الجدران تريد استخدامها من القائمة بالأسفل ثم إضغط على "إستخدام".'.
[11-6-2017] [19:15:36] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can not use reminder for less than 30 minutes time due to uncertainity in countdown (of upto 1 minute), use /sw instead.' from '' to 'لا تستطيع إستخدام التذكير لأقل من 30 ثانية بسبب عدم اليقين في العد التنازلي (تصل لـ 1 دقيقة), إستخدم /sw بدلاً من ذلك.'.
[11-6-2017] [19:08:43] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'After selecting a Graffiti from the list beside this text, a preview image will be displayed below.' from '' to 'بعد اختيار الكتابة على الجدران من القائمة بجانب هذا النص, سيتم عرض معاينة الصورة بالأسفل.'.
[11-6-2017] [19:06:37] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your current graffiti has been successfully changed!' from '' to 'الكتابة على الجدران الخاصة بك تم تغييرها بنجاح!'.
[11-6-2017] [19:05:10] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You successfully reached your destination. You earned $%s' from '' to 'انت وصلت المكان المقصود. انت كسبت $%s'.
[11-6-2017] [19:03:15] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Escort the Securicar on foot to win!' from 'احمي ال "Securicar" علي الاقدام للفوز!' to 'احمي الـ 'Securicar' على الاقدام للفوز!'.
[11-6-2017] [19:01:11] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your group does not have any graffiti or you are not in any group.' from '' to 'مجموعتك لاتملك اي كتابة على الجدران او انت لست في مجموعة.'.
[11-6-2017] [19:00:27] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Double click on history calculation to copy it.' from '' to 'ضغطتين متتاليتين على التاريخ لنسخه.'.
[11-6-2017] [18:59:43] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You have entered LV' from '' to 'أنت دخلت LV'.
[11-6-2017] [18:58:56] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You have left LV' from '' to 'أنت غادرت LV'.
[11-6-2017] [18:58:37] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from 'لم يتم اختيار مركبة' to 'لامركبة محددة'.
[11-6-2017] [18:58:26] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مغلق.' to 'مؤمن.'.
[11-6-2017] [18:53:10] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'marked area' from 'منطقة معلمة' to 'منطقة محدده'.
[11-6-2017] [18:52:50] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Mark players' from 'علم على لاعب' to 'حدد اللاعبين'.
[11-6-2017] [18:52:25] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Mark Players' from 'علم على لاعب' to 'حدد اللاعبين'.
[11-6-2017] [18:52:06] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Mark this property on map' from 'علم على هذه الملكية على الخريطة' to 'حدد هذه الملكية علي الخريطة'.
[11-6-2017] [18:50:59] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Mark selected' from 'علم المختار' to 'حدد المختار'.
[11-6-2017] [18:50:31] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Player is not marked.' from 'اللاعب ليس معلم.' to 'اللاعب ليس محدد.'.
[11-6-2017] [18:49:52] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Unmark selected' from '' to 'الفاء تحديد المختار'.
[11-6-2017] [18:47:50] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '50%% resistance to explosive damage' from '' to '50%% مقاومة ضد الضرر المتفجر'.
[11-6-2017] [18:39:49] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Groups with less than 3 members will be deleted each server restart.' from '' to 'المجموعات التي تحتوي اقل من 3 اعضاء سوف تمسح كل مره يتم اعادة تشغيل الخادم.'.
[11-6-2017] [18:38:29] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Marking removed from %s (Player has quit the game).' from '' to 'العلامة ازالة من علي %s (اللاعب غادر اللعبة).'.
[11-6-2017] [18:37:37] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Your serial has been restricted due to suspicious activity.' from '' to 'تم فرد حظر مالي علي سيريالك بسبب وجود انشطة مشبوها.'.
[11-6-2017] [18:36:15] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '%s (%s) has demoted group: %s to level: %s' from '' to '%s (%s) قام بتنزيل مستوي المجموعة: %s الي مستوي %s'.
[11-6-2017] [18:33:33] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You have deposited $%s in %s squad bank.' from '' to 'انت اودعت $%s في %s بنك الفريق'.
[11-6-2017] [18:32:43] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'This carShow area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'هذه المنطقة لأستعراض السيارات مشغولة حاليا. المالك: %s'.
[11-6-2017] [18:31:45] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You have %s seconds to return to the vehicle.' from '' to 'انت لديك %s ثانية حتي تعود الي مركبتك.'.
[11-6-2017] [18:31:16] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You need %s explosives units to to deploy a barrel.' from '' to 'انت تحتاج %s قطعة من المتفجرات حتي توضع برميل.'.
[11-6-2017] [18:30:44] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You must have more than 100 wanted points to deploy a barrel.' from '' to 'يجب ان تمتلك اكثر من 100 نقاط المطلوبين لتوضع برميل.'.
[11-6-2017] [18:29:20] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Removed %s from DJs ACL.' from '' to 'تم حذف %s من قائمة نظام الدخول للدي جي.'.
[11-6-2017] [18:28:12] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Only HSO/AHSO can stop civilian events.' from '' to 'فقط ال HSO/AHSO يمكنهم ايقاف حدث المواطنين.'.
[11-6-2017] [18:27:28] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'New help ticket received from %s (%s) Issue: %s' from '' to 'تذكرات مساعدة جديدة وصلت من %s (%s) المشكلة: %s'.
[11-6-2017] [18:25:53] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'A tournament with same organizer is already in progress, change your organizer name.' from '' to 'مسابقة بنفس اسم المنظم بالفعل جارية غير اسمك كمنظم.'.
[11-6-2017] [18:24:52] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You didn't provide account name to add to radio DJs ACL' from '' to 'انت لم تعطي اسم حساب حتي يضاف الي قائمة نظام الدخول للدي جي'.
[11-6-2017] [18:21:29] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Extracted %s Explosive' from '' to 'تم استخراج %s متفجارات'.
[11-6-2017] [18:21:08] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '%s added you to DJs ACL.' from '' to '%s اضافك الي قائمة نظام الدخول للدي جي.'.
[11-6-2017] [18:19:30] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'This car show area is currently occupied. Owner: %s' from '' to 'مكان اسعراض السيارات هذا مشغول حاليا. المالك: %s'.
[11-6-2017] [18:18:15] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You gained %s units of explosive after defusing this barrel bomb.' from '' to 'انت حصلت علي %s قطعة من المتفجرات بعد ان ابطلت هذا البرميل المتفجر.'.
[11-6-2017] [18:16:42] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Only gangsters can pick up the briefcase! Use '/gangster'' from '' to 'فقط افراد العصابة يمكنهم التقاط الحقيبة! استخدم 'gangster/''.
[11-6-2017] [18:15:54] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'This barrel seems dangerous, better call 'Bomb Defusal' squad to defuse it.' from '' to 'البراميل تبدو خطرة من الافضل مكالمة فريق ابطال القنابل لإبطالها.'.
[11-6-2017] [18:14:45] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '%s no longer has enough money to pay you.' from '' to '%s لم يعد يمتلك المال الكافي كي يدفع لك.'.
[11-6-2017] [18:13:45] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'An outbreak of a virus has been detected! %s people require medical treatment!' from '' to 'بداية لفيروس قد تم العثور عليها! %s الناس ينصحون بمعالجة طبية!'.
[11-6-2017] [18:10:17] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is now hit.' from '' to 'المهمة التي وضعتها للقاتل المستأجر فشلت %s اصبح الان ضربة.'.
[11-6-2017] [18:09:01] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /duelmng > Click same tournament > Join as viewer.' from '' to 'لقد استبعدك خارج المسابقة. لتري ماذا يحدث في الجولات القادمة استخدم duelmng/ > اضغط نفس المسابقة > الدخول كمتفرج.'.
[11-6-2017] [18:07:01] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can not create another tournament while viewing/participating/hosting a tournament previously.' from '' to 'انت لا تستطيع ان تصنع مسابقة اخري اثناء النظر/المشاركة/الاشراف علي مسابقة سابقا.'.
[11-6-2017] [18:05:44] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Tournament Round#1 has started with %s groups.' from '' to 'المسابقة الجولة 1# قد بدءت ب%s مجموعة.'.
[11-6-2017] [18:04:23] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Using /superadvert when there are %s players on ($%s/player) costs $%s!' from '' to 'استخدام superadvert/ عندما يكون هنالك %s لاعبين متصلين ($%s/لاعب) تكلف $%s!'.
[11-6-2017] [18:02:41] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Added %s to DJs ACL.' from '' to 'تم اضافة %s الي قائمة نظام الدخول للدي جي.'.
[11-6-2017] [18:00:03] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'To rob a store, go to a 24/7 store, barber shop, 69c store, clothing shop or fast food shop within Los Santos. Enter the shop and aim at the cashier. Stand your ground for 1 minute and you will be able to steal $12,000.' from '' to 'حتي تسرق متجر اذهب الي متجر 24/7 او الحلاق او متجر 69c للملابس او متجر الوجبات السريعة في Los Santon. ادخل المتجر و وجه سلاحك الي امين الصندوق. قف هنالك لمدة دقيقة واحدة و سوف تكون قادر علي سرقة 12,000$.'.
[11-6-2017] [17:55:53] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Squad member limit (%s) reached. They will need to buy more squad slots.' from '' to 'حد اعضاء الفريق وصلت (%s). هم سوف يحتاجون الي شراء المزيد من اماكن الفريق.'.
[11-6-2017] [17:53:51] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can't get paid for hitman kills because your account or serial is restricted.' from '' to 'انت لا يمكن ان يدفع لك مقابل قتل القاتل المستأجر لأن حسابك او سيريالك محظور من المال.'.
[11-6-2017] [17:51:19] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You already created 3 barrels. Wait them to explode before spawning others.' from '' to 'انت بالفعل وضعت 3 براميل. انتظرهم حتي يتفجرو قبل وضع براميل اخري.'.
[11-6-2017] [17:49:15] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'One of the required fields were left empty. Write partial player name in first box and message in 2nd box.' from '' to 'احد الحقول تركت فارغة. اكتب اسم اللاعب المطلوب في المكان الاول و الرسالة في المكان الثاني.'.
[11-6-2017] [17:46:23] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Marked selected property on your radar as floppy disk.' from '' to 'تم تعليم العقار المختار علي الرادار الخاص بك كعلامة قرص صلب.'.
[11-6-2017] [17:45:06] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Insert music url link in this space. (eg.: http://musicwebsite.com)' from '' to 'ادخل رابط الموسيقي داخل هذا الفراغ. (مثال.: http://musicwebsite.com)'.
[11-6-2017] [17:42:10] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Compactor capacity: %s%%' from '' to 'سعة الضاغط: %s%%'.
[11-6-2017] [17:41:34] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to load goods.' from '' to 'انت تسافر بسرعة جدا. ابطأ لأقل من 50 كم/س لتحمل البضائع.'.
[11-6-2017] [17:39:58] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Go back to your truck and deposit the garbage bag inside the garbage compactor.' from '' to 'اذهب الي شاحنتك و اوضع كيس القمامة داخل ضاغط النفايات.'.
[11-6-2017] [17:38:38] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You need to unload your truck. You can't carry more garbage.' from '' to 'انت تحتاج الي ان تفرغ حمولة شاحنتك. انت لا تستطيع حمل المزيد من القمامة.'.
[11-6-2017] [17:37:21] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Make your way to the %s and board some %s.' from '' to 'اصنع طريقك الي %s و حمل بعض من %s.'.
[11-6-2017] [17:36:32] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Boarded your passengers.' from '' to 'ركابك استقله.'.
[11-6-2017] [17:35:08] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Successfully marked %s in your radar as black and red icon. Double click again to unmark.' from '' to 'تم تعليمه بنجاح %s في الرادار الخاص بك كرمز اسود او احمر. اضغط مرتين مجددا حتي تمسح العلامه.'.
[11-6-2017] [17:32:24] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'The vehicle must be moving faster than 64 KPH / 40 MPH to deploy a barrel' from '' to 'هذه المركبة يجب ان تتحرك اسرع من 64 كم/س او 40ميل/س حتي توضع برميل'.
[11-6-2017] [17:30:40] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '[2nd Slot] Halve damage from seasparrow/hunter' from '' to '[الخانة الثانية] نصف الضرر من ال Seasparrow/Hunter'.
[11-6-2017] [17:29:57] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can't use cruise control on trains!' from '' to 'انت لا يمكنك استخدام مثبت السرعة علي القطارات!'.
[11-6-2017] [17:28:12] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Quitting will result in loss of prize you set to avoid trolling from car show owners.' from '' to 'الخروج سوف ينتج في خسارة الجائزة التي اعدتها لتجنب الازعاج من مالكي استعراض السيارات.'.
[11-6-2017] [17:27:01] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Gas transported' from '' to 'تم نقل البنزين'.
[11-6-2017] [17:26:37] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'marked on your radar as %s blip.' from '' to 'تم تعليمه علي الرادار الخاص بك كرمز %s '.
[11-6-2017] [17:24:41] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Prize set will be divided among players in car show if you quit.' from '' to 'الجائزة اعدة لتقسم بين اللاعبين في استعراض السيارات اذا خرجت من اللعبة.'.
[11-6-2017] [17:23:13] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can't use the jetpack when in the mines!' from '' to 'انت لا يمكنك ان تستخدم jetpack (النفاثة) اثناء وجودك في المنجم!'.
[11-6-2017] [16:47:21] RCT-YoloAra[GB] added new text to translate: 'Projectiles can't be used outside of north LV!'.
[11-6-2017] [16:24:10] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Squad Ranks' from '小队银行' to '小队等级'.
[11-6-2017] [16:24:06] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'This rock can't be mined!' from '' to 'هذه الصخرة لا يمكن حفرها!'.
[11-6-2017] [16:08:02] tlr.Spo0nJ'oV added new text to translate: 'You have entered LV'.
[11-6-2017] [16:07:58] Server Script added new text to translate: 'Caution: North LV is for exploiters / cheaters so avoid it!'.
[11-6-2017] [16:07:51] Shadaxis68 added new text to translate: 'You have left LV'.
[11-6-2017] [16:02:48] ADIR-Gratben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Vehicle Name' from '' to ' 载具名称'.
[11-6-2017] [15:37:41] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Mark selected' from '' to 'علم المختار'.
[11-6-2017] [15:36:27] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Successfully removed marking from %s.' from '' to 'تم ازالة العلامة بنجاح من علي %s.'.
[11-6-2017] [15:35:17] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Can't arrest someone who is a hit target.' from '' to 'لا يمكنك اعتقال شخص الذي يكون هدف الضربة.'.
[11-6-2017] [15:34:16] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can only be renting 1 property at a time' from '' to 'انت يمكنك ان تستأجر عقار واحد فقط في نفس الوقت'.
[11-6-2017] [15:32:44] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'The limit of %s medics has already been reached!' from '' to 'تم الوصول الي الحد %s من المسعفين بالفعل.'.
[11-6-2017] [15:30:53] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You must be an un-wanted, on duty, Miner to enter this mine.' from '' to 'يجب ان تكون غير مطلوب و في الخدمة كعامل منجم حتي تدخل المنجم.'.
[11-6-2017] [15:28:51] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Defend the area for %s minutes to complete the robbery.' from '' to 'دافع عن المنطقة لمدة %s دقيقة لتكملت السطو.'.
[11-6-2017] [15:27:53] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You successfully reached your destination. You earned: %s' from '' to 'لقد تم الوصول الي وجهتك بنجاح. انت حصلت: %s'.
[11-6-2017] [15:26:53] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from 'لامركبة مختارة' to 'لم يتم اختيار مركبة'.
[11-6-2017] [15:26:31] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'The normal max speed of this vehicle is %s use /maxspeed to reset.' from '' to 'السرعة القصوي العادية لهذه المركبة تكون %s استخدم maxspeed/ لإعادة الضبط.'.
[11-6-2017] [15:24:43] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 5 minutes.' from '' to 'بسبب سوء استخدام علامات النقل السريع لا يمكنك حمل الحقيبة لمدة 5 دقائق.'.
[11-6-2017] [15:22:56] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Tournament %s has started with %s group(s).' from '' to 'المسابقة %s قد بدءت ب %s مجموعة.'.
[11-6-2017] [15:21:31] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You rewarded %s with $%s for winning your car show!!!' from '' to 'انت كافأت %s ب $%s لفوزه بأستعراض السيارات.'.
[11-6-2017] [15:19:30] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You have withdrawn $%s from %s squad bank.' from '' to 'لقد سحبت $%s من %s بنك الفريق.'.
[11-6-2017] [15:18:46] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Escort the Securicar on foot to win!' from 'رافق الـ Securicar على الاقدام للفوز!' to 'احمي ال "Securicar" علي الاقدام للفوز!'.
[11-6-2017] [15:17:20] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Not saving base marker as text length is over 5000 characters' from '' to 'لم يتم حفظ علامة القاعدة لأن طول النص اكبر من 5000 حرف'.
[11-6-2017] [15:08:53] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Already no boost for' from 'بالفعل لادعم ل' to 'بالفعل لا يوجد تعزيز ل'.
[11-6-2017] [15:08:16] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can't kick on duty staff members. If they're trolling you, report them.' from '' to 'لا يمكنك طرد اعضاء هيئة العاملين في الخدمة. اذا كانو يزعجوك ابلغ عنهم.'.
[11-6-2017] [15:05:07] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'The taxi driver is a simple job. Get a taxi, then some car blips will appear on your minimap, drive to one of them before any other taxi driver and enter the marker where the customer is waiting, and take them where they want to go. This simple process makes you money.' from '' to 'سائق الاجرة هي وظيفة بسيطة. احضر سيارة اجرة ثم سوف يظهر لك بعض من رموز السيارات علي الخريطة الصغيرة قود الي واحدة منهم قبل اي سائق اجرة اخر و ادخل العلامة التي ينتظر الزبون فيها و خذهم الي المكان الذي يريدونه. هذه الطريقة البسيطة تربحك المال.'.
[11-6-2017] [14:59:27] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مغلق' to 'مغلق.'.
[11-6-2017] [14:59:06] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Usage: /maxspeed number. (Vehicle max is %s)' from '' to 'الاستعمال: العدد maxspeed/ (اقصي المركبة يكون %s)'.
[11-6-2017] [14:56:48] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player is now hit)' from '' to 'تحديث الهدف: %s لم يعد هدف. (اللاعب الان ضربة)'.
[11-6-2017] [14:51:02] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'SO Refund ERROR: %s is offline, could not process refund.' from '' to 'خطأ في اعادة مال عمدة المواطنين: %s غير متصل لا يمكن تكملة اعادة المال.'.
[11-6-2017] [14:47:23] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Group invite sent to account: %s This invite can be accepted until server restart.' from '' to 'تم ارسال دعوة للمجموعة الي الحساب: %s هذه الدعوة يمكن ان تقبل حتي يتم اعادة فتح الخادم.'.
[11-6-2017] [14:45:03] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Just next to the job marker is the entrance to the mine. You can mine together and search for valuable resources. When the mine is depleted you will all be warped out and a new mine will be generated. Each time the mine will be different so you will never know what is behind a rock until you clear it. Once entering the mine go near a rock and press your fire key (probably left mouse button) then click with left mouse button on a rock to begin mining it. Plain rock gives Iron 20% of the time. Iron rock gives iron 100% of the time. Explosive rock gives explosives 100% of the time.' from '' to 'فقط بالقرب من علامة الوظيفة هنالك بوابة الي المنجم. انت تستطيع ان تخفر معا و البحث عن موارد قيمة. عندما يستنفز المنجم سوف يتم نقلقم جميعا بالخارج و سوف يتم تجديد المنجم. كل مره المنجم سيكون مختلفا حتي لا تستطيع ان تعرف ابدا ماذا خلف الصخر حتي تقوم بتحطيمها. لحظة دخول المنجم اذهب بجوار صخرة و اضغط زر اطلاق النار (من المحتمل انه الزر الايسر في الماوس) ثم قم بالضغط علي الزر الايسر للماوس علي صخرة حتي تبدء حفرها. الصخور العادية تعطي 20% في كل مره. صخرة الحديد تعطي حديد 100% في كل مره. صخرة المتفجرات تعطي متفجرات 100% في كل مره.'.
[11-6-2017] [14:37:38] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'All valuable rocks have been mined. A new mine has been created.' from '' to 'كل الصخور القيمة تم حفرها. تم انشاء منجم حديد.'.
[11-6-2017] [14:36:32] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Just next to the job marker is the entrance to the mine. You can mine together and search for valuable resources. When the mine is depleted you will all be warped out and a new mine will be generated. Each time the mine will be different so you will never know what is behind a rock until you clear it. Once entering the mine go near a rock and press your fire key (probably left mouse button) then click with left mouse button on a rock to begin mining it. You'll maily want to look for rare objects such as gold ore as plain rock only gives 20%% as much iron as iron ore would give you.' from '' to 'فقط بالقرب من علامة الوظيفة هنالك بوابة للمنجم. انت يمكنك استخراج المعادن مع بعضكم و البحث عن موارد قيمة. عندما يستنفذ المنجم سوف يتم نقلكم جميعا للخارج و سوف يتم تجديد المنجم. كل مره المنجم سوف يكون مختلف حتي لا تستطيع ابدا معرفة ما وراء الصخر الي اذا قمت بتكسيرها. عندما تدخل المنجم اذهب بالقرب من صخرة و اضغط زر اطلاق النار لديك (في الارجح الزر الايسر في الماوس) ثم قم بالضغط بزر الماوس الايسر علي صخرة حتي تبدء استخراج المعادن. انت في الغالب تريد ان تبحث عن موارد نادرة مثل الذهب لأن الصخرة العادية تعطي 20%% فقط من الحديد الذي كنت لتحصل عليه من الحديد الخام.'.
[11-6-2017] [14:24:32] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Vehicle has received basic repairs, paid for by the police department.' from '' to 'المركبة حصلت علي تصليحات عادية مدفوعة من قبل مركز الشرطة.'.
[11-6-2017] [14:23:07] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'has knocked you out of the tournament. To see whats going on for next rounds, do /tournaments > Click same tournament > Join as viewer.' from '' to 'لقد هزمك في المسابقة. لتري ماذا يحدث في الجولات القادمة استخدم tournaments/ > اضغط نفس المسابقة > ادخل ك متفرج.'.
[11-6-2017] [14:20:42] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '%s already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to '%s استأجر السينيما بالفعل ل %s القادمة.'.
[11-6-2017] [14:18:53] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You abandoned your taxi and lost your passenger.' from '' to 'انت تخليت عن سيارة الاجرة و خسرت راكبك.'.
[11-6-2017] [14:17:49] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Selected player was not found as moderator or participant of this room.' from '' to 'لم يتم العثور علي اللاعب المختار ك مشرك او ك مشرف لهذه الغرفة.'.
[11-6-2017] [13:20:02] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Received' from 'تم الاستلام' to 'المستلمة'.
[11-6-2017] [13:17:27] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Group History' from 'سجل المجموعة' to 'تاريخ المجموعة'.
[11-6-2017] [13:15:43] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Take a selfie' from 'اخذ سيلفي' to 'التقاط صورة شخصية'.
[11-6-2017] [13:14:57] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Make Selfie' from 'التقاط صورة شخصية' to 'التقاط سيلفي'.
[11-6-2017] [13:00:32] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Escort the Securicar on foot to win!' from 'رافق Securcar سيرا على الأقدام للفوز!' to 'رافق الـ Securicar على الاقدام للفوز!'.
[11-6-2017] [12:59:07] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enter number of days/hours/minutes in second white box.' from '' to 'أدخل عدد الايام/الساعات/الدقائق في ثاني صندوق ابيض.'.
[11-6-2017] [12:56:59] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can't rent a car show are if you're limited.' from '' to 'لا يمكنك إستئجار عرض سيارات غذا كنت محدود'.
[11-6-2017] [12:55:45] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can not blacklist more than %s accounts/serials.' from '' to 'لاتستطيع الاضافة إلى القائمة السوداء اكثر من %s حسابات/سريالات.'.
[11-6-2017] [12:53:11] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Successfully deleted notes named: %s.' from '' to 'تم حذف ملاحظة إسم: %s بنجاح'.
[11-6-2017] [12:52:14] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '%s has deleted your help entry: %s' from '' to '%s قام بحذف مدخل مساعدتك: %s'.
[11-6-2017] [12:49:32] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '%s failed to repair your vehicle due to being off-duty.' from '' to '%s فشل في تصليح مركبتك بسبب انه خارج الخدمة'.
[11-6-2017] [12:47:10] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Player changed name, re open app to refresh list.' from '' to 'اللاعب قام بتغيير إسمه, اعد فتح التطبيق لتحديث القائمة.'.
[11-6-2017] [12:43:48] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Press 'LMB' to stop moving cam.' from '' to 'إضغط زر الفأرة الايسر لإيقاف تحريك الكاميرا.'.
[11-6-2017] [12:35:19] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مغلق.' to 'مغلق'.
[11-6-2017] [12:34:17] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مؤمن.' to 'مغلق.'.
[11-6-2017] [12:31:27] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You did not select any graffiti yet.' from '' to 'أنت لم تختار اي جرافيتي بعد.'.
[11-6-2017] [12:31:09] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You have successfully disabled the speed limiter.' from '' to 'تم بنجاح إيقاف مثبت السرعة.'.
[11-6-2017] [12:29:59] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can not to promote players with same or higher rank.' from '' to 'لا تستطيع ترقية لاعبين مع نفس او رتبة عالية.'.
[11-6-2017] [12:28:43] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You must have $500 to add an architect.' from '' to 'يجب ان تملك $500 لإضافة مهندس معماري.'.
[11-6-2017] [12:27:01] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Squad bank balance: $0' from '' to 'رصيد بنك الفرقة: $0'.
[11-6-2017] [12:26:37] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مؤمن' to 'مؤمن.'.
[11-6-2017] [12:25:48] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Add as HCB' from '' to 'إضافة HCB'.
[11-6-2017] [12:24:28] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '75%% resistance to fire damage' from '' to '75%% مقاومة ضرر الحريق'.
[11-6-2017] [12:22:23] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '80%% less damage from seasparrow/hunter' from '' to '80%% اقل ضرر من seasparrow/Hunter'.
[11-6-2017] [12:21:33] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '90%% less damage from seasparrow/hunter' from '90%% ضرر اقل من seasparrow/hunter' to '90%% اقل ضرر من seasparrow/Hunter'.
[11-6-2017] [12:18:10] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'gr' from 'غرام' to ''.
[11-6-2017] [12:15:45] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from 'لامركبة محددة' to 'لامركبة مختارة'.
[11-6-2017] [09:02:54] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Welcome to car show hosted by %s. Area's name: %s' from '' to 'مرحباً في عرض السيارات المضيف %s. إسم المنطقة: %s'.
[11-6-2017] [09:01:52] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '90%% less damage from Seasparrow/Hunter' from '' to '90%% اقل ضرر من seasparrow/Hunter'.
[11-6-2017] [09:01:13] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '[2nd Slot] Find garbage twice as fast in WasteMan' from '' to '[منفذ2] العثور على القمامة اسرع بمرتين في وظيفة رجل النفايات'.
[11-6-2017] [08:59:18] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Press fire when near a rock.' from '' to 'إضغط حريق بالقرب من صخرة.'.
[11-6-2017] [08:58:48] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Explosives to deliver' from '' to 'المتفجرات للتوصيل'.
[11-6-2017] [08:58:20] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'explosives packs' from '' to 'حزم المتفجرات'.
[11-6-2017] [08:56:14] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Criminals call removed by' from '' to 'تمت إزالة نداء المجرمين من قبل'.
[11-6-2017] [08:53:41] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Only gangsters may harvest the weed! To become a gangster do '/gangster'' from '' to 'فقط رجل العصابة قد يحصد الحشيش! لتصبح رجل عصابة اكتب '/gangster''.
[11-6-2017] [08:51:02] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You successfully picked up the crate.' from '' to 'أنت امسكت الصندوق بنجاح.'.
[11-6-2017] [08:49:31] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مؤمن.' to 'مؤمن'.
[11-6-2017] [08:47:39] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You already rented the cinema for the next %s seconds' from '' to 'انت بالفعل إستأجرت السينما لـ %s ثانية قادمة'.
[11-6-2017] [08:47:33] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Sit Down' from '' to '坐下'.
[11-6-2017] [08:46:23] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You're out of seeds!' from '' to '你没有种子!'.
[11-6-2017] [08:37:57] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from 'لا مركبة محددة' to 'لامركبة محددة'.
[11-6-2017] [08:37:39] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You set car show prize to $%s' from '' to 'انت وضعت جائزة عرض السيارات إلى $%s'.
[11-6-2017] [08:37:06] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You have extracted %s grams of explosive' from '' to 'انت إستخرجت %s غرام من المتفجرات'.
[11-6-2017] [08:36:35] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Only level 1+ squads can use the squad bank!' from '' to 'فقط مستوى 1+ الفرق تستطيع إستخدام بنك الفرقة!'.
[11-6-2017] [08:31:58] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '%s copied to clipboard!' from '%s تم نسخ الرابط الى الحافظة!' to '%s تم النسخ إلى الحافظة!'.
[11-6-2017] [08:31:20] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '%s has been kicked out of the alliance.' from '%s تم طرده من الإتحاد' to '%s تم طرده من التحالف'.
[11-6-2017] [08:31:00] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '%s has joined the alliance' from '%s انضم الي الاتحاد' to '%s انضم الي التحالف'.
[11-6-2017] [08:29:48] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You rented this car show area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'انت قمت بإستئجار عرض السيارات هذا لـ الساعة القادمة بتكلفة $100,000, إستمتع!'.
[11-6-2017] [08:28:17] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Removed marking from selected property.' from '' to 'تمت إزالة العلامة من الممتلكات المحددة.'.
[11-6-2017] [08:24:17] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Password max length is 30.' from '' to 'اقصى طول لكلمة المرور هو 30.'.
[11-6-2017] [08:23:33] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Details like who deposited the money can be seen in /squadhistory by any squad deputy.' from '' to 'المعلومات كـ من اودع النقود يمكن رؤيتها في /squadhistory بواسطة اي نائب فرقة.'.
[11-6-2017] [08:19:29] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your account has been restricted due to suspicious activity.' from '' to 'حساب مقيد بسبب نشاط مشبوه.'.
[11-6-2017] [08:17:43] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can't rent the club if you have less than 24H of playtime.' from '' to 'لا تستطيع إستئجار النادي إذا كان لديك اقل من 24 ساعة من وقت اللعب.'.
[11-6-2017] [08:17:03] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can't go AFK as gangster when in a turf.' from '' to 'لا تستطيع الذهاب AFK كرجل عصابة عندما تكون في احتلال.'.
[11-6-2017] [08:16:12] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You cannot use this command while glued.' from '' to 'لا يمكنك إستخدام هذا الآمر بينما تكون مثبت.'.
[11-6-2017] [07:54:46] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'To complete this mission, you must have the aeroplane called 'Rustler'. 1) Get inside a Rustler as a Criminal. 2) Press 'N' to see the location. 3) Fly through the red marker. ('S' blip that will appear on your Mini-map) 4) Take down the planes that you will see in your screen. (Red blip) 5) After doing that, you will get paid.' from '' to 'لإكمال هذه المهمة, يجب ان تملك طائرة تدعى 'Rustler'. 1) ادخل الـ Rustler كمجرم. 2) إضغط 'N' لرؤية الموقع. 3) قم بالطيران حتى العلامة الحمراء (شكل 'S' ذلك سوف يظهر على خريطتك المصغرة) 4) إنزل للطائرات تلك التي سوف تراها في شاشتك. (علامة حمراء) 5) بعدما تفعل ذلك, سوف تحصل على الاموال. '.
[11-6-2017] [07:48:14] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can't rent a car show area if you're limited.' from '' to 'لا تستطيع إستئجار منطقة عرض سيارات إذا كنت محدود.'.
[11-6-2017] [07:47:13] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from 'لا مركبة محدده' to 'لا مركبة محددة'.
[11-6-2017] [07:46:02] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You have 1 hour of VIP left. Press F7 to buy more.' from '' to 'انت لديك 1 ساعة من الـ VIP باقية. إضغط اف7 لشراء المزيد.'.
[11-6-2017] [07:45:19] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You left the cinema, rent removed' from '' to 'انت غادرت السينما, تم إزالة الإيجار'.
[11-6-2017] [07:43:19] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'An event manager has disabled the use of local chat.' from '' to 'مدير الحدث قام بتعطيل إستخدام الشات المحلي.'.
[11-6-2017] [07:41:43] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'marked area' from '' to 'منطقة معلمة'.
[11-6-2017] [07:41:29] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Removed marking from %s players.' from '' to 'تم إزالة العلامة من %s لاعبين.'.
[11-6-2017] [07:40:51] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Quick apps bar updated, changes will be effective after reconnect.' from '' to 'تم تحديث شريط التطبيقات السريعة, التغيرات سوف تتفعل بعد إعادة الاتصال.'.
[11-6-2017] [07:40:07] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Demote/Kick Selected' from '' to 'تخفيض/طرد المحدد'.
[11-6-2017] [07:39:21] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Background image updated, changes will be effective after reconnect.' from '' to 'تم تحديث الخلفية, التغيرات سوف تتفعل بعد إعادة الاتصال.'.
[11-6-2017] [07:38:03] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Add entered account' from '' to 'إضافة حساب مدخل'.
[11-6-2017] [07:37:39] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Press 'N' to open owner's panel' from '' to 'إضغط 'N' لفتح لوحة المالك'.
[11-6-2017] [07:36:28] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can't mark players that have [CIT] in their name.' from '' to 'لا تستطيع تحديد اللاعبين الذين يملكون [CIT] في اسمائهم.'.
[11-6-2017] [07:35:42] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'gr' from '' to 'غرام'.
[11-6-2017] [07:35:14] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'WARNING: YOU ARE PLAYING IN A LOW SCREEN RESOLUTION. GAMEPLAY WILL BE BADLY AFFECTED. PRESS ESC. CLICK SETTINGS. CLICK VIDEO. CHANGE RESOLUTION TO HIGHEST.' from '' to 'تحذير: أنت تلعب على دقة شاشة منخفضة. اللعب سيكون متأثر بشكل سيء. إضفط Esc. إضفط على إعدادات. إضغط على فيديو. غير الدقة إلى الأعلى.'.
[11-6-2017] [07:32:17] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Clear' from '' to 'حذف'.
[11-6-2017] [07:31:47] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Find players sniping you!' from '' to 'إيجاد اللاعب الذي يقنصك!'.
[11-6-2017] [07:29:58] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You do not have enough money for your target: %s, target removed.' from '' to 'لاتملك المال الكافي المستهدف الخاص بك: %s, تمت إزالة المستهدف.'.
[11-6-2017] [07:27:44] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your Hotdog Van has been destroyed! Hotdog selling canceled.' from '' to 'تدمرت سيارة نقل النقانق الخاصة بك! تم إلغاء بيع النقانق.'.
[11-6-2017] [07:25:55] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This vehicle is the hijack vehicle, only gangsters ('/gangster') can hijack it!' from '' to 'هذه المركبة هي سيارة الخطف, فقط رجل العصابة ('/gangster') يستطيع خطفها!'.
[11-6-2017] [07:23:15] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You rented this carShow area for the next hour at the cost of 100,000$, have fun!' from '' to 'انت إستأجرت عرض السيارات هذا لـ الساعة القادمة بتكلفة $100,000, إستمتع!'.
[11-6-2017] [07:20:50] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Player does not have enough wanted level to be APB!' from '' to 'اللاعب ليس لديه مستوى طلب كافي ليكون APB!'.
[11-6-2017] [07:19:31] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Access to squad staff chat /ssc' from '' to 'الخاصية لدردشة موظفين الفرقة /ssc'.
[11-6-2017] [07:17:16] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You are not a hitman anymore, re-open /hmpanel.' from 'انت لست قاتل مأجور, أعد فتح hmpanel/.' to 'انت لست قاتل مأجور, أعد فتح /hmpanel.'.
[11-6-2017] [07:15:54] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You are not a hitman anymore, re-open /hmpanel.' from '' to 'انت لست قاتل مأجور, أعد فتح hmpanel/.'.
[11-6-2017] [07:14:55] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'View Current APBs' from '' to 'رؤية الـ APBs الحاليين'.
[11-6-2017] [07:11:31] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Set carrier name' from '' to 'وضع إسم ناقل'.
[11-6-2017] [07:10:52] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Promote Selected' from '' to 'ترقية المحدد'.
[11-6-2017] [07:10:31] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Minimum prize is $1,000.' from '' to 'أقل جائزة هي 1000$.'.
[11-6-2017] [07:10:00] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Kills left to become hitman: ' from '' to 'القتلات المتبقية لتصبح قاتل مأجور:'.
[11-6-2017] [07:09:25] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Go criminal or gangster' from '' to 'إذهب مجرم او رجل عصابة'.
[11-6-2017] [07:09:12] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Go Gangster' from '' to 'إذهب رجل عصابة'.
[11-6-2017] [07:08:31] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Deposit to squad bank' from '' to 'إيداع إلى بنك الفرقة'.
[11-6-2017] [07:06:31] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Cancel automatic sign up' from '' to 'إلغاء التسجيل تلقائياً'.
[11-6-2017] [07:06:13] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'CB Logs' from '' to 'سجلات زعيم المجرمين'.
[11-6-2017] [07:05:18] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You were kicked out of this car show.' from '' to 'انت طردت خارج عرض السيارات هذا.'.
[11-6-2017] [07:04:28] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your game was minimized. Failed to upload screenshot.' from '' to 'لعبتك كانت مصغرة. فشل في رفع لقطة الشاشة.'.
[11-6-2017] [07:02:42] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مغلق.' to 'مؤمن.'.
[11-6-2017] [07:02:20] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your graffiti has been removed.' from '' to 'تمت إزالة الجرافيتي الخاص بك.'.
[11-6-2017] [07:01:51] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from 'لا مركبة مختارة' to 'لا مركبة محدده'.
[11-6-2017] [07:01:02] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your team/group does not have any graffiti.' from '' to 'فريقك/مجموعتك لا تمتلك اي جرافيتي.'.
[11-6-2017] [06:59:22] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Successfully cancelled auto sign up to all races.' from '' to 'تم إلغاء تسجيلك تلقائياً في جميع السباقات.'.
[11-6-2017] [06:58:28] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Custom titles can't contain:' from '' to 'العنوان المخصص لا يمكن ان يحتوي:'.
[11-6-2017] [06:56:23] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Player is inside a criminal event.' from '' to 'اللاعب داخل حدث مجرمين.'.
[11-6-2017] [06:55:58] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'The problem have been solved. If it persists, call us again.' from '' to 'تم حل المشكلة. إذا إستمرت, كلمنا مره أخرى.'.
[11-6-2017] [06:54:06] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You must open your squad history before using this command.' from '' to 'يجب ان تفتح تاريخ فرقتك قبل إستخدام هذا الآمر.'.
[11-6-2017] [06:53:20] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Are you sure you want to rent this?' from '' to 'انت متأكد انك تريد إستئجار هذا؟'.
[11-6-2017] [06:52:39] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of '80%% less damage from Minigun' from '' to '80%% أقل ضرر من الخلاط'.
[11-6-2017] [06:51:41] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Occupation' from '' to 'مهنة'.
[11-6-2017] [03:52:17] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Incendiary bullets for 'Shotgun' in LV' from '' to 'Balas incendiárias para 'Shotgun' em LV.'.
[11-6-2017] [03:51:58] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can only set a prize value under $10,000,000' from '' to 'Você somente pode definir um prêmio abaixo de $10,000,000'.
[11-6-2017] [03:51:39] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Are you sure you want to rent this?' from '' to 'Você tem certeza que deseja alugar isso?'.
[11-6-2017] [00:03:48] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Song requests are closed by current DJ, try again later.' from 'Şarkı istekleru şu anki DJ tarafından kapalı, daha sonra tekrar deneyin.' to 'Şarkı istekleri şu anki DJ tarafından kapalı, daha sonra tekrar deneyin.'.
[11-6-2017] [00:03:26] SGT-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Can't go AFK when contacting a mapped object or vehicle.' from 'Eşlenmiş bir objeyin üzerinde olarken AFK(/afk) olamazsınız.' to 'Eşlenmiş bir objenin üzerindeyken AFK(/afk) olamazsınız.'.
[10-6-2017] [21:56:15] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '%s has invited account %s.' from '' to '%s قام بدعوة الحساب %s.'.
[10-6-2017] [21:54:53] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You collected %s Iron and %s Electronics for a total value of $%s. Craft or sell them in F7.' from '' to 'لقد جمعت %s من الحديد و %s من الإلكترونيات لقيمة كلية تصل الي $%s. اصنعهم او بيعهم في F7.'.
[10-6-2017] [21:51:38] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Set max speed limit to %s. Use '/maxspeed' to reset.' from '' to 'تم ضبط حد السرعة القصوي الي %s. استخدم 'maxspeed/' لتعيد الضبط.'.
[10-6-2017] [21:50:04] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'That account already has that permission.' from '' to 'هذا الحساب يمتلك هذا التصريح بالفعل.'.
[10-6-2017] [21:49:25] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can't destroy your job vehicle when arrested.' from '' to 'انت لا يمكنك ان تدمر المركبة الخاصة بعملك اذا اعتقلت.'.
[10-6-2017] [21:48:32] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'الفريق الخاص بك لا يمتلك اي رسومات.'.
[10-6-2017] [21:48:05] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You went out from the cinema you rented, ownership was reset.' from '' to 'لقد خرجت من السينيما الذي استأجرتها حق الملك تم اعادة ضبطه.'.
[10-6-2017] [21:46:49] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مؤمن.' to 'مغلق.'.
[10-6-2017] [21:46:41] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'There's already someone using a speaker nearby.' from '' to 'يوجد هناك شخص بالفعل يستخد مكبر صوت بالقرب.'.
[10-6-2017] [21:45:33] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Player has already won a car show within the last 6 hours.' from '' to 'اللاعب قد فاز استعراض السيارات بالفعل في اخر 6 ساعات.'.
[10-6-2017] [21:44:28] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can't headshot kill a target who currently has over 300 wanted points.' from '' to 'انت لا يمكنك قتل هدف بطلقة في الرأس الذي لديه اكثر من 300 نقاط مطلوبة.'.
[10-6-2017] [21:42:19] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You are not allowed to promote players to your rank.' from '' to 'انت غير مسموح لك لترقية اللاعبين الي الرتبة الخاصة لك.'.
[10-6-2017] [21:40:48] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Player has serial/account limits on receiving cash.' from '' to 'اللاعب لديه حظر علي حصوله للمال عي حسابه/مسلسل.'.
[10-6-2017] [21:39:29] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You have signed up to all upcoming races until you quit, you will be teleported when a race begins.' from '' to 'لقد سجلت لكل السباقات القادمة حتي تغادر اللعبة انت سوف تنقل عندما يبدء السباق.'.
[10-6-2017] [21:36:56] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Extracted %s Gold' from '' to 'استخرج %s ذهب'.
[10-6-2017] [21:36:44] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Bikes can't have bullet resistance.' from '' to 'الدراجات لا يمكن ان تحصل علي وقاية من الرصاص.'.
[10-6-2017] [21:35:55] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Globally muted players cannot use /helpme command.' from '' to 'اللاعبين المحظورن من الكلام عالميا لا يمكنهم استخدام امر 'helpme/'.'.
[10-6-2017] [21:33:11] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Already no boost for' from 'بالفعل لا دعم لـ' to 'بالفعل لادعم ل'.
[10-6-2017] [21:29:13] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can't leave a criminal event while wanted!' from '' to 'انت لايمكنك الخروج من حدث المجرمين و انت مطلوب!'.
[10-6-2017] [21:28:43] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from '' to 'رسوماتك تم رسمها بنجاح!'.
[10-6-2017] [21:27:52] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Can't arrest people that are admin frozen.' from '' to 'لا يمكنك اعتقال الناس الذين تم تجميدهم من المشرف.'.
[10-6-2017] [21:26:58] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'The event has already begun!' from '' to 'الحدث قد بدء بالفعل!'.
[10-6-2017] [21:26:17] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can't rent a car show if you have less than 24H of playtime.' from '' to 'انت لا يمكنك ان تستأجر عرض السيارات اذا كان ليدك اقل من 24 ساعة من وقت اللعب.'.
[10-6-2017] [21:25:06] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You're not allowed to enter the criminal event area using RC drone!' from '' to 'انت غير مسموح لك بدخول منطقة حدث المجرمين بأستخدام مركبات 'RC'!'.
[10-6-2017] [21:22:52] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'The tournament has already reached maximum participants count.' from '' to 'المسابقة قد وصلت الي الحد الاقصي من عدد المشتركين.'.
[10-6-2017] [21:22:07] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Can't go criminal when wanted as a gangster!' from '' to 'لا يمكنك ان تصبح مجرم عندما تكون مطلوب و انت عضو من عصابة!'.
[10-6-2017] [21:20:21] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'This car show area is currently rented. Owner's name: %s' from '' to 'منطقة استعراض السيارات هذه تكون مستأجرة حاليا. اسم المالك: %s'.
[10-6-2017] [21:18:41] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from 'لم يتم تحديد أي مركبة' to 'لا مركبة مختارة'.
[10-6-2017] [21:18:14] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You are not the owner of zone %s.' from '' to 'انت لست المالك للمنطقة %s.'.
[10-6-2017] [20:59:36] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Owner of the area can't give a prize to himself!' from '' to 'مالك المنطقة لا يستطيع اعطاء نفسه جائزة!'.
[10-6-2017] [20:57:37] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Serial '%s' is already blacklisted.' from '' to 'مسلسل '%s' بالفعل في القائمة السوداء حاليا.'.
[10-6-2017] [20:55:59] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Due to abuse you can't use jetpack as gangster in a turf.' from '' to 'بسبب اساءة الاستخدام انت لا تستطيع ان تستخدم jetpack و انت رجل عصابة داخل ارض الاحتلال.'.
[10-6-2017] [20:34:03] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Incendiary bullets for 'Shotgun' in LV' from 'طلقات حارقة للبندقية 'Shotgun' في LV' to 'طلقات متفجرة للبندقية 'Shotgun' في LV'.
[10-6-2017] [20:29:59] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '50%% less damage from bullets' from '' to '50%% ضرر اقل من الطلقات'.
[10-6-2017] [20:29:26] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You disabled being able to listen to speakers' music in /settings.' from '' to 'انت ابطلت الخاصية لسمع موسيقي المكبرات في settings/.'.
[10-6-2017] [20:28:10] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can deliver the garbage collected to local junkyard (Red house blip) or keep collecting till truck is full.' from '' to 'انت يمكنك توصيل القمامة المجمعة الي ساحة الخردة (رمز المنزل الاحمر) او الاستمرار في التجميع حتي تملئ الشاحنة.'.
[10-6-2017] [20:26:06] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You already have a reminder with same text.' from '' to 'انت بالفعل لديك تذكير بنفس النص.'.
[10-6-2017] [20:25:24] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Custom Skin' from '' to 'شخصية معدلة'.
[10-6-2017] [20:24:19] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '30%% less damage from bullets' from '' to '30%% ضرر اقل من الطلقات'.
[10-6-2017] [20:23:47] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can rent this car show area for 1 hour at the price of 100,000$ through this panel. You can press 'N' to open utilities panel. Remember that being the owner of the carShow area doesn't allow you to disrespect server's rules neither stream illegal or disturbing stuff. Renting this area only to keep it occupied without hosting an actual car show will get you punished for Disruptive Behaviour.' from '' to 'انت يمكنك استأجار منطقة استعراض السيارات لمدة ساعة بالسعر الذي يصل الي 100,000$ من خلال هذه اللوحة. انت تستطيع ان تضفط 'N' لفتح جدول الخدمات. تذكر ان كونك المالك لمنطقة عرض السيارات لا يعطيك الحق في الاساءة لقوانين اللعبة و البث الغير قانوني او الاشياء المزعجة. استأجار هذه المنطقة فقط لإبقائها مشغولة بدون عمل استعراض للسيارات حقيقي سوف يأتيك بالعقاب بسبب السلوك التخريبي'.
[10-6-2017] [20:14:32] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You didn't insert the correct password' from '' to 'انت لم تدخل كلمة السر الصحيحة'.
[10-6-2017] [20:13:59] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'The player is not responding to supporters' help.' from '' to 'اللاعب لا يجيب لمساعدة الداعم.'.
[10-6-2017] [20:13:14] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'CLEAR' from '' to 'نظيف'.
[10-6-2017] [20:13:00] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Up to 30%% less damage from bullets' from '' to 'تصل الي 30%% ضرر اقل من الطلقات'.
[10-6-2017] [20:12:37] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Criminals call at Cv blip by' from '' to 'نداء المطلوبين عند الرمز بواسطة'.
[10-6-2017] [20:11:48] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'There is no one here, go back to LS or SF.' from '' to 'لا يوجد احد هنا عود الي LS او SF.'.
[10-6-2017] [20:11:12] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You entered a TV/cinema area. Do '/sit' near a chair to enjoy a perfect view!' from '' to 'انت دخلت منطقة التلفاز/السينما. افعل 'sit/' بجوار مقعد للأستمتاع برؤية مثالية!'.
[10-6-2017] [20:07:57] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You need to be stood on something!' from '' to 'انت تحتاج ان تقف علي شئ!'.
[10-6-2017] [20:07:28] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Press 'LSHIFT' to drop airbombs/teargas.' from '' to 'اضغط 'LSHIFT' لألقاء القنابل الجوية/قنابل مسيلة للدموع.'.
[10-6-2017] [20:06:22] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Compactor capacity: 100%%' from '' to 'سعة الضاغطة: 100%%'.
[10-6-2017] [20:05:27] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Applications that has been Cancelled by applicants can not be Accepted.' from '' to 'الطلبات التي تم الغائها من قبل المتقدمين لا يمكن ان تقبل'.
[10-6-2017] [20:04:05] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Multiple matches found for entered name.' from '' to 'تم العثور علي العديد من التشابه للأسم المدخل.'.
[10-6-2017] [20:03:21] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Here you can change the order of quick apps bar:' from '' to 'هنا يمكنك تغير الامر في شريط التطبيقات السريعة:'.
[10-6-2017] [20:01:05] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Crash Resistance' from '' to 'مقاومة الصدمات'.
[10-6-2017] [20:00:32] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Immune to flash or tazer for 10 seconds' from '' to 'حصين ضد الفلاش و الصاعق لمدة 10 ثواني'.
[10-6-2017] [19:59:25] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Invalid countdown arguments passed.' from '' to 'تم تجاوز جدالات عد تنازلي غير صحيح.'.
[10-6-2017] [19:57:44] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Mining explosive rock! Press fire to stop.' from '' to 'استخراج المعادن من الحجر المتفجر! اطلق النار للتوقف.'.
[10-6-2017] [19:56:41] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Can't use your UAV when hit target due to abuse!' from '' to 'انت لا تستطيع ان تستخدم UAV عندما تكون هدف الضربة بسبب اساءة الأستخدام!'.
[10-6-2017] [19:54:35] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You didn't insert any password in the field' from '' to 'انت لم تدخل اي كلمة سر في هذا المكان'.
[10-6-2017] [19:54:08] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can kill this target by using '/gangster'.' from '' to 'انت تستطيع قتل هذا الهدف عبر استخدام 'gangster/''.
[10-6-2017] [19:53:24] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You did not provide participation fee, setting it to $0.' from '' to 'انت لم تفرض ضريبة للأشتراك تم اعدادها ل 0$.'.
[10-6-2017] [19:52:02] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '[2nd Slot] Auto pick up bales when farming' from '' to '[الخانة الثانية] التقاط الرزم تلقائيا اثناء الزراعة'.
[10-6-2017] [19:50:54] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '[2nd Slot] Explosion on 10th bullet against Hunter/Seasp.' from '' to '[الخانة الثانية] انفجار في الطلقة ال 10 ضد Hunter/Seasp.'.
[10-6-2017] [19:49:27] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Tournament (%s) participation invite recieved by %s, type /acceptinvite to sign up for it.' from '' to 'المسابقة (%s) تلقيت دعوه للأشتراك عبر %s اكتب acceptinvite/ للتسجيل في المسابقة.'.
[10-6-2017] [19:46:57] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'The password field was left empty which means anyone can join room without password.' from '' to 'مكان الرقم السري ترك فارغ و الذي يعني اي احد يمكنه دخول الحجرة بدون رقم سري'.
[10-6-2017] [19:45:28] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Blip ID (1-63)' from '' to 'رقم العلامة/الرمز (1-63)'.
[10-6-2017] [19:43:49] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Respawn faster' from '' to 'اعادة الاحياء اسرع'.
[10-6-2017] [19:43:05] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to deliver %s.' from '' to 'انت تسافر بسرعة جدا. ابطأ لأقل من 50 كم/س للتوصيل %s.'.
[10-6-2017] [19:41:50] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Left click a rock to mine. Right click to cancel.' from '' to 'اضغط الزر الايسر للماوس للأستخراج. و الزر الايمن للتوقف.'.
[10-6-2017] [19:40:15] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Automatically sign up to all races' from '' to 'التسجيل في جميع السباقات تلقائيا'.
[10-6-2017] [19:39:39] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can only set a prize value under $10,000,000' from '' to 'انت فقط تستطيع وضع قيمة جائزة اقل من 10,000,000$'.
[10-6-2017] [19:35:43] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Passed (%s mins ago)' from '' to 'تجاوزت (منذ %s دقائق)'.
[10-6-2017] [19:31:26] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can't kick/ban yourself from your own car show.' from 'لا يمكنك طرد/حظر نفسك من عرض السيارات الخاص بك.' to 'انت لا يمكنك ان تطرد/تحظر نفسك من عرض السيارات الخاص بك.'.
[10-6-2017] [19:31:08] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This event is for players with VIP hours only.' from '' to 'هذا حدث للاعبين مع ساعات VIP فقط.'.
[10-6-2017] [19:30:13] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Search players' from 'البحث عن لاعبين' to 'بحث اللاعبين'.
[10-6-2017] [19:30:03] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Unmark all' from 'إلغاء تحديد الكل' to 'الغاء تحديد الكل'.
[10-6-2017] [19:29:38] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Your vehicle is too damaged to transport passengers, repair it.' from '' to 'مركبتك متضررة جدا لنقل الركاب اصلحها.'.
[10-6-2017] [19:28:51] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Squad bank balance' from '' to 'رصيد بنك الفريق'.
[10-6-2017] [19:27:55] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of ' open showing their logs. The logs of Criminal Boss are erased once Criminal Boss is kicked.' from '' to 'فتح اظهار سجلاتهم. السجلات الخاصة ب زعيم المجرمين يتم مسحها عندما يتم طرد زعيم المجرمين.'.
[10-6-2017] [19:27:15] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Too many teams, groups or accounts in the access list.' from '' to 'فرق كثيرة, مجموعات او حسابات في قائمة الصلاحيات.'.
[10-6-2017] [19:26:12] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Maximum offset limit reached!' from '' to ' تم الوصول للحد الاقصي للحمولة!'.
[10-6-2017] [19:24:27] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Enter Room' from 'دخول غرفة' to 'ادخل الحجرة'.
[10-6-2017] [19:24:25] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Double click on reminder to remove it.' from '' to 'ضغطتين متتاليتين على التذكير لإزالته.'.
[10-6-2017] [19:24:22] hdslfagadhah added new text to translate: 'You can only set a prize value under $10,000,000'.
[10-6-2017] [19:24:15] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Search by:' from 'البحث عن طريق:' to 'ابحث بواسطة:'.
[10-6-2017] [19:23:55] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'This tournament is set as Private by the owner, tell them to /duelmng add %s, to get inside.' from '' to 'هذه المسابقة تم اعدادها للخاص من قبل المالك قل لهم ان duelmg add %s/ لتدخل فيها.'.
[10-6-2017] [19:22:34] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Unable to fetch notes.' from '' to 'غير قادر على جلب الملاحظات.'.
[10-6-2017] [19:21:56] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Player did not ask for a CIT related help.' from '' to 'اللاعب لم يسأل مساعدة ذات صلة بـ CIT'.
[10-6-2017] [19:21:55] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Player is not marked.' from 'اللاعب غير محدد.' to 'اللاعب ليس معلم.'.
[10-6-2017] [19:20:42] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Reminder text' from 'نص تذكير' to 'النص المذكر'.
[10-6-2017] [19:20:00] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can not throw projectiles while being close to ground.' from '' to 'انت لا تستطيع ان تلقي المقذوفات و انت قريب من الأرض.'.
[10-6-2017] [19:19:54] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'nearest airport' from '' to 'أقرب مطار'.
[10-6-2017] [19:19:30] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Change Scale' from '' to 'تغيير المقياس'.
[10-6-2017] [19:19:14] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'resource crates' from '' to 'صناديق الموارد'.
[10-6-2017] [19:18:21] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '90%% less damage from seasparrow/hunter' from '' to '90%% ضرر اقل من seasparrow/hunter'.
[10-6-2017] [19:18:20] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Room is not rented' from '' to 'الغرفة غير مؤجره'.
[10-6-2017] [19:17:28] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can't use more than 30 characters.' from '' to 'انت لا تستطيع ان تستخدم اكثر من 30 حرف.'.
[10-6-2017] [19:17:25] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Kick selected CB' from '' to 'طرد زعيم المجرمين المحدد'.
[10-6-2017] [19:16:46] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Unable to fetch notes for selected name.' from '' to 'غير قادر للتفتيش في الملاحظات عن الاسم المختار'.
[10-6-2017] [19:16:36] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Unmark all' from '' to 'إلغاء تحديد الكل'.
[10-6-2017] [19:15:53] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Player is not marked.' from '' to 'اللاعب غير محدد.'.
[10-6-2017] [19:15:10] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Update Quick apps bar' from '' to 'تحديث شريط التطبيقات السريعة'.
[10-6-2017] [19:13:15] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Select Background' from 'إختيار خلفية' to 'اختار الخلفية'.
[10-6-2017] [19:12:58] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You can't recover a vehicle while holding a garbage bag.' from '' to 'انت لا يمكنك ان تستدعي المركبة و انت حامل لكيس قمامة.'.
[10-6-2017] [19:12:48] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can't take this ammo because you sold your gun.' from '' to 'لا تستطيع اخذ هذا الرصاص لانك قمت ببيع سلاحك.'.
[10-6-2017] [19:11:44] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Extracted %s Iron' from '' to 'تم إستخراج %s حديد'.
[10-6-2017] [19:11:01] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Invalid Team' from '' to 'فريق غير صحيح'.
[10-6-2017] [19:10:09] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Player isn't inside this car show area' from '' to 'اللاعب ليس داخل منطقة عرض السيارات هذه'.
[10-6-2017] [19:09:10] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enter password for the room below' from '' to 'ادخل كلمة مرور للغرفة بالأسفل'.
[10-6-2017] [19:05:06] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Rent Room' from '' to 'إستئجار غرفة'.
[10-6-2017] [19:04:30] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This squad has no logs yet.' from '' to 'هذه الفرقة لايوجد لديها سجلات بعد.'.
[10-6-2017] [19:03:59] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Selected player doesn't exist.' from '' to 'اللاعب المحدد غير موجود.'.
[10-6-2017] [19:02:50] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Position' from '' to 'موضع'.
[10-6-2017] [19:01:12] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'After %s minutes' from 'بعد %s دقيقة' to 'بعد %s دقائق'.
[10-6-2017] [19:00:04] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Cinema is already rented by another player' from '' to 'السينما بالفعل مؤجرة من قبل لاعب آخر'.
[10-6-2017] [18:59:03] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can't kick/ban yourself from your own car show.' from '' to 'لا يمكنك طرد/حظر نفسك من عرض السيارات الخاص بك.'.
[10-6-2017] [18:58:26] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Deleted your previous speaker.' from '' to 'تم حذف مكبر الصوت السابق.'.
[10-6-2017] [18:57:27] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You don't have enough money to rent Malibu club.' from '' to 'انت لا تملك المال الكافي لتأجير نادي Malibu.'.
[10-6-2017] [18:57:15] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enter cinema' from '' to 'دخول سينما'.
[10-6-2017] [18:56:47] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Reminder' from 'تذكير' to 'مذكر'.
[10-6-2017] [18:56:40] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Room is already occupied by another player' from '' to 'الحجرة مشغولة سابقا من قبل لاعب اخر'.
[10-6-2017] [18:55:39] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'After %s minutes' from '' to 'بعد %s دقيقة'.
[10-6-2017] [18:54:54] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Passengers transported' from '' to 'تم نقل الركاب'.
[10-6-2017] [18:54:35] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'The account: %s does not exist!' from '' to 'الحساب: %s غير موجود!'.
[10-6-2017] [18:54:25] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Your vehicle is too damaged to deploy a barrel' from '' to 'مركبتك متضررة بشدة لتضع برميل.'.
[10-6-2017] [18:53:57] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You don't have access to squad staff chat!' from '' to 'لا تمتلك الصلاحية لشات موظفين الفرقة!'.
[10-6-2017] [18:53:10] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Mining iron ore! Press fire to stop.' from '' to 'أستخراج المعادن من خام الحديد! اطلق النار للتوقف.'.
[10-6-2017] [18:52:13] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your ping is too high to use this feature.' from '' to 'البنق الخاص بك جداً مرتفع لإستخدام هذه الميزة.'.
[10-6-2017] [18:52:05] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Here you can change the carrier label shown at top left of phone:' from '' to 'هنا يمكنك تغير ملصق المهنة الظاهرة في اعلي يسار في الهاتف:'.
[10-6-2017] [18:49:37] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Stay inside the store for 1 minute to complete the robbery!' from '' to 'إبقى داخل المتجر لمدة دقيقة لإكمال السرقة!'.
[10-6-2017] [18:49:02] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Minutes' from 'دقائق' to 'الدقائق'.
[10-6-2017] [18:48:34] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '[2nd Slot] Explosion on 20th bullet against Hunter/Seasp.' from '' to '[الخانة الثانية] تفجير في الطلقة العشرين في مواجهة Hunter/Seasp.'.
[10-6-2017] [18:47:20] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'passengers' from '' to 'ركاب'.
[10-6-2017] [18:47:00] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Player1,Player2,...' from '' to 'لاعب1,لاعب2,...'.
[10-6-2017] [18:45:09] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can't recover a vehicle in this area.' from '' to 'لا يمكنك إستعادة المركبة في هذه المنطقة.'.
[10-6-2017] [18:44:41] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'You already collected enough in this area.' from '' to 'انت بالفعل جمعت كفاية في هذه المنطقة.'.
[10-6-2017] [18:44:22] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You already have notes on same name.' from '' to 'أنت بالفعل لديك ملاحظات على نفس الاسم.'.
[10-6-2017] [18:43:38] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Criminal Boss - Criminals Call' from '' to 'زعيم المجرمين - نداء المجرمين'.
[10-6-2017] [18:42:45] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'New notes added with name: %s click drop down and select new notes to add stuff.' from '' to 'تم اضافة مسودة جديدة بأسم: %s اضغط بالاسفل و اختار مسودات جديدة لإضافة اشياء.'.
[10-6-2017] [18:42:26] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'If a house is for sale the price will drop every 1 minute.' from '' to 'إذا كان البيت للبيع, السعر سوف يقل كل دقيقة'.
[10-6-2017] [18:40:59] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Open stopwatch' from '' to 'فتح ساعة التوقف'.
[10-6-2017] [18:40:44] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Quick messages' from '' to 'رسائل سريعة'.
[10-6-2017] [18:38:45] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Enter valid bonus cash in first edit box, total reward + bonus cash should not be greater than $100,000.' from '' to 'ادخل الكمية الصحيحة من علاوة المال في اول مكان للتعديل المكافئة الكلية + علاوة المال يحب ان لا تكون اكبر من 100,000$.'.
[10-6-2017] [18:34:45] [CIT]Brian (Brian92) submit a 'it' translation of 'Select a player from players grid to continue.' from '' to 'Seleziona un giocatore dalla lista per continuare.'.
[10-6-2017] [18:34:40] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'New notes name' from '' to 'إسم ملاحظة جديد'.
[10-6-2017] [18:34:03] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can use this ability once every 5 seconds' from '' to 'يمكنك إستخدام هذه الإمكانية مره كل 5 ثواني'.
[10-6-2017] [18:32:59] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This rock is too far away!' from '' to 'هذه الصخرة جداً بعيدة'.
[10-6-2017] [18:32:08] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Change acount password' from '' to 'تغيير كلمة مرور الحساب'.
[10-6-2017] [18:31:54] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Withdraw from squad bank' from '' to 'سحب من بنك الفرقة'.
[10-6-2017] [18:31:30] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Reset Offset' from '' to 'إعادة تعيين الإزاحة'.
[10-6-2017] [18:30:56] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Please confirm the details of this transaction by clicking yes. By clicking yes you also agree that you do not expect anything in return from this player. If a player has contacted you, trying to sell something to you and they want you to send them money do NOT click yes. It is most likely a scam and as soon as you send them the money you won't get what you're expecting from them. Legitimate trades can be completed via scripted systems like the trading market. Press F7 to trade with other players. Click yes if the details below are correct: Amount: $%s Receivers current name: %s Receivers account name: %s' from '' to 'ارجو تأكيد المعلومات لهذه العملية عن طريق ضغط نعم. عن طريق ضغط نعم انت ايضا توافق علي انك لا تتوقع اي شيئ في المقابل من هذا اللاعب. اذا تواصل معك لاعب يسعي الي بيع شئ لك و هم يريدون منك ان ترسل لهم المال لا تضغط علي نعم. هي في الغالب احتيال و حالما ترسل لهم المال لن تأخذ ما توقعت ان تأخذ منهم. المبادلات القانونية يمكن ان تتم من خلال سيناريوهات النظام مثل سوق المتاجرة. اضغط علي F7 لتتبادل مع اللاعبين الاخرين. اضغط نعم اذا كانت المعلومات بالأسفل صحيحة: الكمية: $%s الاسم الحالي للمستلم: %s اسم الحساب للمستلم: %s'.
[10-6-2017] [18:30:30] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Add reminder' from '' to 'إضافة تذكير'.
[10-6-2017] [18:29:52] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'resources bags' from '' to 'حقائب الموارد'.
[10-6-2017] [18:29:30] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Removed' from '' to 'تمت الإزالة'.
[10-6-2017] [18:28:35] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Player is not in Police Services.' from '' to 'اللاعب ليس في خدمات الشرطة.'.
[10-6-2017] [18:28:07] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Delete selected notes' from '' to 'حذف الملاحظات المحددة'.
[10-6-2017] [18:27:15] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Country Code or Name' from '' to 'رمز البلد او الاسم'.
[10-6-2017] [18:26:39] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Click a radio station to play. ' from '' to 'إضغط على محطة راديو للتشغيل. '.
[10-6-2017] [18:26:14] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Note...' from '' to 'ملاحظة...'.
[10-6-2017] [18:25:52] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'liters' from '' to 'لترات'.
[10-6-2017] [18:25:36] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'gas' from '' to 'غاز'.
[10-6-2017] [18:24:59] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Enter Room' from '' to 'دخول غرفة'.
[10-6-2017] [18:24:40] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Reminder text' from '' to 'نص تذكير'.
[10-6-2017] [18:24:26] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Reminder' from '' to 'تذكير'.
[10-6-2017] [18:23:09] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Minutes' from '' to 'دقائق'.
[10-6-2017] [18:12:16] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'crates' from '' to 'صناديق'.
[10-6-2017] [18:11:56] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Stuff' from 'أمور' to 'أشياء'.
[10-6-2017] [18:11:26] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'This ammunition is currently out of stock until %s.' from '' to 'هذه الذخيرة انتهت من المخزن حاليا حتي %s.'.
[10-6-2017] [18:08:52] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Add as CB' from '' to ' إضافة كزعيم للمجرمين'.
[10-6-2017] [18:08:44] efemir11 added new text to translate: 'Are you sure you want to rent this?'.
[10-6-2017] [18:07:25] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Play a stream' from '' to 'تشغيل بث'.
[10-6-2017] [18:06:52] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Rank:' from '' to 'رتبة:'.
[10-6-2017] [18:06:40] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Send!' from '' to 'إرسال!'.
[10-6-2017] [18:06:32] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Send money' from '' to 'إرسال نقود'.
[10-6-2017] [18:05:55] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Select Background' from '' to 'إختيار خلفية'.
[10-6-2017] [18:05:48] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Enter reminder text in first white box.' from '' to 'ادخل نص مذكر في اول خانة بيضاء.'.
[10-6-2017] [18:05:33] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Search players' from '' to 'البحث عن لاعبين'.
[10-6-2017] [18:05:10] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Stuff' from '' to 'أمور'.
[10-6-2017] [18:05:00] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'The minimum vehicle speed is 1' from '' to 'أقل سرعة للمركبة هي 1'.
[10-6-2017] [18:04:06] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Mining plain rock! Press fire to stop.' from '' to 'استخراج المعادن من صخرة عادية! اطلق نار للتوقف.'.
[10-6-2017] [18:03:33] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Take a selfie' from '' to 'اخذ سيلفي'.
[10-6-2017] [18:02:21] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can not delete default notes.' from '' to 'لا يمكنك حذف الملاحظات الافتراضية.'.
[10-6-2017] [18:01:33] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You can't use this feature on this vehicle model.' from '' to 'لا يمكنك إستخدام هذه الميزة على موديل هذه المركبة.'.
[10-6-2017] [17:59:42] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager' from '' to '[الخانة الثانية] العثور علي اكياس القمامة اسرع بمرتين في وظيفة عامل النظافة'.
[10-6-2017] [17:58:53] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You are banned from entering this area!' from '' to 'أنت محظور من دخول هذه المنطقة!'.
[10-6-2017] [17:57:54] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'This player is not wanted.' from '' to 'هذا اللاعب غير مطلوب.'.
[10-6-2017] [17:56:59] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Send Money' from '' to 'إرسال نقود'.
[10-6-2017] [17:56:36] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Squad Bank' from '' to 'بنك الفرقة'.
[10-6-2017] [17:56:20] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Search by:' from '' to 'البحث عن طريق:'.
[10-6-2017] [17:56:05] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Room' from '' to 'غرفة'.
[10-6-2017] [17:54:34] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Player Name' from '' to 'إسم اللاعب'.
[10-6-2017] [17:54:23] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Number of logs: ' from '' to 'عدد السجلات:'.
[10-6-2017] [17:53:39] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'No Vehicle Selected' from '' to 'لم يتم تحديد أي مركبة'.
[10-6-2017] [17:53:31] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Incendiary bullets for 'Shotgun' in LV' from '' to 'طلقات حارقة للبندقية 'Shotgun' في LV'.
[10-6-2017] [17:52:30] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of ' copied to clipboard.' from '' to 'تم النسخ إلى الحافظة.'.
[10-6-2017] [17:50:58] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مقفل.' to 'مؤمن.'.
[10-6-2017] [17:50:52] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Call' from '' to 'اتصل'.
[10-6-2017] [17:50:29] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Not Locked.' from '' to 'غير مؤمن'.
[10-6-2017] [17:49:53] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Message here' from '' to 'رسالة هنا'.
[10-6-2017] [17:49:24] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Locked.' from 'مقفل' to 'مقفل.'.
[10-6-2017] [17:47:53] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Hours' from '' to 'ساعات'.
[10-6-2017] [17:47:19] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Can not send Audio/Image to offline accounts.' from '' to 'لايمكن إرسال صوت/صورة لحسابات غير متصله.'.
[10-6-2017] [17:46:02] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Add notes' from '' to 'إضافة ملاحظات'.
[10-6-2017] [17:45:01] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Set as private so only i can add players by /duelmng add <plr>' from '' to 'تم ضبطه الي خاص حتي استطيع انا فقط اضافة اللاعبين بواسطة /duelmng add <plr>'.
[10-6-2017] [17:45:01] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Account doesn't exist' from '' to 'الحساب غير موجود'.
[10-6-2017] [17:44:21] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'After' from '' to 'بعد'.
[10-6-2017] [17:44:12] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Account name: ' from '' to 'إسم الحساب:'.
[10-6-2017] [17:44:03] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Account:' from '' to 'حساب:'.
[10-6-2017] [17:43:13] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You don't have enough money to set prize.' from '' to 'ليس لديك المال الكافي لوضع جائزة.'.
[10-6-2017] [17:43:06] InC|J'sFinest|Ts added new text to translate: 'Incendiary bullets for 'Shotgun' in LV'.
[10-6-2017] [17:42:18] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Respond to a burning %s at %s' from '' to 'استجيب الي حريقة %s عند %s'.
[10-6-2017] [17:41:27] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You don't have enough money to rent this place' from '' to 'ليس لديك المال الكافي لإستئجار هذا المكان'.
[10-6-2017] [17:38:53] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You need to click on a rock!' from '' to 'تحتاج للضغط على صخرة!'.
[10-6-2017] [17:38:04] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You must be inside a unit to use this command.' from '' to 'يجب أن تكون في وحده لإستخدام هذا الامر.'.
[10-6-2017] [17:37:12] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You do not own this vehicle.' from '' to 'انت لا تمتلك هذه المركبة.'.
[10-6-2017] [17:36:35] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Select a player from players grid to continue.' from '' to 'اختار لاعب من شبكة اللاعبين للتكملة.'.
[10-6-2017] [17:36:13] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You don't have access to this feature.' from '' to 'لاتوجد لديك الصلاحيات لهذه الميزة.'.
[10-6-2017] [17:35:29] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You cannot change your rank!' from '' to 'لا يمكنك تغيير رتبتك!'.
[10-6-2017] [17:35:11] PFC-MeMo[AF] (xXM3M0) submit a 'ar' translation of 'Packs to deliver' from '' to 'رزم للتوصيل'.
[10-6-2017] [17:34:15] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'You must be in a vehicle to use this command.' from '' to 'يجب أن تكون في مركبة لإستخدام هذا الامر.'.
[10-6-2017] [17:32:49] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'Your group doesn't have access to this feature.' from '' to 'مجموعتك ليس لديها الصلاحيات لهذه الميزة.'.
[10-6-2017] [17:29:32] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'bags' from '' to 'حقائب'.
[10-6-2017] [17:25:58] PO3-Pillow#USNS (v8) submit a 'ar' translation of 'airport' from '' to 'مطار'.
[10-6-2017] [13:57:35] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Helicopter' from '' to '直升机'.
[10-6-2017] [13:56:44] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'HITMAN: %s has executed your target' from '' to '杀手: %s 已经杀死了你的目标'.
[10-6-2017] [13:55:40] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Rapid Transportation Map' from '' to '快速传送地图'.
[10-6-2017] [13:55:12] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Buy Parachute' from '' to '购买降落伞'.
[9-6-2017] [16:44:21] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Account Retrieval (optional)' from '' to '账号恢复 (可选)'.
[9-6-2017] [16:43:44] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Account Name:' from '' to '账号名字:'.
[9-6-2017] [16:43:38] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Account Name' from '' to '账号名字'.
[9-6-2017] [16:40:27] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Remember Username' from '' to '记住账号'.
[9-6-2017] [16:40:19] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Remember Password' from '' to '记住密码'.
[9-6-2017] [16:39:42] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Create my account' from '' to '创建我的账号'.
[9-6-2017] [16:39:22] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'If a friend has invited you to play here you can enter their account name here and you'll both get referer points when you reach 40 hours playtime:' from '' to '如果你是被你的朋友邀请进来玩CIT2的话你可以在这里输入你的 朋友账号然后你当你达到40在线时间你和你的朋友都会得到推荐 点:'.
[9-6-2017] [16:37:03] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Account Referrer (optional)' from '账号恢复(自选的)' to '账号推荐人 (自选的)'.
[9-6-2017] [16:35:55] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'If you forget your username and or password or somebody changes your password we can send the info to the email address you enter below:' from '' to '如果你忘记了你的用户名或者密码,或者有贱人把你的密码改了 我们可以发送一个信息到你的邮箱'.
[9-6-2017] [16:34:14] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Account Referrer (optional)' from '' to '账号恢复(自选的)'.
[9-6-2017] [16:24:10] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Civilian: SF - Employment Office' from '' to '平民: SF - 雇佣办公室'.
[9-6-2017] [16:22:00] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Criminal: LS - Grove Street' from '' to '土匪: LS - 格罗夫街'.
[9-6-2017] [16:21:22] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Police: LSPD Front Desk' from '' to '警察: LSPD前台'.
[9-6-2017] [16:20:38] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Pick what team to start as, you can change later:' from '' to '选择一个团队来开始,你稍后也可以更改:'.
[9-6-2017] [16:19:37] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'You can change your password later.' from '' to '你稍后可以更改你的密码。'.
[9-6-2017] [16:17:53] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'You can't use' from '' to '你不可以使用'.
[9-6-2017] [16:16:50] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Confirm Password:' from '' to '确认密码:'.
[9-6-2017] [16:16:32] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Enter a name' from '' to '输入一个名字'.
[9-6-2017] [16:16:23] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Enter Password' from '' to '输入密码'.
[9-6-2017] [16:15:52] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Username:' from '' to '用户名:'.
[9-6-2017] [16:15:33] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Account Registration' from '' to '注册账号'.
[9-6-2017] [16:15:16] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Account Retrieval' from '' to '账号恢复'.
[9-6-2017] [16:14:42] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'New Password' from '' to '新的密码'.
[9-6-2017] [16:14:33] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Account name: ' from '' to '账号名字:'.
[9-6-2017] [16:14:25] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Account name' from '' to '账号名字'.
[9-6-2017] [16:14:13] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Code' from '' to '验证码'.
[9-6-2017] [16:13:53] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Send Email' from '' to '发送邮件'.
[9-6-2017] [16:13:28] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Forgotten your username and or password? As long as you entered an email address when creating the account we are able to send an email with a code to reset your password. Note: keep this window open!' from '' to '你忘记了自己的用户名或者密码了吗?只要你注册时输入了邮箱 地址,我们就可以发一个邮箱给你,其中包含了验证码来重置密 码,注意: 别关闭这个窗口!'.
[9-6-2017] [16:10:42] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'View Intro' from '' to '查看介绍'.
[9-6-2017] [16:10:16] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Forgot Password?' from '' to '忘记了密码?'.
[9-6-2017] [16:09:53] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Login successful.' from '' to '登入成功.'.
[9-6-2017] [16:09:46] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Login' from '' to '登入'.
[9-6-2017] [15:55:44] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Reputation' from '' to '声誉'.
[9-6-2017] [15:55:32] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Reputation points' from '' to '声望点数'.
[9-6-2017] [15:55:26] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Reputation Points' from '' to '声望点数'.
[9-6-2017] [15:54:05] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Earnings' from '' to '收入'.
[9-6-2017] [15:53:24] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Kills' from '' to '杀敌'.
[9-6-2017] [15:52:23] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Position' from '' to '排名'.
[9-6-2017] [15:51:36] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Statistic' from '' to '统计'.
[9-6-2017] [15:46:40] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Location' from '' to '位置'.
[9-6-2017] [15:46:34] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Location: %s' from '地点: %s' to '位置: %s'.
[9-6-2017] [15:46:22] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Location: %s' from '' to '地点: %s'.
[9-6-2017] [15:45:51] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Percentage' from '' to '百分比'.
[9-6-2017] [15:45:35] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Players:' from '' to '玩家:'.
[9-6-2017] [15:45:03] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Category/Class' from '' to '类别/类型'.
[9-6-2017] [15:44:15] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Online Player Statistics' from '' to '在线玩家统计'.
[9-6-2017] [15:43:33] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Crim Scores' from '' to '犯罪分数'.
[9-6-2017] [15:42:56] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Players' from '' to '玩家'.
[9-6-2017] [15:42:21] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Todays Tops' from '' to '今天最佳'.
[9-6-2017] [15:41:08] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Law Scores' from '警察分数' to '执法分数'.
[9-6-2017] [15:40:53] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Law Scores' from '' to '警察分数'.
[9-6-2017] [15:40:38] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'LV Scores' from '' to 'LV分数'.
[9-6-2017] [15:39:32] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Updates' from '' to '更新'.
[9-6-2017] [15:39:14] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Click on a question on the right to see the answer here.' from '' to '点击左边的问题来看到答案。'.
[9-6-2017] [15:38:07] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Question' from '' to '问题'.
[9-6-2017] [15:37:35] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'If your question isn't answered here, press 'Close', press 'J', make sure you're on the 'Support' channel, ask your question there and another player will respond.' from '' to '如果你的问题没有解答到,请按"关闭",按"J"然后确认你在 "客服"(Support)频道,你可以在那边问你的问题来等其他玩家 回答'.
[9-6-2017] [15:34:58] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Enter key words like 'vehicle' to find answers:' from '' to '输入关键单词比如"vehicle"来找到答案:'.
[9-6-2017] [15:34:04] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Help' from '' to '帮助'.
[9-6-2017] [15:32:05] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Only 6 Stars' from '' to '只有6颗星'.
[9-6-2017] [15:29:31] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Team' from '' to '队伍'.
[9-6-2017] [15:29:15] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Travel' from '' to '行程'.
[9-6-2017] [15:28:18] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Bike' from '' to '摩托车'.
[9-6-2017] [15:27:48] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Police Computer' from '' to '警察电脑'.
[9-6-2017] [15:23:52] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'This will cost:' from '' to '这将会花费:'.
[9-6-2017] [15:23:05] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Put an item up for sale...' from '' to '放一个物品来出售...'.
[9-6-2017] [15:21:39] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Total: $' from '' to '总共: $'.
[9-6-2017] [15:19:11] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Only show item:' from '' to '只显示的物品:'.
[9-6-2017] [15:18:42] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'This will cost: $' from '' to '这将会花费: $'.
[9-6-2017] [15:18:12] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Minimum quantity:' from '' to '最小数量:'.
[9-6-2017] [15:16:49] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Amount of selected item to buy:' from '' to '选择所选的物品购买数量:'.
[9-6-2017] [15:15:45] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Player' from '' to '玩家'.
[9-6-2017] [15:15:21] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of '$ per unit' from '' to '$ 每单位'.
[9-6-2017] [15:15:04] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Units for sale' from '' to '出售单位'.
[9-6-2017] [15:14:15] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Refresh' from '' to '刷新'.
[9-6-2017] [15:13:30] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Items you can buy from players...' from '' to '你可以从玩家买到的物品...'.
[9-6-2017] [15:10:33] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'My items for sale...' from '' to '我售卖的物品...'.
[9-6-2017] [15:09:23] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Remove selected item from sale' from '' to '移除所选的售卖物品'.
[9-6-2017] [15:06:45] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Minimum purchase quantity:' from '' to '最低购买数量:'.
[9-6-2017] [15:06:05] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Anonymous' from '' to '匿名'.
[9-6-2017] [15:05:41] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Matches' from '' to '匹配'.
[9-6-2017] [15:04:39] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Private sale. Only show this sale for one player:' from '' to '私人售卖. 只显示这个物品给一个玩家:'.
[9-6-2017] [15:03:05] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Cost per unit:' from '' to '单位成本:'.
[9-6-2017] [15:01:49] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Put the selected item up for sale' from '' to '将所选的物品上架售卖'.
[9-6-2017] [14:55:40] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Vehicle hidden!' from '' to '隐藏载具成功!'.
[9-6-2017] [14:33:27] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Amount' from '' to '数量'.
[9-6-2017] [14:32:45] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Item' from '' to '物品'.
[9-6-2017] [14:32:38] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Course' from '' to '课程'.
[9-6-2017] [11:10:13] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're muted' from '' to 'Le vagy némítva'.
[9-6-2017] [11:09:40] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not DL1 so you can only use: /hitme 10000 warehouse' from '' to 'Nem vagy DL1 így csak ezt használhatod: /hitme 10000 warehouse'.
[9-6-2017] [11:08:10] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not allowed to enter the criminal event area until it starts!' from '' to 'Nem léphetsz be a bűnözői event területére amíg el nem kezdődött!'.
[9-6-2017] [11:07:06] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not allowed to enter the criminal event area using RC drone!' from '' to 'Nem léphetsz be a bűnözői event területére egy RC drónnal!'.
[9-6-2017] [11:06:28] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not allowed to enter the criminal event area when already killed twice!' from '' to 'Nem léphetsz be a bűnözői event területére ha már kétszer meghaltál!'.
[9-6-2017] [11:05:02] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not driving a vehicle' from 'Nem vezetsz járművet.' to 'Nem vezetsz járművet'.
[9-6-2017] [11:04:48] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not driving a vehicle!' from '' to 'Nem vezetsz járművet!'.
[9-6-2017] [11:04:28] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not even wanted.' from '' to 'Még nem vagy körözött.'.
[9-6-2017] [11:04:09] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not in a group to edit the info!' from '' to 'Nem vagy csoportban hogy szerkesd az infót!'.
[9-6-2017] [11:03:09] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not in a group!' from '' to 'Nem vagy csoportban!'.
[9-6-2017] [11:02:53] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not in a squad!' from '' to 'Nem vagy osztagban!'.
[9-6-2017] [11:01:35] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not in any group which has access to '/gojob'' from '' to 'Nem vagy egy olyan csoport tagja amelynek elérhető a '/gojob''.
[9-6-2017] [11:00:40] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not inside a cinema area!!!' from '' to 'Nem vagy a mozi területén!!!'.
[9-6-2017] [10:59:56] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not permitted to drive this job vehicle.' from '' to 'Nem vezetheted ezt a munkajárművet.'.
[9-6-2017] [10:58:44] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not permitted to drive this vehicle when wanted.' from '' to 'Nem vezetheted ezt a járművet miközben körözött vagy.'.
[9-6-2017] [10:58:03] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're not the vehicle owner' from '' to 'Nem vagy a jármű tulaja.'.
[9-6-2017] [10:57:11] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're too far from the vehicle.' from '' to 'Túl messze vagy a járműtől.'.
[9-6-2017] [10:56:18] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're too far from vehicle.' from '' to 'Túl messze vagy a járműtől.'.
[9-6-2017] [10:55:54] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 50 KPH to board passengers.' from '' to 'Túl gyorsan utazol. Lassíts 50 KPH alá az utasok feltöltéséhez.'.
[9-6-2017] [10:53:52] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your application for %s has been Accepted by %s' from '' to 'A jelentkezésed a %s -be/ba el lett fogadva %s által'.
[9-6-2017] [10:53:10] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your application for %s has been deleted by %s' from '' to 'A jelentkezésed a %s -be/ba törölve %s által'.
[9-6-2017] [10:52:08] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your assigned hitmen task failed, %s is not wanted.' from '' to 'A rádbízott bérgyilkos megbízás elbukott, %s nem körözött.'.
[9-6-2017] [10:49:06] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your computer has been restricted to buying / selling $1,000,000 a day.' from '' to 'A géped el van zárva $1,000,000 vásárlás / eladástól egy nap.'.
[9-6-2017] [10:47:34] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your current team or job is not allowed to join this event.' from '' to 'A jelenlegi csapatod vagy munkád nem csatlakozhat az eventhez.'.
[9-6-2017] [10:46:34] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your currently have %s wanted points (%s stars)' from '' to 'Jelenleg %s körözési pontod van (%s csillag)'.
[9-6-2017] [10:45:32] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your serial has been restricted from sending money to other players.' from '' to 'A szériálod el lett zárva attól hogy pénzt küldhess más játékosoknak.'.
[8-6-2017] [20:10:03] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Access to squad staff chat /ssc' from '' to 'Acceso al chat de staff de squad /ssc'.
[8-6-2017] [20:09:31] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 60 seconds.' from '' to 'Debido al abuso de los marcadores de rapid transport no puedes agarrar la caja por 60 segundos.'.
[8-6-2017] [20:08:56] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 5 minutes.' from '' to 'Debido al abuso de los marcadores de rapid transport no puedes agarrar la caja por 5 minutos.'.
[8-6-2017] [20:08:39] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You don't have access to squad staff chat!' from '' to 'No tienes acceso al chat de staff del squad!'.
[8-6-2017] [20:07:53] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Selected player was not found as moderator or participant of this room.' from '' to 'El jugador seleccionado no fue encontrado como moderador o participante de esta sala.'.
[8-6-2017] [20:07:30] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You successfully picked up the crate.' from '' to 'Has agarrado la caja con exito.'.
[8-6-2017] [20:05:50] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can't use the jetpack when in the mines!' from '' to 'No puedes usar el jetpack cuando estas en las minas!'.
[8-6-2017] [20:05:38] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Groups with less than 3 members will be deleted each server restart.' from '' to 'Grupos con menos de 3 miembros seran eliminados cada restart del server.'.
[8-6-2017] [02:49:52] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Vehicle doesn't exist.' from '' to '载具不存在'.
[8-6-2017] [02:49:14] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'This pump has ran out of fuel!' from '' to '这个油站已经没有燃油了!'.
[8-6-2017] [02:47:56] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Repair a vehicle' from '' to '需要一台载具'.
[7-6-2017] [03:37:00] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Yesterday' from '' to '昨天'.
[7-6-2017] [03:35:44] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Channel' from '' to '频道'.
[7-6-2017] [03:35:21] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'State Route' from '' to '洲际路线'.
[7-6-2017] [03:34:53] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Seeds:' from '' to '种子: '.
[7-6-2017] [03:34:04] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You need $2500 to gamble!' from '' to '你需要$2500才能参与赌博!'.
[7-6-2017] [03:32:15] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Buy RPG ($6000)' from '' to '购买火箭推进榴弹 ($6000)'.
[7-6-2017] [03:30:43] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Downloading necessary files...' from '' to '正在下载必要的档案...'.
[7-6-2017] [03:28:59] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Friends List' from '' to '好友列表'.
[7-6-2017] [03:28:28] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Kung Fu' from '' to '功夫'.
[7-6-2017] [03:26:39] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Invalid image name' from '' to '无效的图片名称'.
[7-6-2017] [03:26:03] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Sell Ice Cream' from '' to '贩卖冰淇淋'.
[6-6-2017] [19:27:07] CPL-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Vehicle has received basic repairs, paid for by the police department.' from '' to 'Aracınız tamir edildi, ücreti polis departmanı tarafından ödendi.'.
[6-6-2017] [13:55:03] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Accept Invite' from '' to '接受邀请'.
[6-6-2017] [13:36:05] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'The house is now locked so only you can enter.' from '' to '房子已经被锁上了,只有你才能进入这房子'.
[6-6-2017] [12:16:40] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Hosted by: %s' from '' to '主持人 : %s'.
[6-6-2017] [12:00:38] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Target' from '' to '目标'.
[6-6-2017] [11:47:28] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You won!' from '' to '你赢了!'.
[6-6-2017] [11:29:10] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You don't have enough money to go to' from '' to '你没有足够的金钱来前往'.
[6-6-2017] [11:28:36] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Add friend' from '' to '加为好友'.
[6-6-2017] [11:17:34] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Seconds Remaining:' from '' to '剩余秒数:'.
[5-6-2017] [16:15:05] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your custom title has been set to %s with this color.' from '' to 'Az egyedi szöveged beállítva %s-re/ra ezzel a színnel.'.
[5-6-2017] [16:13:46] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your graffiti has been successfully painted!' from '' to 'A graffitid sikeresen felfestve!'.
[5-6-2017] [16:13:20] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your group color has been set to this color.' from '' to 'A csoport színed beállítva erre a színre.'.
[5-6-2017] [16:12:35] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your group color has been updated to this color.' from '' to 'A csoport színed fejlesztve lett erre a színre.'.
[5-6-2017] [16:11:48] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your group does not have any graffiti or you are not in any group.' from '' to 'A csoportodnak nincs graffitije vagy nem vagy egy csoportban.'.
[5-6-2017] [16:10:42] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your message must be between 10 and 90 characters long!' from '' to 'Az üzenetednek 10 és 90 karakter hosszúnak kell lennie!'.
[5-6-2017] [16:09:41] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your muscle level has been successfully set.' from '' to 'Az izom szinted sikeresen be lett állítva.'.
[5-6-2017] [16:09:19] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your net is full! Go back to shore and sell your fish' from '' to 'A hálód tele van! Menj vissza és add el a halaidat'.
[5-6-2017] [16:08:49] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your net is full! Go back to shore and sell your fish and nitrous.' from '' to 'A hálód tele van! Menj vissza és add el a halakat és nitróidat.'.
[5-6-2017] [16:06:26] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your partner doesn't exist!' from '' to 'A partnered nem létezik!'.
[5-6-2017] [16:06:13] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your partner is too far away!' from '' to 'A partnered túl messze van!'.
[5-6-2017] [16:05:57] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your ping is too high to use this feature.' from '' to 'Túl nagy a pinged hogy használd ezt az előnyt.'.
[5-6-2017] [16:05:07] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your team does not have any graffiti.' from '' to 'A csapatodnak nincs graffitije.'.
[5-6-2017] [16:04:50] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your team won BaysideMarina, here is your bonus.' from '' to 'A csapatod nyerte a BaysideMarine-t, itt van a bónuszod.'.
[5-6-2017] [16:03:39] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your team/group does not have any graffiti.' from '' to 'A te csoportodnak/csapatodnak nincs graffitije.'.
[5-6-2017] [16:02:20] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your vehicle inventory is shared across all automobiles and won't be lost if you sell all cars.' from '' to 'A járműved csomagtartója megosztva minden autón keresztül és nem veszik el ha eladod mindet.'.
[5-6-2017] [16:00:28] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your vehicle is too damaged to sell.' from '' to 'A járműved túl sérült ahhoz hogy eladd.'.
[5-6-2017] [16:00:04] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your vehicle is too damaged to transport goods, repair it.' from '' to 'A járműved túl sérült hogy árut szállíts vele, javítsd meg.'.
[5-6-2017] [15:58:59] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your vehicle was destroyed and you lost your passenger.' from '' to 'A járműved megsemmisült és elvesztetted az utasodat.'.
[5-6-2017] [15:58:15] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your vehicle will be delivered in 10 seconds!' from '' to 'A járműved 10 másodperc mulva érkezik!'.
[5-6-2017] [15:56:12] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your wanted level will not decrease' from '' to 'A körözöttséged nem fog csökkenni'.
[5-6-2017] [15:55:30] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Zone' from '' to 'Zóna'.
[5-6-2017] [15:55:23] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Zone %s doesn't exist.' from '' to '%s zóna nem létezik.'.
[5-6-2017] [15:55:11] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Zone %s not found.' from '' to '%s zóna nem található.'.
[5-6-2017] [13:22:34] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Friends' from '' to '好友'.
[5-6-2017] [13:20:01] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Song Name:' from '' to '音乐名称:'.
[5-6-2017] [12:35:38] [CIT]Franco (Jose11) submit a 'es' translation of 'Can't arrest someone who is a hit target.' from '' to 'No puedes arrestar a alguien que tiene un HIT'.
[5-6-2017] [12:32:02] ADIR-Greatben[MI6]|AFK (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'News Reporter' from '' to '新闻报导员'.
[5-6-2017] [12:30:51] ADIR-Greatben[MI6]|AFK (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Sell Hotdogs' from '' to '贩卖热狗'.
[5-6-2017] [12:29:35] ADIR-Greatben[MI6]|AFK (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Current Rank: ' from '' to '现时等级:'.
[5-6-2017] [12:27:36] ADIR-Greatben[MI6]|AFK (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Send image/audio' from '' to '传送 图片/音讯档案'.
[5-6-2017] [12:26:42] ADIR-Greatben[MI6]|AFK (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Maximum health' from '' to '最高生命值'.
[5-6-2017] [12:25:18] ADIR-Greatben[MI6]|AFK (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'received your med kit. %s med kits remaining.' from '' to '接受了你的急救包, 剩余 %s 个急救包'.
[5-6-2017] [12:23:40] ADIR-Greatben[MI6]|AFK (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Minutes' from '' to '分钟'.
[5-6-2017] [12:23:18] ADIR-Greatben[MI6]|AFK (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Owner' from '' to '拥有者'.
[5-6-2017] [12:23:03] ADIR-Greatben[MI6]|AFK (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Please enter amount.' from '' to '请输入数量'.
[5-6-2017] [12:22:31] ADIR-Greatben[MI6]|AFK (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You must be in a vehicle to use blinkers.' from '' to '你必须在车内才能使用方向指示灯。'.
[5-6-2017] [12:20:15] ADIR-Greatben[MI6]|AFK (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager' from '' to '[第二装备格] 作为垃圾收集员的寻找垃圾速度快两倍'.
[5-6-2017] [10:40:44] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'nearest airport' from '' to '最接近的机场'.
[5-6-2017] [10:39:17] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You need to be married to use this command!' from '' to '你必须结婚才能使用此指令!'.
[5-6-2017] [10:36:57] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You don't have enough money.' from '' to '你没有足够的金钱。'.
[5-6-2017] [10:32:20] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Can't buy food when arrested.' from '' to '不能在被拘捕时购买食物。'.
[5-6-2017] [09:43:27] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Bank' from '' to '银行'.
[5-6-2017] [09:36:16] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Applicant' from '' to '申请者'.
[5-6-2017] [09:35:43] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'A race is currently in progress.' from '' to '赛事正在进行中'.
[5-6-2017] [09:34:25] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of ' Commands:' from '' to '指令:'.
[5-6-2017] [02:44:22] CPL-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Event auto cancelled, %s disconnected.' from 'Etkinlik otomatik olarak durduruldu, %s oyun dışı.' to 'Etkinlik otomatik olarak iptal edildi, %s oyundan düştü.'.
[5-6-2017] [02:43:59] CPL-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Event auto cancelled, Cz|TactiX'#77 disconnected.' from '' to 'Event otomatik olarak iptal edildi, Cz|TactiX' #77 oyundan düştü.'.
[5-6-2017] [00:34:21] [CIT]Nightdark|ILC (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Make your way to the %s and load some %s.' from 'Haz tu camino hacia la %s y carga algo de %s.' to 'Haz tu camino hacia el/la %s y carga algo de %s.'.
[4-6-2017] [23:56:22] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 5 minutes.' from '' to 'Door misbruik van teleporteren kun je de krat niet oppakken voor 5 minuten.'.
[4-6-2017] [18:17:24] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'logged in' from '' to '已登入'.
[4-6-2017] [18:13:59] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Playlist/Song' from '' to '播放清单/音乐'.
[4-6-2017] [18:13:23] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You're not inside a cinema area!!!' from '' to '你不在电影院的范围内!!!'.
[4-6-2017] [18:07:43] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Coordinates:' from '' to '坐标:'.
[4-6-2017] [18:04:08] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Chocolate' from '' to '巧克力'.
[4-6-2017] [18:02:08] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Manage Apps' from '' to '管理申请'.
[4-6-2017] [18:01:48] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Select Player' from '' to '选择玩家'.
[4-6-2017] [18:01:34] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Targets Database' from '' to '目标资料库'.
[4-6-2017] [18:01:14] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Texture' from '' to '材质'.
[4-6-2017] [17:58:39] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Never' from '' to '从不'.
[4-6-2017] [17:57:47] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You have deposited $%s in %s group bank.' from '' to '你存入了 %s 至 %s 团队银行'.
[4-6-2017] [17:57:01] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Open Settings Window' from '' to '开启设定视窗'.
[4-6-2017] [17:55:20] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'OR' from '' to '或'.
[4-6-2017] [17:55:06] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Password:' from '' to '密码:'.
[4-6-2017] [17:54:39] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'TARGET UPDATE: %s is no more target. (Player left the game)' from '' to '目标更新: %s 不再是目标。 (玩家已离开游戏)'.
[4-6-2017] [17:53:29] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Create an Account' from '' to '创建帐号'.
[4-6-2017] [17:52:48] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Unknown' from '' to '未知'.
[4-6-2017] [17:49:35] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Remove Friend' from '' to '移除好友'.
[4-6-2017] [17:49:13] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Accept Bribe' from '' to '接受贿赂'.
[4-6-2017] [17:48:31] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'When you see a fish, press the move left key when you see rubbish press the move right key.' from '當你看到魚的圖案,按下向左移動的鍵。 當你看到垃圾的圖案,按下向右移動的鍵。' to '當你看到魚的圖案,按下向左移動的鍵。當你看到垃圾的圖案,按下右移動的鍵。'.
[4-6-2017] [17:48:22] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'When you see a fish, press the move left key when you see rubbish press the move right key.' from '' to '當你看到魚的圖案,按下向左移動的鍵。 當你看到垃圾的圖案,按下向右移動的鍵。'.
[4-6-2017] [17:44:38] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Acceleration' from '' to '加速度'.
[4-6-2017] [17:43:40] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Weather' from '' to '天气'.
[4-6-2017] [17:43:08] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'gallons' from '' to '加仑'.
[4-6-2017] [17:42:35] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Winnings: $' from 'Ganancias: $' to 'Ganancia:$'.
[4-6-2017] [17:42:32] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Current Rank:' from '' to '现在等级:'.
[4-6-2017] [17:39:38] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You don't have 100 grams of %s!' from '' to '你没有100克的%s!'.
[4-6-2017] [17:37:26] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Loading Cargo...' from '' to '正在装载货物...'.
[4-6-2017] [17:36:33] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Current Rank' from '' to '现在等级'.
[4-6-2017] [17:34:41] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Earnings' from 'Ganancias' to 'Ganancia'.
[4-6-2017] [17:25:05] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Taxi Driver' from '' to '计程车司机'.
[4-6-2017] [17:23:38] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Train' from '' to '火车'.
[4-6-2017] [17:22:22] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Repairing' from '' to '维修中'.
[4-6-2017] [17:22:06] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'days' from 'Napok' to 'napok'.
[4-6-2017] [17:21:26] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'error' from '' to 'hiba'.
[4-6-2017] [17:21:01] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Song stopped.' from '' to '音乐已停止'.
[4-6-2017] [17:20:18] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Radio' from '' to '电台'.
[4-6-2017] [17:19:52] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'found the mystery box placed by %s and got $%s' from '' to 'megtalálta a titkos dobozt %s által elhelyezve és kaptál $%s'.
[4-6-2017] [17:18:34] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'fuel' from 'Üzemanyag' to 'üzemanyag'.
[4-6-2017] [17:18:26] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'gallons' from 'gallonok' to 'gallon'.
[4-6-2017] [17:18:00] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'has been asked to move / hide their vehicle!' from '' to 'megkérve hogy mozdítsa el / tüntesse el a járművét!'.
[4-6-2017] [17:17:04] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'has disabled being marked in CITphone!' from '' to 'kikapcsolta a megjelölését a CIT telefonban!'.
[4-6-2017] [17:16:58] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Total Kills' from '' to '总杀数'.
[4-6-2017] [17:15:06] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'has entered your %s. Press F2 and click 'Hide' to stop them.' from '' to 'beszállt a %s-be/ba. Nyomj F2-t és kattints az "Elrejt"-re hogy megállítsd.'.
[4-6-2017] [17:15:01] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Player:' from '' to '玩家:'.
[4-6-2017] [17:13:41] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Pick a Bus Route' from '' to '请选择巴士路线'.
[4-6-2017] [17:12:03] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Now Boarding...' from '' to '现正登机...'.
[4-6-2017] [17:11:16] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Unloading Cargo...' from '' to '正在卸下货物...'.
[4-6-2017] [17:06:41] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'has set the radio to' from '' to 'átállította a rádiót'.
[4-6-2017] [17:06:02] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'hasn't given you edit access to their apartment!' from '' to 'nem adott neked szerkesztés hozzáférést a birtokához!'.
[4-6-2017] [17:03:52] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Can only change laser color 6 times every 3 minutes.' from '' to '每三分钟只能改变雷射的颜色六次'.
[4-6-2017] [17:01:33] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Warp' from '' to '传送'.
[4-6-2017] [16:58:14] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Create Alliance' from '' to '创建联盟'.
[4-6-2017] [16:57:08] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Hunter' from '' to '猎人'.
[4-6-2017] [16:51:52] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Next Song' from '' to '下一首音乐'.
[4-6-2017] [16:41:28] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'Capacity:' from '' to '容量:'.
[4-6-2017] [16:38:28] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'You are already in this chat room.' from '' to '你已经在这个聊天室'.
[4-6-2017] [16:36:41] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'error' from '' to '错误'.
[4-6-2017] [16:18:46] ADIR-Greatben[MI6] (greatbenben) submit a 'zh_CN' translation of 'The seller no longer has the goods!' from '' to '卖家已经不再拥有此物品'.
[4-6-2017] [15:33:32] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 5 minutes.' from '' to 'Devido ao abuso de marcadores de transporte rápido, você não pode pegar a caixa por 5 minutos.'.
[4-6-2017] [15:31:11] Server Script added new text to translate: 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 5 minutes.'.
[4-6-2017] [14:31:17] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of 'You can't use the jetpack when in the mines!' from '' to 'Maden içindeyken jetpack kullanamazsın!'.
[4-6-2017] [11:38:07] SAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'This car show area is currently rented. Owner's name: %s' from '' to '这个车展区域已经被人租借了,举办人的名字是: %s'.
[4-6-2017] [03:53:40] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Some cargo dropped a crate full of valuable goods under the sea of %s. Go check its content now!' from '' to 'Alguma carga caiu cheia de bens valiosos sob o mar de %s. Vá verificar seu conteúdo agora!'.
[4-6-2017] [03:52:47] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 60 seconds.' from '' to 'Devido ao abuso de marcadores de transporte rápido, você não pode pegar a caixa por 60 segundos.'.
[4-6-2017] [03:52:22] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You successfully picked up the crate.' from '' to 'Você pegou com sucesso a caixa.'.
[4-6-2017] [02:38:00] CPL-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'To complete this mission, you must have the aeroplane called 'Rustler'. 1) Get inside a Rustler as a Criminal. 2) Press 'N' to see the location. 3) Fly through the red marker. ('S' blip that will appear on your Mini-map) 4) Take down the planes that you will see in your screen. (Red blip) 5) After doing that, you will get paid.' from '' to 'Görevi tamamlamak için 'Rustler' denilen uçağa sahip olmalısın. 1) Criminal olarak Rustler'ın içine gir. 2) Konumu görmek için 'N' e bas. 3) Kırmızı işaretli yere doğru uç. ('S' işareti mini-map de görünecek) 4) Uçağı indirdiğinde ekranında göreceksin (Kırmızı işaret) 5) Bunu yaptıktan sonra, ödemeyi alacaksın.'.
[4-6-2017] [02:25:18] CPL-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Demote/Kick Selected' from '' to 'Rütbe indirme/Atma Seçildi'.
[4-6-2017] [02:24:16] CPL-VonDutch*X-SWAT-xv (arbalest123) submit a 'tr' translation of 'Criminal Boss - Criminals Call' from '' to 'Criminal Patron - Criminal Çağrısı'.
[3-6-2017] [23:21:35] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 60 seconds.' from '' to 'Door misbruik van teleporteren kun je de krat niet opakken voor 60 seconden.'.
[3-6-2017] [23:20:34] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You successfully picked up the crate.' from '' to 'Je hebt de kist met succes opgepakt.'.
[3-6-2017] [23:19:46] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Some cargo dropped a crate full of valuable goods under the sea of %s. Go check its content now!' from '' to 'Sommige ladingen daalde een kist vol waardevolle goederen onder de zee van %s. Ga kijken naar de inhoud ervan nu!'.
[3-6-2017] [23:17:26] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You can't use the jetpack when in the mines!' from '' to 'Je kan geen jetpack gebruiken in de mijn!'.
[3-6-2017] [23:16:59] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Access to squad staff chat /ssc' from '' to 'Toegang tot squad staff chat /ssc'.
[3-6-2017] [23:16:41] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You don't have access to squad staff chat!' from '' to 'Je hebt geen toegang tot de squad staff chat!'.
[3-6-2017] [22:18:39] Server Script added new text to translate: 'Due to abuse of rapid transport markers you can't pickup the crate for 60 seconds.'.
[3-6-2017] [21:51:42] KLM-EC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'You have started your shift.' from 'Zacząłeś swoją zniane.' to 'Zacząłeś swoją zmianę.'.
[3-6-2017] [21:50:26] Server Script added new text to translate: 'You successfully picked up the crate.'.
[3-6-2017] [21:43:51] Server Script added new text to translate: 'Some cargo dropped a crate full of valuable goods under the sea of %s. Go check its content now!'.
[3-6-2017] [17:53:26] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of 'Selected player was not found as moderator or participant of this room.' from '' to 'Seçilen kişi odada yetkili değil yada odada bulunmamakta.'.
[3-6-2017] [17:52:14] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of 'Look for the CJ Icon on your map, go there and get the vehicle. Once you've entered the driver seat you will be given another blip on your map where you will have to deliver the vehicle. The payment is based on the amount of criminals online. This is a competetive criminal task so you must be a Gangster: '/gangster' to do this mission.' from '' to 'Haritada CJ işaretini bul, bulunduğu yere git ve araca bin. Sürücü koltuğuna oturduğunda aracı teslim etmen gerek yer haritada işaretlenecektir. Ödeme tutarı sunucudaki Criminal sayısına göre değişmektedir. Görevi tamamlamak için Gangster olmalısın. Gangster olmak için t basıp /gangster yazmalısın.'.
[3-6-2017] [17:48:18] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of 'Can't arrest someone who is a hit target.' from '' to 'Hit olan oyuncuları yakalayamazsın.'.
[3-6-2017] [17:47:37] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of 'Groups with less than 3 members will be deleted each server restart.' from '' to '3 üyeden az olan gruplar, sunucu her yeniden başladığında silinecektir.'.
[3-6-2017] [17:46:25] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of 'To be able to pickpocket other players, you must be a Criminal or Gangster. Also, the player that you're going to pickpocket should have more than 250,000$ on hand, have over 24 hours of playtime and not be inside a safezone. 1) Press X. 2) Click on the player that you're going to pickpocket. 3) Click on 'Pickpocket'. Once you have pickpocketed the player, you will receive the following: 5,000$ or 50 of any drug. (For example: 50 of LSD). And, you will get 35 RP (Reputation). There is also a random chance you will get caught and not receive anything except a wanted level. Pickpocketing cops also instantly gives you a wanted level.' from '' to 'Diğer oyuncuları soyabilmek için, Criminal veya Gangster olmalısın. Ayrıca soymaya çalıştığın oyuncunun elinde 250,000$ ve fazlası olmalı, 24 oyun saatine sahip olunmalı ve korumalı alanda olunmamalı. 1) X bas 2) Soymak istediğin oyuncunun üstüne tıkla. 3) "Yankesici" Butonuna bas. Soyduğun kişiden 5,000$ yada 50 adet herhangi bir uyuşturucu elde ediceksin (örnek: 50 adet LSD) ve 35 RP (Şöhret) elde ediceksin. Ayrıca rastgele şeyler kazanma şansı yakalayabilirsin aranma seviyesi hariç. Ayrıca polisleri soymak aranma seviyesi kazanmana sebep olucaktır.'.
[3-6-2017] [17:31:07] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of 'To rob a store, go to a 24/7 store, barber shop, 69c store, clothing shop or fast food shop within Los Santos. Enter the shop and aim at the cashier. Stand your ground for 1 minute and you will be able to steal $12,000.' from '' to 'Mağaza soymak için, Los Santos içerisinde yer alan 24/7 mağazası, Berber, 69c mağazası, giysi mağazası yada yiyecek dükkanına git. Mağazaya gir ve kasiyere nişan al. İçeride 1 dakika bekledikten sonra $12,000 elde edebilirsin.'.
[3-6-2017] [17:27:07] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of 'You don't have access to squad staff chat!' from '' to 'Ekip yetkili sohbeti için yetkin bulunmamakta!'.
[3-6-2017] [17:20:10] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of 'You must run across Los Santos carrying a briefcase while other people are trying to kill you to get the briefcase! As this is a competetive task you must be a Gangster, use: '/gangster' to become a gangster. The briefcase will be some where in LS marked on the map by the scissors (hair cut shop) symbol.' from '' to 'Los Santos sokaklarında çantayı ulaştırmak için koşmalısın bu sırada diğer gangster üyeleride seni öldürmeye çalışacaktır! Bu görevi yapabilmek için Gangster olmalısın. Bilgilendirme: Gangster olmak için t basıp /gangster yaz. Çanta Los Santos'ta makas işareti ile işaretlenir.'.
[3-6-2017] [17:01:52] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You can't use the jetpack when in the mines!' from '' to 'Você não pode usar jetpack quando na mina!'.
[3-6-2017] [16:52:06] MehmetEmir added new text to translate: 'You can't use the jetpack when in the mines!'.
[3-6-2017] [16:48:28] |TSF|BlackMoris|YF|AFK (moris96) submit a 'tr' translation of 'Access to squad staff chat /ssc' from '' to 'Ekip yetkili sohbetine erişim /ssc'.
[3-6-2017] [16:47:54] |TSF|BlackMoris|YF|AFK (moris96) submit a 'tr' translation of 'Can't use your UAV when hit target due to abuse!' from '' to 'Kötüye kullanım sebebiyle hit olduğunuzda UAV kullanamazsınız!'.
[3-6-2017] [16:38:13] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Access to squad staff chat /ssc' from '' to 'Acesso ao squad staff chat /ssc'.
[3-6-2017] [16:37:34] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You don't have access to squad staff chat!' from '' to 'Você não tem acesso ao squad staff chat!'.
[3-6-2017] [16:32:53] JohnWick[MP] added new text to translate: 'Access to squad staff chat /ssc'.
[3-6-2017] [16:32:33] Server Script added new text to translate: 'You don't have access to squad staff chat!'.
[3-6-2017] [15:52:19] LCDR-NightFury#USNS (HusseiN) submit a 'ar' translation of 'Here you can change background image of phone:' from '' to 'هنا يمكنك تغيير خلفية الجوال:'.
[3-6-2017] [11:30:02] [OR-P]Kyren#CA (konyamate) submit a 'hu' translation of 'You are about to create a room, Type in the name and the password if you want to specify one. Leave empty if you don't want the room to be private. After that you will be taken to choosing the color.' from '' to 'Éppen azon vagy hogy szobát készíts, Írd be a nevét és a jelszavát ha egy specifikusat szeretnél. Ne írj be semmit ha nem szeretnéd hogy a szoba privát legyen. Miután kiválasztottad állíts be egy színt.'.
[3-6-2017] [11:28:42] [OR-P]Kyren#CA (konyamate) submit a 'hu' translation of '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager' from '' to '[2. Hely] Kétszer gyorsabban találsz szemetes zsákokat Hulladék kezelőként'.
[3-6-2017] [01:03:19] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of '%s has kicked %s from criminal bosses.' from '' to '%s kirúgta %s-t a bűnöző főnököktől.'.
[3-6-2017] [00:59:30] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of '%s has kicked %s from Police Chief database.' from '' to '%s kirúgta %s-t a Rendőrfőnök adatbázisból.'.
[3-6-2017] [00:45:10] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of '%s has kicked %s as %s (%s)' from '' to '%s kirúgta %s mint %s (%s)'.
[3-6-2017] [00:44:32] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of '%s has kicked %s (%s) as %s (%s)' from '' to '%s kirúgta %s (%s) mint %s (%s)'.
[3-6-2017] [00:43:03] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of '%s has changed the room's password.' from '' to '%s megváltoztatta a csoport jelszavát.'.
[3-6-2017] [00:42:17] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of '%s has been kicked from your chatroom by %s' from '' to '%s kirúgva a chatszobából %s által'.
[3-6-2017] [00:40:51] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'hasn't even logged in yet!' from '' to 'nem jelentkezett még be!'.
[3-6-2017] [00:39:48] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'is already marked on your radar as %s blip.' from '' to 'már megjelölve a radarodon %s jellel.'.
[3-6-2017] [00:38:37] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'logged in' from 'bejelentkezve' to 'bejelentkezett'.
[3-6-2017] [00:37:44] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'logged in' from '' to 'bejelentkezve'.
[3-6-2017] [00:37:22] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'marked area' from '' to 'megjelölt terület'.
[3-6-2017] [00:37:02] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'members to your radar.' from '' to 'tagok a radarodhoz.'.
[3-6-2017] [00:36:28] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'nearest airport' from '' to 'legközelebbi reptér'.
[3-6-2017] [00:35:06] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'quit' from '' to 'kilépés'.
[3-6-2017] [00:34:43] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'removed from friends list.' from '' to 'törölve a barátlistáról.'.
[3-6-2017] [00:34:04] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'resources bags' from '' to 'utánpótlás táskák'.
[3-6-2017] [00:33:33] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'robbers' from '' to 'rablók'.
[3-6-2017] [00:33:20] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'seconds remaining' from '' to 'másodperc maradt'.
[3-6-2017] [00:32:56] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'selected' from '' to 'kiválasztott'.
[3-6-2017] [00:31:02] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 30 KPH to load goods.' from '' to 'Túl gyorsan utazol. Lassíts le 30 KPH alá a rakomány feltöltéséhez.'.
[3-6-2017] [00:27:03] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Rent Property' from '' to 'Birtok Bérlése'.
[3-6-2017] [00:26:20] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Distance: %s' from '' to 'Távolság: %s'.
[3-6-2017] [00:26:05] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Anonymous' from '' to 'Ismeretlen'.
[3-6-2017] [00:19:47] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Can't change skin when in a vehicle.' from '' to 'Kinézet nem változtatható egy járműben.'.
[3-6-2017] [00:18:44] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Put the selected item up for sale' from '' to 'Termék felrakása eladásra'.
[2-6-2017] [21:45:13] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'You must run across Los Santos carrying a briefcase while other people are trying to kill you to get the briefcase! As this is a competetive task you must be a Gangster, use: '/gangster' to become a gangster. The briefcase will be some where in LS marked on the map by the scissors (hair cut shop) symbol.' from '' to 'Você deve correr em Los Santos carregando uma pasta enquanto outras pessoas estão tentando matá-lo para pegar a pasta! Como esta é uma tarefa competetiva, você deve ser um criminoso Gangsteri, use: '/gangster' para se tornar um gangster. A pasta estará por LS, marcada no mapa pelo símbolo de tesoura (loja de corte de cabelo).'.
[2-6-2017] [21:44:24] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'To complete this mission, you must have the aeroplane called 'Rustler'. 1) Get inside a Rustler as a Criminal. 2) Press 'N' to see the location. 3) Fly through the red marker. ('S' blip that will appear on your Mini-map) 4) Take down the planes that you will see in your screen. (Red blip) 5) After doing that, you will get paid.' from '' to 'Para completar esta missão, você deve ter um avião chamado 'Rustler'. 1) Entre no Rustler como Criminoso. 2) Aperte 'N' para ver a localização. 3) Voe até o marcador vermelho. (ícone 'S' aparecerá no Mini-mapa) 4) Derrube os aviões que você ver em sua tela. (ícone vermelho) 5) Depois de fazer isso, você será recompensado.'.
[2-6-2017] [21:43:28] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Look for the CJ Icon on your map, go there and get the vehicle. Once you've entered the driver seat you will be given another blip on your map where you will have to deliver the vehicle. The payment is based on the amount of criminals online. This is a competetive criminal task so you must be a Gangster: '/gangster' to do this mission.' from '' to 'Procure o ícone do CJ no seu mapa, vá lá e pegue o veículo. Uma vez que você entrou no assento do motorista será mostrado a você um outro ícone em seu mapa onde você terá que entregar o veículo. O pagamento é baseado na quantidade de criminosos online. Esta é uma tarefa criminosa competitiva, então você deve ser um Gangster: '/gangster' para fazer esta missão.'.
[2-6-2017] [21:42:23] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'To be able to pickpocket other players, you must be a Criminal or Gangster. Also, the player that you're going to pickpocket should have more than 250,000$ on hand, have over 24 hours of playtime and not be inside a safezone. 1) Press X. 2) Click on the player that you're going to pickpocket. 3) Click on 'Pickpocket'. Once you have pickpocketed the player, you will receive the following: 5,000$ or 50 of any drug. (For example: 50 of LSD). And, you will get 35 RP (Reputation). There is also a random chance you will get caught and not receive anything except a wanted level. Pickpocketing cops also instantly gives you a wanted level.' from '' to 'Para ser capaz de bater a carteira de outros players, você precisa ser um Criminoso ou Gangster. O player que você pretende assaltar deve ter mais de 250,000$ na mão, acima de 24 horas de jogo e não estar dentro de uma zona segura. 1) Aperte X. 2) Clique no player que você quer assaltar. 3) Clique em 'Bater carteira'. Uma vez que você tenha assaltado o player, você receberá o seguinte: 5,000$ ou 50 de qualquer droga. (Por exemplo: 50 de LSD). E você receberá 35 RP (Reputação). Há também uma chance aleatória de você ser pego e não receber nada, exceto nível de procura. Bater a carteira de cops dá instantaneamente nível de procura.'.
[2-6-2017] [21:41:14] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Can't arrest someone who is a hit target.' from '' to 'Não é possível prender quem é um alvo.'.
[2-6-2017] [19:00:48] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You must run across Los Santos carrying a briefcase while other people are trying to kill you to get the briefcase! As this is a competetive task you must be a Gangster, use: '/gangster' to become a gangster. The briefcase will be some where in LS marked on the map by the scissors (hair cut shop) symbol.' from 'Je moet rennen door Los Santos met een koffer wanneer andere mensen je proberen te vermoorden om de koffer te krijgen! Omdat dit een competetieve taak is moet je een Gangster zijn, gebruik: '/gangster' om een gangster te worden. De koffer komt ergens in LS gemarkeerd op de kaart met een schaar symbool (kapper).' to 'Je moet rennen door Los Santos met een koffer wanneer andere mensen je proberen te vermoorden om de koffer te krijgen! Omdat dit een competetieve taak is moet je een Gangster zijn, gebruik: '/gangster' om een gangster te worden. De koffer komt ergens in LS gemarkeerd op de kaart met een schaar symbool. (kapper)'.
[2-6-2017] [18:59:48] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'You must run across Los Santos carrying a briefcase while other people are trying to kill you to get the briefcase! As this is a competetive task you must be a Gangster, use: '/gangster' to become a gangster. The briefcase will be some where in LS marked on the map by the scissors (hair cut shop) symbol.' from '' to 'Je moet rennen door Los Santos met een koffer wanneer andere mensen je proberen te vermoorden om de koffer te krijgen! Omdat dit een competetieve taak is moet je een Gangster zijn, gebruik: '/gangster' om een gangster te worden. De koffer komt ergens in LS gemarkeerd op de kaart met een schaar symbool (kapper).'.
[2-6-2017] [18:55:23] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'To be able to pickpocket other players, you must be a Criminal or Gangster. Also, the player that you're going to pickpocket should have more than 250,000$ on hand, have over 24 hours of playtime and not be inside a safezone. 1) Press X. 2) Click on the player that you're going to pickpocket. 3) Click on 'Pickpocket'. Once you have pickpocketed the player, you will receive the following: 5,000$ or 50 of any drug. (For example: 50 of LSD). And, you will get 35 RP (Reputation). There is also a random chance you will get caught and not receive anything except a wanted level. Pickpocketing cops also instantly gives you a wanted level.' from 'Om andere spelers te kunnen beroven, moet je een Crimineel zijn of Gangster. Ook moet de speler die je wilt beroven meer dan $250,000 bij zich hebben, meer dan 24 uur hebben en moet niet in een veilige zone zijn. 1) Druk op X. 2) Klik op de speler die je wilt beroven. 3) Klik op 'Beroven'. Zodra je de speler hebt beroofd, ontvang je dit: $5,000 of 50 stuks van een drug. (Voorbeeld: 50 van LSD). En, je krijgt 35RP (Repetatie). Er is ook een willekeurige kans dat je niks ontvangt behalve een gezocht level. Beroven politie agenten geeft jou gelijk een gezocht level.' to 'Om andere spelers te kunnen beroven, moet je een Crimineel zijn of Gangster. Ook moet de speler die je wilt beroven meer dan $250,000 bij zich hebben, meer dan 24 uur hebben en moet niet in een veilige zone zijn. 1) Druk op X. 2) Klik op de speler die je wilt beroven. 3) Klik op 'Beroven'. Zodra je de speler hebt beroofd, ontvang je dit: $5,000 of 50 stuks van een drug. (Voorbeeld: 50 van LSD). En, je krijgt 35RP (Repetatie). Er is ook een willekeurige kans dat je niks ontvangt behalve een gezocht level. Beroven politie agenten geeft jou gelijk een gezocht level.'.'.
[2-6-2017] [18:54:29] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'To complete this mission, you must have the aeroplane called 'Rustler'. 1) Get inside a Rustler as a Criminal. 2) Press 'N' to see the location. 3) Fly through the red marker. ('S' blip that will appear on your Mini-map) 4) Take down the planes that you will see in your screen. (Red blip) 5) After doing that, you will get paid.' from '' to 'Om deze missie te voltooien, moet je het vliegtuig genaamd 'Rustler' hebben. 1) Stap in een Rustler als Crimineel. 2) Klik op 'N' om de locatie te zien. 3) Vlieg door de rode markering. ('S' blip die je kan zien op de kleine-kaart) 4) Haal de vliegtuigen neer die je op je scherm kan zien. (Rode blip) 5) Nadat je dat hebt gedaan, wordt je betaald.'.
[2-6-2017] [18:51:34] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Look for the CJ Icon on your map, go there and get the vehicle. Once you've entered the driver seat you will be given another blip on your map where you will have to deliver the vehicle. The payment is based on the amount of criminals online. This is a competetive criminal task so you must be a Gangster: '/gangster' to do this mission.' from '' to 'Kijk voor de CJ Pictogram op de kaart, ga daar naartoe en pak het voertuig. Zodra je hebt ingestapt zal er een andere blip op je map worden gezet waar je de voertuig moet leven. De betaling is gebaseerd op het aantal online criminelen. Dit is een competetieve criminele taak dus je moet een Gangster zijn. '/gangster' om deze missie te doen.'.
[2-6-2017] [18:49:06] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Can't arrest someone who is a hit target.' from 'Kan niet iemand arresteren die een hit doelwit heeft.' to 'Kan niemand arresteren die een hit doelwit is.'.
[2-6-2017] [18:48:48] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Can't arrest someone who is a hit target.' from '' to 'Kan niet iemand arresteren die een hit doelwit heeft.'.
[2-6-2017] [18:47:14] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'To be able to pickpocket other players, you must be a Criminal or Gangster. Also, the player that you're going to pickpocket should have more than 250,000$ on hand, have over 24 hours of playtime and not be inside a safezone. 1) Press X. 2) Click on the player that you're going to pickpocket. 3) Click on 'Pickpocket'. Once you have pickpocketed the player, you will receive the following: 5,000$ or 50 of any drug. (For example: 50 of LSD). And, you will get 35 RP (Reputation). There is also a random chance you will get caught and not receive anything except a wanted level. Pickpocketing cops also instantly gives you a wanted level.' from '' to 'Om andere spelers te kunnen beroven, moet je een Crimineel zijn of Gangster. Ook moet de speler die je wilt beroven meer dan $250,000 bij zich hebben, meer dan 24 uur hebben en moet niet in een veilige zone zijn. 1) Druk op X. 2) Klik op de speler die je wilt beroven. 3) Klik op 'Beroven'. Zodra je de speler hebt beroofd, ontvang je dit: $5,000 of 50 stuks van een drug. (Voorbeeld: 50 van LSD). En, je krijgt 35RP (Repetatie). Er is ook een willekeurige kans dat je niks ontvangt behalve een gezocht level. Beroven politie agenten geeft jou gelijk een gezocht level.'.
[2-6-2017] [17:19:18] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'You did %s damage this criminal event!' from '' to '你造成了敌人%s点伤害在这个犯罪活动里!'.
[2-6-2017] [17:19:03] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'You did %s damage this armed robbery!' from '' to '你造成了敌人%s点伤害在这个武装抢劫里!'.
[2-6-2017] [17:17:50] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Well done, you got %s kills this criminal event!' from '干得漂亮,你杀死了%s个在犯罪活动里!' to '干得漂亮,你杀死了%s个在这个犯罪活动里!'.
[2-6-2017] [17:16:23] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Well done, you got %s kills this criminal event!' from '' to '干得漂亮,你杀死了%s个在犯罪活动里!'.
[2-6-2017] [17:16:02] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Well done, you got %s kills this armed robbery!' from '' to '干得漂亮,你杀死了%s个在这个武装抢劫里!'.
[2-6-2017] [15:45:43] Server Script added new text to translate: 'To be able to pickpocket other players, you must be a Criminal or Gangster. Also, the player that you're going to pickpocket should have more than 250,000$ on hand, have over 24 hours of playtime and not be inside a safezone. 1) Press X. 2) Click on the player that you're going to pickpocket. 3) Click on 'Pickpocket'. Once you have pickpocketed the player, you will receive the following: 5,000$ or 50 of any drug. (For example: 50 of LSD). And, you will get 35 RP (Reputation). There is also a random chance you will get caught and not receive anything except a wanted level. Pickpocketing cops also instantly gives you a wanted level.'.
[2-6-2017] [15:44:54] Server Script added new text to translate: 'Look for the CJ Icon on your map, go there and get the vehicle. Once you've entered the driver seat you will be given another blip on your map where you will have to deliver the vehicle. The payment is based on the amount of criminals online. This is a competetive criminal task so you must be a Gangster: '/gangster' to do this mission.'.
[2-6-2017] [15:43:24] Server Script added new text to translate: 'To complete this mission, you must have the aeroplane called 'Rustler'. 1) Get inside a Rustler as a Criminal. 2) Press 'N' to see the location. 3) Fly through the red marker. ('S' blip that will appear on your Mini-map) 4) Take down the planes that you will see in your screen. (Red blip) 5) After doing that, you will get paid.'.
[2-6-2017] [15:36:44] Server Script added new text to translate: 'You must run across Los Santos carrying a briefcase while other people are trying to kill you to get the briefcase! As this is a competetive task you must be a Gangster, use: '/gangster' to become a gangster. The briefcase will be some where in LS marked on the map by the scissors (hair cut shop) symbol.'.
[2-6-2017] [15:36:33] [B13]Enigma[X] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Can't use 'superadvert' again for another %s minutes!' from 'Нельзя использовать 'superadver' опять еще %s минут!' to 'Нельзя использовать 'superadver' еще %s минут!'.
[2-6-2017] [13:44:15] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Expires in (Days)' from '' to 'Lejárat (Nap)'.
[2-6-2017] [13:43:42] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You healed %s HP this criminal event!' from '' to 'Ebben az eventben %s HP-t gyógyítottál!'.
[2-6-2017] [13:42:29] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Sound volume:' from '' to 'Hangerő:'.
[2-6-2017] [13:41:37] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't enter as criminal as they have %s more players than law.' from '' to 'Nem léphetsz be bűnözőként mivel %s-el többen vannak mint a rendőrök.'.
[2-6-2017] [13:40:22] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't re-enter if you already died in this event!' from '' to 'Nem léphetsz be újra ha már egyszer meghaltál az eventen!'.
[2-6-2017] [13:38:16] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Not signed up' from '' to 'Nem vagy feliratkozva'.
[2-6-2017] [13:37:06] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Vehicle Name' from '' to 'Jármű Név'.
[2-6-2017] [13:36:45] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Door Control' from '' to 'Ajtó Kezelés'.
[2-6-2017] [10:29:48] Server Script added new text to translate: 'Can't arrest someone who is a hit target.'.
[1-6-2017] [07:54:10] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Format: /groupchatcolor R G B' from '' to 'Formátum: /groupchatcolor R G B'.
[1-6-2017] [07:53:28] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Can't use this command if you were a cop less than 2 minutes ago!' from '' to 'Nem használható a parancs ha rendőr voltál kevesebb mint 2 perce!'.
[1-6-2017] [07:50:25] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Current Vehicle: None' from '' to 'Jelenlegi jármű: Nincs'.
[1-6-2017] [07:49:55] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Group successfully created.' from '' to 'Csoport sikeresen létrehozva.'.
[1-6-2017] [07:48:56] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You need to have 2 hours play time before creating a group!' from '' to 'Csoport alakításához 2 játékórádnak meg kell lennie!'.
[1-6-2017] [07:47:35] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Pending targets: ' from '' to 'Függő clpontok:'.
[1-6-2017] [07:47:12] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Interior, Dimension: ' from '' to 'Beltér, Dimenzió:'.
[1-6-2017] [07:46:19] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't go AFK when in a turf.' from '' to 'Nem lehetsz AFK egy turfben.'.
[1-6-2017] [07:46:02] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Change Skin' from '' to 'Kinézet csere'.
[31-5-2017] [21:36:50] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'To rob a store, go to a 24/7 store, barber shop, 69c store, clothing shop or fast food shop within Los Santos. Enter the shop and aim at the cashier. Stand your ground for 1 minute and you will be able to steal $12,000.' from '' to 'Para roubar uma loja, vá até uma loja 24/7, barbearia, loja 69c ou uma loja de roupas em Los Santos. Entre na loja e mire para o ped. Fique lá por 1 minuto e você roubará $12,000.'.
[31-5-2017] [21:34:49] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Can't use your UAV when hit target due to abuse!' from '' to 'Não é possível usar UAV quando alvo devido à abuso!'.
[31-5-2017] [21:34:18] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Selected player was not found as moderator or participant of this room.' from '' to 'O jogador selecionado não foi encontrado como moderador ou participanete desta sala.'.
[31-5-2017] [21:33:42] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Groups with less than 3 members will be deleted each server restart.' from '' to 'Grupos com menos de 3 membros serão deletados a cada vez que o servidor é reiniciado.'.
[31-5-2017] [18:18:02] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Hats Offset Adjuster' from '' to 'Hoeden Verstellen'.
[31-5-2017] [18:17:32] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Selected player was not found as moderator or participant of this room.' from '' to 'Geselecteerde speler is niet gevonden als moderator of deelnemer van deze kamer.'.
[31-5-2017] [18:16:24] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Groups with less than 3 members will be deleted each server restart.' from '' to 'Groepen met minder dan 3 leden zal verwijderd worden met de server herstart.'.
[31-5-2017] [18:15:46] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Can't use your UAV when hit target due to abuse!' from '' to 'Je kan geen UAV gebruiken als je het doelwit bent door misbruik!'.
[31-5-2017] [18:14:33] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'To rob a store, go to a 24/7 store, barber shop, 69c store, clothing shop or fast food shop within Los Santos. Enter the shop and aim at the cashier. Stand your ground for 1 minute and you will be able to steal $12,000.' from '' to 'Om een winkel te overvallen, ga naar een 24/7 winkel, kapper, 69c winkel, kledingwinkel of snel eten restaurant in Los Santos. Ga de winkel binnen en richt op de kassier. Sta op de grond voor 1 minuut en dan zal je $12,000 kunnen stelen.'.
[31-5-2017] [12:07:24] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Sign up for tournament' from '' to '报名比赛'.
[31-5-2017] [06:54:49] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of '%s has left the unit' from '%s ha dejado la unidad' to '%s ha dejado la unit'.
[31-5-2017] [06:54:41] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'The specified unit name was not found.' from 'El nombre de la unidad especificada no fue encontrada.' to 'El nombre de la uni especificada no fue encontrada.'.
[31-5-2017] [06:54:34] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You aren't a member of the unit you're trying to delete.' from 'No eres miembro de la unidad que intentas eliminar.' to 'No eres miembro de la unit que intentas eliminar.'.
[31-5-2017] [06:54:01] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'This unit does not exist.' from 'Esta unidad no existe.' to 'Esta unit no existe.'.
[31-5-2017] [06:53:48] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of '%s already has a unit invite, they must reject it first.' from '%s ya tiene una invitación a la unidad, ellos deben rechazarla primero.' to '%s ya tiene una invitación a la unit, ellos deben rechazarla primero.'.
[31-5-2017] [06:53:40] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Unit chat color set to %s, %s, %s' from 'Color del chat de la unidad puesto en %s, %s, %s' to 'Color del chat de la unit puesto en %s, %s, %s'.
[31-5-2017] [06:53:30] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of '%s rejected the unit invite' from '%s rechazó la invitación a la unidad' to '%s rechazó la invitación a la unit'.
[31-5-2017] [06:53:21] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You must be inside a unit to use this command.' from 'Debes estar dentro de una unidad para usar dicho comando.' to 'Debes estar dentro de una unit para usar dicho comando.'.
[31-5-2017] [06:53:10] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Create Unit' from 'Crear Unidad' to 'Crear Unit'.
[31-5-2017] [06:53:04] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Unit Ranks' from 'Rangos de Unidad' to 'Rangos de Unit'.
[31-5-2017] [06:52:54] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Unit List' from 'Lista de Unidades' to 'Lista de Unit'.
[31-5-2017] [06:52:45] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Unit' from 'Unidad' to 'Unit'.
[31-5-2017] [06:52:39] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Able to edit unit info' from 'Capaz de editar la información de unidad' to 'Capaz de editar la información de la unit'.
[31-5-2017] [06:52:31] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Use /uc to talk to unit' from 'Usa /uc para hablar en la unidad' to 'Usa /uc para hablar en la unit'.
[31-5-2017] [06:52:25] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You need to have 2 hours play time before creating a unit.' from 'Necesitas tener 2 horas de juego antes de crear una unidad.' to 'Necesitas tener 2 horas de juego antes de crear una unit.'.
[31-5-2017] [06:52:18] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You are '%s' but must be '%s' to delete the unit.' from 'Tu eres '%s' pero debes ser '%s' para eliminar la unidad.' to 'Tu eres '%s' pero debes ser '%s' para eliminar la unit.'.
[31-5-2017] [06:52:10] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Able to invite players to unit' from 'Capaz de invitar jugadores a la unidad' to 'Capaz de invitar jugadores a la unit'.
[31-5-2017] [06:52:04] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You need to leave your current unit first.' from 'Necesitas abandonar tu unidad actual primero.' to 'Necesitas abandonar tu unit actual primero.'.
[31-5-2017] [06:51:57] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Group, Squad and Unit's tabs' from 'Pestañas de Grupo, Squad y Unidad' to 'Pestañas de Grupo, Squad y Unit'.
[31-5-2017] [06:51:44] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Unit Invite' from 'Invitar a Unidad' to 'Invitar a Unit'.
[31-5-2017] [06:51:36] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of '%s has left the unit.' from '%s ha abandonado la unidad.' to '%s ha abandonado la unit.'.
[31-5-2017] [06:51:28] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of '%s disabled unit sharing.' from '%s ha deshabilitado la compartición en unidad.' to '%s ha deshabilitado la compartición en unit'.
[31-5-2017] [06:51:19] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Unit Invites' from 'Invitaciones de Unidad' to 'Invitaciones de Unit'.
[31-5-2017] [06:51:13] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Unit Deletion: Unit Deletion can NOT be undone.' from 'La eliminación de unidad no se puede deshacer.' to 'La eliminación de unit no se puede deshacer.'.
[31-5-2017] [06:51:05] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Unit Leader Admin' from 'Administrador Líder de Unidad' to 'Administrador Líder de Unit'.
[31-5-2017] [06:50:59] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of '%s has joined the unit' from '%s se ha unido a la unidad.' to '%s se ha unido a la unit.'.
[31-5-2017] [06:50:53] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You're not in a unit!' from 'No estás en una unidad!' to 'No estás en una unit!'.
[31-5-2017] [06:50:47] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Note: Any unit inactive for 14 days will be deleted.' from 'Cualquier unidad inactiva por 14 días será eliminada.' to 'Cualquier unit inactiva por 14 días será eliminada.'.
[31-5-2017] [06:50:39] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Invite received for %s from %s. Press F6 to view your unit invites.' from 'Invitación recibida de %s de %s. Presiona F6 para ver invitaciones de unidad.' to 'Invitación recibida de %s de %s. Presiona F6 para ver invitaciones de unit.'.
[31-5-2017] [06:50:31] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Invite to Unit' from 'Invitar a la Unidad' to 'Invitar a la Unit'.
[31-5-2017] [06:50:23] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Invite from unit' from 'Invitación de unidad' to 'Invitación de unit'.
[31-5-2017] [06:50:15] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Only people not already in a unit can be invited to join.' from 'Solo las personas que no estén en la unidad pueden ser invitadas a entrar.' to 'Solo las personas que no estén en la unit pueden ser invitadas a entrar.'.
[31-5-2017] [06:50:04] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Unit Info' from 'Información de Unidad' to 'Información de Unit'.
[31-5-2017] [06:49:59] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Leave Unit' from 'Abandonar Unidad' to 'Abandonar Unit'.
[31-5-2017] [06:49:54] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Are you sure you want to leave your unit?' from '¿Estás seguro que quieres abandonar tu unidad?' to '¿Estás seguro que quieres abandonar tu unit?'.
[31-5-2017] [06:49:47] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Confirm Unit Name:' from 'Nombre de unidad:' to 'Nombre de Unit:'.
[31-5-2017] [06:49:32] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Delete Unit' from 'Eliminar Unidad' to 'Eliminar Unit'.
[31-5-2017] [06:49:26] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'You can not leave the unit because you are the only one with %s rank.' from 'No puedes abandonar la unidad por que eres el único con el rango %s.' to 'No puedes abandonar la unit por que eres el único con el rango %s.'.
[31-5-2017] [06:49:15] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Able to delete the unit' from 'Capaz de eliminar la unidad' to 'Capaz de eliminar la unit'.
[31-5-2017] [06:48:58] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of 'Unit Members' from 'Miembros de la unidad' to 'Miembros del unit'.
[31-5-2017] [06:48:44] [CIT]Nightdark (Nightdark) submit a 'es' translation of '%s enabled unit sharing.' from '%s ha habilitado la compartición en unidad.' to '%s ha habilitado la compartición en unit.'.
[31-5-2017] [03:11:39] Server Script added new text to translate: 'Selected player was not found as moderator or participant of this room.'.
[30-5-2017] [16:52:41] Server Script added new text to translate: 'To rob a store, go to a 24/7 store, barber shop, 69c store, clothing shop or fast food shop within Los Santos. Enter the shop and aim at the cashier. Stand your ground for 1 minute and you will be able to steal $12,000.'.
[30-5-2017] [16:30:24] [iS]Son!c0SeXy'NaB|RyD added new text to translate: 'Groups with less than 3 members will be deleted each server restart.'.
[30-5-2017] [10:34:21] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Can't use your UAV when hit target due to abuse!' from '' to 'No puedes usar el UAV cuando eres un hit debido a abuso!'.
[30-5-2017] [07:16:40] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Buy weapon' from '' to '购买武器'.
[30-5-2017] [07:16:24] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Buy bullets' from '' to '购买子弹'.
[29-5-2017] [22:52:10] DIR-Keith[MI6]|AFK (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Quit Job?' from '' to '辞职?'.
[29-5-2017] [22:51:54] DIR-Keith[MI6]|AFK (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Buy a' from '' to '购买一个'.
[29-5-2017] [22:51:33] DIR-Keith[MI6]|AFK (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Since' from '' to '自从'.
[29-5-2017] [22:51:22] DIR-Keith[MI6]|AFK (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Vehicle:' from '' to '车辆:'.
[29-5-2017] [22:51:09] DIR-Keith[MI6]|AFK (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Effect' from '' to '效果'.
[29-5-2017] [22:50:34] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Press T then type /main message to talk in main' from '' to '按T键和输入'/main 信息'在主频道中说话'.
[29-5-2017] [22:49:23] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Criminal Boss - Criminals Call' from '' to '土匪老板 - 土匪通知'.
[29-5-2017] [22:48:25] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'You are not in an area where you can commit armed robbery.' from '' to '你不在一个可以进行武装抢劫的地方'.
[29-5-2017] [22:47:13] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Give Med Kit' from '给予藥盒' to '给予 医疗包'.
[29-5-2017] [22:46:47] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'filter / search box' from '' to '过滤器 / 搜索框'.
[29-5-2017] [22:45:59] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Cancel' from ' 取消' to '取消'.
[29-5-2017] [22:45:53] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Cancel' from '' to ' 取消'.
[29-5-2017] [22:45:42] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Give Med Kit' from '' to '给予藥盒'.
[29-5-2017] [22:45:15] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Bikers hid drugs and money inside a diner in Blueberry, steal everything before they come back!' from '' to '摩托車手收藏的毒品在藍莓(地方名:Blueberry)的餐車内,在他们回来前把它抢回来!'.
[29-5-2017] [22:42:27] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Can't recover a vehicle while it's being repaired.' from '' to '当车辆在维修时不能召唤'.
[29-5-2017] [22:41:44] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'You are about to create a room, Type in the name and the password if you want to specify one. Leave empty if you don't want the room to be private. After that you will be taken to choosing the color.' from '你将要创建一个房间,如你想要私密房间,输入名称和密码。 如你想要公开房间,把它漏空。 接着你可以选择颜色。' to '你将要创建一个房间,如你想要私密房间,输入名称和密码。 如你想要公开房间,把它漏空。 接着你可以选择颜色。'.
[29-5-2017] [22:41:36] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'You are about to create a room, Type in the name and the password if you want to specify one. Leave empty if you don't want the room to be private. After that you will be taken to choosing the color.' from '' to '你将要创建一个房间,如你想要私密房间,输入名称和密码。 如你想要公开房间,把它漏空。 接着你可以选择颜色。'.
[29-5-2017] [22:38:25] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Updates info added, '/updates' to see all updates!' from '' to '伺服器更新资料已新增,'/update'来观看所有更新'.
[29-5-2017] [22:36:14] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Please confirm the details of this transaction by clicking yes. By clicking yes you also agree that you do not expect anything in return from this player. If a player has contacted you, trying to sell something to you and they want you to send them money do NOT click yes. It is most likely a scam and as soon as you send them the money you won't get what you're expecting from them. Legitimate trades can be completed via scripted systems like the trading market. Press F7 to trade with other players. Click yes if the details below are correct: Amount: $%s Receivers current name: %s Receivers account name: %s' from '' to '请'是'(yes)来确认这交易的资料,同时你亦同意你从这玩家上不会得到退回。 如果有玩家联络你,尝试向你销售物品并要求你发金钱给他们,不要按'是'(yes)。当你发金钱给他们,这很可能是一个诈骗,你不会得到你所想的东西,合法的交易可以透过脚本系统来进行,例如交易市场,按F7与其他玩家进行交易。 请'是'(yes),如果以下资料是正确: 数量: $%s 收件者现时名称: %s 收件者用户名称: %s'.
[29-5-2017] [22:26:00] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'crates' from '' to '包装箱'.
[29-5-2017] [22:25:37] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Can't pay fines when jailed by an administrator. Jail reason:' from '' to '当你被管理员监禁後,不能以交罚款方式来出走,监禁原因:'.
[29-5-2017] [22:23:41] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Fly through the red marker above %s (S Blip) to start the mission.' from '' to '飞到红色标记上方 %s (S标记)位置来开始任务'.
[29-5-2017] [22:21:44] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Mining plain rock! Press fire to stop.' from '' to '正在采矿平原岩!按开火键停止'.
[29-5-2017] [22:20:28] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Notes' from '笔记' to '备忘'.
[29-5-2017] [22:20:10] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'The most wanted player online is %s with %s wanted points.' from '' to '通缉点数最多的土匪%s在线上,拥有通缉点数 %s'.
[29-5-2017] [22:17:01] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Invalid arguments were passed into the command.' from '' to '输入了无效的语法到指令'.
[29-5-2017] [22:15:05] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'Highlight already exists, remove the previous one and re-add if you wish to change the type.' from '' to '强调已经存在,如你想更改类别,删除已有的强调再新增一次'.
[29-5-2017] [22:13:03] DIR-Keith[MI6] (keith117) submit a 'zh_CN' translation of 'TIP: You can enable highlights for ' > Me: ' for SMS highlights.' from '' to '提示:你可以在SMS短讯' > Me: ' 启用强调功能'.
[29-5-2017] [19:20:22] ExT|Montana|B|'Rs added new text to translate: 'Can't use your UAV when hit target due to abuse!'.
[29-5-2017] [17:51:43] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of '[2nd Slot] Find garbage twice as fast in WasteMan' from '' to '[2° Slot] Encontra lixo duas vezes mais rápido em WasteMan'.
[29-5-2017] [17:51:06] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager' from '' to '[2° Slot] Encontra bolsas de lixo duas vezes mais rápido como Waste Manager'.
[29-5-2017] [15:21:10] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of 'Press 'LMB' to stop moving cam.' from '' to 'Kamerayı durdurmak için sol mouse tuşuna bas.'.
[29-5-2017] [15:19:30] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of '%s has invited account %s.' from '' to '%s hesabını davet etti %s.'.
[29-5-2017] [07:50:52] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager' from '' to '[2ndo Slot] Encuentra bolsas de basura dos veces más rápido en Waste Manager'.
[29-5-2017] [07:49:36] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of '[2nd Slot] Find garbage twice as fast in WasteMan' from '' to '[2ndo Slot] Encuentra basura 2 veces más rápido en WasteMan'.
[29-5-2017] [05:21:28] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Main and Team messages must be at least 4 characters.' from '' to '主要频道或者团队频道必须有四个字串长。'.
[29-5-2017] [05:20:07] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Your partner doesn't exist!' from '' to '你的伙伴并不存在!'.
[29-5-2017] [05:19:55] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Police aren't allowed to be AFK in the now active armed robbery area' from '' to '警察不能在武装抢劫区域挂机'.
[29-5-2017] [05:19:08] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Not found in the black list.' from '' to '在黑名单中找不到。'.
[29-5-2017] [05:18:27] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'You can only withdraw money once every 5 minutes.' from '' to '你只能每5分钟提款一次。'.
[29-5-2017] [05:18:04] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Took %s (%s) from %s' from '' to '从%s (%s) 获得了 %s'.
[29-5-2017] [05:17:32] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Vehicle drive type set to 'Rear Wheel Drive'' from '' to '车辆驱动类型设置到"后轮驱动“'.
[29-5-2017] [05:16:54] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'You have just paid the $100 bus fare.' from '' to '你刚刚支付了100块的巴士费用。'.
[29-5-2017] [04:36:03] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of '-- As Pizza Boy you must ride around city to deliver pizzas to Well Stacked Pizza Co. customers. You need to ride your scooter as fast as possible to reach every customer and delivery all pizzas before they become too cold. -- Job Ranks %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s' from '' to '-- 作为一个比萨勇士,你必须把披萨送到城市各地的客户,在披萨 冷掉之前你必须开着摩托车并且尽快的把披萨送到客户们的手上 --工作等级 %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s'.
[29-5-2017] [04:32:05] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Not found as a player.' from '' to '没有找到该玩家'.
[28-5-2017] [22:35:00] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Boxing' from '' to 'Boxol'.
[28-5-2017] [22:34:47] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can't lock your vehicle because it is too damaged.' from '' to 'Nem zárhatod be a járműved ugyanis túl sérült.'.
[28-5-2017] [22:33:08] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'The City Route option will only give you bus stops that are located within the current city.' from '' to 'A városi túra opció csak a jelenlegi városon belül ad megállókat.'.
[28-5-2017] [22:31:02] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Passwords match' from '' to 'Jelszó egyezik'.
[28-5-2017] [22:29:15] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Take items from storage' from '' to 'Tárgyak kivétele a tárolóbol'.
[28-5-2017] [22:27:49] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Press U to talk to nearby players' from '' to 'Nyomj U-t a közeli játékosokkal való beszélgetéshez.'.
[28-5-2017] [22:26:00] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Only Gangsters can take the briefcase.' from '' to 'Csak Gengszterek vihetik az aktatáskát.'.
[28-5-2017] [22:25:06] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Total Kills' from '' to 'Teljes ölés'.
[28-5-2017] [22:23:39] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Search for more clues!' from '' to 'Keress további nyomokat!'.
[28-5-2017] [22:23:06] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Last used player name' from '' to 'Utoljára használt játékos név'.
[28-5-2017] [22:22:33] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This rock can't be mined!' from '' to 'Ez a szikla nem bányászható!'.
[28-5-2017] [22:22:09] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'One per line, put the team names that can open this door or gate:' from '' to 'Sorjában, írd be a csapat neveket akik kinyithatják ezt az ajtót vagy kaput:'.
[28-5-2017] [22:20:05] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Can't change skin when not on ground.' from '' to 'Kinézet nem változtatható ha nem a földön vagy.'.
[28-5-2017] [22:18:13] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Can't use your UAV when wanted due to abuse!' from '' to 'Visszaélés miatt az UAV nem használható üldözöttként!'.
[28-5-2017] [22:15:59] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Viewers' from '' to 'Megtekintők'.
[28-5-2017] [19:54:01] KLM-EC|Goku_Black#nXs (GokuBlack666) submit a 'pl' translation of 'Bullets that hit the head do 40%% more damage.' from 'Pociski, które trafiÄ…w gÅ‚owÄ™ zadajÄ… 40%% wiÄ™cej obrażeÅ„' to 'Pociski, które trafią w głowę zadają 40%% więcej obrażeń.'.
[28-5-2017] [19:35:44] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of '[2nd Slot] Find garbage twice as fast in WasteMan' from '' to '[2e Slot] Vind vuilnis twee keer zo snel als vuilnisman'.
[28-5-2017] [19:18:03] [DB]Skhizein.^'RED added new text to translate: '[2nd Slot] Find garbage twice as fast in WasteMan'.
[28-5-2017] [19:07:59] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'days' from 'Dagen' to 'dagen'.
[28-5-2017] [19:07:50] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'was not found on the server, check the spelling.' from 'Was niet gevonden in de server, check de spelling.' to 'was niet gevonden in de server, check de spelling.'.
[28-5-2017] [19:07:32] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'uploaded successfully' from 'Upload was succesvol' to 'upload was succesvol'.
[28-5-2017] [19:07:19] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'oil refinery' from 'Olie raffinaderij' to 'olie raffinaderij'.
[28-5-2017] [19:07:12] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'now marked!' from 'Nu gemarkeerd!' to 'nu gemarkeerd!'.
[28-5-2017] [19:07:05] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'nil' from 'nil' to 'nul'.
[28-5-2017] [19:06:39] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'logged in' from 'Ingelogd' to 'ingelogd'.
[28-5-2017] [19:06:27] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of '[2nd Slot] Explosion on 10th bullet against Hunter/Seasp.' from '[2e Slot] Explosie elke 10de kogel tegen Hunter/Seasp.' to '[2de Slot] Explosie elke 10e kogel tegen Hunter/Seasp.'.
[28-5-2017] [19:06:21] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of '[2nd Slot] Explosion on 20th bullet against Hunter/Seasp.' from '[2e Slot] explosie per 20ste kogel tegen een Hunter/Seasp.' to '[2e slot] Explosie per 20ste kogel tegen een Hunter/Seasp.'.
[28-5-2017] [19:06:08] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager' from '' to '[2e Slot] Vind vuilniszakken twee keer zo snel als Vuilnisman'.
[28-5-2017] [19:04:46] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of '[2nd Slot] Halve damage from seasparrow/hunter' from '[2de slot] Halve schade van seasparrow/hunter' to '[2e Slot] Halve schade van seasparrow/hunter'.
[28-5-2017] [19:04:37] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of '[2nd Slot] Explosion on 10th bullet against Hunter/Seasp.' from '[2de Slot] Explosie elke 10de kogel tegen Hunter/Seasp.' to '[2e Slot] Explosie elke 10de kogel tegen Hunter/Seasp.'.
[28-5-2017] [19:04:28] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of '[2nd Slot] Explosion on 20th bullet against Hunter/Seasp.' from '[2e slot] explosie per 20ste kogel tegen een Hunter/Seasp.' to '[2e Slot] explosie per 20ste kogel tegen een Hunter/Seasp.'.
[28-5-2017] [19:04:19] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of '[2nd Slot] Auto pick up bales when farming' from '[2e slot] Automatisch opnemen van balen wanneer je farmt' to '[2e Slot] Automatisch opnemen van balen wanneer je farmt'.
[28-5-2017] [18:52:56] {AP}GFBURAK34 added new text to translate: '[2nd Slot] Find garbage bags twice as fast in Waste Manager'.
[28-5-2017] [16:25:03] KLM-C|PiNo. (rene007) submit a 'nl' translation of 'Press 'LMB' to stop moving cam.' from '' to 'Klik 'LMB' om je camera te stoppen met bewegen.'.
[28-5-2017] [10:37:41] [CIT]Toby|X[B13] (JackDaW) submit a 'ru' translation of 'Current Rank: Next Rank: Current Job Progress: Progress Needed For Promotion:' from 'Уровень:: След. Ур.: Текущий прогресс:: Нужно для повышения:' to 'Уровень: След. Ур. Текущий прогресс: Нужно для повышения:'.
[28-5-2017] [10:14:34] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'All valuable rocks have been mined. A new mine has been created.' from '' to 'Todas las rocas con valores han sido mineadas. Una nueva mina se ha generado.'.
[28-5-2017] [10:14:11] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of '%s has already been issued misconduct WL in last 30s' from '' to '%s ya se le asignado WL por misconduct en los últimos 30s'.
[28-5-2017] [10:13:44] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Extracted %s Gold' from '' to 'Extraído %s Gold'.
[28-5-2017] [10:13:28] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'The account: %s does not exist!' from '' to 'La cuenta: %s no existe!'.
[28-5-2017] [10:13:19] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of '%s has invited account %s.' from '' to '%s ha invitado la cuenta %s.'.
[28-5-2017] [10:12:49] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'SO Refund ERROR: %s is offline, could not process refund.' from '' to 'SO ERROR RETRIBUCIÓN: %s está desconectado, no se ha podido procesar la retribución.'.
[28-5-2017] [10:11:49] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Press 'LMB' to stop moving cam.' from '' to 'Presiona 'LMB' para parar el movimiento de la cámara.'.
[28-5-2017] [10:11:28] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Mining gold ore! Press fire to stop.' from '' to 'Mineando gold! Presiona click para parar.'.
[28-5-2017] [10:11:14] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Mining iron ore! Press fire to stop.' from '' to 'Mineando iron! presiona click para parar.'.
[28-5-2017] [10:10:32] |TSF|K90|LF| (killer1990) submit a 'es' translation of 'Group invite sent to account: %s This invite can be accepted until server restart.' from '' to 'Invitación de grupo enviada a la cuenta: %s Esta invitación puede ser aceptada hasta que el server reinicie.'.
[28-5-2017] [09:24:52] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Download mod' from '' to '下载模组'.
[28-5-2017] [09:24:47] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Downloaded' from '' to '已下载'.
[28-5-2017] [09:24:37] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Stuff' from '' to '东西'.
[28-5-2017] [09:24:04] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Can't change skin when wearing a jetpack.' from '' to '不可以更换皮肤当你正在使用飞行背包。'.
[28-5-2017] [09:23:36] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'is not in the skin list!' from '' to '这并没有在皮肤列表上!'.
[28-5-2017] [09:23:23] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Are you sure you want to enter the vehicle?' from '' to '你确定你想进入这个载具吗?'.
[28-5-2017] [09:22:44] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Hat' from '' to '帽子'.
[28-5-2017] [09:21:21] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Call' from '' to '呼叫'.
[28-5-2017] [09:20:33] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of '%s has been added as your architect (lasts until disconnect).' from '' to '%s 已经增加你到建筑师(直到下线)'.
[28-5-2017] [03:01:43] DAG-Selina[FBI] (SKirito) submit a 'zh_CN' translation of 'Click on you, a player, a vehicle, an object or a ped' from '' to '点你自己一下,一个玩家,一辆载具,一个OBJ或者一个NPC'.
[27-5-2017] [23:06:29] [CIT]Vampire|TSF (V4MP1R3) submit a 'pt_BR' translation of 'Press 'LMB' to stop moving cam.' from '' to 'Aperte o 'botão direito' do mouse para parar a câmera.'.
[27-5-2017] [22:41:35] [OR-P]Helendiar added new text to translate: 'Press 'LMB' to stop moving cam.'.
[27-5-2017] [21:23:56] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Can't use '/cinemamode' when in paintball!' from '' to 'A '/cinemamode' nem használható a paintballban!'.
[27-5-2017] [19:55:41] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'doesn't want you to mark them!' from '' to 'nem szeretné ha megjelölnéd.'.
[27-5-2017] [19:55:14] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Type /accept %s to accept the bribe.' from '' to 'Írd /accept %s a megvesztegetés elfogadásához.'.
[27-5-2017] [19:52:58] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Addition' from '' to 'Hozzáad'.
[27-5-2017] [19:52:43] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Your custom title has been removed.' from '' to 'Az egyedi címed törölve.'.
[27-5-2017] [19:27:52] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Checkpoints: 0 / %s' from '' to 'Ellenörzőpont: 0 / %s'.
[27-5-2017] [19:24:05] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'House For Sale: No. Interior ID: %s' from '' to 'Eladó Ház: Nem. Beltér ID: %s'.
[27-5-2017] [19:23:03] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Able to invite players to group' from '' to 'Meghívhat játékosokat a csoportba'.
[27-5-2017] [19:21:12] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Volume down:' from '' to 'Hang le:'.
[27-5-2017] [19:20:56] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You can enter a reason for leaving here.' from '' to 'Itt beírhatsz egy indoklást a kilépésért.'.
[27-5-2017] [19:19:53] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Deny selected app' from '' to 'Kijelölt elutasítása'.
[27-5-2017] [19:18:51] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'CIT CnR - Ingame group applications panel' from '' to 'CIT CnR - Játékon belüli jelentkezések ablaka'.
[27-5-2017] [19:12:54] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Respond to as many burning vehicles as possible within 5 minutes.' from '' to 'Menj annyi égő járműhöz amennyihez csak tudsz 5 percen belül.'.
[27-5-2017] [19:10:41] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Failed to get song name' from '' to 'Zene név felismerése sikertelen'.
[27-5-2017] [19:09:20] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Nobody will steal anything from you' from '' to 'Senki semmit sem fog ellopni tőled'.
[27-5-2017] [18:50:01] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Gluing is disabled when you're a 'hit' target!' from '' to 'Ragasztás kikapcsolva 'hit' célpontként!'.
[27-5-2017] [18:48:12] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Please enter old password.' from '' to 'Kérlek írd be a régi jelszót.'.
[27-5-2017] [18:47:34] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Received Requests' from '' to 'Kapott kérelmek'.
[27-5-2017] [18:47:11] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Clear Bookmarks' from '' to 'Könyvjelzők törlése'.
[27-5-2017] [18:46:38] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Wanted level goes down twice as fast' from '' to 'Körözési szint kétszer olyan gyorsan csökken'.
[27-5-2017] [18:44:04] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Pedal bikes don't have engines...' from '' to 'Bicikliknek nincs motorjuk...'.
[27-5-2017] [18:42:08] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Manage selected room' from '' to 'Kiválasztott szoba kezelése'.
[27-5-2017] [18:40:53] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Can't spawn harvester until all plants are fully grown.' from '' to 'Nem spawnolhatsz aratót amíg az összes növény teljesen meg nem nőtt.'.
[27-5-2017] [18:39:34] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This is a criminal event entrance but this one is not the current event!' from '' to 'Ez egy bűnözői event bejárata de ez nem a mostani event!'.
[27-5-2017] [18:37:08] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You already have notes on same name.' from '' to 'Már van egy noteszed ezen a néven.'.
[27-5-2017] [16:35:34] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Last seen %s' from '' to 'Utoljára látva %s'.
[27-5-2017] [16:34:43] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'This alliance didn't invite you.' from '' to 'A szövetség nem hívott meg.'.
[27-5-2017] [16:29:59] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Make selected player moderator' from '' to 'Kijelölt játékost moderátorrá'.
[27-5-2017] [16:28:52] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You're travelling too fast. Slow down under 40 KPH to deliver pizzas.' from '' to 'Túl gyorsan utazol. Lassíts 40 KPH alá a pizza kézbesítéséhez.'.
[27-5-2017] [16:26:44] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You need to select an entity first, press 'X'.' from '' to 'Ki kell választanod a lényeget először, nyomj 'X'.'.
[27-5-2017] [16:25:25] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'On/Off Shift' from '' to 'Szolgálat Be/Ki'.
[27-5-2017] [16:24:38] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'The owner of this apartment hasn't given you access to enter!' from '' to 'A birtok tulajdonosa nem adott hozzáférést a belépéshez!'.
[27-5-2017] [16:22:56] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'No radio station called '%s' found!' from '' to 'Nincs '%s' nevű rádió csatorna!'.
[27-5-2017] [16:21:19] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Misdemeanour Burglary' from '' to 'Betörés Vétség'.
[27-5-2017] [16:19:25] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Selected ID has no data' from '' to 'Nincs adat a választott ID-ről'.
[27-5-2017] [16:17:48] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Fighting blocked! Packet loss over 20%%' from '' to 'Harcolás blokkolva! Csatlakozás 20%% alá esett'.
[27-5-2017] [16:15:39] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Mafia Wars' from '' to 'Maffia Háborúk'.
[27-5-2017] [16:14:36] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'The bag was a trap. Be more careful next time!' from '' to 'A táska egy csapda volt. Légy óvatosabb legközelebb!'.
[27-5-2017] [16:13:30] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Use /superadvert message for a super advert' from '' to 'Szuper hirdetéshez használd a /superadvert üzenetet'.
[27-5-2017] [16:11:29] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Buy This House' from '' to 'Ház Megvétele'.
[27-5-2017] [16:10:43] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'Longer oxygen reserve underwater' from '' to 'Hosszabb Oxygén visszaszámlálás víz alatt'.
[27-5-2017] [16:08:54] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You already have a passenger.' from '' to 'Már van egy utasod.'.
[27-5-2017] [16:08:35] Lt-Royal[TF;O23] (Dani) submit a 'hu' translation of 'You are banned from entering this area!' from '' to 'Ki vagy tiltva erről a területről!'.
[27-5-2017] [16:07:00] |TSF|BlackMoris|YF| (moris96) submit a 'tr' translation of 'You need %s explosives units to to deploy a barrel.' from '' to 'Varil yerleştirmek için %s adet explosives gerekli.'.